GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA Kiertovesipumput, elektronisesti säädetyt

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA

OUM6410C pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

Uponor Push 23B-W. Lattialämmityksen pumppuryhmä

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Erotinhälytin idoil-20

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

Tarjousteksti. Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Tuote No.: MAGNA

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA Tuote No.:

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus- ja käyttöohjeet

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

ComfortZone CE50/CE65

KÄYTTÖOHJE MDG pumput


CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Lämpömittari ja upotustasku venttiiliin MTCV DN 15/20. Kuulasululliset venttiiliyhdistäjät (2 kpl sarjassa) G ½ x R ½ venttiiliin MTCV DN 15

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Uponor Push 23A Pumppu- ja sekoitusryhmä

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

VLT 6000 HVAC vakiopaineen säädössä ja paine-erosäädössä. (MBS 3000, 0-10V)

Asennusohje v.2

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Automaattinen virtauksenrajoitin AB-QM

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

GRUNDFOS OHJEET MAGNA1. Asennus- ja käyttöohjeet

Säätökeskus RVA36.531

KTX-3 -lämmityselementti

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

ALPHA2 / ALPHA3 ALPHA SOLAR

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

ÖLJYKONDENSSIKATTILA KIMEO

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle

TiiMi 5500 Perunavaraston ilmastoinnin säätöjärjestelmä Käyttäjän käsikirja

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

LK Minisekoitusryhmä M60

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

TAC Asennusohje. 1. Asennus 0FL

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

I-Vinssi LM.60i 24V / I/O-net / 60NM. Sisältö Sovellukset 1 Ominaisuudet 1 Mitoitus 3 Varavirtalähde 3 Varusteet 4 Johdotus 5 Tekninen erittely 5

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Monipuolinen vesimittari

Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301

TPE, TPED Series 2000

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

XCRANE OMINAISUUDET KUUSI KULJETTAJA-PROFIILIA VENTTIILIEN SÄÄDÖT

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

Matkustamon pistorasia

Roth Touchline viilennysjärjestelmän asennusopas

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

111570SF CS60. Liitäntä- ja määritysopas Ohjausautomatiikka

VD215-VD232 2-tieventtiili/PN25

Huonesäädin STRA-04. Sovellusesimerkki

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Valvontajärjestelmä FCMA-2 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SMARTD KÄYTTÖPANEELI

ECL Comfort V AC ja 24 V AC

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Tekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Transkriptio:

GRUNDFOS OHJEET MAGNA3 Asennus- ja käyttöohjeet

Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan MAGNA3-pumppuja. Kohdissa 1-5 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot. Kohdissa 6-13 kerrotaan tärkeitä tietoja laitteesta, sen huoltamisesta, vianetsinnästä ja hävittämisestä. Sivu 1. Yleistä 2 1.1 Tässä dokumentissa käytetyt symbolit 2 1.2 Turvallisuussymbolit pumpussa 3 2. Laitteen vastaanotto 3 2.1 Laitteen tarkastaminen 3 2.2 Toimituksen sisältö 3 2.3 Pumpun nostaminen 4 3. Laitteen asentaminen 4 3.1 Asennuspaikka 4 3.2 Työkalut 4 3.3 Mekaaninen asennus 5 3.4 Pumpun asennot 5 3.5 Pumppupään asennot 6 3.6 Moottoriosan asento 6 3.7 Pumppupään asennon muuttaminen 7 3.8 Sähköasennus 8 3.9 Liitäntä virtalähteeseen 9 4. Käyttöönotto 12 4.1 Yksipesäinen pumppu 12 4.2 Kaksipesäinen pumppu 13 5. Laitteen säilytys ja käsittely 13 5.1 Pakkassuojaus 13 6. Laitteen esittely 13 6.1 Käyttökohteet 13 6.2 Pumpattavat nesteet 13 6.3 Tunnistetiedot 14 6.4 Mallimerkintä 15 6.5 Radioyhteys 15 6.6 Eristyskuoret 15 6.7 Takaiskuventtiili 15 7. Ohjaustoiminnot 16 7.1 Asetusten yhteenveto 16 7.2 Ulkoiset liitännät 17 7.3 Tulo- ja lähtöliitännät 18 7.4 Asetusten prioriteetti 18 8. Asetukset 21 8.1 Laitteen käyttö 23 8.2 "Home"-valikko 23 8.3 Valikon sisältö 24 8.4 Tila-valikko 26 8.5 "Toimintatila" 26 8.6 "Asetukset"-valikko 26 8.7 Ohjaustapojen asetusarvot 33 8.8 "Assist"-valikko 38 8.9 Ulkoisen asetuspisteen vaikutus 41 8.10 Virtaaman arvioinnin tarkkuus 41 8.11 Kaksipesäisen pumpun moottoriosat 41 8.12 "Säätötavan kuvaus" 42 8.13 "Vikatietojen apuri" 42 8.14 Langaton GENIair 42 9. Huolto 43 9.1 Paine-ero- ja lämpötila-anturi 43 9.2 Ulkoisen anturin ehto 43 10. Laitteen vianetsintä 44 10.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset 44 10.2 Vianetsintä 45 11. Lisävarusteet 47 11.1 Grundfos GO 47 11.2 CIM-tiedonsiirtomoduulit 47 11.3 Vastalaipat 52 11.4 Ulkoiset anturit 52 11.5 Anturikaapeli 52 11.6 Sokea laippa 53 11.7 Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien eristyssarjat 53 12. Tekniset tiedot 53 12.1 Anturin tekniset tiedot 54 13. Laitteen hävittäminen 54 1. Yleistä Lue tämä asiakirja ja pikaopas ennen asennusta. Asennuksessa ja käytössä on noudatettava paikallisia määräyksiä ja vakiintuneita käytäntöjä. Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä laitetta ilman valvontaa. 1.1 Tässä dokumentissa käytetyt symbolit VAARA Vaaratilanne, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. VAROITUS Vaaratilanne, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. HUOMIO Vaaratilanne, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Vaarasymboleihin VAARA, VAROITUS ja HUOMIO liittyvän tekstin rakenne: HUOMIOSANA Vaaran kuvaus Varoituksen laiminlyönnin seuraus. - Ohje vaaratilanteen välttämiseksi. Sininen tai harmaa ympyrä, jonka sisällä on graafinen symboli tarkoittaa sitä, että vaaratlianne on estettävä jollain toimenpiteellä. Punainen tai harmaa ympyrä, jossa on poikkiviiva tai musta graafinen symboli tarkoittaa, että toimintoa ei saa suorittaa tai se on keskeytettävä. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautukset tai ohjeet, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. 2

