CIRKULÄR KIERTOKIRJEET. N:o 5 POSTSTYRELSENS POSTIHALLITUKSEN SOPIMUS KONVENTION

Samankaltaiset tiedostot
N:o 7. n artikla. Suomen ja Suurbritannian välillä tapamuu säännöllinen) postiosoitusten vaihto. 1 POSTIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Sopimus.

2 Artikla. Kirjeiden ja postikorttien (brevkort) kuljetusmaksut; 1. Toisesta maasta toiseen lähetettävän kirjeen kuljetusmaksu on:

Sisällys: N:o 1. Kiertokirje Suomen ja Viron Innehåll: N:o 1. Cirkulär angående posttrafik välisestä postiliikenteestä. mellan Finland och Estland.

K IE R T O K IR J E E T C IR K U L Ä R POSTIHALLITÖKSEN POSTSTYRELSENS. Nro 13. Avtal. Sopimus

1 }%, Från Poststyrelsen i Finland.

Koskeva korotettuja postimaksuja.

Valitusviranomainen ja valitusaika

Eduskunnan puhemiehelle

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Eduskunnan puhemiehelle

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Eduskunnan puhemiehelle

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.

Eduskunnan puhemiehelle

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

Cirkulär. Kiertokirje. Lennart Laurén. Lennart Lauren. / *

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.

Kiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella.

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Eduskunnan puhemiehelle

1921. Kiertokirje N:o 43.

RS tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

ixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. 11.

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

1918 Kiertokirje n't. Postihallituksen

Eduskunnan puhemiehelle

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR

Kiertokirje. 8 Muutoksia lähetettävien sisäänkirjoitettujen ja arvolähetysten rekisteröimisestä annettuihin määräyksiin.

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 17/76 VILJAN KULJETUS. on rnerenkulkuhallitus. 1. Määraykset

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

PIETARSAAREN KAUPUNKI Tekninen lautakunta Viranhaltijapäätös. STADEN JAKOBSTAD Tekniska nämnden Tjänstemannabeslut. Datum Paragraf 30/2017

Jokaisesta talletetusta Smk. 1,500: maksetaan. vana syistä, joiden yhtiö katsoo olevan hänen mää« Jokainen henkilö, joka on täyttänyt 21 vuotta

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81

Arkeologian valintakoe 2015

Erityisavustukset prosentti rakennuskustannuksista taiteeseen -hankkeille Specialbidrag för sammanslutningar enligt konstens enprocentsprincip

Kiertokirje. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa.

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

im Yleinen kirjelmä N:o 20.

Kokkolan metsäautoteiden nimeäm iset

Eduskunnan puhemiehelle

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census

Kiertokirje. 14. Koskeva kalliinajan lisäyksen myöntämistä postilaitoksen virka- ja palvelijakunnalle.

XIV Korsholmsstafetten

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

t r it u 1ii r. 15. Angående förändringar i afgifterna för postanvisningar till utlandet.

ELÄKELAITOKSET ILMOITTAVAT VAKUUTUSMATEMAATTISELLE YKSIKÖLLE SEU- RAAVAT TIEDOT VUONNA 2012:

Eduskunnan puhemiehelle

Postihallituksen. ..Postihallitukselle. Helsinki; Ministeri Vilkku Joukahainen.

Eduskunnan puhemiehelle

1920, Kiertokirje n:o12.

Päiväkotien sulkemiset kesällä 2011 / Stängning av daghem sommaren 2011

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

1.Person som ansökan gäller / Hakija (henkilö, joka haluaa uskotun miehen tai edunvalvojan)

Eduskunnan puhemiehelle

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1

Eduskunnan puhemiehelle

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

HELSINGIN KAUPUNGIN KIRJAAMO HELSINGFORS STADS REGISTRATORSKONTOR Saapunut/Inkommit

Kiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä.

LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEIS IIN. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu 1931.

POSTI- JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJEKOKOELMA. N: o 188. Kiertokirj e

M2. Kiertokirje n:o25.

Eduskunnan puhemiehelle

N:o TAVARATODISTUS

Sosiaali- ja terveyslautakunta /05/02/16/2014. SosTe 213. Valmistelija; palvelujohtaja Seppo Mattila puh.

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Määräys STUK SY/1/ (34)

POSTI- JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJEKOKOELMA

Ny klassificering av grundvattenområden. Pohjavesialueiden uudelleen luokittaminen

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

KIERTOKIRJE, KOKOELMA. CIRKULÄR, SAMLING 1933 N:o 140 POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS. N:o 140. N :o 140.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Gränsälvsöverenskommelsen. Rajajokisopimus ja Espoon sopimus asioiden koordinointi. Esbokonventionen samordning av ärenden

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR. N:o 28 P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Postinvaihdosta Suomen ja Sosialististen

Eduskunnan puhemiehelle

Kiertokirje. 17. Koskeva postilaitoksen vanhempien asiakirjain ja muun joutopaperin myymistä.

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII.

MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI. masto perä punainen sivu vihreä sivu yhdistetty punainen/vihreä

K ie rto kirje. N:oxxxviii.

Transkriptio:

KIERTOKIRJEET 1926 POSTIHALLITUKSEN l. Postiosoitusten vaihdosta Suomen ja Kanadan välillä. Asetuksella 29 päivältä tammikuuta 1926 on määrätty, että alempana oleva Suomen ja Kanadan välillä postiosoitusten vaihdosta tehty sopimus on tuleva voimaan kuluvan helmikuun 1 päivänä. SOPIMUS Suomennos. postiosoitusten vaihdosta Kanadan (Dom i nion of Canada) ja Suomen Tasavallan välillä. I artikla. Postiosoitusten vaihto. Kanadan (Dominion of Canada) ja Suomen Tasavallan välille järjestetään säännöllinen postiosoitusten vaihto. Kummankin maan tulee lähettää toiselle luettelo niistä postitoimistoista, jotka on määrätty ottamaan osaa postiosoitusten vaihtoon. II artikla. Vaihtopostitoimistot. Postiosoitusten vaihdon tulee tapahtua yksinomaan vaihtopostitoimistojen välityksellä. Kanadan puolelta toimii vaihtopostitoimistona Ottawa ja Suomen puolelta Helsinki. III artikla. Enimmyysmäärä. Kunkin osoituksen ylin määrä vahvistetaan sadaksi Kanadan dollariksi. Osoitus ei saa sisältää sentin murto-osia. POSTSTYRELSENS CIRKULÄR N:o 5 i. Angående utväxling av postanvisningar mellan Finland och Canada. Genom förordning av den 29 januari 1926 har föreskrivits, att nedanstående mellan Finland och Canada avslutade konvention, angående utväxling av postanvisningar, skall träda i kraft den 1 innevarande februari. KONVENTION Översättning. augående utväxling av postanvisningar mellan Canada (Dominion of Canada) och Republiken Finland. Artikel I. Utväxling av postanvisningar. Mellan Dominion of Canada oeh Republiken Finland skall anordnas en regelbunden utväxling av postanvisningar. Vartdera landet skall till det andra översända en förteckning över de postanstalter, vilka utsetts att deltaga i' utväxlingen av postanvisningar. Artikel II. V tväxlingspostanstalter. Utväxlingen av postanvisningar skall ske uteslutande genom förmedling av utväxiingspostanstalter. Vidkommande Canada tjänar Ottawa, och beträffande Finland Helsingfors såsom utväxlingspostanstalt. Artikel III. M aximibelopp. Det högsta beloppet för varje anvisning är fastställt till etthundra Canadadollars. Anvisning må ioke innehålla bråkdel av en cent. 483 26

