Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Samankaltaiset tiedostot
ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS / VENÄJÄN JA ITÄ-EUROOPAN TUTKIMUS

Venäjän ja Itä-Euroopan tutkimuksen maisterikoulu ja e- learning

VALTIO-OPPI

HISTORIAPOLITIIKKA VTT SUVI KANSIKAS EUROOPPA-TUTKIMUKSEN KESKUS HELSINGIN YLIOPISTO

Miten löydän Venäjää koskevaa tietoa? Johdatus monitieteiseen Venäjä-tutkimukseen (VEN301)

IKEBB - opetus OPETUSOHJELMA

Inarinsaamen kielen aikuiskoulutusta osana vähemmistökielen revitalisaatiotyötä.

Pro gradu -tutkielma, 72 sivua( + suomenkielinen tiivistelmä 1 sivu) Kevät 2012

Miten yhteiskuntatutimusta tehdään? YKPS100 Johdatus yhteiskuntapolitiikan maisteriopintoihin MARJA JÄRVELÄ

Suomen vaikuttaminen muuttuvassa Euroopan unionissa

1998a [1997]: 16, Raevaara et al. 2001: 15]:

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Tutkielman teko: kirjallisuus ja rajaus

FIRST- ja muita Venäjätilastoja. Saara Korhonen Koordinaattoritapaaminen

päätöksellä ja tuli kansainvälisesti voimaan Maailman laajimmin ratifioitu ihmisoikeussopimus -193

Kylmän sodan päättymisvaiheen tutkimustilanne

Strategisen kulttuurin teoria Avain Venäjän turvallisuuspolitiikan ymmärtämiseen?

Kielen opintopolut/ Language study paths

General studies: Art and theory studies and language studies

Oulun yliopisto VALTIO-OPPI

Elena Köning. Kieli- ja käännöstieteiden laitos Slaavilainen filologia Pro -gradu tutkielma Toukokuu 2006

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

Luottamusta rakentamassa kotoutumiskentällä. Johanna Leinonen ja Elina Turjanmaa Kaikilla on oikeus kotiseutuun -seminaari, 13.4.

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

Asiakas, potilas, asukas toimija-asemien erilaisuus

ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS / POHJOISMAIDEN TUTKIMUS (NORDEN)

IKEBB - opetus OPETUS Opetus. 1. Perusopinnot. 2. Aineopinnot. 3. Syventävät opinnot. 4. Työelämäkurssit

Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito

TULE MEILLE OPISKELEMAAN VENÄJÄÄ! Tampereen yliopiston Venäjän kielen ja kulttuurin opintosuunta, Kielten maisteriohjelma

Tule opiskelemaan kanssamme venäjää Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan!

Suopeuden ainekset. Dos. Ilpo Helén Biomedicine in Society (BitS) Department of Social Reseach

Englannin kielen ja viestinnän ja ammattiaineiden integrointiyhteistyö insinöörikoulutuksessa

Tule opiskelemaan venäjää kanssamme Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan!

Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43

Venäjän kieli ja kulttuuri

Koulutusvastuun sisäinen jakautuminen Tampereen yliopistossa

Mikä on meidän aikamme romaani?

Paikka tiedekunnan kokoushuone, Assistentinkatu 7, 1. krs, huone 149

SOSIAALIPOLITIIKKA & INTERSEKTIONAALISUUS MARIA OHISALO, YT T, TUTKIJA, Y -SÄÄTIÖ

A YHTEISET OPINNOT. Sisältö OPETUSOHJELMA MAANTIETEET JA YMPÄRISTÖPOLITIIKKA

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

Tutkimustietoa oppimisen arvioinnista

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

BOOKLIST FOR THE IB SECTION AT KUOPION LYSEON LUKIO

KIELI-, KÄÄNNÖS- JA KIRJALLISUUSTIETEIDEN YKSIKKÖ Orientoivat opinnot, syksy Tampereen yliopiston organisaatio

Kansalaisuuden teot ja toiminnot

Kulttuurienvälinen viestintä

Kielen opintopolut- Courses and Proficiency Levels Kielikeskus/Language Centre, Saimaan amk ja LUT Saksa/German

Kuluttajalehti ja nykyvenäläinen. lukemisen kulttuurista.