1.2 Turvallisuussymbolit pumpussa 2.2.2 Kaksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Tarkista kiristysrenkaan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiristysrengas voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Suomi (FI) 8Nm! Asenna kiristysrenkaan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä kiristysrengasta annettua momenttia tiukemmalle, vaikka siitä tippuisi vettä. Kondenssivesi valuu todennäköisesti kiristysrenkaan alapuolella olevasta tyhjennysaukosta. 2. Laitteen vastaanotto 2.1 Laitteen tarkastaminen Tarkista, että vastaanotettu laite vastaa tilausta. Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Katso kohta 6.3.1 Tyyppikilpi. Korroosionestoaineita sisältävällä vedellä testattujen pumppujen tulo- ja lähtöaukot on teipattu, jotta testinestettä ei pääse vuotamaan pakkaukseen. Irrota teippi ennen pumpun asennusta. 2.2 Toimituksen sisältö 2.2.1 Yksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Kuva 2 Kaksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kaksi ALPHA-pistoketta. 2.2.3 Yksipesäinen pumppu liitinkytkennällä TM06 7225 3216 Kuva 3 Yksipesäinen pumppu liitinkytkennällä Kuva 1 Yksipesäinen pumppu pistokeliitännällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu eristyskuoret tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet yksi ALPHA-pistoke. TM06 7224 3216 Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu eristyskuoret tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kytkentärasia ja kaapeliläpiviennit. 2.2.4 Kaksipesäinen pumppu liitinkytkennällä TM06 6791 2316 TM05 8159 2013 Kuva 4 Kaksipesäinen pumppu liitinkytkennällä Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet: MAGNA3-pumppu tiivisteet pikaopas turvallisuusohjeet kaksi kytkentärasiaa ja kaapeliläpiviennit. 3

Suomi (FI) 2.3 Pumpun nostaminen Noudata käsin tapahtuvaa nostamista tai käsittelyä koskevia paikallisia määräyksiä. Nosta pumppua aina suoraan moottoriosasta tai jäähdytysrivoista. Katso kuva 5. Suuret pumput saattavat vaatia nostovälineiden käyttöä. Aseta nostoliinat kuten kuvassa 5. 3. Laitteen asentaminen 3.1 Asennuspaikka Pumppu on suunniteltu sisäasennukseen. 3.2 Työkalut 1 0.6 x 3.5 2 1.2 x 8.0 3 TX10 4 TX20 TM05 5820 3216 5 5.0 Kuva 5 Pumpun oikea nostotapa Älä nosta moottoriosaa pumppupäästä (pumpun punainen alue). Katso kuva 6. 6 7 8 TM05 6472 4712 Kuva 7 Suositeltavat työkalut Kuva 6 Pumpun väärä nostotapa TM05 5821 3216 Nro Työkalu Koko 1 Ruuvitaltta, suora kärki 0,6 x 3,5 mm 2 Ruuvitaltta, suora kärki 1,2 x 8,0 mm 3 Ruuvitaltta, torx-kärki TX10 4 Ruuvitaltta, torx-kärki TX20 5 Kuusiokoloavain 5,0 mm 6 Sivuleikkuri 7 Kiintolenkkiavain DN-koon mukaan 8 Putkipihdit Käytetään vain liittimillä varustetuissa pumpuissa 4

