WZ115050, WZ115100, WZ45ST WZ90ST, WZ115030SP

Samankaltaiset tiedostot
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA

Teräspiippu / Stålskorsten

Teräspiippu / Stålskorsten

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Teräspiippu / Stålskorsten

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

WHP1500. Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse


YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

WHP1500. Teräspiipun asennusohje Stålskorstens monteringsanvisningar

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Asennus- ja käyttöohje Installations- och bruksanvisning

Känslighet Frånslagsfördröjning Luxtröskel

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

E U R O O P P A L A I N E N

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SUORITUSTASOILMOITUS DECLARATION OF PERFORMANCE in accordance with EU Construction Products Regulation (CPR) no 305/2011

KVR 10. Installatörshandbok Kondensvattenrör KVR 10. Installer manual Kondensvattenrör KVR 10. Installateurhandbuch Kondensvattenrör KVR 10

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Jalotakan teräshormit

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Savupiippujen testaaminen

Bewerbung Anschreiben

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Cellgummiisolering Elastomere insulation Solukumieristeet. Solukumit

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

Talopiippu/Villaskorsten. Talopiipun asennusohje Monteringsanvisningar, Villaskorsten

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d utilisation

Maahanmuutto Asuminen

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Savupiippujen standardisointi CEN/TC Timo Pulkki Rakennustuoteteollisuus RTT ry

PRODUKTDATA DIESEL -5/-15, SVAVELFRI FÖRKORTNING: DIKR, DIR-0/7, DIR-5/15

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI


ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

16. Allocation Models

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

Visual Identity Guide

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am Informationssekretärin Anni Lehtonen

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Stand for Log Splitter , ,

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

PALOSUOJAUS-TUOTTEET PUULÄMMITTEISILLE MISA-TUOTTEILLE

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

TÄYTTÖASEMAT TÄYTTÖASEMAT INFLATION STATIONS

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

PVO Innopower Oy Kristiinankaupungin merituulivoimapuiston YVA ja uusi suunnitelma MKB och ny plan för en havsvindpark utanför

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

OMINAISUUDET SOVELLUS. Technical data sheet C2 - C4 - BULLDOG. Bulldogpuunsitojalevyt

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Wehotek. Putkikannakkeet

Esittäytyminen Vorstellungen

Eduskunnan puhemiehelle

PAKOPUTKET EXHAUST SYSTEMS

Transkriptio:

