Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Samankaltaiset tiedostot
Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Arkeologian valintakoe 2015

Latvia ja liettua Puola, tšekki ja eteläslaavi. Lettiska och litauiska Polska, tjeckiska och sydslaviska

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

Alue- ja kulttuurintutkimus. Region- och kulturstudier

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian valintakoe 2015

Taidehistorian valintakoe 2015

Kansatieteen valintakoe 2015

Puola, tšekki ja eteläslaavi Latvia ja liettua

Alue- ja kulttuurintutkimuksen valintakoe 2015

Päähaku, matemaattisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Yleinen kielitiede ja kieliteknologia

Päähaku, matemaattisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Hakukohteen nimi: Politiikan ja viestinnän kandiohjelma Kokeen päivämäärä ja aika: klo

Hakukohteen nimi: Päähaku, ympäristö- ja elintarviketalouden kandiohjelma. Kokeen päivämäärä ja aika: Valintakoe klo

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Allmän språkvetenskap och språkteknologi

Hakukohteen nimi: Taloustieteen kandiohjelma

Hakukohteen nimi: Politiikan ja viestinnän kandiohjelma

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Päähaku, fysikaalisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015

Päähaku, maantieteen kandiohjelma Valintakoe klo

Hakukohteen nimi: Sosiaalitieteiden kandiohjelma

Folkloristiikan valintakoe 2015

Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian valintakoe 2007 Urvalsprovet för allmän språkvetenskap och språkteknologi 2007

Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian valintakoe 2010 Urvalsprovet för allmän språkvetenskap och språkteknologi 2010

Päähaku, fysikaalisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Päähaku, ympäristö- ja elintarviketalouden kandiohjelma Valintakoe klo

Hakukohteen nimi: Sosiaalitieteiden kandiohjelma Kokeen päivämäärä ja aika: klo

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Hakukohteen nimi: Taloustieteen kandiohjelma Kokeen päivämäärä ja aika: kl

Päähaku, kemian kandiohjelma Valintakoe klo

Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit

Venäjän kääntäminen ja tulkkaus Rysk översättning och tolkning

VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE 2008 / TASOKOE (venäjä vieraana kielenä)

Päähaku, kulttuurien tutkimuksen kandiohjelma Valintakoe klo

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Alue- ja kulttuurintutkimus

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE / TASOKOE (Vieraan kielen linja)

Suomen kieli ja suomalaisugrilaiset. Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

AASIAN JA AFRIKAN KIELET JA KULTTUURIT / ASIATISKA OCH AFRIKANSKA SPRÅK OCH KULTURER

1. Luettele 10 naapurivaltiota, joiden kanssa Venäjällä on maarajaa. 2. Paljonko on Venäjän tuloveroprosentti ja mikä on tuloverotuksen progressio?

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Historia (opetus suomeksi) Historia (undervisning på finska)

Venäjän kääntäminen Rysk översättning. Haetun kielen valintakoe (ja sivuainekoe) Prov i det språk till vilket sökanden sökt (och biämnesprov)

Kirjoita alla olevaan laatikkoon nimikirjoituksesi merkkinä siitä, että olet tarkistanut edellä mainitut asiat.

Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian valintakoe 2008 Urvalsprovet för allmän språkvetenskap och språkteknologi 2008

PRONOMINEJA (text 2, s. 37)

Maantieteen valintakoe, Helsingin yliopisto Urvalsprov till geografi, Helsingfors universitet

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

Kirjoita verbin vartalo. VINKKI: Poista verbin perusmuodosta kirjain a.

