Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80O.0

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 260 T ED. (Tyyppi PSM 352 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

STIGA VILLA 85 M

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 3100 T ED. (Tyyppi PSM 3531 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

A 10 FORM NO B

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 360 T. (Tyyppi PSM 360 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0 HIT 910 N. (Tyyppi 2171 : ) HIT 910 NZ HIT 910 A HIT 910 AZ. Pöyhin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0

FIN FIN80I.0 HIT 800 AZ. (Tyyppi 2101 : ) HIT 800 NZ. Pöyhin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

CSEasyn toimintaperiaate

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

.R FIN80I.0 NOVADISC

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

EUROTOP 421 A EUROTOP 461 A. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 2611 : ) (Tyyppi SK 2991 : )

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

FIN FIN80I.0 EUROTOP 691 A. (Tyyppi SK 293 : ) Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

EUROTOP 601 A EUROTOP 611 A. Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 243 : +..

STIGA VILLA 102M

STIGA VILLA 107M

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST


Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80N.0

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

STIGA PARK 107M

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA ST

EUROHIT 81 N EUROHIT 81 NZ. Pöyhin FIN FIN80H.0. ( Tyyppi ZK 219 : ) ( Tyyppi ZK 219 : )

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

Hydraulinen kantohara KHH. Käyttöohje

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

TOP 460 N EUROTOP 460 N EUROTOP 461 N. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 299 : ) Tyyppi SK 299 : ) Tyyppi SK 299 : +..

FIN FIN80F.0 EUROHIT 91 AZ. (Tyyppi ZK 217 : ) EUROHIT 91 NZ. Pöyhin. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80.0. TOP 800 multitast. EUROTOP 800 multitast

STIGA PARK 121 M

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Maantiepyörän Asennusohjeet

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

FIN FIN80I.0 EUROTOP 771 A. (Tyyppi SK 289 : ) Kaksoisroottoriharava. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Asennusohjeet malleille:

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

WALTERSCHEID-NIVELAKSELI

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

STIGA PARK 107M

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

Transkriptio:

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3552.80M.1 EUROCAT 271 classic (Model PSM 3542 : +.. 01001) EUROCAT 311 classic (Model PSM 3552 : +.. 01001) Lieriöniittokone

Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan, kun olet ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Sinulle laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöolosuhteita ja ottaa niiden asettamat vaatimukset entistä paremmin huomioon uusien koneiden suunnittelussa, pyydämme Sinulta muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Sinut ajan tasalla uutuuksista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Tuotevastuulaki velvoittaa valmistajaa ja kauppiasta antamaan asiakkaalle koneen oston yhteydessä sen käyttöohjeet ja perehdyttämään hänet koneeseen sekä käyttö-, turvallisuus- ja huolto-ohjeisiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama, mutta ei konetta itseään koskeva vahinko. Vastuuvelvollisuuteen kuuluu omavastuuosuus (500 ). Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vahingot eivät kuulu vastuuvelvollisuuden piiriin. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, käyttöohjeet on toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä näihin ohjeisiin. Pöttinger-Newsletter www.poettinger.at/fi/newsletter Alan ajankohtaiset tiedot, hyödylliset linkit ja viihde ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF

TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Kappale Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Puhelin +43 (0) 72 48 600-0 Faksi +43 (0) 72 48 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin +49 81 91 92 99-111 / 112 Faksi +49 81 91 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin +49 81 91 92 99-130 / 231 Faksi +49 81 91 59 656 Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu. Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta (www.poettinger.at). - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle. -0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

SISÄLLYSLUETTELLO Sisällysluettello VAROITUSTARRAT CE -merkintä... 5 Tarrojen selitykset... 5 KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Asentamiseen liittyviä yleisohjeita... 6 Voimansiirtoakseli... 6 Kiinnitysongelmia... 6 Teleskooppiyliohjain... 6 Sivuohjaimet... 7 Hydraulinen sivusuojus... 7 Kuljetusleveys... 8 Katukuljetus... 8 Työasento... 8 Niittopalkin maahan kohdistuvan painon säätäminen... 8 Tärkeitä huomautuksia ennen ensimmäistä kiinnityskertaa... 9 Kiinnittäminen pikakytkimeen (1)... 10 KÄYTTÖÖNOTTO Turvaohjeita... 11 Niittolautasten kiertosuunta... 12 Niittäminen... 12 Niittäminen... 13 Leikkuukorkeuden pääsäätö... 13 Leikkuukorkeuden säätäminen... 13 KARHOTIN Toimintatapa... 15 Säätämahdollisuudet... 15 Karholeveyden säätövaihtoehdot... 16 Tavoitevarustus... 16 Huolto... 16 Nostokaaren asennus... 17 Sisäisten nostokaaren asennus... 17 YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita... 18 Yleisiä huolto-ohjeita... 18 Koneen puhdistaminen... 18 Koneen säilytys ulkona... 18 Talvisäilytys... 18 Voimansiirtoakseli... 18 Hydrauliikkajärjestelmä... 18 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Niittoterien pikavaihtopidike... 19 Niittoteräkiinnityksen tarkistus... 19 Niittoterien vaihtaminen... 19 Terät... 20 Niittolautaset... 20 Suurempi niittokorkeus korkealta leikkaavalla niittolautasella... 21 Kulmavaihteisto... 21 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot... 22 Lisävarusteet:... 22 Vaadittavat liittimet... 22 Niittokoneen määräystenmukainen käyttö... 23 Tyyppikilpi... 23 LIITE Turvallisuusohjeita... 26 Voimansiirtoakseli... 28 Voitelukaavio... 30 Voiteluaineet... 32 Yliohjaimen lyhentäminen... 34 Korjausvihjeitä... 35 Niittopalkin korjaukset... 35 KARTIOLEVY Kartioholkkien asennusohje... 36 Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä... 37 1200- Inhalt_3552-4 -

VAROITUSTARRAT CE -merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Tarrojen selitykset Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. bsb 447 410 Moottorin ollessa käynnissä sinkoilevat esineet aiheuttavat vaaratilanteita - säilytä turvaetäisyys. Sulje molemmat sivusuojukset ennen voimanottoakselin kytkemistä. 495.167 Älä koske pyöriviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan kuin ne liikkuvat. Säilytä riittävä etäisyys niittoteriin moottorin ollessa käynnissä ja voimanottoakselin ollessa kytkettynä. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä mene työlaitteen kääntymisalueelle. 9700_-Warnbilder_361-5 -

KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Asentamiseen liittyviä yleisohjeita 1. Noudata liitteessä A olevia turvallisuusneuvoja. 2. Asenna kone traktorin etunostolaitteeseen. Kiinnityspulttien kiinnitys varmistetaan tapeilla. Traktoreissa, joissa voimanottoakselin pää on hyvin pitkällä edessä, tulee nivelakselia lyhentää erittäin lyhyeksi. Voimansiirtoakseli - Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa "Pituuden sovittaminen" liitteessä B. Kiinnitysongelmia Jos nostolaitteessa on poikittaiskannatin vetovarsien välissä, voi nivelakseli vaurioitua laskettaessa traktoriin asennettua työkonetta. Nivelakselin putken suojaus ei tällöin ole riittävä koneen ollessa ylös nostettuna. Nivelten suurin sallittu kulma saattaisi tällöin ylittyä (katso liite B). T ä s s ä tapauksessa on välttämätöntä k ä y t t ä ä asennussarjaa, joka siirtää konetta 200 mm eteenpäin. Käänny tässä tapauksessa asiakaspalvelumme puoleen. V a u r i o i d e n välttämiseksi tulee nostolaitteen ja kolmiokiinnityksen väliin asentaa korkeutta nostava osa. Käänny tässä tapauksessa asiakaspalvelumme puoleen. Teleskooppiyliohjain Teleskooppiyliohjain mahdollistaa niittolautasten hyvän sovittamisen maassa poikittain kulkeviin epätasaisuuksiin. - Heilunta-aluetta (L) voidaan säätää karaa pyörittämällä. - Yliohjaimen lyhentäminen: katso liite D Huomio! Kaksisuuntaisen traktori-etuhydrauliikan osalta on olemassa seuraava vaaranlähde: Niittokoneen maksimaalinen laskusyvyys in säädetty rajoitinketjuin. Jos hydrauliikka ylittää maksimaalisen laskusyvyyden, syntyy rajoitinketjuille vetovoimia. Ne voivat aiheuttaa ketjun tai kääntyvän varmistimen murtumisen sekä loukkaantumisvaaran vaaravyöhykkeellä oleville henkilöille. Neuvo: Niittokoneet, joissa on karhotin eivät tarvitse tukijalkaa laitteen turvalliseen pysäköimiseen. 1201- ANBAU-3552-6 -

KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Sivuohjaimet Huoltotöitä varten vasemman- ja oikeanpuoleiset sivuohjaimet voidaan kääntää ylös. Turvallisuussyistä on ennen nostamista odotettava niin kauan, että niittolautaset eivät enää liiku. 1. Irrota lukitus (1) ja käännä suojus (2) ylös. - Napsauta suojatangot pidikkeisiin (3). - Vasemmalla ja oikealla puolella. 1 2 Hydraulinen sivusuojus Huomio! Varo puristumisvaaraa kääntäessäsi sivuohjaimia hydraulisesti! Tavoitevarusteena on sivuohjaimien hydraulinen kääntäminen traktorin ohjausyksiköstä. Silloin ei tarvita lukitusten avaamista tai lukitsemista pidikkeeseen. Apukeinot hydrauliliitäntään liittyvien ongelmien ilmetessä Hydraulinen sivuohjain vaatii kaksisuuntaisen järjestelmän. Jos traktorissa ei ole hydrauliliitäntää edessä, on siirrettävä kaksi takimmaista hydrauliliitäntää eteen. Joissakin traktoreissa saattaa olla välttämätöntä vaihtaa kytkentä etunostolaitteen (HW) ja etuohjauslaitteen (SG) välillä kolmitieventtiilin avulla. HW SG Huomio! Käännä sivuohjaimet alas ennen töiden aloittamista! Huomio! Tarkasta aina ennen töiden aloittamista, että suojalaitteet toimivat oikein, ovat oikeassa työasennossa ja hyvässä kunnossa. Jos suojalaitteissa on puutteita, vaihda välittömästi vialliset osat. Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä oli suojalaitteissa suoritetut muutokset tai suojalaitteiden vääränlainen käyttö. 3 Huomio! Suojalaitteiden päälle ei saa astua! 1201- ANBAU-3552-7 -

KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Kuljetusleveys Kun molemmat suojakaaret (2) on käännetty ylös ja lukittu pidikkeeseen (3), on laitteen leveys: EUROCAT 271 Type 3542 EUROCAT 311 Type 3552 Leveys (X) 2,65 m 3 m Niittopalkin maahan kohdistuvan painon säätäminen Säätämistä koskevia neuvoja Niittopalkin maahan kohdistuvan painon tulee olla noin 150 kg (vasemmalla ja oikealla puolella 75 kg). Koska niittokoneen kokonaispaino on suurempi, on painoa kevennettävä vastaavasti. Tätä varten karhotuslautasilla varustettuun niittokoneeseen on asennettu kaksi vetojousta, jotka on jännitettävä sopivasti. Jousen jännityksen säätäminen 1. Nosta kone hydraulisesti ylös. 2. Ripusta vetojouset asennusyksikön (1) varteen ja traktorin kohdalla kevennysjousen konsoliin (2). Katukuljetus Noudata voimassa olevia määräyksiä. Yleisillä teillä saa ajaa vain luvussa "Kuljetusasento" kuvatulla tavalla. Kiinnitä vetovarret (U) niin, että laite ei pääse liikkumaan sivusuunnassa. 1 2 Työasento Ennen työn alkua Kytke voimanottoakseli päälle periaatteessa vain silloin, kun kaikki turvalaitteet (suojukset, suojakankaat, suojalevyt jne.) ovat asianmukaisessa tilassa ja asetettu koneeseen suojaavaan asentoon. Turvallisuussyistä niittäminen on luvallista ainoastaan tässä asennossa. 3. Laske kone maahan asti. 4. Säädä jousen kiristystä ketjun avulla niittopalkin maahan kohdistuvaan painoon 150 kg (vasemmalla ja oikealla noin 75 kg). 5. Voimaohjauksen optimaalinen kulma 20-22 on ylläpidettävissä vain, jos jouset on kiinnitetty konsoliin. TD29/93/2 20 495.167 6. Asenna letkupuristimet (20) vetojousiin. Jousen jännitystä ei näin tarvitse tarkistaa joka kerran kiinnitettäessä sitä traktoriin. Säätömitta "L2" tulee tarkistaa ainoastaan traktorin vaihdon yhteydessä, ja se on säädettävä tarvittaessa uudelleen. 1201- ANBAU-3552-8 -

KIINNITTÄMINEN PIKAKYTKIMEEN Tärkeitä huomautuksia ennen ensimmäistä kiinnityskertaa Huomio! Kaksitoimisella hydraulipiirillä varustetuissa etunostolaitteissa (vaurioitumisen vaara)! Apukeino: - Kytke ohjausventtiili yksitoimiseksi. - Anna alan erikoiskorjaamon muuntaa etunostolaite yksitoimiseksi (bypass-letkulla). ST-24-11-2003 Kun niittokone on asennettu traktoriin, hydraulista ohjauslaitetta (ST) ei saa viedä "laskuasentoon". Jos näin käy, säädä välittömästi säädettävä levy (P1) uudelleen.vaihda vaurioituneet osat. Väärällä ohjauksella saattaisi olla seuraavia vaikutuksia: - Levyn (P1) asento muuttuu pitkänomaisessa aukossa, lukituskoukku (V) tulee tällöin liian suureksi, - lukituskoukku (V) murtuu, - molemmat kevennyslaitteen vivut vaurioituvat. - Rajoitinketjut voivat murtua Säädettävän levyn (P1) uudelleen säätäminen 1. Löysää ruuveja (SK) sen verran, että levyn (P1) asentoa voidaan säätää säätöruuvin (ST) avulla. 2. Kytke niittokone traktorin nostolaitteeseen. 3. Aseta säädettävä levy (P1) siten, että lukituskoukku (V) voidaan vielä vapauttaa. Etäisyys koukkuun tulee kuitenkin pitää mahdollisimman pienenä. 4. Kytke niittokone irti traktorin nostolaitteesta. 5. Kiristä ruuvi (SK) kiristysmomenttiin 65 Nm. SK V P1 ST Huomio! Kaksisuuntaisen traktorietuhydrauliikan osalta on olemassa seuraava vaaranlähde: Niittokoneen maksimaalinen laskusyvyys in säädetty rajoitinketjuin. Jos hydrauliikka ylittää maksimaalisen laskusyvyyden, syntyy rajoitinketjuille vetovoimia. Ne voivat aiheuttaa ketjun tai kääntyvän varmistimen murtumisen sekä loukkaantumisvaaran vaaravyöhykkeellä oleville henkilöille. 1200--WEISTEANBAU-3552-9 -