Määrien IV artikla. ilmoittaminen Kanadan rahassa. 1. Molempiin suuntiin meneväin osoitusten määrät on ilmoitettava Kanadan rahassa (dollareissa ja senteissä). Ottamalla huomioon kurssivaihtelut sovitaan, että Helsingin vaihtopostitoimiston on muunnettava kukin määrä sen todelliseksi arvoksi, toisin sanoen ne määrät, jotka on maksettu postiin Suomessa asetetuista ja Kanadassa maksettavista osoituksista, on muunnettava dollareiksi ja senteiksi X IV artiklassa mainitun luettelon lähettämispäivää lähinnä edellisenä päivänä voimassa olleen vaihtokurssin mukaan, ja niiden osoitusten määrät, jotka Kanadassa on asetettu Suomessa maksettaviksi, on muunnettava maksuinaan rahaksi sinä päivänä noteeratun vaihtokurssin mukaan, jolloin luettelo saapuu Ottajasta. 2. Suomen Tasavallan suojaamiseksi tappiolta, joka voi syntyä postiosoitusten vaihdossa, on Suomen postihallitus oikeutettu toimittamaan muuntoja Suomen rahasta dollareiksi, silloin kun osoitukset lähetetään Suomesta Kanadaan, ja dollareista Suomen rahaksi, kun osoitukset lähetetään Kanadasta Suomeen, kurssiin, joka on jonkunverran korkeampi tai alempi kuin noteerattu. V Artikel IV. Beloppen angivas i kanadensiskt mynt. 1. Beloppen av anvisningar i vardera riktningen skola angivas i kanadensiskt mynt (dollars och cents). I betraktande av kursfluktuationema överenskommas, att varje belopp skall av utväxlingspostanstalten i Helsingfors omföras till dess verkliga värde, d. v. s. belopp, som inbetalats för i Republiken Finland utställda anvisningar för utbetalning i Canada, skola omföras till dollars och cents i enlighet med den dagen före avsändandet av den i Artikel X IV omnämnda förteckningen gällande växelkursen, och beloppen av de anvisningar, vilka utställts i Canada för utbetalning i Republiken Finland, skola omföras till utbetalningslandets mynt efter den växelkurs, som noteras den dag, då förteckningen anländer från Ottawa. 2. För att skydda Republiken Finland mot förlust, som kan uppstå vid utväxling av postanvisningar, är Finlands postförvaltning berättigad att verkställa omföringar från finskt mynt till dollars, då anvisningarna sändas från Republiken till Canada, och från dollars till finskt mynt, då anvisningarna, sändas från Dominion of Canada till Republiken Finland, till en kurs, som är något högre, eller lägre, än den noterade. V artikla. Kurssimääräykset. Lähettäjien on maksettava osoitusten määrät, ja vastaanottajille ne suoritetaan kullassa tai sen lähimmällä laillisella vastaarvolla. Jos maassa on laillisesti käytännössä arvoltaan kultaa alempi raha, on kummallakin postilaitoksella kuitenkin oikeus toimissaan yleisön kanssa vastaanottaa ja käyttää sellaista rahaa, ottamalla huomioon arvonerotus. Artikel V. Kursbestämmelser. Anvisningarnas belopp skola av avsändarena inbetalas och till adressaterna utbetalas i guld eller i dess närmaste lagliga ekvivalent. Dock skall vartdera postverket äga rätt att, därest i landet lagligen är i omlopp mynt av lägre värde än guld, i sina transaktioner med allmänheten emottaga och använda sådant mynt, varvid skillnaden i värde bör beaktas.

VI artikla. Maksut. Artikel VI. Avgifter. 3 Kummallakin sopimuksentehneellä postihallituksella on oikeus aika ajoin vahvistaa asianomaisessa maassa asetettavista postiosoituksista suoritettava maksu, ehdolla että se ilmoittaa toiselle postihallitukselle tariffinsa tai sen maksun, joka tämän sopimuksen mukaisesti määrätään. Maksu menee osoituksen asettaneelle postihallitukselle; mutta Kanadan postilaitoksen on hyvitettävä Suomen postilaitosta neljäsosa prosentilla (V 4 % ) Kanadassa asetettujen ja Suomessa maksettujen postiosoitusten määrästä, ja Suomen postilaitoksen tulee samalla prosenttimäärällä hyvittää Kanadan postilaitosta Suomessa asetetuista ja Kanadassa maksetuista postiosoituksista. V II artikla. Lähettäjän annettavat tiedot. Jokaisen, joka haluaa lähettää postiosoituksen, on ilmoitettava sekä lähettäjän että vastaanottajan täydellineen suku- ja ristimä- eli etunimi (tai ainakin yhden ristimäeli etunimen alkukirjain) tai sen liikkeen tai yhtiön nimi, joka on lähettäjänä tai vastaanottajana sekä lähettäjän ja vastaanottajan tarkka osoite; ja tulee Kanadassa maksettavissa postiosoituksissa ilmoittaa se maakunta, missä maksava postitoimisto sijaitsee. VI Vardera kontraherande förvaltningen äger rätt att tid efter annan fastställa den avgift, som bör erläggas för postanvisningar, vilka inom vederbörande land utställas, förutsatt att den meddelar den andra postförvaltningen sin tariff eller den avgift, som bestämmes i enlighet med denna konvention. Avgiften tillfaller den postförvaltning, som utställer anvisningen; men det kanadensiska postverket skall gottgöra det finska postverket med en fjärdedels procent (V i procent) å beloppet av postanvisningar, som utställts i Canada och utbetalats i Finland, och det finska postverket skall med enahanda procenttal gottgöra det kanadensiska postverket för postanvisningar, som utställts i Finland och utbetalats i Canada. Artikel VII. Uppgifter, vilka böra lämnas av avsändaren. Envar, som önskar avsända en postanvisning, skall uppgiva såväl avsändarens som adressatens fullständiga tillnamn och dopnamn eller förnamn (eller åtminstone begynnelsebokstaven till ett dop- eller förnamn) eller namnet på den firma eller det bolag, som är avsändare eller adressat, samt avsändarens oeh adressatens noggranna adress; oeh skall för postanvisningar, betalbara i Canada, den provins, där utbetalningspostanstalten är belägen, angivas. V III artikla. Virheellisyyksien oikaisu. Jos halutaan vastaanottajan nimessä esiintyvien virheellisyyksien oikaisua, tulee maksavan postilaitoksen tehdä tästä pyyntö sen maan keskusvirastolle, jossa osoitus on asetettu. Artikel V III. Rättelse av felaktigheter. Åstundas rättelse av felaktigheter i adressatens namn, bör anhållan härom göras av postverket i utbetalningslandet hos centralförvaltningen i det land, där anvisningen utställts.