2010 Yliopistonlehtori, oikeustaloustiede ja lainsäädäntötutkimus, määräaikainen työsuhde 8/ /2011, Itä-Suomen yliopisto,

Elämää PISA:n varjossa

Kutsu käännöstieteen professori Kaisa Koskisen juhlaluennolle 7. päivänä joulukuuta 2016 kello 13

Henkilöstöhallinto Venäjällä: Johtaminen ja sitouttaminen Venäjällä. Jon Hellevig Awara Eduhouse Training

SUURPÄÄNOMA BIBLIOGRAFIA MATTI SUURPÄÄN TUOTANNOSTA SEKÄ HÄNEN TUOTANTOAAN TAI HÄNTÄ ITSEÄÄN KÄSITTELEVISTÄ ARTIKKELEISTA

OPINTOSUORITUSOTE. Opinto-oikeudet: Jyväskylän yliopistossa suoritetut tutkinnot: Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto, opintosuoritukset:

Euroopan unionin tilanne ja toimintaympäristö 2017

Visit Finland Global Sales Promotion. Heli Mende

Cross-Border Citizen Scientists

Rakentamisen näkymät EU-alueella ja Suomessa

Ehdotusten vaikutukset EU:n kilpailuasemaan luotettavien digitaalisten sisämarkkinoiden kehityksessä

Koht dialogia? Organisaation toimintaympäristön teemojen hallinta dynaamisessa julkisuudessa tarkastelussa toiminta sosiaalisessa mediassa

LUKUVUOSITODISTUKSEN ARVIOINTILAUSEET VUOSILUOKILLE 1 4

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

Kuva: Mika Perkiömäki

Asuntomarkkinat 2010 Helsinki, Kalastajatorppa, Antti Karisto: Ikää asumisesta

Kulttuurienvälinen viestintä

KIRJOITTAMISEN GENREN KEHITTÄMINEN AMMATTIKORKEAKOULUSSA

Demokratiakehitys. Network for European Studies / Juhana Aunesluoma

Sanoman tulos 1-3/2010. Toimitusjohtaja Hannu Syrjänen ICECAPITAL,

PUOLUEIDEN JÄSENMÄÄRÄT LASKEVAT EUROOPASSA UUDELLEEN- ARVIOINNIN PAIKKA

( )...21

Korko ja inflaatio. Makrotaloustiede 31C00200 Kevät 2016

Globaalin talouden murros. Leena Mörttinen

PK-YRITYSTEN VENÄJÄ-OSAAMISEN SELVITYS Eväitä menestykseen Venäjällä. KiVi 2009, Kotka

ENGLANNINKIELINEN KIRJE ( ) Päivitetty /RB

Politiikka ja viestintä, perusopinnot 25 op (PVK-100)

Suomi, Eurooppa ja muuttuva maailmanjärjestys. HYOL ry:n syyspäivät Helsinki, Kristi Raik

Turun yliopisto Kv-maisteriohjelmien uudet opiskelijat ohjelmittain aiemman tutkinnon maan mukaan

Tikkurila. Osavuosikatsaus tammi-syyskuulta Toimitusjohtaja Erkki Järvinen ja CFO Jukka Havia

Vertaistalous hurmaa kuluttajia

Rakastan työtäni mutta miksi?

Venäjän kirjallisuutta. Essi, Lotta, Niina

YO: äidinkieli ja suomi toisena kielenä

1 (61) Tdk Pääaine/koulutusohjelma Luokittelu Sivuaine Kokonaisuus

Mitä mielen hyvinvoinnilla tarkoitetaan? Katja Kokko Gerontologian tutkimuskeskus ja terveystieteiden laitos, Jyväskylän yliopisto

Radikaali kasvatus kääntäjän ja tulkin työelämätaitokurssin viitekehyksenä. TAO-verkoston seminaari Jyväskylä Kristiina Abdallah

Suomen kirjallisuus

EUROPEAN CHALLENGE TOUR KYTÄJÄ, HYVINKÄÄ

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

XML-tutkimus Jyväskylän yliopistossa

Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors

Mitä on Julkaisuarkisto

Kuusi virheellistä käsitystä kirjoittamisesta (Boice, 1990)

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Helsingin yliopiston kirjaston. PDA-pilotteja ja kokeiluja

Käyttäjäkeskeinen suunnittelu (9-12) To MMT Heidi Paavilainen

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

ULKOASIAINMINISTERIÖ Kehityspoliittinen viestintä VKO 08/Kirjasto

Kartografian revanssi. Juha Oksanen , LYNET Datan visualisoinnilla vaikuttavuutta