WZ115050, WZ115100, WZ45ST WZ90ST, WZ115030SP WZ115100 WZ115030SP WZ115050 1000 mm WZ45ST WZ90ST Savupelti auki Spjäll öppet Damper plate open Drosselklappe auf Çàäâèæêà îòêðûòà Siiber avatud Savupelti kiinni Spjäll stängt Damper plate closed Drosselklappe zu Çàäâèæêà çàêðûòà Siiber kinni 500 mm 45 90 330 mm 0,95 kg 1,90 kg 2,7 kg 2,7 kg 0,95 kg Suojaetäisyydet Säkerhetsavstånd Safety distances Sicherheitsabstände Áåçîïàñíûå ðàññòîÿíèÿ Ohutuskaugused Savuputki kuumenee tulisijaa lämmitettäessä huomattavasti. Jos putki asennetaan paikkaan, jossa siihen voi vahingossa koskea, se tulee suojata esim. teräsverkolla. Suojaus ei saa vaikuttaa ilman vaihtumiseen putken ympärillä. Rökröret uppvärms betydligt vid eldning i eldstaden. Om rökröret installeras på en plats där man kan komma av misstag i kontakt med den, ska den skyddas tex. med stålnät. Skyddet får inte hindra luftcirkulationen omkring röret. When the fireplace is used a considerable heating takes place. In case the smoke pipe is installed so that it can be accidentally touched, it should be protected with e.g. steel mesh. The protection should not interfere with the ventilation around the pipe. Bei der Verwendung des Kamins entsteht eine beträchtliche Hitze. Wird der Schornstein so montiert, dass eine unbeabsichtigte Berührung geschehen kann, muss dies beispielsweise mit einem Stahlnetz verhindert werden. Dieser Schutz darf allerdings nicht die Belüftung des Rohres beeinträchtigen. Ïðè èñïîëüçîâàíèè òîïêà ñèëüíî íàãðåâàåòñÿ. Åñëè äûìîâàÿ òðóáà óñòàíîâëåíà òàê, òî äîïóñêàåò ñëó àéíîå êàñàíèå, òî îíà äîëæíà áûòü çàùèùåíà, íàïðèìåð, ñòàëüíîé ñåòêîé. Çàùèòà íå äîëæíà ìåøàòü öèðêóëÿöèè âîçäóõà âîêðóã òðóáû. Kamina kasutamisel tekib märkimisväärne kuumenemine. Kui suitsutoru on paigaldatud selliselt, et seda on võimalik kogemata puudutada, tuleb seda kaitsta näiteks terasvõrguga. Kaitse ei tohiks siiski takistada toru ümber toimuvat ventilatsiooni. Savuputkien liittäminen Tiivistä liitokset tulenkestävällä massalla, jonka lämmönkesto on vähintään 1000 ºC. Noudata tiivistysaineen käyttöohjetta. Anslutning av rökrör Tät anslutningarna med en fogmassa som tål minst 1000 ºC. Följ anvisningarna för fogmassan. Connecting the smoke pipes Seal the joints with fire proof intumescent sealant with a temperature resistance of at least 1000 ºC. Follow instructions provided with the sealant. Anschluss der Ofenrohre Die Verbindungsstellen müssen mit feuerfester Masse abgedichtet werden, die eine Hitzeverträglichkeit von mindestens 1000 C hat. Befolgen Sie die Anwendungsanleitung der Abdichtungsmasse. Ñîåäèíåíèå äûìîâûõ òðóá Óêðåïèòå ñîåäèíåíèÿ îãíåñòîéêèì ñàìîðàñøèðÿþùèìñÿ ãåðìåòèêîì ñ òåìïåðàòóðíîé ñòîéêîñòüþ íå ìåíåå 1000 C. Ðóêîâîäñòâóéòåñü èíñòðóêöèåé, ïîñòàâëÿåìîé ñ ãåðìåòèêîì. Suitsutorude ühendamine Tihendage ühendused tulekindla tulekaitsetihendiga, mille temperatuuritaluvus on vähemalt 1000 ºC. Järgige tihendi juhiseid. 06032015