3.3 Mekaaninen asennus Pumppusarja sisältää sekä laippa- että kierreliitännällä varustettuja versioita. Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat molempia versioita, mutta yleiskuvaukset viittaavat laipalliseen versioon. Jos versioiden välillä on eroa, kierreliitäntä selostetaan erikseen. Asenna pumppu siten, ettei se kuormita putkistoa. Katso suurimmat sallitut voimat ja momentit putkiliitännöistä pumpun laippoihin tai kierreliittimiin sivulta 59. Pumppu voidaan kiinnittää suoraan putkistoon, edellyttäen että putkiston tuenta kestää pumpun painon. Kaksipesäiset pumput on valmisteltu asennettaviksi kiinnityslevyyn tai pohjalaattaan. Pumppupesässä on M12-kierteet. Varmista moottorin ja elektronisten osien asianmukainen jäähdytys seuraavasti: Sijoita pumppu siten, että jäähdytysilma pääsee kiertämään pumpun ympärillä. Ympäröivän ilman lämpötila ei saa olla yli +40 C. 3.4 Pumpun asennot Asenna pumppu aina niin, että moottorin akseli tulee vaakasuoraan. Pumppu asennettuna oikein pystyputkeen. Katso kuva 8, A. Pumppu asennettuna oikein vaakaputkeen. Katso kuva 8, B. Älä asenna pumppua niin, että moottorin akseli tulee pystysuoraan. Katso kuva 8, C ja D. A C B D Suomi (FI) Vaihe Toiminta Kuva 1 Pumppupesässä olevat nuolet osoittavat nesteen virtaussuunnan pumpun läpi. Nesteen virtaussuunta voi olla vaaka- tai pystysuoraan pumppupään asennon mukaan. TM05 2862 3216 - TM05 8456 3216 Kuva 8 Pumppu asennettuna moottorin akseli vaakasuoraan TM05 2866 3216 2 Sulje sulkuventtiilit ja varmista, että järjestelmä on paineeton pumpun asennuksen aikana. TM05 2863 3216 3 Kiinnitä pumppu tiivisteineen putkistoon. TM05 2864 3216 4 Laipallinen versio: Asenna pultit ja mutterit. Käytä oikeankokoisia pultteja järjestelmäpaineen mukaisesti. Lisätietoja kiristysmomenteista on sivulla 59. Kierreliitäntäversio: Kiristä liitosmutterit. TM05 2865 3216 - TM05 8455 3216 5

Suomi (FI) 3.5 Pumppupään asennot Riittävän jäähdytyksen varmistamiseksi pumppupään on oltava vaaka-asennossa siten, että Grundfos-logo on pystyasennossa. Katso kuva 9. 3.6 Moottoriosan asento Jos moottoriosa irrotetaan ennen kuin pumppu on asennettu putkistoon, ole erityisen tarkkana kiinnittäessäsi moottoriosaa pumppupesään: 1. Tarkasta silmämääräisesti, että tiivistejärjestelmän uiva rengas on keskellä. Katso kuvat 11 ja 12. 2. Laske moottoriosa roottorin akselin ja juoksupyörän kanssa varovasti pumppupesään. 3. Varmista, että pumppupesän ja moottoriosan kosketuspinnat ovat toisiaan vasten ennen kiristysrenkaan kiristystä. Katso kuva 13. TM05 2915 3216 Kuva 11 Oikein keskitetty tiivistejärjestelmä TM05 6650 3216 Kuva 9 Pumppupää vaaka-asennossa Vaakasuoraan putkeen asennettuihin kaksipesäisiin pumppuihin on aina asennettava automaattinen ilmanpoistin (Rp 1/4) pumppupesän korkeimpaan kohtaan. Katso kuva 10. TM05 665132162 Kuva 12 Virheellisesti keskitetty tiivistejärjestelmä TM05 6061 3216 Tarkista kiristysrenkaan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiristysrengas voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Katso kuva 13. Kuva 10 Automaattinen ilmanpoistin TM05 5837 3216 Kuva 13 Moottoriosan kiinnitys pumppupesään 6

3.7 Pumppupään asennon muuttaminen Moottoriosan ja pumppupesän kiristysrenkaan varoitussymboli kertoo henkilövahingon vaarasta. Katso varoitukset alla. Vaihe Toimenpide Kuva Suomi (FI) HUOMIO 8Nm! Jalkavammojen vaara Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Älä pudota moottoriosaa, kun avaat kiristysrenkaan. HUOMIO Paineistettu järjestelmä Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Varo kiristysrenkaan avaamisen aikana vapautuvia höyryjä. Asenna kiristysrenkaan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä kiristysrengasta annettua momenttia tiukemmalle, vaikka siitä tippuisi vettä. Kondenssivesi valuu todennäköisesti kiristysrenkaan alapuolella olevasta tyhjennysaukosta. 4a Yksipesäinen pumppu. Aseta rengas siten, että aukko osoittaa nuolen suuntaan. Asento voi olla klo 3, klo 6, klo 9 tai klo 12. TM05 2918 3216 Tarkista kiristysrenkaan asento ennen sen kiristystä. Virheellisesti asennettu kiristysrengas voi aiheuttaa vuotoja pumpussa ja vahingoittaa moottoriosan nesteosia. Vaihe Toimenpide Kuva 4b Kaksipesäinen pumppu. Aseta renkaat siten, että aukot osoittavat nuolia kohti. Asento voi olla klo 3, klo 6, klo 9 tai klo 12. 1 2 Löysää moottoriosan ja pumppupesän kiristysrenkaan ruuvia. Jos ruuvia avataan liikaa, moottoriosa irtoaa kokonaan pumppupesästä. Käännä moottoriosa varoen haluttuun asentoon. Jos moottoriosa on jumissa, vapauta se napauttamalla kevyesti kumivasaralla. 5.0 TM05 2867 3216 TM05 2868 3216 5 Asenna kiristysrenkaan ruuvi ja kiristä se momenttiin 8 Nm ± 1 Nm. Älä kiristä ruuvia lisää, vaikka kondenssivettä tippuisi kiristysrenkaasta. 5.0 8 Nm TM05 2917 3216 TM05 2872 0612 3 Aseta pumppupää vaakasuoraan siten, että Grundfos-logo on pystyasennossa. Moottorin akselin on oltava vaakasuorassa. TM05 2869 3216 6 Asenna eristyskuoret. Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien pumppujen eristyskuoret ovat lisävarusteita ja ne on tilattava erikseen. TM05 2874 3216 4 Koska staattoripesässä on tyhjennysreikä, sijoita kiristysrenkaan aukko vaiheen 4a tai 4b mukaisesti. TM05 2870 0612 7