4 IX artikla. Osoitusten kaksoiskappaleet. Osoitusten kaksoiskappaleita saa asettaa ainoastaan sen maan postiosoitusliikkeen keskusosasto, jossa alkuperäinen osoitus oli maksettava, ja niiden määräysten mukaisesti, jotka tässä suhteessa ovat siinä maassa voimassa. Artikel IX. Duplett anvisning ar., Duplettanvisningar må utställas endast av centralavdelningen för postanvisningsrörelsen i det land, där den originala anvisnin- «gen var betalbar, och i överensstämmelse med därstädes i sådant avseende gällande bestämmelser. X artikla. Takaisinmaksu. 1. Osoitusta ei saa maksaa takaisin, ennenkuin sen maan keskusosasto, missä osoitus on postistamaksettava, on todennut, ettei osoitusta ole maksettu ja ennenkuin sanottu osasto on antanut valtuuden takaisinmaksamiseen. 2. Kunkin kuukauden lopussa tulee molempien sopimuksentehneiden postihallitusten vaihtopostitoimistojen kahtena kappaleena laatia ja toisilleen lähettää luettelo ilmoituksin kaikista osoituksista, jotka toinen postihallitus tämän kuukauden kuluessa on valtuuttanut toisen maksamaan takaisin lähettäjälle (kts E-liitettä). X I artikla. Kelpaamattomat osoitukset. 1. Osoitus on maksukelpoinen kaksitoista kuukautta, lukuunottamatta sitä kuukautta, jona osoitus on asetettu, ja kunkin postiosoituksen määrä, jota ei ole edellämainitun ajan kuluessa maksettu, on palautettava sen maan postilaitokselle, joka on asettanut osoituksen, ollen sen suhteen meneteltävä tässä maassa voimassaolevien määräysten mukaisesti. \ 2. Kunkin kuukauden lopussa tulee kummankin sopimuksentehneen postihallituksen vaihtopostitoimiston laatia ja lähettää toiselle luettelo kahtena kappaleena ilmoituksin jokaisesta osoituksesta, jonka toinen postilaitos on asettanut, mutta jota ei ole maksettu kahdessatoista kuukaudessa asetta- Artikel X. Återbetalning. 1. Återbetalning av en postanvisning må icke äga rum, innan genom centralavdelningen i det land, där anvisningen skall utbetalas, fastställts att anvisningen icke blivit utbetalad, och innan sagda avdelning givit bemyndigande till återbetalning. 2. Vid utgången av varje månad skola den kontraherande postförvaltningamas utväxlingspostanstalter envar upprätta och till den andra översända en förteckning i tvenne exemplar med uppgift över varje anvisning, som den ena postförvaltningen under denna månad bemyndigat den andra att återbetala till avsändaren (Se bilaga E.) Artikel X I. Ogiltiga anvisningar. 1. Anvisning förblir betalbar under tolv månader, den månad oräknad, under vilken anvisningen blivit utställd, och skall beloppet av varje anvisning, som icke blivit utbetalad inom förenämnda tid, återsändas till postverket i det land, där anvisningen utställts, samt med densamma förfaras i enlighet med bestämmelserna i detta land. s 2. Vid utgången av varje månad skola de kontraherande postförvaltningarnas utväxlingspostanstalter envar upprätta och till den andra översända en förteckning i tvenne exemplar med uppgift över varje anvisning, som utställts av det andra postverket, men icke utbetalats inom tolv månader 9

I inisen jälkeen, asettamiskunkautta lukuunottamatta, ja joka sen vuoksi on palautettu asett am i sm a a h an (kts F-liitettä). X II artikla. Maksutodistus. < Postiosoituksen läkettäjä voi saada todistuksen osoituksen pastist amaksamisesta suorittamalla etukäteen määrätyn maksun, mikä kokonaisuudessaan menee sen maan postilaitokselle, joka on asettanut osoituksen, ja on yhtä suuri kuin se maksu, joka tässä maassa kannetaan kirjattujen lähetysten saantitodistuksesta. Maksutodistukseen käytetään tähän liitetyn kaavan (A-liitteen) mukaista tai muotoista lomaketta. Maksutodistuksen laatii se postitoimisto, joka suorittaa maksamisen, ja todistuksen palauttaa suoraan postiinmaksutoimistoon joko maksava postitoimisto tai sen maan vaihtopostitoimisto, jossa maksaminen on tapahtunut. X III artikla. Postistamaksu, on sen maan määräysten alainen, missä suoritus tapahtuu. Postiosoitukset, jotka on lähetetty maasta toiseen, ovat suoritukseen nähden niiden määräysten alaiset, jotka ovat voimassa kotimaisten postiosoitusten maksamisesta siinä maassa, jolle ne on asetettu. X IV artikla. Postiosoitusluettelot. 1. Suomen vaihtopostitoimiston tulee Kanadan vaihtopostitoimistolle ilmoittaa ne määrät, jotka on vastaanotettu maksettaviksi Kanadassa, ja Kanadan vaihtopostitoimiston on ilmoitettava Suomen vaihtopostitoimistolle Suomessa maksettaviksi vastaanefter utställandet, den månad oräknad, under vilken anvisningen blivit utställd oeh vilken därför återsänts till det land, som utställt densamma. (Se bilaga F.) Artikel X II., Utbetalning sbevis. Avsändaren av en postanvisning kan erhålla bevis över anvisningens utbetalande genom att i förväg inbetala en bestämd avgift, vilken i sin helhet tillfaller postverket i det land, som utställt anvisningen, och som är lika stor som den avgift, vilken uppbäres i detta land för mottagningsbevis till rekommenderade försändelser. För utbetalningsbevis användes en blankett i överensstämmelse med eller liknande bifogade formulär (Bilaga A.) Utbetalningsbeviset skall utfärdas av den postanstalt, som verkställer utbetalningen, och sändes direkte till inbetalningspostanstalten antingen av den utbetalande postanstalten eller av utväxlingspostanstalten i det land, där utbetalningen ägt rum. Artikel X III. Utbetalningen är underkastad bestämmelserna i det land, där utbetalningen skall ske. Postanvisningar, vilka sänts från det ena landet till det andra, skola beträffande utbetalning vara underkastade de bestämmelser, vilka gälla för utbetalning av inrikespostanvisningar i det land, på vilket de äro utställda. Artikel X IV. Förteckningar över po st anvisning ar. 1. Den finska utväxlingspostanstalten skall meddela den kanadensiska utväxlingspostamstalten uppgifter över de belopp, vilka emottagits för utbetalning i Canada, och den kanadensiska utväxlingspostanstalten skall meddela den finska utväxlings-