KIINNITTÄMINEN PIKAKYTKIMEEN Kiinnittäminen pikakytkimeen (1) 1 1. Asenna pikakytkin (kolmiokiinnitys) pystysuoraan tai hieman eteenpäin kallistuvaan asentoon etunostolaitteeseen. TD28/91/28 2. Kiinnitä vetovarsien pultit (2) jättämättä välystä. 3. Kytke niittokone ja nosta se ylös (H2). 4. Varmista lukituskoukun (V) kiinnitys jousitapilla. V - Tarkista säädettävän levyn (P1) asento; etäisyys koukkuun tulee pitää mahdollisimman pienenä. V P1 5. Kytke nivelakseli paikoilleen. 1200--WEISTEANBAU-3552-10 -

KÄYTTÖÖNOTTO 1. Tarkastus. Turvaohjeita Törmäyksen sattuessa varotoimista huolimatta Pysähdy välittömästi ja sammuta moottori. Tarkasta kone huolellisesti vaurioiden varalta. Tarkasta erityisesti niittolautaset ja niiden voimanottoakseli (4a). Vie kone tarvittaessa vielä alan erikoiskorjaamon tarkastettavaksi. - Tarkista teräpultin (31) kuluminen. Jos pultin paksuus alittaa 9 mm on teräpidike vaihdettava! - Tarkista, onko teräpidike (30) vaurioitunut. - Jos kuuluu raapimisääniä tarkista, onko teräpidike (30) vääntynyt ja onko se terä sen vuoksi siirtynyt pois asennostaan. 5. Säilytä etäisyys moottorin ollessa käynnissä. - Pyydä vaarallisella alueella oleskelevia henkilöitä poistumaan, koska sinkoavat esineet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Noudata erityistä varovaisuutta kivisillä pelloilla ja katujen ja teiden lähettyvillä. bsb 447 410 2. Kytke kone päälle vain työasennossa. Älä ylitä voimanottoakselin sallittua pyörimisnopeutta (esim. maks. 540 rpm)! Voimansiirron viereen kiinnitetyssä tarrassa mainitaan pyörimisnopeus, jolle teidän koneenne on tarkoitettu. Kytke voimanottoakseli päälle periaatteessa vain silloin, kun kaikki turvalaitteet (suojukset, suojakankaat, suojalevyt jne.) ovat asianmukaisessa tilassa ja asetettu koneeseen suojaavaan asentoon. 3. Huolehdi voimanottoakselin oikeasta pyörimissuunnasta! 6. Käytä kuulosuojaimia. Eri traktorimallien erilaisista ohjaamotyypeistä riippuen työn aikana kuultava melutaso saattaa vaihdella mitatusta arvosta (katso kappale Tekniset tiedot). Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 85 db(a), on yrittäjän (maanviljelijän) annettava sopivat kuulosuojaimet käyttöön (UVV 1.1 2). Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 90 db(a), kuulosuojainten käyttö on pakollista (UVV 1.1 16). TD8/95/6 4. Vältä vaurioita! Niitettävällä alueella ei saa olla esteitä eikä vieraita esineitä. Vieraat esineet (esim. suuret kivet, puunkappaleet, reunuskivet yms.) voivat vaurioittaa niittolaitetta. 1200- EINSATZ_3552-11 -

KÄYTTÖÖNOTTO Yleistä Niittolautasten kiertosuunta Voimanottoakseli on asetettava pyörimään vasemmalle niittämistä varten. TD40/94/16 Niittolautasten kiertosuunta on oikein, jos edestä katsottuna uloimmat lautaset pyörivät sisäänpäin. Niittäminen Huomio! Tarkasta kaikki suojalaitteet! Niittämisen yhteydessä voivat kivet tai muut kovat esineet joutua mukaan ja sinkoutua ympäristöön. Ohjaa sivulliset vaaravyöhykkeeltä. Sivusuojaimien on oltava kunnolla käännettyinä alas ja varmistettuina! 1. Säädä niittokorkeutta välilevyjä lisäämällä tai poistamalla. 2. Kytke voimanottoakseli niittämistä varten hitaasti kiinni niitettävän kasvuston ulkopuolella ja kiihdytä roottori täyteen kierroslukuun. Kiihdyttämällä tasaisesti ja reippaaseen tahtiin vältytään järjestelmän aiheuttamilta ääniltä voimanottoakselin ollessa neutraaliasennossa. - Ajonopeus tulee sovittaa maasto-olosuhteiden ja niitettävän kasvuston mukaan. Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua Turvallisu-usneuvot: Katso liite A, kohdat 1 - - 7). Ensimmäisen käyttötunnin jälkeen Kiristä kaikkien terien ruuviliitokset. TD28/91/21 L R Tarvittavat toimenpiteet, jos käytössä olevan traktorin voimanottokoneistoa ei voida kytkeä pyörimään vasemmalle: - Pura vaihteisto (G2), käännä sitä 180 ja asenna takaisin paikoilleen. G2 TD 79/98/53 1200- EINSATZ_3552-12 -

LEIKKUUKORKEUS Niittäminen Säädä leikkuukorkeus kiertämällä työntövarren karaa (kork. 5 :n kallistus niittolautasissa). Leikkuukorkeuden pääsäätö Säätämällä liukulautasta saadaan leikkuukorkeutta säädetyksi 35-60mm. Leikkuukorkeuden säätäminen Turvallisuutta koskevia neuvoja Sammuta moottori ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä. Älä suorita toimenpiteitä koneen alla ilman että kone on tuettuna varmalla tavalla. - Kiristä kaikki ruuvit ensimmäisten käyttötuntien jälkeen. TD 79/99/05 Välikelevyt leikkuukorkeus säädetään lisäämällä välikelevyjä (4mm, 6mm). tehtaassa on jo asennettu 2 kpl (4mm, 6mm). 1. Nosta laitetta nostolaitteella (~ 5 cm). Lisävaruste: 8 kpl välikelevyjä (6mm) Lisävaruste: Korkean leikkuun leikkuulautaset (H1) TD 79/99/10 ~ 5cm 2. Laita ruuviavain neljä- tai kuusikantaan ja kierrä niin kauan, kunnes haluamasi leikkuukorkeus on säädetty. 1 kierros = 1,5 mm Asenna jokaiseen niittorumpuun sama määrä välikelevyjä. Välikelevyjen asentaminen 1. Irrota molemmat liukulautaset (S1, 1a). 2. Lisää välikelevyt (6mm). 3. Asenna jälleen molemmat liukulautaset. Vaihda loppuunkuluneet, vioittuneet jousirenkaat uusiin. Myös loppuunkuluneet ruuvit ja mutterit. Kiristä kaikki ruuviliitokset tiukkaan! 4. Tarkasta 1 käyttötunnin jälkeen. Tarkasta ruuviliitosten kiinnipysyminen. 1200- Schnitthoehe_3552-13 -