Suomi (FI) Eristyskuorten sijaan pumppupesä ja putkisto voidaan lämpöeristää kuvan 14 mukaisesti. Älä eristä pumppupäätä äläkä peitä ohjauspaneelia. 3.8 Sähköasennus Sähköliitännät ja -suojaus on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat tyyppikilvessä olevia tietoja. Kuva 14 Pumppupesän ja putkiston eristys TM05 2889 3216 VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu. Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN 60204-1, 5.3.2 mukaisesti. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkkokytkin, jossa kaikkien napojen katkaisuvälin on oltava vähintään 3 mm. - Maadoitus tai kytkeminen nollajohtoon voivat toimia epäsuoran kosketuksen suojana. - Jos pumppu kytketään sähköasennukseen, jossa käytetään lisäsuojana vikavirtasuojakytkintä (jännitetunnustelulla varustettu ELCB, vikavirtasuoja RCD tai RCCB), vikavirtasuojakytkimessä on oltava ensimmäinen tai molemmat seuraavista symboleista: Varmista, että pumppu on kytketty ulkoiseen pääkytkimeen. Pumppu ei tarvitse ulkoista moottorinsuojaa. Moottori on varustettu lämpösuojalla hidasta ylikuormitusta ja jumittumista vastaan (IEC 34-11: TP 211). Kun pumppu käynnistetään käyttöjännitteellä, se aloittaa pumppaamisen noin 5 sekunnin kuluttua. 3.8.1 Käyttöjännite 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. Jännitetoleranssit on tarkoitettu verkkojännitteen vaihteluille. Niitä ei saa hyödyntää pumppujen käyttämiseen muilla kuin pumpun tyyppikilpeen merkityillä jännitteillä. 8

3.9 Liitäntä virtalähteeseen Liittimillä kytketyt versiot Vaihe Toimenpide Kuva 1 Irrota pumppupään etukansi. Älä irrota ruuveja kannesta. TM05 2875 3416 Vaihe Toimenpide Kuva 7 Paina virtapistoke pumppupäässä olevaan koirasliittimeen. TM05 2881 3416 Suomi (FI) 2 Pumpun toimitussisältöön kuuluu pieni pahvilaatikko, jossa on virtapistoke ja läpivientiholkki. TM05 2876 3416 8 Kiristä läpivientiholkki. Asenna etukansi. TM05 2882 3416 3 Kiinnitä läpivientiholkki pumppupäähän. TM05 2877 3416 4 Vedä virtakaapeli läpivientiholkin läpi. TM05 2878 3416 5 Kuori kaapelin johtimia kuvan mukaisesti. 7 mm 20 mm Min. Ø 7 mm Max. Ø 14 mm TM05 2879 3416 6 Kytke kaapelin johtimet virtapistokkeeseen. TM05 2880 3416 9

Suomi (FI) Pistokkeella kytketyt versiot Pistokkeen kokoaminen Vaihe Toimenpide Kuva 1 Pujota läpivientiholkki ja pistokkeen suoja kaapeliin. Kuori kaapelin johtimia kuvan mukaisesti. 12 mm Ø 5.5-10 mm Max. 1.5 mm 2 7 mm 17 mm TM05 5538 3216 Vaihe Toimenpide Kuva 7 Paina virtapistoke pumppupäässä olevaan koirasliittimeen. Click TM05 8454 2313 Pistokkeen purkaminen 2 3 4 5 Kytke kaapelin johtimet virtapistokkeeseen. Taivuta kaapeli sisäjohtimineen ylöspäin. Vedä johtimien ohjauslevy ulos ja heitä se pois. Napsauta pistokkeen suoja virtapistokkeen päälle. Click Click TM05 5542 3812 TM05 5541 3812 TM05 5540 3812 TM05 5539 3812 Vaihe Toimenpide Kuva 1 2 3 Kierrä läpivientiholkki auki ja irrota se pistokkeesta. Vedä pistokkeen suoja irti painamalla molemmilta sivuilta. Irrota kaapelin sisäjohtimet yksi kerrallaan painamalla liitinpinnettä ruuvitaltalla. Max 0.8 x 4 x 3 TM05 5545 3812 TM05 5546 3812 TM05 5547 3812 6 Kierrä läpivientiholkki virtapistokkeeseen. TM05 5543 3812 4 Pistoke on nyt purettu. TM05 5548 3812 10

3.9.1 Kytkentäkaavio Sulake Ulkoinen kytkin Suomi (FI) RCD/RCCB TM03 2397 3216 Kuva 15 Esimerkki moottorin liittimillä kytketystä liitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla Sulake Ulkoinen kytkin RCD/RCCB TM05 5277 3712 Kuva 16 Esimerkki moottorin pistokeliitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla Varmista, että sulake on mitoitettu tyyppikilven tietojen ja paikallisten määräysten mukaisesti. Kaikki kaapelit on kytkettävä paikallisten määräysten mukaisesti. Kaikkien kaapelien on kestettävä 75 C:n lämpötila. Kaikki kaapelit on asennettava standardien EN 60204-1 ja EN 50174-2:2000 mukaisesti. 11