6 otetut määrät. Tarkoitukseen käytetään tähän liitettyjen B - ja C -kaavojen mukaisia luetteloita, jotka on lähetettävä kahtena kappaleena ensimäisessä soveltuvassa postissa. 2. Ilmoitusluetteloon merkityt postiosoitukset numeroidaan sarjoittain, ja sarjat alkavat joka kalenterikuukausi N :o 1 :stä. Postiosoituksen luettelonumeroa sanotaan sen kansainväliseksi numeroksi. Luettelot on samoin numeroitava sarjoittain, jolloin sarjat joka vuosi alkavat N :o 1 :stä. 3. puuttuessa tulee sen vaihtopostitoimiston, johon luettelon olisi pitänyt saapua, asiasta viipymättä ilmoittaa. Lähettävän vaihtopostitoimiston on sellaisissa tapauksissa vastaanottavalle vailhtopostitoimistolle viipymättä lähetettävä kaksi asianmukaisesti oikeaksitodistettua kappaletta puuttuvasta luettelosta. postanstalten uppgifter över de belopp, vilka emottagits för utbetalning i Finland. För detta ändamål skola användas förteckningar liknande bifogade formulär B och C, vilka skola sändas i tvenne exemplar med första lägliga post. 2. Postanvisningar, vilka införts i förteckningarna, nuinreras serievis, och serierna börja varje kalendermånad med N :o 1. Det nummer, en postanvisning bär i förteckningen, benämnes dess internationella nummer. Förteckningarna skola ljkaså numreras serievis, varvid serierna varje år börja med N:o 1. 3. Saknas en förteckning, skall den utväxlingspostanstalt, till vilken densamma bort ingå, härom omedelbart anmäla. Den avsändande utväxlingspostanstalten skall i dylika fall till den emottagande utväxlingspostanstalten oförtövat översända två vederbörligen bestyrkta avskrifter av den saknade förteckningen. X V artikla. Miten postistamaksu tapahtuu. 1. Niin pian kuin luettelo on saapunut vastaanottavaan vaihtopostitoimistoon, tulee tämän postitoimiston, tarkastettuaan luettelon ja oikaistuaan kaikki ilmeiset virheellisyydet, sekä ilmoitettuaan oikaisut lähettävälle vaihtopostitoimistolle, laatia kotimaiset postiosoitukset niille summille, jotka luettelossa on ilmoitettu maksettaviksi osoitemaan rahassa, ja senjälkeen lähettää nämä kotimaiset postiosoitukset vastaanottajille tai maksaville postitoimistoille niiden määräysten mukaisesti, jotka ovat voimassa maksavassa maassa. 2. Jos luettelossa ilmenee virheellisyyksiä, joita ei voida oikaista vastaanottavassa vaihtopostitoimistossa, on sen pyydettävä selvitystä lähettävältä vaihtopostitoimistolta, jonka tulee se lähettää mahdollisimman Artikel XV. Huru utbetalningen verkställes. 1. Så snart till den emottagande utväxlingspostanstalten ingått en förteckning, skall utväxlingspostanstalten, sedan den granskat förteckningens innehåll och rättat alla uppenbarliga felaktigheter samt underrättat den avsändande utväxlingspostanstalten om rättelserna, utställa inrikespostanvisningar till adressaterna å de belopp, vilka angivits i förteckningen såsom betalbara i utbetalningslandets mynt, och därefter översända dessa iinrikespostanvisningar till adressaterna eller till utbetalningspostanstaltema i överensstämmelse med de bestämmelser, som äro gällande i utbetalningslandet. 2. Förekomma i en förteckning felaktigheter, vilka icke kunna rättas vid den emottagande utväxlingspostanstalten, skall denna anhålla om en förklaring av den avsändande utväxlingspostanstalten, vilken skall