WZ115050, WZ115100, WZ115030SP - T600 - N1 - D - VmL20070 - G500 /1000 08-CPD-0638 Maksimikuorma: 40 kg/ Maximibelastning: 40 kg Vetolujuus: 35 kg (liitokset 0 kg)/ Draghållfasthet: 35 kg (anslutningar 0 kg) Korroosionkestävyysluokka (Vm-L20: perustuu materiaalin luokitukseen AISI304) (070: savuputken seinämävahvuus) Korrosionsresistensklass (Vm-L20: baserad på materialklassificiering AISI304) (070: rökrörets väggtjocklek) Nokipalonkestävyysluokka (G: nokipalonkestävä) ja etäisyys palaviin materiaaleihin (500 mm seinään ja 1000 mm kattoon) Resistensklass för soteld (G: soteldsresistent) och avstånd till brännbart material (500 mm till vägg och 1000 mm till tak) = ominaisuutta ei ole määritetty/ingen egenskap har fastställts - T600 - N1 - D - VmL20070 - G500 /1000 08-CPD-0638 Maximum load: 40 kg/ Belastungsgrenze: 40 kg Tensile strength: 35 kg (joints 0 kg)/ Reißfestigkeit: 35 kg (Verbindungen 0 kg) Corrosion resistance (Vm-L20: based on the material rating AISI304) (070: thickness of smoke pipe walling) Korrosionsbeständigkeit (Vm-L20: basierend auf Materialklassifizierung AISI304) (070: Dicke der Rauchrohrwand) Sootfire resistance (G: sootfire resistant) and distance to combustible material (500 mm to walls/1000 mm to ceiling) Rußbrandbeständigkeit (G: rußbrandbeständig) und Abstand zu brennbarem Material (500 mm zu Wände/1000 mm zur Decke) = no performance determined/keine Leistung bestimmt - T600 - N1 - D - VmL20070 - G500 /1000 08-CPD-0638 Ìàêñèìàëüíàÿ íàãðóçêà 40 êã/ Suurim koormus: 40 kg Ïðî íîñòü ïðè ðàñòÿæåíèè: 35 êã (ñîåäèíåíèÿ 0 êã)/ Tõmbetugevus: 35 kg (ühendused 0 kg) Êëàññ óñòîé èâîñòè ê êîððîçèè (Vm-L20: îñíîâàí íà êëàññèôèêàöèè ìàòåðèàëîâ AISI304) (070: òîëùèíà ñòåíêè òðóáû äûìîõîäà) Korrosioonikindlus (Vm-L20: põhineb materjaliklassil AISI304) (070: suitsutoru seina paksus) ìàòåðèàëîâ (500 ìì äî ñòåí/1000 ìì äî ïîòîëêà) Tahmapõlemiskindlus (G: tahmapõlemiskindel) ja kaugus süttivast materjalist (500 mm seinadeni/1000 mm laeni) = íå íîðìèðóåòñÿ/näitaja ei ole kindlaks määratud

WZ45ST, WZ90ST - T600 - N1 - D - VmL20040 - G400M Maksimikuorma: 23 m/ Maximibelastning: 23 m Vetolujuus: / Draghållfasthet: Korroosionkestävyysluokka (Vm-L20: perustuu materiaalin luokitukseen AISI304) (040: savuputken min. seinämävahvuus) Korrosionsresistensklass (Vm-L20: baserad på materialklassificiering AISI304) (040: rökrörets min. väggtjocklek) Nokipalonkestävyysluokka (G: nokipalonkestävä) ja etäisyys palaviin materiaaleihin (400 mm) Resistensklass för soteld (G: soteldsresistent) och avstånd till brännbart material (400 mm) = ominaisuutta ei ole määritetty/ingen egenskap har fastställts - T600 - N1 - D - VmL20040 - G400M Maximum load: 23 m/ Belastungsgrenze: 23 m Tensile strength: / Reißfestigkeit: Corrosion resistance (Vm-L20: based on the material rating AISI304) (040: min. thickness of smoke pipe walling) Korrosionsbeständigkeit (Vm-L20: basierend auf Materialklassifizierung AISI304) (040: min. Dicke der Rauchrohrwand) Sootfire resistance (G: sootfire resistant) and distance to combustible material (400 mm) Rußbrandbeständigkeit (G: rußbrandbeständig) und Abstand zu brennbarem Material (400 mm) = no performance determined/keine Leistung bestimmt - T600 - N1 - D - VmL20040 - G400M Ìàêñèìàëüíàÿ íàãðóçêà 23 ì/ Suurim koormus: 23 m Ïðî íîñòü ïðè ðàñòÿæåíèè: / Tõmbetugevus: Êëàññ óñòîé èâîñòè ê êîððîçèè (Vm-L20: îñíîâàí íà êëàññèôèêàöèè ìàòåðèàëîâ AISI304) (040: мин. òîëùèíà ñòåíêè òðóáû äûìîõîäà) Korrosioonikindlus (Vm-L20: põhineb materjaliklassil AISI304) (040: suitsutoru min. seina paksus) ìàòåðèàëîâ (400 ìì) Tahmapõlemiskindlus (G: tahmapõlemiskindel) ja kaugus süttivast materjalist (400 mm) = íå íîðìèðóåòñÿ/näitaja ei ole kindlaks määratud