LEIKKUUKORKEUS 1200- Schnitthoehe_3552-14 -

KARHOTIN Toimintatapa Karhotinlevyt muodostavat niiton yhteydessä kapean rainan. Näin estetään, että traktorin leveät renkaat ajavat karhon päälle. 1 Turvallisuusohje: lue käyttöohjeet ja erityisesti turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja noudata niitä. 2 Laitteen osat: (1) Karhotinlevyjen pidike (2) Karhotinlevyt (3) Säätöyksikkö 3 Säätämahdollisuudet Työskentelyleveys: 1. Karhottimen korkeus on säädettävissä pitkittäisreikien (1) avulla. Optimaalisäätö: Levyt on asennettu 5-10 mm niittolautasen alareunaa korkeammalle. 2. Etäisyys niittolautaseen on säädettävissä ruuvien (2) avulla. 3. Karhotinlevyjen kallistuskulmaa säädetään ruuvien (3) avulla. Perusasennossa nokat (4) ovat kohdakkain, kuten kuvasta näkyy. 1 2 Varoitus! Älä koskaan avaa tai irrota suojuksia moottorin ollessa käynnissä 3 4 5-10mm 5-10mm 1201-_SCHWADFORMER_3552-15 -

KARHOTIN Karholeveyden säätövaihtoehdot E Karholeveyden säätäminen: Karhosta saadaan haluttu leveys karhotinlevyjen avulla. Karhotinlevyjä säädetään yksitellen vasemmalla ja oikealla säätövivun (E) avulla Karhotinlevyjen asennon säätäminen Alla kuvatut asennot on käsitettävä perusasennoiksi. Koska rehujen ominaisuudet vaihtelevat, löytyy ohjauspeltien optimaalinen asento vasta käytännössä kokeilemalla. Leveä levitys - Käännä karhotinlevyt kokonaan ulospäin - Asento (B) Karhotus - Käännä karhotinlevyt kokonaan sisään - Asento (L) B L Varo! Sammuta moottori ja vedä avain lukosta ennen huolto- tai korjaustöiden aloittamista. Lisäkarhotinlevy Tavoitevarustus Kahden vetojousen säätäminen: A = rehun ollessa korkeaa ja tiivistä B = Perusasento C = rehun ollessa lyhyt. 073-12-01 Huolto Karhotin on huoltovapaa lukuunottamatta puhdistusta. 1201-_SCHWADFORMER_3552-16 -

KARHOTIN Nostokaaren asennus Raskaan rehun tukkeutumisen välttämiseksi voidaan asentaa ylimääräisiä nostokaareja. Säätö "8-10 cm" Sisäisten nostokaaren asennus (Saatavilla vain mallille Eurocat 311 classic) Tukkeutumisten estämiseksi rehun ollessa raskasta voidaan asentaa lisäksi nostokaari. Huomio! Syöttökaareja ei voida käyttää yhdessä murskaimen kanssa. Huomio! Syöttörimoja ei voida käyttää yhdessä murskaimen kanssa. 1201-_SCHWADFORMER_3552-17 -

YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Yleisiä huolto-ohjeita Noudata alla olevia ohjeita, jotta kone pysyy kauan hyvässä kunnossa. - Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Erityisesti tarkistettavia ovat: Niittoterien ruuviliitokset Pöyhimen ja karhottimen piikkien kiinnitykset Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet ovat erityisesti tähän koneeseen tarkoitettuja osia. b. Haluamme muistuttaa, että muut osat kuin meidän toimittamamme alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet eivät ole meidän tarkastamiamme eivätkä hyväksymiämme. c. Tällaisten osien asentaminen tai käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteisellä tavalla tai heikentää sen laatua. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien käytön aiheuttamista vahingoista. d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista. Koneen säilytys ulkona Jos kone jätetään pitemmäksi ajaksi ulos, männänvarret on puhdistettava ja voideltava. Talvisäilytys TD 49/93/2 - Ennen koneen talvisäilytystä on se puhdistettava hyvin. - Varastoi kuivaan ja suojattuun paikkaan. - Vaihda kulmavaihteiden öljyt. - Suojaa paljaat osat ruosteelta. - Voitele kaikki kohdat voitelukaavion mukaan. FETT Voimansiirtoakseli - katso myös liitteessä olevat ohjeet Huomioi ennen huoltoa! Noudata pääasiassa tässä käyttöohjeessa olevia huolto-ohjeita. Ellei käyttöohjeessa ole erityisiä ohjeita, noudatetaan nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. Hydrauliikkajärjestelmä HUOM! Loukkaantumis- ja tulehdusvaara! Korkean paineen alainen öljy voi suihku tes saan lävistää ihon. Käänny heti lääkärin puo leen! Turvallisuusohjeita! Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Työskenneltäessä koneen alla on se ehdotto masti tuettava. Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Pysäköi kone ainoastaan tasaiselle ja kestävälle alustalle. Korjausohje Noudata liitteessä olevia korjausohjeita. Koneen puhdistaminen HUOM! Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia kohti. - Ruostumisvaara! - Puhdistuksen jälkeen on kone voideltava voitelukaavion mukaisesti ja koekäytettävä. - Jos puhdistettaessa käytetään liian suurta painetta, voi syntyä maalivaurioita. Ennen hydraulijohtojen kytkemistä on varmistettava, että laitteen hydrauliikka on sovitettu traktorin hydrauliikkaan. Ensimmäisten 10 käyttötunnin ja seuraavien 50 käyt tötunnin jälkeen - Tarkista hydrauliikkajärjestelmän tiiviys ja kiristä mahd. löysät liitokset. Ennen jokaista käyttökertaa - Tarkista hydrauliikkaletkut! Vaihda kuluneet tai vaurioituneet letkut heti uusiin! Vaihtoletkujen on täytettävä valmistajan asettamat tekniset vaatimukset. Hydrauliikkaletkut vanhenevat itsestään. Letkut tulisi vaihtaa 5-6 vuoden välein. Turvallisuusohjeita! Puhdista hydrauliletkujen liitännät ja öljypistorasiat ennen jokaista kytkemistä. Huomioi kulumisja puristuskohdat. 1201_-Allgemeine-Wartung_BA - 18 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Niittoterien pikavaihtopidike Achtung! Für Ihre Sicherheit Niittoterien vaihtaminen 1. Tue vipua (29) lautasen alareunaan ja työnnä liikuteltavaa pidikettä (30) alaspäin. - Terä (M) on kiinnitetty pulttiin (31). - Tarkista niittoterät ja niiden kiinnitys säännöllisesti! - Niittolautasen terien kulutuksen on oltava tasaista, muuten syntyy epätasapainoisuutta. Vaihda terät aina pareittain. - Älä käytä vääntyneitä tai vaurioituneita niittoteriä. 14 Älä käytä vääntyneitä, vaurioituneita tai kuluneita teräpidikkeitä (30). Niittoteräkiinnityksen tarkistus - Normaali tarkistus 50 tunnin välein. - Tarkista tiheämmin niittäessäsi kivisessä maastossa tai vaikeissa olosuhteissa. - Tarkista teräpidikkeet heti törmättyäsi kiinteään esteeseen (esim. kiveen, puuhun tms.). Tarkistuksen suorittaminen - kuten on selitetty luvussa Niittoterien vaihtaminen. Huom! Älä käytä vaurioituneita, epämuodostuneita tai kovasti kuluneita osia (tapaturmavaara)! 2. Irrota niittoterä (14). 3. Poista rehun jäämät ja lika - pultin (31) ympäristöstä. 4. Tarkastus Tarkista, onko teräpultti (31) 31 vaurioitunut, kulunut tai löystynyt. tarkista, onko pidike (3) vaurioitunut, kulunut tai löystynyt. 5. Kiinnitä niittoterä ja poista vipu (29) Aseta vipu (29) kahden U-kaaren sisään. TD 79-99-03 30 29 1000 WARTUNG_344-19 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Terät Niittolautasen terien on oltava tasaisesti kuluneita (epätasaisuuden vaara), jos näin ei ole, vaihda ne uusiin. TD28/91/21 Asenna terät oikein! - Kiinnitä terät, joissa on merkintä L vain vastapäivään kiertäviin niittolautasiin. - Kiinnitä terät, joissa on merkintä R vain myötäpäivään kiertäviin niittolautasiin L R Niittolautaset Menettele näin, jos niittolautanen on kulunut niittoterien alueella: Irrota molemmat alemmat luistolautaset (S1, S2). Irrota teräpidikkeiden (30) ruuvit. Siirrä teräpidikkeitä 60º. Kiristä ruuvit kunnolla (120 Nm) - tarkista muutaman käyttötunnin jälkeen, että ruuvit ovat kireät. Kiinnitä alemmat luistolautaset paikalleen. 119-01-22 119-01-21 S2 M S1 120 Nm (12 kpm) 30 1000 WARTUNG_344-20 -