t pian. Siksi aikaa on keskeytettävä sen kotimaisen postiosoituksen laatiminen, joka kohdistun virheelliseksi havaittuun merkintään. 3. Vastaanottavan vaihtopostitoimiston tulee palauttaa yksi kappale jokaista luetteloa lähettävälle postitoimistolle, mutta ennenkuin vastaanottava postitoimisto palauttaa sellaisen kappaleen, on sen merkittävä siihen luettelossa mainittujen osoitusten asianomaisten maksupostitoimistojen nimet; Kanadasta lähetettyihin ja Helsingin vaihtopostitoimiston palauttamiin luetteloihin on viimemainitun postitoimiston merkittävä jokaisen osoituksen määrä Suomen rahassa toimittamansa muuntamisen mukaan. lämna sådan förklaring med minsta möjliga dröjsmål. Under tiden inställes utställandet av inrikespostanvisning, som hänför sig till anteckning, vilken befunnits felaktig. 3. Ett exemplar av varje förteckning skall av den emottagande utväxlingspostanstalten återsändas till den avsändande, men innan den emottagande postanstalten återsänder ett sådant exemplar, skall den i detsamma införa namnen på respektive utbetalningspostanstalter för de i förteckningen upptagna anvisningarna, och i de från Canada avsända och från utväxlingspostanstalten i Helsingfors återsända förteck-, ningama skall sistnämnda postanstalt även införa beloppet av varje anvisning i finskt mynt i enlighet med den av densamma gjorda omföringen. X V I artikla. Tilitykset. 1. Kunkin kuukauden lopussa tulee molempien sopimuksentehneiden postihallintojen vaihtopostitoimistojen kahtena kappaleena laatia ja toisilleen lähettää erikoistili, joka osoittaa jokaisen, toisen postilaitoksen kuukauden kuluessa vastaanottaman luettelon loppusummat (kts D-liitettä). 2. Kunkin vuosineljänneksen lopussa tulee Helsingin vaihtopostitoimiston lähettää Kanadan postilaitoksen pääjohtajalle, F i nancial Branch, Money Order Division, Ottawa, postiosoituksista tili (kahtena kappaleena), jossa tulee olla seuraavat erät: 3. Kanadan saatavaksi: Niiden luetteloiden kokonaismäärä, jotka on lähetetty Helsingistä kuukauden kuluessa vähentämällä valtuutuksen nojalla Suomessa takaisinmaksettavat osoitusmäärät ja niiden suomalaisten osoitusten kokonaismäärä, joiden voimassaoloaika on kuukauden kuluessa päättynyt sekä V4 % :n hyvitys Kanadassa maksettujen osoitusten määrästä. Artikel X V I. Avräkningar. 1. I slutet av varje månad skola de kontraherande postförvaltningamas utväxlingspostanstalter envar upprätta och till den andra översända en specialavräkning i tvenne exemplar angivande slutsummorna för varje förteckning som mottagits av det andra postverket under månadens förlopp (se bilaga D ). 2. Vid utgången av varje kvartal skall utväxlingspostanstalten i Helsingfors till Generalpostdirektören i Canada, Financial Branch, Money Order Division, Ottawa, sända en avräkning ( i tvenne exemplar) över postanvisningar, vilken bör upptaga följande poster: 3. Till Canadas kredit. Totalbeloppet av de förteckningar, vilka sänts från Helsingfors under månadens förlopp med avdrag av de anvisningsbelopp, vilka enligt bemyndigande skola återbetalas i Finland, samt totalbeloppet av de finska anvisningar, vilkas giltighetstid utgått under månadens förlopp ävensom en gottgöreise av 1/ 4 procent på beloppet av i Canada utbetalade anvisningar.

8 4. Suomen saatavaksi: Niiden luetteloiden kokonaismäärä, jotka on lähetetty Ottawa sta kuukauden kuluessa vähentämällä valtuutuksen nojalla Kanadassa takaisinmaksettavat osoitusmäärät ja niiden kanadalaisten osoitusten kokonaismäärä, joiden voimassaoloaika on kuukauden kuluessa päättynyt sekä V 4 % :n hyvitys Suomessa maksettujen osoitusten määrästä. Postiosoitusten tili on laadittava tähän liitetyn G -kaavan mukaisesti. Tilin toinen kappale on, asianmukaisesti hyväksyttynä, palautettava postihallitukselle Helsinkiin. 5. Tilin saldo on aina ilmoitettava Kanadan rahassa. Jos saldon asianmukaisen tarkastuksen jälkeen havaitaan osoittavan Suomen postilaitoksen olevan velkaa, on se suoritettava Kanadan postilaitoksen pääjohtajalle näytettäessä joko Ottawassa tai Montrealissa maksettavalla Kanadan rahan määräisellä tratalla tai vekselillä tahi Lontoossa, Englannissa, maksettavalla Britannian sterlinkipunnan määräisellä tratalla tai vekselillä, joka vastaa velkasummaa Kanadan rahassa ostopäivän kurssin mukaan. Jos saldon havaitaan osoittavan Kanadan olevan velkaa, on se suoritettava näytettäessä joko Montrealissa maksettavalla Kanadan rahan määräisellä tratalla tai vekselillä tahi Lontoossa, Englannissa, maksettavalla Britannian sterlinkipunnan määräisellä tratalla tai vekselillä, joka vastaa velkasummaa Kanadan rahassa ostopäivän kurssin mukaan. 6. Jos Suomen postihallituksen on maksettava Kanadan postihallitukselle päätilin saldo, on maksu suoritettava samalla kertaa kuin se lähettää tilityksen Kanadan postihallitukselle, ja kun saldo on Kanadan postilaitoksen maksettava, on maksu suoritettava samalla kertaa kuin se palauttaa hyväksytyn tilin kaksoiskappaleen Suomen postihallitukselle. 4. Till Finlands kredit. Totalbelop~pet av de förteckningar, vilka sänts från Ottawa under månadens förlopp med avdrag av de anvisnin gsbelop p, vilka enligt bemyndigande skola återbetalas i Canada, samt totalbeloppet av de kanadensiska anvisningar, vilkas giltighetstid utgått under månadens förlopp ävensom en gottgörelse av 1/i procent på beloppet av i Finland utbetalade anvisningar. Avräkningen över postanvisningar bör upprättas i överensstämmelse med bifogade formulär G. Det ena exemplaret av avräkningen skall, vederbörligen godkänt, återsändas till Poststyrelsen i Helsingfors. 5. Avräkningens saldo skall alltid angivas i kanadensiskt mynt. Därest saldo ty efter vederbörlig granskning, befinnes hava utfallit postverket i Finland till last, skall detsamma betalas förmedelst en vid sikt betalbar tratta eller växel till order av generalpostmästaren i Canada antingen i kanadensiskt mynt i Ottawa eller Montreal, eller i brittiska pund sterling, dragen på London, England, för ekvivalenten av det belopp, som bör betalas i kanadensiskt mynt enligt den kurs, som är gällande den dag, då remissan köpes. Befinnes saldot hava utfallit Canada till last, skall detsamma betalas antingen i kanadensiskt mynt fö r medelst en vid sikt i Montreal betalbar tratta eller växel, eller i brittiska pund sterling, dragen på London, England, för ekvivalenten av det belopp, som bör betalas, i kanadensiskt mynt, enligt den kurs, som: är gällande den dag, då remissan köpes. 6. Har den finska postförvaltningen att betala till den kanadensiska postförvaltningen saldot av generalavräkningen, skall betalningen ske på samma gång den sänder avräkningen till den kanadensiska postförvaltningen, och har den kanadensiska postförvaltningen att betala saldot, skall betalningen ske på samma gång den återsänder duplikat av den godkända avräkningen till den finska postförvaltningen.