WZ050M, WZ100M, WZ45M WZ90M, WZ45ML WZ100M WZ050M WZ90M WZ45M 1000 mm WZ45ML 500 mm 90 45 45 2,9 kg 5,8 kg 2,7 kg 2,7 kg 1,1 kg Suojaetäisyydet Säkerhetsavstånd Safety distances Sicherheitsabstände Áåçîïàñíûå ðàññòîÿíèÿ Ohutuskaugused 375 mm 375 mm Savuputki kuumenee tulisijaa lämmitettäessä huomattavasti. Jos putki asennetaan paikkaan, jossa siihen voi vahingossa koskea, se tulee suojata esim. teräsverkolla. Suojaus ei saa vaikuttaa ilman vaihtumiseen putken ympärillä. Rökröret uppvärms betydligt vid eldning i eldstaden. Om rökröret installeras på en plats där man kan komma av misstag i kontakt med den, ska den skyddas tex. med stålnät. Skyddet får inte hindra luftcirkulationen omkring röret. When the fireplace is used a considerable heating takes place. In case the smoke pipe is installed so that it can be accidentally touched, it should be protected with e.g. steel mesh. The protection should not interfere with the ventilation around the pipe. Bei der Verwendung des Kamins entsteht eine beträchtliche Hitze. Wird der Schornstein so montiert, dass eine unbeabsichtigte Berührung geschehen kann, muss dies beispielsweise mit einem Stahlnetz verhindert werden. Dieser Schutz darf allerdings nicht die Belüftung des Rohres beeinträchtigen. Ïðè èñïîëüçîâàíèè òîïêà ñèëüíî íàãðåâàåòñÿ. Åñëè äûìîâàÿ òðóáà óñòàíîâëåíà òàê, òî äîïóñêàåò ñëó àéíîå êàñàíèå, òî îíà äîëæíà áûòü çàùèùåíà, íàïðèìåð, ñòàëüíîé ñåòêîé. Çàùèòà íå äîëæíà ìåøàòü öèðêóëÿöèè âîçäóõà âîêðóã òðóáû. Kamina kasutamisel tekib märkimisväärne kuumenemine. Kui suitsutoru on paigaldatud selliselt, et seda on võimalik kogemata puudutada, tuleb seda kaitsta näiteks terasvõrguga. Kaitse ei tohiks siiski takistada toru ümber toimuvat ventilatsiooni.

WZ050M, WZ100M, WZ45M, WZ45ML, WZ90M - T600 - N1 - D - VmL01200 - G375NM 08-CPD-0638 Korroosionkestävyysluokka (200: savuputken seinämävahvuus) Korrosionsresistensklass (200: rökrörets väggtjocklek) Nokipalonkestävyysluokka (G: nokipalonkestävä) ja etäisyys palaviin materiaaleihin Resistensklass för soteld (G: soteldsresistent) och avstånd till brännbart material = ominaisuutta ei ole määritetty/ingen egenskap har fastställts - T600 - N1 - D - VmL01200 - G375NM 08-CPD-0638 Corrosion resistance (200: thickness of smoke pipe walling) Korrosionsbeständigkeit (200: Dicke der Rauchrohrwand) Sootfire resistance (G: sootfire resistant) and distance to combustible material Rußbrandbeständigkeit (G: rußbrandbeständig) und Abstand zu brennbarem Material = no performance determined/keine Leistung bestimmt - T600 - N1 - D - VmL01200 - G375NM 08-CPD-0638 Êëàññ óñòîé èâîñòè ê êîððîçèè (200: òîëùèíà ñòåíêè òðóáû äûìîõîäà) Korrosioonikindlus (200: suitsutoru seina paksus) ìàòåðèàëîâ Tahmapõlemiskindlus (G: tahmapõlemiskindel) ja kaugus süttivast materjalist = íå íîðìèðóåòñÿ/näitaja ei ole kindlaks määratud