Päähaku, kemian kandiohjelma Valintakoe klo

ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS Valintakoetehtävät Tehtäväpaperi

Allmän språkvetenskap och språkteknologi

Hakukohteiden latvia ja liettua sekä puola, tšekki ja eteläslaavi valintakoe

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Venäjän kielen ja kirjallisuuden valintakoe / sivuainekoe (vieraan kielen linja)

Eduskunnan puhemiehelle

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Eduskunnan puhemiehelle

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Tehtävä 1 / Uppgift 1

Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet Humanistinen tiedekunta / Humanistiska fakulteten

Eduskunnan puhemiehelle

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Eduskunnan puhemiehelle

XIV Korsholmsstafetten

Eduskunnan puhemiehelle

SUOMI KUULLUN- YMMÄRTÄMISKOE KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus

Eduskunnan puhemiehelle

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, klo 14-17

SUOMI KUULLUN- YMMÄRTÄMISKOE KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Venäjä vieraana kielenä -hakukohteen valintakoe / sivuainekoe. Urvalsprov / Biämnesprov för ansökningsobjektet Ryska som främmande språk

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Resultat från kundnöjdhetsenkäten / Asiakastyytyväisyyskyselyn tuloksia Stadsstyrelsens sektion för servicetjänster / Kaupunginhallituksen

SUOMI KUULLUN- YMMÄRTÄMISKOE KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Yhteiskuntatieteen valintakoe Aalto-yliopiston insinööritieteiden korkeakoulun rakennetun ympäristön hakukohteeseen pyrkiville klo 9-12.

Matkustaminen Yleistä

Pienryhmässä opiskelu

Aasian tutkimus Afrikan ja Lähi-idän tutkimus. Asienstudier Afrika- och Mellanösternstudier

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

Yleinen kieli tiede ja kieliteknologia Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen. Allmän språkvetenskap och språkteknologi Rör inte denna pärm förrän övervakaren ger dig tillstånd att börja besvara uppgifterna.

Ohjeita Vastaa tehtäviin ytimekkäästi ja koekirjallisuuden mukaisesti. Kirjoita vastauksesi suomeksi tai ruotsiksi. Muilla kielillä kirjoitettuja vastauksia ei huomioida arvostelussa. Kirjoita vastauksesi koemonisteelle. Kirjoita kukin vastaus sille varattuun tilaan. Arvostelija ei huomioi merkintöjä, jotka ovat vastaukselle varatun tilan ulkopuolella. Kirjoita vastauksesi lyijykynällä ja selvällä käsialalla. Arvostelija tulkitsee tulkinnanvaraiset merkinnät vähiten pisteitä tuottavan vaihtoehdon mukaisesti. Älä kirjoita vaihtoehtoisia vastauksia. Jos kirjoitat vaihtoehtoisia vastauksia, arvostelussa huomioidaan vain vastaus, josta saat vähiten pisteitä. Voit luonnostella vastauksiasi ruutupaperille. Ruutupaperille tekemiäsi merkintöjä ei huomioida arvostelussa. Olet saanut yhden arkin ruutupaperia. Voit tarvittaessa pyytää lisää ruutupaperia valvojalta. Jos haluat käydä vessassa tai haluat jostakin muusta syystä valvojan huomion, nosta kätesi. Valvoja tulee luoksesi. Säilytä valmiit vastauksesi tämän kansion sisällä, jottei takanasi tai vieressäsi istuva voisi nähdä vastauksiasi. Instruktioner Besvara uppgifterna koncist och enligt provlitteraturen. Skriv dina svar på finska eller svenska. Svar skrivna på andra språk beaktas inte i bedömningen. Skriv dina svar på de kopierade provpappren. Skriv varje svar inom utrymmet avsett för detta. Anteckningar som ligger utanför utrymmet avsett för svaren beaktas inte i bedömningen. Skriv dina svar med blyertspenna och med tydlig handstil. Bedömaren tolkar mångtydiga anteckningar enligt det alternativ som ger dig minst poäng. Ge inte alternativa svar. Om du ger alternativa svar, beaktas i bedömningen endast det svar som ger dig minst poäng. Du kan skriva utkast till dina svar på rutigt papper. Anteckningar som du gör på rutigt papper beaktas inte i bedömningen. Du har fått ett ark rutigt papper. Vid behov kan du be att få mera rutigt papper av övervakaren. Om du vill besöka toaletten eller av någon annan anledning vill påkalla övervakarens uppmärksamhet, räck upp armen. Övervakaren kommer då fram till dig. Förvara dina färdiga svar inne i denna pärm så att den som sitter bakom eller bredvid dig inte kan se dina svar. Koe päättyy neljän tunnin kuluttua kokeen aloittamisesta. Saat poistua salista aikaisintaan kello 15.00. Provet slutar fyra timmar efter att provet började. Du får lämna salen tidigast kl. 15.00. Palauta kaikki saamasi paperit salin etuosassa olevalle valvojalle. Palauta kaikki paperit vaikket olisikaan vastannut joihinkin tehtäviin tai mihinkään tehtävään. Todista henkilöllisyytesi, kun palautat paperit. Lämna in alla pappren som du har fått till övervakaren framme i salen. Lämna in alla pappren även om du lämnat några eller alla uppgifter obesvarade. Legitimera dig då du lämnar in pappren.