9 7. Ellei sitä määrää, minkä toinen posti- hallitus jää toiselle velkaa, suoriteta kuuden kuukauden kuluessa sen ajanjakson jälkeen, jota tilitys koskee, on määrälle tästä ajasta alkaen laskettava korkoa 7 prosentin mukaan vuodelta. 7. Därest belopp, som den ena postförvaltningen blir den andra skyldig, icke erlägges inom utgången av sex månader efter den period, till vilken avräkningen hänför sig, skall å beloppet från denna tid beräknas ränta efter 7 procent om året. X V II artikla. Satunnaiset maksut. Niin pian kuin vuosineljänneksen kuluessa osoittautuu, että toiseen näistä maista asetettujen osoitusten määrä ylittää toiseen maahan asetettujen osoitusten määrän 2,090 dollarilla, on viimemainitun heti lähetettävä ensinmainitulle velkansa lyhennykseksi vahvistetun erotuksen arvioitu määrä pyörein luvuin. X V III artikla. Vaihdon keskeyttäminen. Lisämääräykset. 1. Jos jonakin ajankohtana osoittautuisi, että liikemiehet tai muut henkilöt Kanadassa tai Suomen Tasavallassa käyttävät postiosoituksia suurehkojen määrien lähettämiseen, on Kanadan postihallituksella tai Suomen postihallituksella oikeus asianhaarain mukaan koroittaa maksu ja myös valta joksikin ajaksi kokonaan keskeyttää postiosoitteen asettaminen. 2. Kummallakin sopimukseniehneellä postihallituksella on oikeus suuremmkasi varmuudeksi petoksia vastaan tai järjestelmän toteuttamisen helpottamiseksi yleensä antaa lisämääräyksiä, jotka eivät kuitenkaan saa olla ristiriidassa yllämainittujen määräysten kanssa, ehdolla että kaikki sellaiset määräykset ilmoitetaan toiselle postihallitukselle. X I X artikla. Voimaantulo. Sittenkuin tämä sopimus on allekirjoitettu, tulee se voimaan 1 päivänä helrni- Artikel X V II. Tillfälliga betalningar. När helst det under beloppet av ett kvartal visar sig att anvisningar utställda på det ena av de båda länderna med ett belopp av 2,000 dollars överstiger beloppet av anvisningar, utställda på det andra landet, skall det senare omedelbart till det förra, såsom avbetalning på sin skuld, av den fastställda skillnaden översända ett approximativt belopp i avrundad summa. Artikel X V III. Inställande av utväxlingen. Tilläggsbestämmelser. 1. Skulle det vid någon tidpunkt visa sig att postanvisningar anlitas av affärsmän eller andra personer i Dominion of Canada eller i Republiken Finland för översändande av större belopp, äger den kanadensiska postförvaltningen eller den finska postförvaltningen rätt att, beroende av omständigheterna, höja avgiften och är även berättigad att för någon tid helt oeh hållet inställa utställandet av postanvisningar. 2. Vardera kontraherande postförvaltningen är berättigad att, till större säkerhet mot bedrägerier eller för underlättande av systemets utförande i allmänhet, utfärda tilläggsbestämmelser, vilka dook icke få stå i strid med ovan anförda bestämmelser; detta under förutsättning att alla sådana bestämmelser meddelas den andra postförvaltningen. Artikel X IX. Ikraftträdande. Denna konvention skall, efter det densamma blivit undertecknad, träda i kraft

kuuta 1926, ja on voimassa kuudennen kuukauden loppuun siitä, kuin jompikumpi postihallitus on toiselle ilmoittanut haluavansa sopimuksen lakkaamista. Laadittiin kahtena kappaleena ja allekirjoitettiin Ottawassa 28 päivänä lokakuuta 1925 ja Helsingissä 18 päivänä joulukuuta 1925. Chas. Murphy ** Kanadan pääpostimestari. G. E. F. Albrecht Suomen Tasavallan postilaitoksen pääjohtaja. den 1 februari 1926 oeh förbliva gällande intill utgången av sjätte månaden efter det någondera postförvaltningen meddelat den andra om sin önskan att konventionen måtte upphöra. Upprättat i tvenne exemplar oeh undertecknat i Ottawa den 28 oktober 1925, och i Helsingfors den 18 december 1925. Chas. Murphy General postmästare i Dominion of Canada. G. E. F. Albrecht. Generaldirektör för postverket i Republiken Finland. i \

11 A. Postiosoituksen maksutodistus. Utbetalniiigsbevis till en postanvisning. Advice ot Payment of a Money Order. Allekirjoittanut todistaa, että Undertecknad intygar att en summa av The undersigned certifies that the sum of postitoimiston... päivänä... utgörande beloppet av postanvisningen the amount of Money Order...,.../...... määrä tili... in favour of M päivänä the kuuta...kuuta 19... utställd av postanstalten i... issued by the Office of lie asettaman postiosoituksen N:o, de"......... 19... on the on asianmukaisesti maksettu...... har blivit vederbörligen utbetalad has been duly paid on Maksupostitoimiston leima. Utbetalningspostanstaltens stämpel. Stamp of Paying Office. Vastaanottajan tai maksupostitoimiston hoitajan allekirjoitus. *) Adressatens eller föreståndarens för utbetalningspostanstaiten underskrift. *) Signature of the payee or of the Paying Officer. *) j. *) Tämä todistus on vastaanottajan tai, jos osoitemaan säännökset sallivat, m aksupostitoim iston asianomaisen virkamiehen allekirjoitettava ja senjälkeen suljettava kuoreen ja lähetettävä ensi postissa kysymyksessäolevan osoituksen asettam ispostitoim istoon. *) Detta bevis skall undertecknas av adressaten eller, om adresslandets reglem enten det tillåta, av vederbörande tjänsteman vid utbetalningspostanstalten, och därefter inläggas i kuvert och m ed första post sändas fill den postanstalt, som utställt anvisningen i fråga. *) This advice m ust be signed by the payee or, if the regulations of the Country o f destination allow it, by the Paying Officer, enclosed in an envelope and despatched, by the first post, to the Office o f origin of the Order to which it relates.