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Suurempi niittokorkeus korkealta leikkaavalla niittolautasella Välilevyt (vakiovarusteet) Vakiovarusteisen koneen niittokorkeutta voidaan säätää lisäämällä välilevyjä. - katso luku Käyttöönotto Korkealta leikkaava niittolautanen (tavoitevaruste) Varuste pidentää niittokorkeutta 23 mm:llä. Niittokorkeutta voidaan lyhentää poistamalla yksittäisiä välilevyjä. Korkealta leikkaavan niittolautasen varustaminen 1. Irrota mutterit (M) 2. Asenna korkealla leikkaava niittolautanen (H1) - Ruuvaa kuusiokantavälilevyt (SK) ensin kierrepultteihin ja kiristä ne - Asenna korkealta leikkaava niittolautanen (H1) kuusiokantaruuvien M10x16 ja varmistusrenkaan (F) avulla. 3. tarkista muutaman käyttötunnin jälkeen, että kaikki ruuviliitokset ovat kireät. Vaihtaminen korkealta leikkaavasta niittolautasesta (H1) vakioluistolautaseen (S1) tapahtuu vastaavasti päinvastaisella järjestyksellä. Kulmavaihteisto - Öljynvaihto ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen. Normaaleissa käyttöolosuhteissa lisätään uutta öljyjä kerran vuodessa merkkiin OIL LEVEL asti. - Öljynvaihto viimeistään 100 ha välein. 1 Öljyn määrä: 0,7 litraa SAE 90 1... Öleinfüllschraube, Ölmessstab und Entlüfter 2... Ölablassschraube 2 1000 WARTUNG_344-21 -

TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot EUROCAT 271 Type 3542 EUROCAT 311 Type 3552 Tieto Kolmiokiinnitys (etu- Weiste) kat. II Kolmiokiinnitys (etu- Weiste) kat. II Kiinnitys 2,7 m 3,05 m Käsittelyleveys 2,65 m 3 m Karhon leveys (kone ilman pöyhintä) ilman karhotinlevyjä kahdella karhotinlevyllä neljällä karhotinlevyllä 2,1 m 1,8 m 1,4 m 2,1 m 1,8 m 1,4 m Niittolautasten lukumäärä 4 4 Niittoterien lukumäärä 12 12 Pinta-alateho 2,7 ha/h 3,2ha/h Moottorin kiertoluku (1/min) 1000 1000 Ottoteho ilman pöyhintää 40 kw (55 hv) 44 kw (60 hv) Paino 650 kg 780 kg Keskiäänenpainetaso 91,6 db (A) 91,6 db (A) Niittokorkeuden säätö Välilevyt Välilevyt Kaikki tiedot sitoumuksetta Lisävarusteet: Valaistuslaitteisto / varoitustaulu hydraulisesti käännettävä sivuohjain Vaadittavat liittimet Normaalikäytössä ilman tavoitevarusteita ei tarvita sähkötai hydrauliliitäntöjä: - 1 yksisuuntainen hydrauliikan pistoliitäntä (ainoastaan tavoitevarustetta varten: hydraulisesti kääntyvä sivuohjain) Käyttöpaine väh.: 140 bar Käyttöpaine enint.: 200 bar - 7-napainen perävaunun valopistorasia (12 V) (ainoastaan tavoitevarustetta varten: valaistuslaitteisto) 1) Paino: eri arvot mahdollisia koneen varustuksesta riippuen. 1200- Techn-Daten_3552-22 -

TEKNISET TIEDOT Tyyppikilpi Alustan numero on merkitty viereisen kuvan mukaiseen tyyppikilpeen. Muista aina ilmoittaa alustan numero, muuten takuutapauksia, kysymyksiä ja varaosatilauksia ei voida käsitellä. Muista merkitä alustan numero käyttöoppaan kansilehteen heti ajoneuvon/laitteen luovutuksen jälkeen. Niittokoneen määräystenmukainen käyttö Niittokoneet EUROCAT 271 classic (Type PSM 3542) ja EUROCAT 311 classic (Type PSM 3552) on tarkoitettu ainoastaan tavallista maatalouskäyttöä varten. Tarkoitettu niittyjen ja lyhytvartisten kasvustojen niittämiseen. Kaikki muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä. Tällaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; käytöstä vastaa yksinomaan omistaja. * Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös huolto- ja korjaustöiden tekeminen valmistajan antamien ohjeiden mukaan. 1200- Techn-Daten_3552-23 -