Transkriptio:

1990-2000-., 2012

Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö KIVISTÖ, SUVI: Kak literatura perestala opredelât russku kul turnu identi nost. Izmeneniâ statusa literatury v 1990-e i 2000-e gody. Kun kirjallisuus lakkasi määrittämästä venäläistä kulttuuri-identiteettiä. Kirjallisuuden statuksen muuttuminen 1990- ja 2000-luvuilla. Pro gradu -tutkielma, 64 sivua Kevät 2012 Tutkielmassani tarkastelen venäläisen kulttuurin kirjallisuuskeskeisyyttä ja kirjallisuutta venäläistä kulttuuri-identiteettiä tuottavana representaatiojärjestelmänä. Metodini on kulttuurintutkimuksellinen: kuvaan kirjallisuuden asemaa Venäjän ja Neuvostoliiton kulttuurihistoriassa. Erityisesti keskityn kirjallisuuden sosiaalisen statuksen muutoksiin. Perestroika muodostuu tässä keskeiseksi käännekohdaksi. 1990-luvun poliittisessa, taloudellisessa ja kulttuurillisessa myllerryksessä kirjallisuus menetti entisen asemansa ja siirtyi markkinatalouden vaikutuksen piiriin. Oletuksenani on, että kirjallisuuden paradigmassa on 1990-luvulla tapahtunut murros, jonka vaikutukset jatkuvat yhä. Taustoitan tutkimustani kuvaamalla kirjallisuuskeskeisyyden nousua venäläisen kulttuurin piirissä ja kirjallisuuden aseman muutoksia 1900-luvulla. Esiin nousevat niin sosialistinen realismi kuin populaarikirjallisuudenkin rooli. Työni painopisteitä ovat kirjallisuudelle ja kirjailijalle kulttuurissa annetut tehtävät. Keskeiseen asemaan nousee myös venäläisen kulttuurin dualismi, eli toisin sanoen korkean ja matalan kirjallisuuden vastakkainasettelu. Populaarikirjallisuuteen suhtaudutaan Venäjällä edelleen varsin kaksijakoisesti. Sen sijaan venäläinen klassinen kirjallisuus ymmärretään tärkeäksi venäläisen identiteetin rakennuskiveksi. Minua kiinnostaa myös markkinatalouden vaikutus kirjallisuuden sisältöihin sekä kirjailijan ja lukijan asemaan. Perestroikan jälkeen lukijasta tuli kuluttaja, jonka ostokäyttäytyminen on suorassa suhteessa kirjan kirjoittamisen kannattavuuteen. Kirjallisuus venäläistä kulttuuri-identiteettiä rakentavana instituutiona nousee esiin erityisesti tutkielmani analyysiosissa, jossa tarkastelen Vsevolod Benigsenin vuonna 2008 julkaistua romaania GenAcid. Romaanissa venäläistä kansallista identiteettiä yritetään palauttaa ja suojella pakottamalla kansalaiset lukemaan ja opettelemaan ulkoa kappaleita klassisesta venäläisestä kirjallisuudesta. Johtopäätösteni mukaan romaanissa dekonstruoidaan venäläisen kirjallisuuden kaanonia ja kulttuurin kirjallisuuskeskeisyyttä. Perestroikassa murtui se hierarkkinen kulttuurin valtarakenne, jonka huipulla olivat intelligentsija ja venäläinen korkeakirjallisuus. Tätä seuranneessa kulttuurin ja kirjallisuuden kriisissä oli kyse myös venäläisen kulttuuri-identiteetin kriisistä. Sittemmin venäläinen kirjallisuus ja kulttuuri-identiteetti ovat mielestäni siirtyneet jälkisosialistisesta kaudesta uuteen, vielä määrittelemättömään aikaan. Avainsanat: kirjallisuuskeskeisyys, identiteetti, populaarikirjallisuus, markkinatalous, kaanon.