Pisteyttäminen Osa Voit saada Sinut voidaan valita vain, jos saat 1 0 40 pistettä vähintään 20 pistettä 2 0 30 pistettä vähintään 15 pistettä 3 0 30 pistettä vähintään 15 pistettä yhteensä 0 100 pistettä Poängsättning Del Du kan få Du kan bli antagen bara om du får 1 0 40 poäng minst 20 poäng 2 0 30 poäng minst 15 poäng 3 0 30 poäng minst 15 poäng totalt 0 100 poäng

Teknisiä merkintöjä Tekniska anteckningar CYY A (B) Osallistujanumero Deltagarnummer 1234 Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Helsingfors universitet Humanistiska fakulteten Yleinen kielitiede ja kieliteknologia Valintakoe 30.5.2016 Allmän språkvetenskap och språkteknologi Urvalsprov 30.5.2016 Tarkista sivunumeroiden avulla, että olet saanut kaikki sivut. Joillakin sivuilla on osallistujanumero. Tarkista, että se on jokaisella sivulla sama. Kirjoita henkilö- ja yhteystietosi tekstaamalla. Kirjoita nimesi latinalaisilla kirjaimilla (abcd...), älä esimerkiksi kyrillisillä kirjaimilla (абгд...). Jos sinulla ei ole suomalaista henkilötunnusta, kirjoita sen asemesta syntymäaikasi. Älä kirjoita henkilö- tai yhteystietojasi millekään muulle sivulle. Kontrollera med hjälp av sidnumren att du har fått alla sidor. Det finns ett deltagarnummer på en del av sidorna. Kontrollera att det är samma på alla sidor. Texta dina person- och kontaktuppgifter. Skriv ditt namn med latinska bokstäver (abcd...), inte t.ex. med kyrilliska bokstäver (абгд...). Om du inte har en finsk personbeteckning, skriv i stället ditt födelsedatum. Skriv inte dina person- och kontaktuppgifter på någon annan sida. Sukunimi Efternamn Kaikki etunimet Samtliga förnamn Henkilötunnus Personbeteckning Sähköpostiosoite E-postadress Puhelinnumero Telefonnummer Tarvitsetko todistuksen valintakokeeseen osallistumisesta Puolustusvoimia varten? Todistus lähetetään sinulle sähköpostitse. Behöver du för Försvarsmakten ett intyg över att du har deltagit i urvalsprovet? Intyget kommer att skickas till dig via e-post. kyllä / ja en /nej 1 (10)