Suomi (FI) 4. Käyttöönotto 4.1 Yksipesäinen pumppu Pumppua ei saa käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä yli neljä kertaa tunnissa. Ennen kuin pumppu käynnistetään, järjestelmä on täytettävä vedellä ja ilmattava. Lisäksi pumpun tulopuolella on oltava vaadittu minimiesipaine. Katso kohta 12. Tekniset tiedot. Pumppu ilmautuu järjestelmän kautta. Järjestelmä on ilmattava sen korkeimmasta kohdasta. Vaihe Toimenpide Kuva 1/On 1 Kytke sähkövirta pumppuun. Pumppu käynnistyy "AUTO ADAPT "-tilassa noin 5 sekunnin kuluttua. 0/Off TM05 2884 0612 2 Ohjauspaneeli ensimmäisen käynnistyksen aikana. Muutaman sekunnin kuluttua pumpun näytöllä näkyy käyttöönottotoiminto. TM05 2885 3216 Käyttöönottotoiminto ohjaa käyttäjää pumpun yleisissä asetuksissa, kuten kieli, päivämäärä ja kellonaika. 3 Jos pumpun ohjauspaneelin painikkeisiin ei kosketa 15 minuuttiin, näyttö siirtyy virransäästötilaan. "Home"-näyttö avataan koskettamalla painiketta. TM05 2886 3216 4 Kun yleiset asetukset on tehty, valitse ohjaustapa tai anna pumpun käydä AUTO ADAPT -tilassa. Katso muut asetukset kohdasta 7. Ohjaustoiminnot. TM05 2887 3216 12

4.2 Kaksipesäinen pumppu 6. Laitteen esittely Kuva 17 MAGNA3 D Tarkasta, että toinen moottoriosa on kytketty sähköverkkoon. Jos toista moottoriosaa ei ole kytketty sähköverkkoon, näytöllä näkyy varoitus 77. Katso kuva 18. Kytke toinen moottoriosa päälle ja käynnistä pumppu uudelleen. TM05 8894 2813 MAGNA3-valikoimaan kuuluu erilaisia kiertovesipumppumalleja, joiden tuottoa voidaan säätää integroidulla säätimellä järjestelmän todelliseen tarpeeseen sopivaksi. Monissa järjestelmissä säätimen käyttö vähentää merkittävästi tehonkulutusta, patterien termostaattiventtiilien ja vastaavien osien kohinaa sekä parantaa järjestelmän säädettävyyttä. Haluttu nostokorkeus voidaan asettaa pumpun ohjauspaneelista. 6.1 Käyttökohteet Pumppu on suunniteltu nesteiden kierrättämiseen seuraavissa järjestelmissä: lämmitysjärjestelmät lämpimän käyttöveden kierto ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmät. Pumppua voidaan käyttää myös seuraavissa järjestelmissä: maalämpöpumppujärjestelmät aurinkolämpöjärjestelmät. Suomi (FI) Kuva 18 Varoitus 77 5. Laitteen säilytys ja käsittely 5.1 Pakkassuojaus 2.1.5.1.0.0 Tila 6.2 Pumpattavat nesteet Pumppu soveltuu ohutjuoksuisille, puhtaille, syövyttämättömille ja räjähtämättömille nesteille, jotka eivät sisällä pumppua mekaanisesti tai kemiallisesti vaurioittavia kiinteitä hiukkasia tai kuituja. Lämmitysjärjestelmissä veden on täytettävä lämmitysjärjestelmien vedenlaatua koskevat standardit, esim. saksalainen standardi VDI 2035. Pumput soveltuvat myös lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmiin. Noudata pumppupesän materiaalia koskevia paikallisia määräyksiä. Jos pumppua ei käytetä pakkaskauden aikana, se on suojattava jäätymiseltä vaurioiden estämiseksi. Lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmissä suosittelemme käyttämään ruostumattomasta teräksestä vamistettuja pumppuja, jotta korroosiota ei pääse syntymään. Lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmissä on suositeltavaa käyttää pumppuja vain vedelle, jonka kovuus on alle 14 dh. Lämpimän käyttöveden järjestelmissä kattilakiven muodostuminen voidaan estää pitämällä nesteen lämpötila 65 C:n alapuolella. Syövyttävien nesteiden pumppaaminen on kielletty. Pumpulla ei saa pumpata syttyviä, palavia tai räjähdysvaarallisia nesteitä. 13

Suomi (FI) 6.2.1 Glykoli Pumppua voidaan käyttää enintään 50-prosenttisten vesi-etyleeniglykoliseosten pumppaamiseen. Esimerkki vesi-etyleeniglykoliseoksesta: Maksimiviskositeetti: 50 cst ~ 50 % vettä / 50 % glykoliseosta, -10 C. Pumpussa on tehonrajoitustoiminto, joka estää ylikuormituksen. Vesi-etyleeniglykoliseoksen pumppaaminen vaikuttaa maksimikäyrään ja alentaa tuottoa käytettävän vesi-etyleeniglykoliseoksen ja nesteen lämpötilan mukaan. Jotta vesi-etyleeniglykoliseoksen ominaisuudet eivät heikkene, vältä nesteen nimellislämpötilan ylittäviä lämpötiloja ja minimoi käyntiaika korkeissa lämpötiloissa. Puhdista järjestelmä huuhtelemalla ennen etyleeniglykoliseoksen lisäämistä. Korroosion tai kalkkisaostumien estämiseksi etyleeniglykoliseos on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti. Jos toimitettua etyleeniglykolia joudutaan laimentamaan, noudata glykolitoimittajan ohjeita. Lisäaineet, joiden tiheys ja/tai kinemaattinen viskositeetti on vettä korkeampi, alentavat pumpun nesteosan kapasiteettia. 6.3 Tunnistetiedot 6.3.1 Tyyppikilpi Kuva 20 Esimerkki tyyppikilvestä Nro Kuvaus 1 Tuotteen nimi 2 Malli 3 Tuotantokoodi: vuosi ja viikko* 4 Sarjanumero 5 Tuotenumero 6 Valmistusmaa TM05 5981 4312 7 Kotelointiluokka 8 Energiatehokkuusindeksi, EEI 9 Osa, EEI:n mukaisesti 10 Lämpötilaluokka 11 Minimivirta [A] 12 Maksimivirta [A] 13 Minimiteho [W] 14 Maksimiteho [W] 15 Järjestelmän maksimipaine TM05 8457 2313 16 Jännite [V] ja taajuus [Hz] 17 QR-koodi (ruutukoodi) 18 CE-merkki ja hyväksynnät 19 Valmistajan nimi ja osoite Kuva 19 Pumpattavat nesteet, versio kierreliitännöillä * Esimerkki tuotantokoodista: 1326. Pumppu on valmistettu viikolla 26, vuonna 2013. TM06 6692 3216 Kuva 21 Pakkauksen tuotantokoodi 14