1. 1 1.1. 2 1.2. 3 1.2.1. 4 1.2.2. 8 2. 10 2.1. 10 2.2. 12 2.3. 15 3. 21 3.1. 21 3.2. 90-23 3.3. 26 3.4. 28 4. 30 4.1. 30 4.2. 33 4.3. 36 5. 40 5.1. 40 5.2. : 42 5.3., 47 5.4. 53 5.5. 59 6. 61 63

1.,..,,..,,.,, 1986-1991.,....,,,.,.,.,,..,.,,. (Lovell 2000: 156.).,,. 1

,.....,,.,.,.,,. 90-.. :,,,. 1.1. :.,...,....,.,.,,., 2

. ( 2000: 7.),,,.,,.,,,,,., XIX., 90-...,,.,.., 2008-.,,.. 1.2., 90-.,, -,.,., XIX., 3

.,,.,,,.,.,??,,.,. -.,..,,, 90-.. :,,,,.., -.,,,,,,. 1.2.1. 4

.,,.,.,, -,. 2-4-, 1990-2000-,. 5-...,,,.,.,,,, (Hall 1999: 19.),,,,,,.. (Hall 1999: 20.).,,..,,,,,., 5

.,,.,,,,,.,. (Hall 1999: 46.),,.,,,,.,,.,,. (Hall 1999: 47.) -,,.,,,.., -,,,,.,,,,,,,.. (Hall 1999: 48.) -, -,.,,,..,,,, 6

. -,.,,.,,,. (Hall 1999: 49-50.) -,,.,,, -,,. (Hall 1999: 50.),,,..,,, -. -.,. (Hall 1999: 50-51.),,, (Hall 1999: 52).,,,,,.,... -,,.,. -, 7

.,,,.,. (Hall 1999: 53-54.),.,. 1.2.2.,....,,,,.,,,..,.,,.,,,, XIX-XX,.,,, «,». ( 2010: 9.),,. «8

,». ( 2010: 14.),,,,.,,. (.),.,,,. «,,». ( 2010: 25.),,, «,» ( 2010: 36).,,,,,,,.,,,,,,,,,. ( 2010: 103.),.,,,,,.. ( 2010: 99.) 9

2.....,,,,.. 2.1.,,, ( 2000: 208). XVII.,,,,,.,,,,. ( 2000: 208-209.),,,,.,, ( 2000: 212).,,, ( 2000: 208).,,,, ( 2000: 212). 10

XVIII,.,,, «,» ( 2000: 209-210).,, ( 2000: 211)..,.,, «,,,» ( 2000: 209).,. 1760-,,.. ( 2000: 215.),,,..,, -,.,,,. -,.,.., XX, 11

,.,.,. ( 2000: 216-217.),,,,,,. 2.2.,,. ( 2000: 183),, XVIII., «,, «-»» ( ).,, -,.,,. ( 2000: 202.), -.,,.,.,.,,., «,, 12

,,,». ( 2000: 186).,,,,. (.),,.,..,,,.,,.,. ( 2000: 184.),,,,., XVIII.. (.),,,., ( 2000: 184)., XIX ( )., -,.,. ( 2000: 188.),,,, 13

( 2000: 189).,.,,.,,,. ( 2000: 189.),., XVIII.,,.. ( 2000: 185.), «,,,,» ( 2000: 185)., -.,,,,.,,. ( 2000: 186.), ( )., 1905.,,. ( 2000: 199.) XX,..,, 1880-1905 1917 ( 2000: 204)., 14

, - -.,,,. ( 2000: 199.),.,, 1980-1990-.,, 1880-90-,,. ( 2000: 201.),.,,. 2.3.,,. -. -,,,,.,.,,..,,.,,,,,,,, 15

.. (Lovell 2000: 14.),,,...,,.,. (Lovell 2000: 14-15.),.,,.,,.. (Lovell 2000: 28.), 1910-20-.,,,, 20-30-. 20-. 30-,,,. (Lovell 2000: 26.).,,.. -,,,,. -,. «16

». (Lovell 2000: 21.) (Lovell 2000: 29)., 20-.,.,., :. (Lovell 2000: 32).,,,.,, (Lovell 2000: 38).,. -,,,,. -,,. -,.,.,,.,.,,,. -,,,,,. -,,.,,,. (Lovell 2000: 39.) 17

,,.,, (Lovell 2000: 34).,,,,.,,.,. (Lovell 2000: 35.),.,,,,., -.?,,..,. (Dobrenko 1997: 135).,,.,,,.,.,,,, (Groys 1997: 78),,,,.,. (Dobrenko 1997: 160.),,, (Lahusen 1997: 10)., 18