Aineisto 1 / Material 1 Aineistoa apurinãn kielestä. Aineisto on fonologisesti yksinkertaistettua ja muokattua (verrattuna aineistoon 2). Material från apurinã. Materialet är fonologiskt förenklat och bearbetat (jämfört med material 2). netamatai pita Minä näin sinut. Jag såg dig. petamatano nota Sinä näit minut. Du såg mig. netamataro owa Minä näin hänet (naisen) Jag såg henne. õetamatai pita Hän (nainen) näki sinut. Hon såg dig. nokaru uwa Minä tapoin hänet (miehen). Jag dödade honom. aokai hite Me tapoimme teidät. Vi dödade er. petamatawa ata Sinä näit meidät. Du såg oss. pokaru unawa Sinä tapoit heidät. Du dödade dem. nokaiko hite Minä tapan teidät (futuuri). Jag kommer att döda er. poomano nota Minulla on kuuma. Jag har hett. poomai pita Sinulla on kuuma. Du har hett. poomawako ata Meillä on kuuma (futuuri). Vi kommer att ha hett. poomai hite Teillä on kuuma. Ni har hett. nirika nota Minä kaaduin. Jag föll. airika ata Me kaaduimme. Vi föll. pirika pita Sinä kaaduit. Du föll. Aineisto 2 / Material 2 Apurinãn verbien vartaloita ja niiden yksikön ensimmäisen persoonan muotoja. Verbstammar i apurinã uppräknade tillsammans med formerna för första person singular. [nɑpɑ] ohittaa gå förbi [n nɑpɑ] ohitan (jag) går förbi [hɨrõnɑ] syöttää mata [nɨronɑ] syötän (jag) matar [ɨmɑkɑ] nukkua sova [nɨmɑkɑ] nukun (jag) sover [ɲikɑ] syödä äta [ɲiɲikɑ] syön (jag) äter [tɑkɑ] laittaa laga [nɨtɑkɑ] laitan (jag) lagar [ɑrikɑ] sytyttää tända [nɑrikɑ] sytytän (jag) tänder [çɑpɨkɑ] täyttää fylla [ɲiçɑpɨkɑ] täytän (jag) fyller [nɑ mɑ] avata öppna [n nɑ mɑ] avaan (jag) öppnar [hĩmɑtɑ] paritella para sig [ɲĩmɑtɑ] parittelen (jag) parar mig Aineisto 3 / Material 3 1 Anna gave Matt a book. 15 Anna s teacher 2 Anna sent a book to Will. 16 Will s friend 3 Will offered Matt a paper to read. 17 Kate s friend s brother 4 Kate offered a book to read to Matt. 18 Matt s friend s friend 5 Will lent Kate a book to study. 19 Matt s brother s teacher s friend 6 Kate lent a paper to study to Will. 20 Will s brother s friend s brother s teacher 7 Matt gave Kate a book to read. 21 * Brother 8 * Anna gave. 22 * Friend s Anna 9 * Anna offered Matt. 23 * Anna s 10 * Will lent to Kate. 24 * Anna teacher 11 * Anna gave a paper. 25 * Anna s Kate 12 * Matt sent a book to read. 26 * Will s friend teacher 13 Anna 27 * Teacher Matt 14 Will 2 (10)

Teknisiä merkintöjä Tekniska anteckningar CYY B (B) Osallistujanumero Deltagarnummer 1234 Osa 1 (0 40 pistettä) Vastaa tehtäviin 1.1 1.4 aineiston 1 perusteella. Tehtävä 1.1 (0 24 pistettä) Luettele leksikaaliset ja kieliopilliset ainekset (vartalot ja taivutuselementit) ja kerro, mikä on kunkin merkitys (älä luettele vain sanoja ja niiden merkityksiä!). Huomaa, että apurinãn kielessä ei merkitä preesensiä ja imperfektiä. Del 1 (0 40 poäng) Svara på uppgifterna 1.1 1.4 utgående från materialet 1. Uppgift 1.1 (0 24 poäng) Räkna upp de lexikaliska och grammatikaliska elementen (både stammarna och böjningselementen) i materialet ovan samt ange deras betydelse (en lista med alla ord räcker inte!). Observera, att presens och imperfekt inte märks ut i apurinã. Tehtävä 1.2 (0 6 pistettä) Esitä yleinen periaate apurinãn morfeemien järjestyksestä. Miten lausetyyppi (onko lauseessa objekti vai ei) vaikuttaa taivutuselementtien järjestykseen? Uppgift 1.2 (0 6 poäng) Beskriv principen bakom ordningsföljden för morfem i apurinã. Hurdan verkan har satstypen (finns det objekt i satsen eller ej) på ordningsföljden? 3 (10)