6.4 Mallimerkintä Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat kaikkia malleja. Malli on merkitty tyyppikilpeen. Katso kuva 22. 6.6 Eristyskuoret Eristyskuoria on saatavana vain yksipesäisiin pumppuihin. Minimoi lämmönhukka pumppupesästä ja putkistosta. Suomi (FI) Lämmönhukkaa voidaan vähentää lämpöeristämällä pumppupesä ja putkisto. Katso kuvat 23 ja 14. Lämmitysjärjestelmien pumppujen eristyskuoret toimitetaan pumpun mukana. Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien (-10 C asti) pumppujen eristyskuoret ovat lisävarusteita ja ne on tilattava erikseen. Katso kohta 11.7 Ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmien eristyssarjat. Eristyskuorten asennus suurentaa pumpun ulkomittoja. Kuva 22 Mallimerkintä tuotteessa Malliversiot on kuvattu MAGNA3-datakirjassa. 6.5 Radioyhteys Tämän laitteen radio-osa on luokan 1 laite ja sitä voidaan käyttää rajoituksetta kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Käyttötarkoitus Pumpussa on radio-osa etäyhteyttä varten. Pumppu voi kommunikoida Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen ja muiden samantyyppisten MAGNA3-pumppujen kanssa sisäänrakennetun radion avulla. TM05 8798 3216 Kuva 23 Eristyskuoret Eristyskuoret on asennettu tehtaalla lämmitysjärjestelmien pumppuihin. Irrota eristyskuoret ennen pumpun asennusta. 6.7 Takaiskuventtiili Jos putkistoon on liitetty takaiskuventtiili, pumpun pienimmän lähtöpaineen on aina oltava suurempi kuin venttiilin sulkeutumispaine. Katso kuva 24. Tämä on huomioitava erityisesti suhteellisella painesäädöllä (alennettu nostokorkeus pienillä virtaamilla). TM05 3055 0912 TM05 2859 3216 Kuva 24 Takaiskuventtiili 15

Suomi (FI) 7. Ohjaustoiminnot 7.1 Asetusten yhteenveto Kaikki asetukset voidaan tehdä pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Valikko Alavalikko Lisätiedot "Asetuspiste" Katso kohta 8.6.1 "Asetuspiste". "Käyttötapa" Katso kohta 8.6.2 "Käyttötapa". "Normaali" "Seis" "Min." "Maks." "Säätötapa" Katso kohta 8.6.3 "Säätötapa". "AUTOADAPT" Katso kohta "AUTOADAPT". "FLOWADAPT" Katso kohta "FLOWADAPT". "Suht. paine" Katso kohta "Suht. paine". "Vakiopaine" Katso kohta "Vakiopaine". "Vakiolämpöt." Katso kohta "Vakiolämpöt.". "Lämpötilaero" Katso kohta "Lämpötilaero". "Vakiokäyrä" Katso kohta "Vakiokäyrä". "Säätimen asetukset" "Säätimen vahvistus Kp" Katso kohta 8.6.4 "Säätimen asetukset". "Säätimen sis. toiminta-aika Ti" "FLOWLIMIT" Katso kohta 8.6.5 "FLOWLIMIT". "Aseta FLOWLIMIT" "Automaattinen yöpudotus" Katso kohta 8.6.6 "Automaattinen yöpudotus". "Ei käytössä" "Käytössä" "Analoginen tulo" Katso kohta 8.6.7 "Analoginen tulo". "Analogisen tulon toiminto" Katso kohta "Analogisen tulon toiminto". "Yksikkö" "Tunnistimen alue, minimiarvo" "Tunnistimen alue, maksimiarvo" "Sähköinen signaali" "Relelähdöt" Katso kohta 8.6.8 "Relelähdöt". "Relelähtö 1" "Relelähtö 2" "Asetuspisteen vaikutus" Katso kohta 8.7 Ohjaustapojen asetusarvot. "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" Katso kohta "Ulkoisen asetuspisteen toiminto". "Lämpötilan vaikutus" Katso kohta "Lämpötilan vaikutus". "Väylätietoliikenne" Katso kohta 8.7.2 "Väylätietoliikenne". "Pumpun numero" Katso kohta "Pumpun numero". "Pakotettu paikallinen tila" Katso kohta "Pakotettu paikallinen tila" "Käyttöön" "Pois käytöstä" "Yleiset asetukset" Katso kohta 8.7.3 "Yleiset asetukset". "Kieli" Katso kohta "Kieli". "Monipumppujärjestelmä" "Aseta päiväys ja kellonaika" Katso kohta "Aseta päiväys ja kellonaika". "Yksiköt" Katso kohta "Yksiköt". "Asetukset käyttöön/pois" Katso kohta "Asetukset käyttöön/pois". "Hälytys- ja varoitusasetukset" Katso kohta "Hälytys- ja varoitusasetukset" "Poista historiatiedot" Katso kohta "Poista historiatiedot". "Valitse Home-näyttö" Katso kohta "Valitse Home-näyttö". "Näytön kirkkaus" Katso kohta "Näytön kirkkaus". "Palauta tehdasasetukset" Katso kohta "Palauta tehdasasetukset". "Käynnistä käyttöönotto-opas" Katso kohta "Käynnistä käyttöönotto-opas". 16