,,., (Heller 1997: 53)..,,. (Groys 1997: 78).,.,,. (Heller 1997: 53) (Lahusen 1997: 10)..,,,,,..,,,,. (Heller 1997: 52.),,,,.,.,,, (Heller 1997: 59).,.,,, (Heller 1997: 60)., ( 2007: 26).,,,,.,. ( 2007: 27.),,,. 19

,, (Dobrenko 1997: 159).., 60-.,,,,..,.,... (Lovell 2000: 55.) 60-70-.. (Lovell 2000: 60.),.,,.,.. 20

3...,.. 3.1.,,., ( 2000: 180).,,,,,,,.,,,,.,, -. ( 2000: 23.).,..,,, 21

.,,.,.,,. ( 2000: 182.),.,,, ( 2000: 200).,., «,,,,,» ( 2000: 182).,, 90-.,,,,.,.,,,, ( 2000: 24).,, ( 2000: 24).,,.,,. 22

,,. ( 2000: 207-208.),,.,,,, ( 2000: 206).,,, ( 2000: 268)., ( 2000: 183). 3.2. 90-, 90-,. 1991 1993,,.,,. 1993-. 1993 1996... 90-.,. 1998-,. (Marsh 2007: 32-33.),.,,., 20-.,. 80-23

,,..,,,. 60-.,,. (Lovell 2000: 72.), 80-,.,. (Lovell 2000: 75.), 80-,, (Marsh 2007: 35).,,., 90-, ( 2000: 205)..,,, ( 2000: 201). -,,,.,,.,,,.,. 1992-,, 1913-. 93-,.,,,,. 1992-,. (Lovell 2000: 128.) 24

,,. 1990-.. 1993-,, 1991 1993.,,,., 90-.,,,,,.. (Lovell 2000: 138.),,..,,,. - 90-. (.) (Lovell 2000: 133).,,, (Lovell 2000).,,, (Lovell 2000: 137).,.,,,,. (Lovell 2000: 133.). - 25

. (Lovell 2000: 134.), 90-... 3.3..,. -,. -,, 1917-,. -, 1991-.,,. (Menzel 2005: 39.),.,.. ( 2000: 201),,, -,., «,,», ( )., «: ( )» ( 2000: 204-205).,.,,. 26

,,,..,., 1986-.,,,,. (Menzel 2005: 40.) 90-,,,, (Menzel 2005: 41). 1991-,,.,,. (Menzel 2005: 41.).,,. (Menzel 2005: 42.),,, (Lovell 2000: 139).,,, 90-, 1992-,, -.,,,. (Menzel 2005: 43.),., 90-. (Menzel 2005: 43.), 27

.,,.,,. ( 2000: 202.).,,., -,,,,.,.,. 3.4.,.., 1990-.,,,,.,,,,,,,. (Marsh 2007: 31-32.), XIX.,,. 90-,. (Menzel 2005: 39.),,,, (Menzel 2005: 46).,. 28

(Lovell 2000: 140),,,,.,.,,., 90-. -,,,,. -,,. (.),,,,.,,,. (Lovell 2000: 141.),,.,.,,.,., -,..,. 29

4. XXI.,,,. :,,. 4.1. 90-,..,., 1991-. 90-.,,,,.,. (Marsh 2006: 73.),.,,,,.,, -,,,,. XXI. 30

,.,,.,,,,. (Marsh 2006: 97.),,,..,,.,,,. (Marsh 2006: 98.),,,,,, ( 1996: 92).,,,,,, ( 1996: 93).,,,, «,,» ( 1996: 93-94).,. «,,»,. ( 1996: 94.),,,,,,. «,,... 31

». (.),,,,,,,.,. ( 1996: 97.) -,,.,.,,,,.,,. XXI,,,,,,,,.,,,. (Marsh 2006: 99.),,.,. (Marsh 2006: 100.),,.,., -,.,,.,,.,,. 32

,,,,. ( 1991: 21.),,. 4.2., 3.4. ( 2010: 170),,,.. ( ).,, ( ). -,,,.,,.. -,,.,. -,,,.,,,,,,,. ( 2010: 170-171.), 33

.,,.,,. ( 2010: 171-172.),,,,,. ( 2010: 225.), 1990 2008,.,,. : 40,.,. ( 2010: 227-228.), (17%) 2007-.,, 27%, 4%. ( 2010: 237.) 2003,,,,,.. ( 2010: 177.),,,.,. 34