12 Luettelo Förteckning * N:o List B. Kanada. Canada. Lehti t Blad \ N:o... Sheet I Vaihtopostitoim iston leim a Utväxlingspostanstaltens stämpel Stamp of Exchange Office luettelo Kanadassa asetetuista, Suomessa maksettavista postiosoituksista, jotka on lähetetty... p:nä kuuta 19 lähteneellä postilaivalla...n kautta. Förteckning över postanvisningar, utställda i Dominion of Canada för utbetalning i Republiken Finland, avsända med postfartyg via..., avseglat den... A List of Money Orders issued in the Dominion of Canada, payable in the Republic of Finland despatched by Mail Packet via... sailing on he... P p < m 3 ^ a tfq 3 ^ o 2a 1 5- B H. 2 P nc hj l_o ö s g g.. B 0 P g op a> -3 s B o 1 & % H' P- P < h3 O I. D a,, S. b g. ( M CD CD i * gg. as g o 3 * ; g s B3 0 Ho c o cn» p g 5* B *5 & x 043 B Ö5 <5 t s.? I B Pj CD 13 P p - B 5. s ; >* P 4 ft a p, > w x Q Q P p p P S3 3ns i s5 P : CD hi ctp: : p hc^ P P PO P=~ So* B. C^CT4 5= 3 X B C..2. go O gs P CD P 2.3 I f 3*8 5P ffl <)? 2. 3 W CTQ P " I? P M. a P M. P- Luettelo i Förteckning J N:o List Yhteensä { Summa Total j c. Suomi. Finland. Lehti 1 Blad N: o... Sheet J Vaihtopostitoim iston leim a Utväxlingspostanstaltens stämpel Stamp of Exchange Office Luettelo Suomessa asetetuista, Kanadassa maksettavista postiosoituksista, jotka on lähetetty p:nä... kuuta 19 lähteneellä postilaivalla...n kautta. Förteckning över postanvisningar, utställda i Republiken Finland för utbetalning i Dominion of Canada, avsända med postfartyg via..., avseglat den......... A List of Money Orders issued in the Republic of Finland, payable in the Dominion of Canada despatched by Mail Packet v i a... sailing on the...... H* O P 3 B P p B- p r ir pc p p SB o g=b gg-s 4 P rt- 0 3 3 2 bk- 31 Hohj b o o te g. g. O B f g <n S 3 g 0 T B S P ' P < M: 3 V- 3 CD P 2 - J J M * P 2. 3 SL CD P* 3? n E. B. v-i P s a 5f CP? b e 0.5 33 "i I (-1 CO a jo o S 4 2 V4 3X5 O i-s S^ 3 < P CD I B! 525 Hg P : p Pi &. CD W U1 3 p I CD Ip 1 3 H : g P! p. 3 3 ft B 2. 3 BI Ö3 3 > w 3 <1 p: ^ O o < & JK CD 5?. % s* * ha 2 p 3' e. H* {r4 2 3 a * M: p Ct-g 30- w Wi 3 p: P 2=3 I p : p I 5 Hi g g o : S* g.- g. E»lo p: B b g 3 S-2 <<?! asf I B s I gasfktcj ft -2 cr Cf-I 1 S n m. i-t He o ^ B 31 < p 5 & o!t3 0 P << w p p

IB... månad J- 19... Erikoistin yllämainittua kuukauden aikana Kanadassa asetetuista, Suomessa maksettavista postiosoituksista. Specialavräkning över postanvisningar, utställda i Canada för utbetalning i Finland under ovan nämnda månad. Detailed Account of Money Orders issued in Canada and payable in Finland for the Month mentioned above. numepo. nummer. Number of list. päiväys. datum. Date of List. Osoitusten kansainväliset num e rot luettelon mukaan. Anvisningarnas internationella nummer enligt förteckningen. International Numbers of tlie Orders according to tbe List. Luetteloiden loppusummat. Totals of tbe Lists. numero. Förteckningarnas slutsummor. nummer. Number of list. päiväys. datum. Date of List. Osoitusten kansainväliset numerot luettelon m u kaan. Anvisningarnas internationella nummer enligt förteckningen. International Numbers of the Orders according to the List. Luetteloiden loppusummat. Totals of the Lists. M. P- M. p. Siirto Transport Carried forward Siirto Transport Brought forward Yhteensä Summa Total D. kuu j... månad 19 Month o f... I Erikoistin yllämainitun kuukauden aikana Suomessa asetetuista, Kanadassa maksettavista postiosoituksista. Speeialavräkning över postanvisningar, utställda i Finland för utbetalning i Canada under ovan nämnda månad. Detailed Account of Money Orders issued in Finland and payable in Canada for the Month mentioned above. numero. Förteckningarnas slutsummor. nummer. Number of list. päiväys. datum. Date of List. Osoitusten kansainväliset numerot luettelon mukaan. Anvisningarn as internationella nummer enligt förteckningen. International Numbers o f the Orders according to the List. Osoitusten kansainväliset numerot Luetteloiden! luettelon m u loppusummat. 1 numero. päiväys. kaan. Förtecknin-! Anvisningarnas Förteckningenningens summor. Förteck garnas slut- ; internationella num m er_ enligt nummer. datum. förteckningen. Totals of the Number of List. Date of L^st. International Numbers of the Orders according Lists. $ C. to the List. $. Luetteloiden loppusummat. Förteckningarnas slutsummor. Totals ot the Lists. Siirto Transport Carried forward Siirto Transport Brought forward Yhteensä Summa Total

14 E. POST OFFICE DEPARTMENT, CANADA. Luettelo postiosoituksista, joiden takaisinmaksamiseen lähettäjille postiinmaksumaassa on annettu valtuus...kuun aikana 19... Förteckning över postanvisningar, vilkas återbetalning till avsändarena i inbetalningslandet bemyndigats under......månad 19... List of Money Orders, repayment of which has been authorized to the Remitters in the Country of Issue, during the month of... 1 9... Suomessa asetettuja Utställda i Finland Issued in Finland Kanadassa asetettuja Utställda i Canada Issued in Canada numero nummer No. of List päiväys datum Date o f List Osoituksen numero Anvisningens nummer No. of order Postiinmaksutoim isto Office of Issue Määrä Belopp Amount numero nummer No. of List päiväys Inbetalningspostsanstalt datum Date o f List I Osoituksen numero Anvisningens nummer No. of Order Postiinmaksutoim isto Inbetalningspostanstalt Office o f Issue' Määrä Belopp Am ount E. SUOMEN POSTIHALLITUS. Luettelo postiosoituksista, joiden takaisinmaksamiseen lähettäjille postiinmaksumaassa on annettu valtuus... kuun aikana 19.... POSTFÖRVALTNINGEN I FINLAND. Förteckning över postanvisningar, vilkas återbetalning till avsändarena i inbetalningslandet bemyndigats under... månad 19.... POSTAL ADMINISTRATION, FINLAND. List of Money Orders, repayment of which has been authorized to the Remitters in the Country of Issue, during the month of 19... Kanadassa asetettuja Utställda i Canada Issued in Canada Suomessa asetettuja Utställda i Finland Issued in Finland numero nummer No. of List päiväys datum Date of List Osoituksen numero Anvisningens nummer No. of Order Postiinmaksutoim isto Office of Issue Mää rä Belo PP Am o im t numero nummer No. o f List päiväys Inbetalningspostanstalt datum Date of List Osoituksen numero Anvisningens nummer No. o f Order Postiinmaksutoim isto Inbetalningspostanstalt Office of Issue Määrä Belopp Amount 1