7.2 Ulkoiset liitännät Max. 24 V DC 22 ma Asento 3 24V IN Max. 250 V AC 2 A AC1 Suomi (FI) 0-10 V DC 4-20 ma Vcc Vcc Signal Signal I Min. 5 V DC 20 ma Asento 2 M A M I S/S NC N0 C Asento 1 L N TM05 6060 2313 - TM05 3343 2313 Kuva 25 Kytkentäkaavio, liittimillä kytketyt versiot TM05 8539 2413 Kuva 26 Kytkentäkaavio, pistokkeella kytketyt versiot 17

Suomi (FI) Pistokeliitännällä varustettujen versioiden liittimet poikkeavat liittimillä kytkettyjen versioiden liittimistä, mutta toiminnot ja liitäntävaihtoehdot ovat samat. Signaalijohtimia ja signaaliantureita koskevat vaatimukset ovat kohdassa 12. Tekniset tiedot. Käytä suojattuja kaapeleita ulkoisen päälle-pois-kytkimen, digitaalisen tulon, anturin ja asetuspisteen signaaleja varten. Kytke suojatut kaapelit maadoitettuun liitäntään seuraavasti: Liittimillä kytketyt versiot: Kytke kaapelin suoja maahan digitaalisella tuloliittimellä. Katso kuva 25. Pistokkeella kytketyt versiot: Kytke kaapelin suoja maahan kaapelikiinnikkeellä. Katso kuva 26. VAROITUS Sähköisku Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Syöttöjohtimiin, lähtöihin NC, NO, C sekä käyntiin/seis-tuloon liitettävät johtimet on erotettava toisistaan ja syöttöjännitteestä vahvistetulla eristyksellä. Kaikkien kaapelien on kestettävä 75 C:n lämpötila. Kaikki kaapelit on asennettava standardien EN 60204-1 ja EN 50174-2:2000 mukaisesti. Kaikki kaapelit on kytkettävä paikallisten määräysten mukaisesti. 7.3 Tulo- ja lähtöliitännät Relelähdöt Signaalirele ilmoittaa hälytyksestä, valmiudesta ja toiminnasta. Digitaalinen tulo Käynnistys- ja pysäytys (S/S) Minimikäyrä (MI) Maksimikäyrä (MA). Analoginen tulo 0-10 V:n tai 4-20 ma:n ohjaussignaali. Voidaan käyttää pumpun ulkoiseen ohjaukseen tai anturitulona ulkoisen asetuspisteen ohjausta varten. 24 V:n syöttö pumpulta anturille on valinnainen ja sitä käytetään yleensä, kun ulkoista syöttöä ei ole käytettävissä. 7.4 Asetusten prioriteetti Ulkoiset pakko-ohjaussignaalit vaikuttavat pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella valittavien asetusten määrään. Pumppu voidaan kuitenkin aina asettaa maksimikäyräkäytölle tai pysäyttää ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Jos kaksi tai useampia toimintoja otetaan samanaikaisesti käyttöön, pumppu toimii sen asetuksen mukaisesti, jolla on korkein prioriteetti. Asetusten prioriteetti käy ilmi seuraavasta taulukosta. Esimerkki: Jos pumppu on pakkopysäytetty ulkoisella signaalilla, pumppu voidaan asettaa vain maksimikäyrälle ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Prioriteetti Ohjauspaneeli tai Grundfos GO Remote Mahdolliset asetukset Väyläsignaali Ulkoiset signaalit 1 "Seis" "Maksimikäyrä" 2 3 "Seis" 4 "Seis" "Maksimikäyrä" 5 6 "Minimikäyrä" 7 "Käy" "Maksimikäyrä" 8 9 "Minimikäyrä" 10 "Minimikäyrä" 11 "Käy" 7.4.1 Relelähdöt Katso kuva 25, 1. Pumpussa on kaksi potentiaalivapaalla vaihtokoskettimella varustettua signaalirelettä, joilla voidaan ilmaista ulkoisia vikoja. Signaalireleen asetukseksi voidaan ohjauspaneelista tai Grundfos Go Remote -mobiilisovelluksella määrittää "Hälytys", "Valmis" tai "Toiminta". Releitä voidaan käyttää lähtöliitännöille 250 V ja 2 A asti. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Ulkoisten laitteiden tulojännitteet on erotettava jännitteisistä osista vahvistetulla eristyksellä. Varoitukset eivät laukaise hälytysrelettä. Vikasignaalit kannattaa määrittää C- ja NC-koskettimiin, jolloin useita releitä voidaan kytkeä sarjaan, ja signaalikaapeliviat havaitaan. 18