,,,.,. ( 2010: 39.).,, -, 1990-2000-. -,.., -.. 1990-,.,.., - - -,,.,....,... ( 2010: 62-63.),.,,.,. 1990-,,,.,,,,.,.,,,,, 35

.. ( 2010: 56-57.), 2000-,,.,,.,,,, -. ( 2010: 227.) 4.3. 1989-.,,,, 3.4. (Wachtel 2003: 584).,,,.,,.,,,,,..,,,,.,,,. (Wachtel 2003: 585-586.), -,,., 36

..,,.,... (Wachtel 2003: 586.),, 3-..,.,,.,,. (Wachtel 2003: 588.),.,,,,., (Wachtel 2003: 590).,.,,,,,,.,,,,,.. (Wachtel 2003: 615.),,, (Wachtel 2003: 619)., 2-3-.,., 37

90- (Wachtel 2003: 587). 1989,., -,,,.,,..,. (Wachtel 2003: 614-615.),,..,,,,. (Wachtel 2003: 617.),, (Wachtel 2003: 618)., 1991-, 90- ( 1991: 15)., «,» ( ).,, -,.,,.,. ( 1991: 16.) 38

,,,.. 39

5.,, 90-.,, -,.,,,,,.. 2008-. 2009-. :???? 5.1. 34-.. 97,... «1458» ( 2009: 21-22).,,, -., «,,» ( 2009: 23). 40

,.,, «,,,.,., [ ],,,,.,, ( )». ( 2009: 22-23),..,,. -..., -.,,,,..,..,..,, «-» ( 2009: 128)..,,,,., -,.,,,.,, -.,,.,,..,.,, 41

,.,.....,,,,.,,.....,,. -,. -,.,,,. :,. : «.,» ( 2009: 238).,. 5.2. :,,..,,..,,..., - 42

.,...,,,,.,,,.,.,,.,, : «,, -,. -,». ( 2009: 63),,.,.,.,,,,.. -,,,.,.,.,,.,,.,,,,.,,,.,.,, 43

.,.,. -,,.,, -.,,, : «,., [ ], -,, -.,,, ». ( 2009: 98-99)..,.,, ( 2009: 47).,,,,. : «,....». ( 2009: 47-48.),,.,,.,. : «,,,,...». ( 2009: 251.) 44

,.,,, ( ).,,,. «,,,! -,,,.,». ( 2009: 274) «: «?» «?» ( 2009: 274).,,,... «?» ( 2009: 275).,,,..,,,?.,,,,,,,.,,. «-,,,. [ ].». ( 2009: 246),,.,,.,,,. 45

...,..,.,,,,,,,.,,,. 3.4., XIX 1990-.,. (Menzel 2005: 39.),, (Menzel 2005: 46)..,,.,,.,,,.,..,. «,,.,. «,.».,,,,,.,,,». ( 2009: 85.) 46

,,..,,,.,., «- -» ( 2009: 73).,.., -..,,,.,,, ( 2009: 72-76.),,,, -.,.,...,. 5.3.,,.,,.,,,..,,,.,., 47

.,,.,,,,?,,.,,,,., -.,,.,... -,.,,,...,.., : «.,,,,,,,». ( 2009: 85),,,, «- 48

-» ( 2009: 109). «,,,» ( 2009: 109-110)....,..,,. «.,,. -,,,,,.,,.». ( 2009: 116).,.,.,,..,,..,,.,,. -,.,,,.,.,,.. 49

,,..,.,,,.,.,,.,,,..,, -, «, -» ( 2009: 45).,.,, -,,,..,..,,,,,,, : «...,,.. [ ].,,,». ( 2009: 238),,,.,,. 50

«.?,,,?...,,..». ( 2009: 49.),.,,,,.,.??,..,.,,.,.,,,., -., -.,,.,,.? -,.. -,,,,. -,.,,,. -,..,., 51

,.,,,. (Manguel 1997: 120.),,,,.,,.,,.,,,,. (Manguel 1997: 123.),,,.,.,,,,.,., -,. (Manguel 1997: 173.),,.,,,,,,,,,.,..,,..,,,,,.,,.,, -,.? 52

