Suomi - Thai - FraaSikirja Työstö ja käännös suomenkielelle: Eetu Kuneinen Ensimmäinen painos 2007 ISBN 987-974-8490-08-3 Julkaisija Bangkok Book House Internet: www.bangkokbooks.com Sähköposti: info@bangkokbooks.com Faxi Thaimaa: (66) - 2-517 1009 Teksti Copyright Bangkok Book House Kansi ja grafiikat Copyright Bangkok Book House Painettu Thaimaassa. Kaikki oikeudet pidätetään. Kirjan kaikkien osien uudelleentuottaminen, kopioiminen, varastoiminen tai toiseen muotoon muuttaminen on kielletty ilman julkaisijan kirjallista lupaa.
Suomi - Thai Fraasikirja
Suomi - Thai Sisällys Thaikieli... 6 * Eri toonien lausuminen... 6 * Kohteliaat ilmaisut...7 * Thaikielen aakkoset...8 * Lausumisohjeet...8 Hyödyllisimpiä fraaseja... 9 * Tervehdykset...9 * Kysymyksiä Kyllä - Ei...11 Tervetuloa Thaimaahan... 13 * Saapuminen lentokentälle / taksin ottaminen...13 * Hotellissa / majoittuminen...16 Numerot, päivät & päivämäärät... 21 * Numerot...21 * Laskeminen...22 * Aika...23 * Viikonpäivät...27 * Kuukaudet...28 Shoppailu... 29 * Vaatetus...31 * Kaupat...33 * Värit...34 * Räätäliliikkessä...35 * Tinkiminen kadulla...37 Ulkona syöminen... 39 * Aamiainen...45 * Thai-mausteet...45 * Tulisia Thai-salaatteja...46 * Tulisia Isaan-salaatteja...46 * Keittoja...46 * Curryruokia...47 * Riisiruokia...47 * Pasta / Nuudelit...47 4
Fraasikirja * Nopeita ja helppoja ruokia...48 * Seafood...49 * Seafood-ruokia...50 * Hedelmiä...52 * Makeiset...53 * Juomat...54 * Baarissa...55 Matkustaminen... 59 * Lentokoneella...59 * Junalla matkustaminen...62 * Bussilla matkustaminen...63 * Matkustaminen taksilla & tuk tukilla...64 * Matkustaminen lautalla ja veneellä...65 * Auton / moottoripyörän vuokraus...66 * Kaupunki & Maaseutu...70 Sää... 73 Urheilu ja vapaa-aika... 77 * Rannalla...77 * Urheilu...81 Kiertoajelut & nähtävyydet... 85 Pankki, Posti ja Poliisi... 90 * Raha-asiat...90 * Posti...92 * Internet, Email...94 * Poliisi...96 Lääkäri Sairaala... 98 * Hätätapaus...98 * Onnettomuus loukkaantuminen...99 * Sairaudet & vaivat...101 * Hammaslääkäri...104 Jutustelu... 107 * Tutustuminen...107 * Rakkaus ja romantikka...109 Hakemisto... 111 5
Suomi - Thai Thaikieli Tervetuloa uuden Suomi Thai fraasikirjan pariin. Teos on tämän kirjasarjan ensimmäinen suomenkielelle käännetty fraasikirja joka käsittelee sellaisia thaikielen ilmaisuja, joihin todennäköisimmin Thaimaassa törmäät. Kirjan lopusta löytyy sanahakemisto, joka helpottaa löytämään nopeasti tarvitsemasi sanan sekä siihen liittyviä fraaseja. Käyttääksesi tätä kirjaa, sinun ei välttämättä tarvitse opetella thaikielen aakkosia, sillä kirjassa on myös ns. suomalaiseen suuhun tarkoitetut länsimaalaisin aakkosin kirjoitetut lausuntaohjeet. Ne ovat kuitenkin suuntaa antavia, eivätkä välttämättä vastaa täysin thaikielen sanaa, sillä kaikille thaikielen äänteille ei löydy meidän aakkosista vastinetta. Täysin oikea lausuminen on hyvä kuunnella kirjaan liittyvältä CD-levyltä välttääkseen väärinkäsitykset. Thaikieli on tooninen kieli, joten sanaa opetellessa on syytä opetella myös sanan oikea tooni, eli ääntämistapa. Tooneja on yhteensä viisi, joten länsimaalaisin aakkosin kirjoitetulla sanalla voi siis olla viisi erilaista merkitystä. Eri toonit ja niiden symboolit tässä kirjassa. Eri toonien lausuminen: 1. keskimmäinen tooni: ei toonisymboolia tavallinen tooni, kaikki vokaalit lausutaan tasaisesti normaalikorkuisena esim.: maa = tulla 6