LIITE SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Alkuperäistä ei voi väärentää Kaikki sujuu paremmin Pöttingerin alkuperäisosilla Laatua ja hyvää yhteensopivuutta - käyttövarmuutta Luotettava toimivuus Pitempi käyttöikä - taloudellisuus Taattu saatavuus lähimmän Pöttinger jakelupartnerin kautta: Edessäsi on päätös: Alkuperäinen vai tarvikeosa? Usein hinta ratkaisee valinnan. Halpa ostohinta voi kuitenkin joskus tulla todella kalliiksi. Pidä siksi mielessäsi neliapila - alkuperäisyyden tae! SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Turvallisuusohjeita LIITE -A Työturvallisuuden merkki Tässä käyttöohjeessa kaikki turvallisuutta käsittelevät kohdat on varustettu tällä merkillä. 1.) Käyttöopas a. Käyttöopas on laitteen tärkeä osa. Varmista, että käyttöopas säilytetään laitteen käyttöpaikassa aina välittömästi saatavilla. b. Säilytä käyttöopasta laitteen koko käyttöiän ajan. c. Laitteen myynnin tai käyttäjän vaihdon yhteydessä käyttöopas on siirrettävä laitteen mukana. d. Laitteessa olevat turvallisuus- ja vaaramerkinnät on säilytettävä täysimääräisinä ja luettavassa kunnossa. Vaaramerkinnät antavat tärkeitä neuvoja turvalliselle käytölle ja ne palvelevat omaa turvallisuuttasi. 2.) Henkilökunnan pätevyys a. Laitteen kanssa saavat työskennellä ainoastaan sellaiset henkilöt, jotka ovat täysikäisiä, jotka soveltuvat työhön ruumiillisesti ja henkisesti, ja joita on koulutettu tai opastettu laitteen käyttöä varten. b. Koulutettavat tai opastettavat tai yleisessä koulutuksessa olevat henkilöt saavat työskennellä laitteen kanssa tai sen parissa vain kokeneen henkilön valvonnassa. c. Ainoastaan valtuutetut ammattihenkilöt saavat suorittaa tarkastus-, säätö- ja korjaustöitä. 3.) Kunnossapitotöiden suoritus a. Tässä oppaassa mainitaan ainoastaan sellaiset hoito-, huolto- ja korjaustyöt, jotka haltija saa suorittaa itse. Kaikki ylimääräiset työt on annettava huoltamon suoritettaviksi. b. Sähkövarusteiden, hydrauliikan ja paineilmavarusteiden sekä esijännitettyjen jousien, paineakkujen jne. korjaukset edellyttävät erikoisosaamista ja ohjeiden mukaisia työkaluja. Siksi niitä saadaan suorittaa ainoastaan huoltamossa. 4.) Tarkoituksenmukainen käyttö a. Katso Tekniset tiedot. b. Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan ohjeiden mukaan tehtävät korjaukset, huollot ja koneen kunnossapito. 5.) Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet ovat erityisesti tähän koneeseen tarkoitettuja osia. b. Haluamme muistuttaa, että muut osat kuin meidän toimittamamme alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet eivät ole meidän tarkastamiamme eivätkä hyväksymiämme. c. Tällaisten osien asentaminen tai käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteisellä tavalla tai heikentää sen laatua. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista. d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista. 6.) Suojavarusteet a. Kaikki koneeseen kuuluvat suojukset on pidettävä paikoillaan ja hyvässä kunnossa. Kuluneet ja vaurioituneet suojukset on vaihdettava oikeaan aikaan. 7.) Ennen käyttöönottoa a. Tutustu ennen koneen käyttöönottoa kaikkiin sen hallintalaitteisiin ja toimintoihin. Työn aikana se on liian myöhäistä! b. Varmista aina ennen koneen käyttöä, että se on liikenneja käyttöturvallinen. 8.) Asbesti a. Tietyt koneessa käytettävät varaosat voi vat teknisistä syistä sisältää asbestia. Noudata pakkauksen ohjeita. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT - 26 -

LIITE -A 9.) Henkilöiden kuljetus on kielletty a. Henkilöiden kuljettaminen koneen päällä on kielletty. b. Konetta saa yleisillä teillä kuljettaa ainoastaan ohjeiden mukaisessa kuljetusasennossa. 10.) Ajo-ominaisuudet kytketyillä työkoneilla a. Traktori on varustettava riittävillä etu- tai takalisäpainoilla ohjausja jarrutusominaisuuksien säilyttämiseksi (väh. 20 % traktorin Kg 20% kokonaispainosta on oltava etuakselilla). b. Traktorin ajoominaisuuksiin vaikuttaa kytketyn työkoneen lisäksi myös tien kunto. Ajotapa on sovitettava maaston ja maaperän mukaan. c. Kaarteissa ajettaessa on otettava lisäksi huomioon kuorman paino ja koneen massavoimat! d. Kun työkone on kytketty traktoriin, on lisäksi kaarteissa otettava huomioon kuorman pitkä ylitys ja massavoimat! 11.) Yleistä a. Kun traktorin nostolaitteeseen on kytketty työkone, on hallintavipu lukittava niin, että kone ei pääse laskemaan tahattomasti! b. Konetta traktoriin kytkettäessä on puristuksiin joutumisen vaara! c. Älä mene nostolaitteeseen kytketyn koneen ja traktorin väliin. Onnettomuusvaara! d. Älä oleskele traktorin ja koneen välissä, jos käytät nostolaitteita ohjaamon ulkopuolelta! e. Nivelakselin saa kiinnittää ja irrottaa vain, kun moottori on sammutettu. f. Maantiellä ajettaessa on hydrauliikan hallintavipu pidettävä lukittuna. g. Ennen ohjaamosta nousemista on työkone laskettava alas - irrota virta-avain! h. Kukaan ei saa oleskella koneen ja traktorin välissä ellei traktorin liike ole estetty kytkemällä pysäköintijarru tai asettamalla esteet pyörien eteen! i. Ennen puhdistus-, huolto- ja korjaustöiden aloittamista on voimanotto kytkettävä pois päältä ja moottori pysäytettävä. 12.) Koneen puhdistus a. Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia koht. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT - 27 -