.,.,,,,,.,,..,.,,,,...,,,,.,,., - «,,,,» ( 2009: 81). : «,,,....,,,?! [ ],,.,,,,» ( ).,,, -..,.,,.., -.,.. 5.4. 53

.. -,.. -,,,,.,,,.,... (Hall 1999: 47.), (. Hall 1999: 48-50),. 1.2.1.,,,,,,.,.,,,,,.,?,,.,,,,. «,,,,,..,, 54

,,. -,,». ( 2009: 77) -,,.,.,,.,.,.,,,,.,.,,.., :,.,,,.,,,,., «,.» ( 2009: 158).,,,, ( )., «,.,,,» ( ).,,,,,. 55

«,,,,,.. -.,,, -.,,,». ( 2009: 231),,,,..,,..,,. -,,,..,,,,,,,.,.,,,,.,.,,.. (Manguel 1997: 222.).,,.., 56

..,..,,.,, «-» ( 2009: 231).,,, «,,,» ( 2009: 231-232).,, ( 2009: 232.),. ««-», » ( ).,.,.,. «,,,,,,., -,,.,». ( 2009: 233),,,.,,,,.,,,.,,.,,,,,,.. 57

,,.,,.,,.,.,,., - (Hall 1999: 50). 1.2.1., - -.,,,,,,,,.. (Hall 1999: 50-51),,.,,, (Hall 1999: 51),. -,,,,, ( ).,,,,,,,.,.,,,, -,., (Hall 1999: 52),, 58

. (. 1.2.1)..,,,.,,. 5.5.,.?. -,,,. -,. -,,.,,,,.,,, -,. -,,.. -,,,,.,.,,,,.,.,,.,..,,,,,.,. 59

,,.,..,.,,,??,,...,,.,,.,,., :,. 60

6., XIX,,.,.,..,,.. -,,..,,,...,. 90-.,, 20-,,., -, -,. 90-, -,,,,,.,. 61

;.,.,,.,,..,.,.,,,,. -,, 90-..,,,,., 90-.,.,,,, -.,.,,,,,.,,,,.. 62

:, 2009.. :. :, 2000... :., 2007.. :., 2010., :... :. Dobrenko, Evgeny 1997. The Disaster of Middlebrow Taste, or, Who Invented Socialist Realism? Socialist Realism without Shores. Ed. by Thomas Lahusen and Evgeny Dobrenko. Duke University Press: Durham, p. 135-164. Groys, Boris 1997. A Style and a Half: Socialist Realism between Modernism and Postmodernism. Socialist Realism without Shores. Ed. by Thomas Lahusen and Evgeny Dobrenko. Duke University Press: Durham, p. 76-90. Hall, Stuart 1999. Identiteetti. Suom. ja toim. Mikko Lehtonen ja Juha Herkman. Vastapaino: Tampere. Heller, Leonid 1997. A World of Prettiness: Socialist Realism and Its Aesthetic Categories. Socialist Realism without Shores. Ed. by Thomas Lahusen and Evgeny Dobrenko. Duke University Press: Durham, p. 51-75. Lahusen, Thomas 1997. Socialist Realism in Search of Its Shores: Some Historical Remarks on the Historically Open Aesthetic System of the Truthful Representation of Life. Socialist Realism without Shores. Ed. by Thomas Lahusen and Evgeny Dobrenko. Duke University Press: Durham, p. 5-26. Lovell, Stephen 2000. The Russian Reading Revolution. Print Culture in the Soviet and Post- Soviet Eras. Macmillan Press (UK), St. Martin s Press (USA) in association with School of Slavonic and Eastern European Studies, University of London: Great Britain. Manguel, Alberto 1997. A History of Reading. Flamingo: Great Britain. Marsh, Rosalind 2007. Literature, history and Identity in Post-Soviet Russia, 1991-2006. Peter LangAG: Germany. 63

Menzel, Birgit 2005. Writing, Reading and Selling Literature in Russia 1986-2004. Reading for Entertainment in Contemporary Russia: Post-Soviet Popular Literature in Historical Perspective. Ed. by Birgit Menzel and Stephen Lovell. Verlag Otto Sagner: München, p. 39-56. :, 1991..., 3,. 15-21.,.. 1996..?., 22,. 78-100. Wachtel, Andrew 2003. Writers and Society in Eastern Europe, 1989-2000: The End of the Golden Age. East European Politics and Societies, 17, p. 583-621. 64