F. POSTAL ADMINISTRATION OF CANADA. ERITYINEN LUETTELO postiosoituksista, jotka on asetettu Suomessa kuun kuluessa 19... Kanadassa maksettaviksi ja jotka ovat maksamatta kahdennentoista kuukauden lopussa asettamispäivästä lukien. SPECIALFÖRTECKNING över postanvisningar, vilka utställts i Finland under förloppet av månad 19 för utbetalning i Canada och vilka förblivit outbetalade vid utgången av tolvte månaden, räknat från utställningsdagen. LIST showing in detail the Money Orders issued in Finland during the Month of 19... for payment in Canada which remained unpaid at the expiration of twelve months from the date of issue. Kansainvälinen numero Internationell nummer International No. numero nummer List No. Asettamispäivä Utställningsdag Date of Issue s Postiinmaksutoim isto Office of Issue Alkuperäinen numero Originala nnmmern Original No. Päiväys Datum Date J Inbetalningspostanstalt Osoitepostitoimisto Adresspostanstalt Office of destination Määrä Belopp Amount 15 Huomautuksia Anmärkningar Remarks T ill... To Yhteensä Summa Total Ottawa, Canada,...... 19 Postiosoitusosaston hoitaja. Föreståndaren för postanvisningsavdelningen. Superintendent Money Order Division. F. SUOMEN POSTIHALLITUS. ERITYINEN LUETTELO postiosoituksista, jotka on asetettu Kanadassa... kuun kuluessa 19... Suomessa maksettaviksi ja jotka ovat maksamatta kahdennentoista kuukauden lopussa asettamispäivästä lukien. POSTFÖRVALTNINGEN I FINLAND. SPECIALFÖRTECKNING över postanvisningar, vilka utställts i Canada under förloppet av... månad 19 för utbetalning i Finland och vilka förblivit outbetalade vid utgången av tolvte månaden, räknat från utställningsdagen. POSTAL ADMINISTRATION OF FINLAND. LIST showing in detail the Money Orders issued in Canada during the Month of 19 for payment in Finland which remained unpaid at the expiration of twelve months from the date of issue. Kansainvälinen numero Internationell nummer International No. numero nummer List No. A settamispäivä Utställningsdag Date o f Issue Postiinmaksu- toim isto Office of Issue Alkuperäinen numero Originala nummern Original No. Päiväys Datum Date Inbetalningspostanstalt Osoitepostitoimisto Adresspostanstalt Office of destination Määrä Belopp Am ount Huomautuksia Anmärkningar Remarks * Till To ' lie Yhteensä Summa Total Helsinki, Suomi, Helsingfors, Finland, Postiosoitusosaston hoitaja. Föreståndaren för postan visningsavdelningen. Chief of Money Order Division.

16 G. Month of kuu i månad j 19. Päätili KANADAN ja SUOMEN välisestä postiosoituslukkeestä. Generalavräkning över postanvisnmgstransaktioner mellan CANADA och FINLAND. General Account of Money Order Business transacted between CANADA and FINLAND. Kanadan saatava. Canadas tillgodohavande. Credit of Canada. Suomessa asetettujen osoitusten kokonaismäärä Totalbelopp av anvisningar, utställda i Finland Total amount of Orders issued in Finland c. Suomen saatava. Finlands tillgodohavande. Credit of Finland. Kanadassa asetettujen osoitusten kokonaismäärä Totalbelopp av anvisningar, ut- ( ställda i Canada Total amount of Orders issued in Canada Vähennetään: Suomessa asetettuja, takaisinmabsettuja osoituksia Avdrages: Återbetalade anvisningar, utställda i Finland To be deducted: Repaid Orders issued in Finland Suomessa asetettuja osoi-l tuksia, joiden voimassaoloaika on päättynyt I Finland utställda anvisningar, vilkas giltighetstid utgått Void Orders issued in Finland j Y l %:n hyvitys Kanadassa maksettujen osoitusten kokonaismäärästä Gottgörelse av 14 % på totalbeloppet av i Canada utbetalade anvisningar Allowance of % per cent on total Amount of Orders paid in Canada Kanadan koko saatava Canadas hela tillgodohavande Total credit of Canada Vähennetään Suomen saatava 1 I Avdrages Finlands tillgodohavande i j i Deduct credit of Finland 1 i Saldo Kanadan hyväksi Saldo Canada tillgodo Balance in favour of Canada 1 Vähennetään: Kanadassa asetettuja, takaisinmaksettuja osoituksia Avdrages: Återbetalade anvisningar, utställda i Canada To be deducted: Repaid Orders issued in Canada Kanadassa asetettuja osoituksia, joiden voimassaoloaika on päättynyt I Canada utställda anvisningar, vilkas giltighetstid utgått Void Orders issued in Canada j %:n hyvitys Suomessa maksettu- 1 jen osoitusten kokonaismäärästä.! Gottgörelse av 14 % på totalbeloppet av i Finland utbetalade anvisningar Allowance o f % per cent on total Amount of Orders paid in Finland Suomen koko saatava Finlands hela tillgodohavande Total credit of Finland Vähennetään Kanadan saatava 1 Avdrages Canadas tillgodohavande i Deduct credit of Canada / Saldo Suomen hyväksi Saldo Finland tillgodo Balance in favour of Finland! I

17 o H t Kanadaan menevien postiosoitnsten maksusta. Suomen ja Kanadan välisen postiosoitusten vaihtoa koskevan sopimuksen lokakuun 28/joulukuun 18 päivältä 1925 V I :n art. nojalla Postihallitus on vahvistanut sen maksun, mikä lähettäjän Suomessa on suoritettava Kanadaan menevistä postiosoituksista 3 markaksi korkeintaan 200 markan määrältä, 4 markaksi yli 200, mutta ei yli 400 markan määrältä sekä kultakin seuraavalta 200 markan määrältä tai sen osalta lisäksi 1 markka. Edellä oleva ilmoitetaan täten postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi. Helsingissä, Postihallituksessa, 9 päivänä helmikuuta 1926. 2. Angående avgift för postanvisningar till Canada. \ På grund av art. V I i konventionen, angående utväxling av postanvisningar mellan Finland och Canada av den 28 oktober/18 december 1925, har Poststyrelsen fastställt den avgift, som ansändaren i Finland har att erlägga för postanvisningar till Canada, till 3 mark för ett belopp av högst 200 mark, 4 mark för ett belopp över 200 t. o. m. 400 mark, samt därutöver för varje följande 200 mark eller del därav 1 mark. Det förestående meddelas härigenom postanstalterna till kännedom och iakttagande. Helsingfors, å Poststyrelsen, den 9 februari 1926. G. E. F. Albrecht. John W irkberg. T. Kouvo.»