Tehtävä 1.3 (0 6 pistettä) Millä tavalla apurinãssa merkitään lukua? Miten subjektin tai objektin persoona vaikuttaa tähän ja millä tavalla itsenäiset pronominit ja merkintä verbissä eroavat toisistaan tässä suhteessa? Uppgift 1.3 (0 6 poäng) Hur märks numerus ut i apurinã? Hur påverkas detta av subjektets eller objektets person och på vilket sätt skiljer sig de självständiga pronomina och markeringen i verbet från varandra i detta avseende? Tehtävä 1.4 (0 4 pistettä) Miten sanot apurinãksi? (a) Minä tapan sinut (futuuri). Uppgift 1.4. (0 4 poäng) Hur säger du på apurinã? (a) Jag kommer att döda dig (b) Me näemme hänet (naisen). (b) Vi ser henne. 4 (10)

Osa 2 (0 30 pistettä) Tehtävä 2.1 (0 5 pistettä) Apurinãn kielessä on viisi lyhyttä vokaalifoneemia: (i) suppea tiukka lavea etuvokaali (ii) puolisuppea lavea etuvokaali (iii) suppea tiukka lavea keskivokaali (iv) väljä lavea takavokaali (v) puolisuppea pyöreä takavokaali. Esitä apurinãn vokaalisysteemi taulukon muodossa. Del 2 (0 30 poäng) Uppgift 2.1 (0 5 poäng) I apurinãspråket finns det fem korta vokalfonem: (i) sluten spänd orundad främre vokal (ii) halvsluten orundad främre vokal (iii) sluten spänd orundad central vokal (iv) öppen orundad bakre vokal (v) halvsluten rundad bakre vokal. Gör en tabell över apurinãs vokalsystem. 5 (10)

Tehtävä 2.2 (0 15 pistettä) Joillakin apurinãn vokaaleilla ja konsonanteilla on variantteja, jotka aiheutuvat äänneympäristöstä: (i) Puolisuppea lavea etuvokaali äännetään yleensä puoliväljänä laveana etuvokaalina, jos seuraavan tavun vokaali on takainen. Muissa tapauksissa kyseisen vokaalin laatu ei muutu. (ii) Soinniton dorsovelaarinen klusiili äännetään soinnittomana liudentuneena dorsovelaarisena klusiilina ennen samaan tavuun kuuluvaa puoliväljää laveaa etuvokaalia. Sen lisäksi soinniton liudentunut dorsovelaarinen klusiili tulee soinnilliseksi kahden vokaalin välissä. Muissa tapauksissa soinniton dorsovelaarinen klusiili äännetään ilman muutoksia. Ottaen huomioon nämä kaksi sääntöä, kirjoita alla olevien sanojen transkriptio hakasulkeisiin. Esimerkeissä puolisuppean lavean etuvokaalin tai sen variantin paikalla on merkki V ja soinnittoman dorsovelaarisen klusiilin tai sen varianttien paikalla on merkki K. Uppgift 2.2 (0 15 poäng) Vissa vokaler och konsonanter i apurinã har uttalsvarianter som orsakas av ljudomgivningen: (i) En halvsluten orundad främre vokal uttalas vanligtvis som en halvöppen orundad främre vokal, om nästa stavelse innehåller en bakre vokal. I andra fall ändras vokalens kvalitet inte. (ii) En tonlös dorsovelar klusil uttalas som en tonlös palataliserad dorsovelar klusil före en halvöppen orundad främre vokal i samma stavelse. Dessutom blir en tonlös palataliserad dorsovelar klusil tonande mellan två vokaler. I andra fall ändras den tonlösa dorsovelara klusilens uttal inte. Tillämpa de två reglerna och skriv in följande ords transkriptioner i hakparenteserna. I exemplen nedan har den halvslutna orundade främre vokalen och dess varianter märkts ut som V och den tonlösa dorsovelara klusilen och dess varianter som K. [KVrɨpɑ] [ ] kuka hän (mies) on? vem är han? [kɨkvɲi] [ ] kuollut mies död man [KVropɑ] [ ] kuka hän (nainen) on? vem är hon? [ɨpɨpvkɑ] [ ] kuolla att dö [KosVKɑperɨ] [ ] vetää ulos att dra ut [nokɑpvro] [ ] tapoin hänet jag dödade honom/henne [KVtɑ] [ ] ampua att skjuta [ikvtɑ] [ ] yö natt 6 (10)