Fraasikirja 2. matala tooni: toonisymbooli: lausutaan kuten tavallinen tooni mutta matalammalla äänellä esim.: mai = uusi 3. laskeva tooni: toonisymbooli: lausutaan laskevasti ylhäältä alas esim.: mai = ei 4. korkea tooni: toonisymbooli: yleensä vaikein. lausutaan tavallista korkeammalta esim.: maa = hevonen 5. nouseva tooni: toonisymbooli: lausutaan alhaalta ylös, ikään kuin kysyvästi esim.: maa = koira Kohteliaat ilmaisut Thaikieltä puhuttaessa on hyvä lisätä lauseen loppuun kohtelias ilmaisu khrap tai kha. Miehet käyttävät sanaa khrap ja naiset sanaa kha. 7
Suomi - Thai Thaikielen aakkoset Alla esiintyvät kaikki thaikielen aakkosten 44 konsonanttia ja 32 vokaalia. Lausumisohjeet Lausumisohjeet ovat suuntaa-antavia, koska länsimaalaisista aakkosista ei löydy täysin samoja äänteitä kaikille thaikielen ilmaisulle. On hyvä tarkastaa oikea lausuminen kirjasarjaan kuuluvalta CD-levyltä tai thaikieltä äidinkielenään puhuvalta. Esimerkiksi thaikielestä löytyy kaksi erilaista o-äännettä, joita ei ole tässä kirjassa eroteltu. Ne muistuttavat hyvin paljon toisiaan. O-äänne muistuttaa joissain sanoissa meidän u-aännettä. R-äänne vääntyy usein, etenkin puhekielessä muistuttamaan meidän l-äännettä. Myöskin thaimaalaisilla on tapana venyttää sanojen vokaaleja etenkin lauseiden lopussa. Toonit eivät joka sanan kohdalla ole täysin identtisiä lausumisohjeen kanssa, koska joitain poikkeuksia on olemassa lausumiseen liittyen. Lausumisohjeiden avulla pitäisi kuitenkin päästä hyvin alkuun thaikielen kanssa ja selvitä arjen kiemuroissa. 8
Fraasikirja Hyödyllisimpiä fraaseja Tervehdykset Hyvää huomenta! Hyvää päivää! Hyvää iltaa! Sawatdii khrap (kha) Thaikieltä puhuttaessa on hyvä lisätä lauseen loppuun kohtelias ilmaisu khrap tai kha. Miehet käyttävät sanaa khrap ja naiset kha. Mitä kuuluu? Sabaai dii mai khrap (kha) Hyvää, kiitos. Sabaai dii khrap (kha) Mikä sinun nimesi on? Khun tshyy arai khrap (kha) Minun nimeni on Phom (tshan) tshyy 9
Suomi - Thai Hauska tavata. Jindii thii ruu zak Olen iloinen voidessani tavata sinut. Phom (tshan) dii zai thii daai phop khun Olen lähdössä. Pai laa na Näkemiin. Laa koon Nähdään huomenna. Phrung nii phop kan Nähdään myöhemmin. Läu phop kan na Nähdään pian. Läu phop kan mai Onnea matkaan! Tshook dii na 10
Fraasikirja Pidä hauskaa. Khoo hai sanuk na Hyvää matkaa. Khoo hai mii khuaam suk nai döönthaang Kerro lämpimiä terveisiä Faak khuaam khit thyng thyng Kiitos. Khoop khun khrap (kha) Kiitos samoin. Khoop khun khrap (kha), khun duai Kysymyksiä Kyllä - Ei Thaikielessä ei ole olemassa yksiselitteisiä KYLLÄ ja EI vastauksia. Kaikki riippuu täysin kysymyksestä. KYLLÄ-vastaus annetaan usein toistamalla kysymyksen verbi, kun taas EIvastaus annetaan lisäämällä verbin eteen sana mai (=ei). Toinen tapa vastata KYLLÄ on käyttää pelkkää kohteliasta ilmaisua khrap (kha), ja EI käyttämällä ilmaisua mai khrap (mai kha). 11
Suomi - Thai Miten? jang ngai Kuinka kaukana? klai thaorai Kuinka monta? kii Kuinka paljon? thaorai Mitä? arai Milloin? mya-rai Miksi? thammai Missä? thiinai Mistä? zaak nai Minne? (pai) nai Mikä? (an) nai Minnepäin? thaang nai Kuka? khrai Kuka? khon nai Osaatko puhua thaita? Khun phuut phaasaa thai daai mai Kyllä. Daai khrap (kha) En. Mai daai khrap (kha) 12