Liite - B VOIMANSIIRTOAKSELI Akselin pituuden sovittaminen Ajo-ohjeita Oikea mitta todetaan asettamalla puolikkaat vierekkäin ja merkitsemällä katkaistava osa. Annettuja voimanoton pyörintänopeuden suosituksia ei saa ylittää. - Voimansiirron irtikytkemisen jälkeen kone voi jatkaa pyörimistään. Koneen on oltava täysin pysähdyksissä ennen puhdistusta, huoltoa y.m. - Kun kone irrotetaan on voimansiirtoakseli asetettava esim ketjun avulla riippumaan. Älä käytä lukitusketjua tähän tarkoitukseen. Huom! Käytä ainoastaan vaunun mukana seuraavaa voimansiir toakselia sillä takuu ei vastaa muiden akseleiden aiheutta mista vaurioista. Pituuden sovittaminen - Aseta pituuden sovittamiseksi nivelakselin puolikkaat vierekkäin lyhimmässä käyttöasennossa ja merkitse sopiva pituus (L2). Laajakulmanivelakseli: Maksimaalinen kääntökulma on 70 käytössä ja pysähdyksissä. Normaalinivel: Maksimaalinen kääntökulma pysähdyksissä 90 ja pyöriessä 35. Huom! Huomioi suurin sallittu käyttöpituus(l1) - Pyri muotoputkien mahdollisimman suureen päällekkäisyyteen (min. 1 / 2 X). Lyhennä sisä- ja ulkosuojusputkia saman verran Aseta ylikuormitussuoja (2) työkoneen puolelle! Huolto Vaihda kuluneet nivelet heti uusiin! Varmista aina ennen nivelakselin käyttöönottoa, että lukitus on todella tapahtunut. Lukitusketju Lukitse akselin suoja putken pyörintä ketjun avulla. Anna ketjulle riittävä kääntymisvara - Ennen jokaista käyttökautta ja joka 150. käyttötunnin jäl keen on akseli voideltava. - Ennen pitempiaikaista varastointia on akseli puhdistettava ja voideltava. - Talvikäytössä on suojaputket voideltava hyvin kiinnijääty misen estämiseksi. 150 h FETT 1100_ -Gelenkwelle_BA-ALLG-150h - B1 -

Liite - B VOIMANSIIRTOAKSELI Nokkakytkin on ylikuormituskytkin. Se muuttaa vääntömomentin 0 yli kuormitustilanteessa. Kytkin saadaan toimimaan pysäyttämällä voimanotto uudelleen. Kytkentänopeus on alle 200 r/min HUOM! Uudelleenkytkeminen on mahdollinen myös voimanoton kiertonopeuden laskiessa Ylikuormituskytkimen käyttöohje HUOMAA! Ylikuormituskytkin ei ole täytönosoitin vaan se on ko neiden suoja ylikuormitusta vasten. Järkevällä käytöllä säästät kytkintä ja kalustoa, jolloin sen käyttöikä pitenee. Voiteluväli: 500 h (erikoisrasva) Kitkakytkimellä varustettujen akseleiden kohdalla tärkeää Ylikuormituksen ja hetkittäisten vääntömomenttihuippujen aikana vääntömomenttia rajoitetaan ja siirretään tasaisesti liukujakson aikana. Tarkista kitkakytkimen toiminta pitemmän seisokin jälkeen ja uuden akselin kohdalla. a.) Mittaa mitta L akseleiden K90, K90/4 ja K94/1 painejousten kohdalla sekä vastaavasti säätöruuvin kohdalla akseleissa K92E ja K92/4E. b) Löysää ruuveja, jolloin kytkinlevyt vapautuvat. Pyöritä kytkintä. c) Kiristä ruuvit mittaan L. Kytkin on nyt valmis käyttöön. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 1100_ -Gelenkwelle_BA-ALLG-150h - B1 -

FETT CZ Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet Smøreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent DK Smøreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV Se producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju PL Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta S Määrimisplaan EE X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALAS TEPALAS = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją Smörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG - 30 -

FETT 50 h 1 J (100 ) Variante EUROCAT 311 classic EUROCAT 271 classic 1-1,5 cm 100-12-01 (III) 0,7 Liter (III) 13 Liter EUROCAT 311 classic (III) 11 Liter EUROCAT 271 classic (IV) FETT 1200-SCHMIERPLAN_3552-31 -

Voiteluaineet 2013 Huolellinen huolto ja hyvät voiteluaineet vaikuttavat koneen tehoon ja kestoikään. Alla olevat tiedot helpottavat voiteluaineiden valintaa. Kulloinkin käytettävä voiteluaine on merkitty voitelukaaviossa tunnuksella (esim. "III"). - Vaihda 4-tahtimoottoreiden öljy 100 käyttötunnin vvälein. Vaihda vaihteistoöljy käyttöohjeiden mukaisesti kuitenkin vähintään kerran vuodessa. - Voitelu käyttöohjeiden mukaisesti. Vaihda öljy ja voitele kaikki voitelukohdat ennen seisokkeja (talvivarastointi). Paljaat metalliosat (nivelet jne.) suojataan ruostumiselta. Korroosiosuojaus: FLUID 466 Tunnus ÖL I (II) FETT III (IV) V VI VII Laatuvaatimus HYDRAULIIKKAÖLJY HLP DIN 51524 osa 2 Moottoriöljy SAE 30 API CD/SF Vaihteistoöljy SAE 90 tai 85 W-140, API-GL 4 tai API-GL5 Litiumrasva (DIN 51 502: KP 2K) Puolijuokseva vaihteistorasva (DIN 51 502: GOH) yhdistelmärasva (DIN 51 502: KP 1R) Vaihteistoöljy SAE 90 tai 85 W-140, API-GL 5 Katso huom * ** *** 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE

(II) FETT ÖL Firma Company Société Societá I III (IV) V VI VIII HUOMIOITAVAA AGIP OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 ARAL VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVIA AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 BAYWA HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 BP ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 CASTROL HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GR MU 2 GR SLL GR LFO - ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N A V I A GETRIEBEFLIESSFETT GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO A V I A L U B SPEZIALFETT LD CASTROLGREASE LM IMPERVIA MMO CASTROLGREASE LMX GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W- 140 EP RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Käytettäessä öljykylpyjarruilla varustettua traktoria on käytettävä öljyä, jonka luokitus on J 20 A. ** Hydrauliikkaöljy HLP-(D) + HV *** Kasviöljypohjainen hydrauliikkaöljy HLP + HV on biologisesti hajoavaa, ja sen takia erityisen ympäristöystävällistä. ELAN HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 GETRIEBEÖL MP 85W- 90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 LORENA 46 LITORA 27 RHENOX 34 - GETRIEBEÖL B 85W- 90 GETRIEBEÖL C 85W-140 ELF OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 GA O EP POLY G O MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 ESSO NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 EVVA ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 HOCHDRUCKFETT LT/ SC 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 A HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W- 140 FUCHS TITAN HYD 1030 AGRIFARM STOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** AGRIFARM STOU MC 10W-30 TITAN UNIVERSAL HD AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS 90 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N AGRIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT SO-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N RENOLIT DURAPLEX EP 1 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS90 GENOL HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBIL DTE 22/24/25 DTE 13/15 HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W- 140 RHG RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE

(II) FETT ÖL Firma Company Société Societá I III (IV) V VI VIII HUOMIOITAVAA SHELL TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 TOTAL AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 VALVOLINE ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 VEEDOL ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 M U LTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 WIN TERS HALL WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MOTOREX COREX HLP 32 46 68** COREX HLPD 32 46 68** COREX HV 32 46 68** OEKOSYNT 32 46 68*** MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 EXTRA SAE 30 FARMER TRAC 10W/30 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 GEAR OIL UNIVERSAL 80W/90 GEAR OIL UNIVERSAL 85W/140 RETINAX A ALVANIA EP 2 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 MULTIPURPOSE - - MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 FETT 176 GP FETT 190 EP FETT 3000 FETT 174 FETT 189 EP FETT 190 EP FETT 3000 GEAR OIL UNIVERSAL 80W/90 GEAR OIL UNIVERSAL 85W/140 * Käytettäessä öljykylpyjarruilla varustettua traktoria on käytettävä öljyä, jonka luokitus on J 20 A. ** Hydrauliikkaöljy HLP-(D) + HV *** Kasviöljypohjainen hydrauliikkaöljy HLP + HV on biologisesti hajoavaa, ja sen takia erityisen ympäristöystävällistä. 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE

BILAG LIITE VEDLEGG BILAGA DK N S Forkortning af topstangen Yliohjaimen lyhentäminen Forkorte toppstangen (N) Avkorta den övre styrarmen 1. Maskinen skal tilkobles løftemekanismens trækstænger. 2. Anbring toprammen i lodret position (90 ). 3. Afmonter gevindspindelen - Fjern spændebøsningen - Drej gevindspindelen af 4. Mål afstanden "A1" 5. Forkort gevindspindelen (find målet "A2" i tabellen) 6. Monter gevindspindelen - Fastgør med spændebøsningen 1. Kytke laite nostolaitteiston aliohjaimeen. 2. Aseta asennusyksikkö pystysuoraan (90 ). 3. Irrota kierrekara - Irrota kiristysholkki - Pyöritä kierrekara ulos 4. Mittaa välimatka A1 5. Katkaise kierrekara (mitta A2 löytyy taulukosta) 6. Asenna kierrekara - Varmista kiristysholkin avulla 1. Koble redskapen til løfteverkets toppstang. 2. Still den påmonterte rammen loddrett (90 ). 3. Demonter gjengespindelen - Ta ut spennhylsen - Skru ut gjengespindelen 4. Mål avstanden "A1" 5. Forkort gjengespindelen (se tabellen for mål A2 ) 6. Sett inn gjengespindelen - Sikre med spennhylsen 1. Anslut maskinen till lyftverkets nedre styrarmar. 2. Flytta påbyggnadsbocken till vertikalt läge (90 ). 3. Demontera gängspindeln. - Avlägsna spännhylsan. - Skruva ut gängspindeln. 4. Mät avståndet A1. 5. Avkorta gängspindeln (måttet A2 framgår av tabellen). 6. Montera gängspindeln. - Säkra med spännhylsan. A1 A2 660-760 mm 0 mm 590-660 mm 100 mm 510-590 mm 170 mm A2 170 mm A2 100 mm A1 90 TD10/96/1a 9600 KÜRZEN OBERLENKER_344-34 -

KORJAUSVIHJEITÄ Korjausvihjeitä Niittopalkin korjaukset Katoavat merkinnät (K1, K2). Ruuvaa mutteri (M) vasta sitten irti, kun kierteen pituus (L) on riittävä vaurioiden välttämiseksi. Varmista, ettei (M) mutteri pääse löystymään. - käyttämällä "Loctite 242:ta" tai vastaavanlaista tuotetta - ja uraa (2x). 0300- REP. HINWEISE_397-35 -

KARTIOLEVY Kartioholkkien asennusohje Asentaminen 1. Puhdista kartioholkin kaikki kiiltävät pinnat kuten poraukset ja kartio sekä levyn kartiomainen poraus ja poista niistä rasva. 2. Aseta kartioholkki napaan ja aseta kaikki liitosporaukset päällekkäin (puolikkaat kierreporaukset aina sileän porauksen vastapuolena). 3. Voitele kevyesti kierretapit tai lieriöruuvit ja kierrä ne paikalleen. Älä vielä kiristä ruuveja. 4. Puhdista akseli ja poista siitä rasva. Työnnä levy kartioholkkeineen akseliin haluttuun asentoon. - Sovitusjousta käytettäessä on tämä ensin asetettava akselin uraan. Sovitusjousen ja porausuran välillä on oltava takavälystä. - Kiristä kierretapit tai lieriöruuvit DIN 911 ruuvimeisselin avulla tasaisesti taulukon mukaisiin kiristysmomentteihin asti. Holkin nimi Kiristysmomentti [Nm] 2017 30 2517 49 - Tarkista ruuvien momentti lyhyen (0,5...1 tunnin) käyttöajan jälkeen ja tasaa tarvittaessa. - Täytä tyhjät liitosporaukset rasvalla vieraiden aineiden pääsyn estämiseksi. Purkaminen 1. Irrota kaikki ruuvit Holkin koosta riippuen irrota yksi tai kaksi ruuvia kokonaan, voitele ne ja kierrä ne puristusporauksiin (kohta 5). 2. Kiristä ruuvi(t) tasaisesti, kunnes holkki irtoaa navasta ja levyä voidaan liikuttaa vapaasti akselissa. 3. Irrota levy holkkeineen akselista. 0700- Taper Scheiben_Allg - 36 -

TÄRKEÄÄ LISÄTIETOA TURVALLISUUDESTA Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä Kun kiinnitetään laitteita edessä ja takana oleviin kolmipistenostolaitteisiin, traktorin sallittua kokonaispainoa, sallittua akselipainoa ja renkaiden kantavuutta ei saa ylittää. Vähintään 20 % traktorin omapainosta tulee aina kuormittaa traktorin etuakselia. Varmistu ennen laitteen ostoa siitä, että nämä edellytykset täyttyvät suorittamalla seuraavat laskelmat tai punnitsemalla traktorin ha työlaitteen yhdistelmän. Kokonaispainon, akselikuormitusten ja renkaiden kantavuuden sekä tarvittavan pienimmän vastapainon selvittäminen. Laskelmia varten tarvitaan seuraavat tiedot: T L [kg] Traktorin omapaino 1 a [m] Etutyölaitteen/etuvastapainon painopisteen ja etuakselin keskikohdan välinen etäisyys 2 3 T V [kg] Tyhjän traktorin etuakselipaino 1 T H [kg] Tyhjän traktorin taka-akselipaino 1 b [m] Traktorin akseliväli 1 3 G H [kg] Taakse kiinnitettävän laitteen/vastapainon kokonaispaino 2 c [m] Taka-akselin keskikohdan ja alatankojen kuulien keskivälin välinen etäisyys 1 3 G V [kg] Eteen kiinnitettävän laitteen/vastapainon kokonaispaino 2 d [m] Alatankojen kuulien keskikohdan ja takatyölaitteen/takavastapainon painopisteen välinen etäisyys 2 1 2 3 Katso traktorin käyttöohjeita Katso työlaitteen hinnastoa ja/tai käyttöohjetta Mittaus Takatyölaite tai etu-taka-yhdistelmä 1. PIENIMMÄN ETUVASTAPAINON GV min LASKENTA Merkitse laskettu traktorin etupäähän tarvittava vähimmäisvastapaino taulukkoon. Etutyölaite 2. PIENIMMÄN TAKAVASTAPAINON GH min LASKENTA Merkitse laskettu traktorin takapäähän tarvittava vähimmäisvastapaino taulukkoon. 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.37 -