Tehtävä 2.3 (0 10 pistettä) Apurinãn verbi kongruoi subjektin kanssa persoonassa ja luvussa. Kongruenssi merkitään prefiksien avulla. Jokaisella prefiksillä on muutama foneettinen variantti, joiden muoto määräytyy sitä seuraavaan verbivartalon mukaan. Aineistossa 2 on verbien vartaloita ja niiden yksikön ensimmäisen persoonan muotoja. Luettele kaikki yksikön ensimmäisen persoonan prefiksin variantit. Selitä millä perusteella tietty prefiksin variantti valitaan. Tarkastele mahdollisia verbivartalon muutoksia yksikön ensimmäisen persoonan muodoissa. Uppgift 2.3 (0 10 poäng) I apurinã kongruerar verben med subjektet i person och numerus. Kongruensen märks ut med hjälp av prefix. Varje prefix har några fonetiska varianter, vars form bestäms enligt den efterföljande verbstammen. I material 2 finns verbstammar uppräknade tillsammans med formerna för första person singular. Räkna upp alla prefixvarianter för första person singular. Beskriv på vilka grunder prefixvarianterna väljs. Förklara vilka förändringar som inträffar i verbstammen i första person singular. 7 (10)

Osa 3 (0 30 pistettä) Vastaa tehtäviin 3.1 3.4 aineiston 3 perusteella. Tehtävä 3.1 (0 15 pistettä) Laadi lausekerakennekielioppi, joka tuottaa lauseet 1 7, muttei tuota tähdellä merkittyjä lauseita 8 12. Del 3 (0 30 poäng) Svara på uppgifterna 3.1 3.4 utgående från materialet 3. Uppgift 3.1 (0 15 poäng) Konstruera en frasstrukturgrammatik som genererar satserna 1 7 utan att generera satserna 8 12 som är utmärkta med en stjärna. 8 (10)

Tehtävä 3.2 (0 6 pistettä) Piirrä tai kirjoita sulkulausekkeina rakennekuvaus lauseelle 4: Kate offered a book to read to Matt. Uppgift 3.2 (0 6 poäng) Rita upp, eller skriv som parentesuttryck, strukturen för fras 4: Kate offered a book to read to Matt. 9 (10)

Tehtävä 3.3 (0 6 pistettä) Laadi toinen lausekerakennekielioppi, joka tuottaa nominilausekkeet 13 20, muttei tuota tähdellä merkittyjä lausekkeita 21 27. Uppgift 3.3 (0 6 poäng) Konstruera en annan frasstrukturgrammatik som genererar nominalfraserna 13 20 utan att generera fraserna 21 27 som är utmärkta med en stjärna. Tehtävä 3.4 (0 3 pistettä) Montako erillistä rakennekuvausta tehtävän 3.3 kielioppisi tuottaa lausekkeelle 17: Kate s friend s brother? Tuottaako kielioppisi lausekkeelle sen merkitystä vastaavan rakenteen? Perustele vastauksesi. Uppgift 3.4 (0 3 poäng) Hur många olika strukturer genererar din grammatik i uppgift 3.3 för fras 17: Kate s friend s brother? Genererar din grammatik den struktur som motsvarar frasens betydelse? Motivera ditt svar. 10 (10)