Rele 1 Rele 2 NC NO C NC NO C 7.4.2 Digitaaliset tulot Katso kuva 25, 2. Digitaalista tuloa voidaan käyttää ulkoisen käyntiin/seis-katkaisimen ohjaukseen tai se voidaan määrittää pakotetulle maksimi- tai minimikäyrälle. Jos ulkoista päälle/pois-kytkintä ei ole liitetty, käyntiin/seis-katkaisimen (S/S) ja rungon ( ) välinen hyppyjohdin on jätettävä paikoilleen. Tämä kytkentä on tehdasasetus. Suomi (FI) Käyttö Hälytys TM05 3338 1212 M A M I S/S Kuva 27 Relelähtö Koskettimen symboli Toiminto NC Normaalisti suljettu NO Normaalisti avoin C Maa Signaalireleiden toiminnot näkyvät seuraavassa taulukossa: Päälle-pois-ajastin Signaalirele Hälytyssignaali 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C Signaalirele 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C Signaalirele Ei aktivoitu: Sähkönsyöttö on katkaistu. Pumppu ei ole rekisteröinyt vikaa. Aktivoitu: Pumppu on rekisteröinyt vian. Valmiussignaali Ei aktivoitu: Pumppu on rekisteröinyt vian eikä se voi käydä. Sähkönsyöttö on katkaistu. Aktivoitu: Pumppu on asetettu pysähtymään, mutta se on käyntivalmis. Pumppu käy. Käyntisignaali Käyntiin-seis Kuva 28 Digitaalinen tulo Koskettimen symboli M A M I S/S Toiminto Maksimikäyrä 100 %:n nopeus Minimikäyrä Käyntiin-seis Runkoliitäntä TM05 3339 1212 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C 1 2 3 NC NO C Releiden tehdasasetukset: Ei aktivoitu: Sähkönsyöttö on katkaistu. Aktivoitu: Pumppu käy. Rele Toiminto 1 Käyntisignaali 2 Hälytyssignaali Ulkoinen käynnistys ja pysäytys Pumppu voidaan käynnistää ja pysäyttää digitaalisella tulolla. S/S S/S H H Käyntiin-seis Q Q Normaalikäyttö Käyntiin-seis- ja -katkaisimen välisen hyppyjohtimen tehdasasetus. Seis 19

Suomi (FI) Ulkoinen pakotettu maksimi- tai minimikäyrä Pumppu voidaan pakottaa käymään maksimi- tai minimikäyrällä digitaalitulon kautta. M A M A H H Maksimikäyrä Q Q Normaalikäyttö Maksimikäyrä Pumpun tuotto voidaan optimoida käyttämällä ulkoisia antureita seuraavissa tapauksissa: Toiminto tai ohjaustapa Lämpöenergiamittari Vakiolämpötila Suhteellinen paine 24V Vcc IN Signaali Anturin tyyppi Lämpötila-anturi Lämpötila-anturi Paineanturi 1 M I M I H H Minimikäyrä Q Q Normaalikäyttö Minimikäyrä Valitse digitaalitulon toiminto pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. 7.4.3 Analoginen tulo Katso kuva 25, 3. Analogista tuloa voidaan käyttää ulkoisen anturin liitäntään lämpötilan tai paineen mittausta varten. Katso kuva 31. Anturityyppejä voidaan käyttää 0-10 V:n tai 4-20 ma:n signaalilla. Analogista tuloa voidaan käyttää myös taloautomaatiojärjestelmästä tai vastaavasta tulevalle ulkoiselle ohjaussignaalille. Katso kuva 32. Jos tuloa käytetään lämpöenergiamittarille, lämpötila-anturi on asennettava paluuputkeen. Jos pumppu asennetaan järjestelmän paluuputkeen, anturi on asennettava menoputkeen. Jos vakiolämpötilasäätö on otettu käyttöön ja pumppu on asennettu järjestelmän menoputkeen, anturi on asennettava paluuputkeen. Jos pumppu on asennettu järjestelmän paluuputkeen, voidaan käyttää sisäistä lämpötila-anturia. Valittu anturityyppi (0-10 V tai 4-20 ma) voidaan vaihtaa pumpun ohjauspaneelista tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Kuva 31 Esimerkkejä ulkoisista antureista Nro 1 2 Lisätietoja on kohdassa 11.4 Ulkoiset anturit. 24V Anturin tyyppi Yhdistetty lämpötila- ja paineanturi, Grundfos, tyyppi RPI T2. 1/2"-liitäntä ja 4-20 ma:n signaali. Paineanturi, Grundfos, tyyppi RPI. 1/2"-liitäntä ja 4-20 ma:n signaali. 2 BMS PLC TMTM06 7237 3416 TM05 2888 0612 24V 24V IN IN Kuva 32 Esimerkkejä taloautomaatiojärjestelmän kautta tapahtuvan ohjauksen / PLC-ohjauksen ulkoisesta signaalista Vcc Vcc signal sensor TM05 3221 0612 Kuva 29 Analoginen tulo ulkoiselle anturille, 0-10 V 24V IN I Vcc signal sensor TM05 2948 0612 Kuva 30 Analoginen tulo ulkoiselle anturille, 4-20 ma 20

8. Asetukset Järjestelmän käyttökohde Suositellaan useimpiin lämmitysjärjestelmiin, erityisesti järjestelmiin, joiden jakeluputkissa on verrattain suuret painehäviöt. Katso kuvaus suhteellisen paineen kohdalta. Vaihtotilanteissa, kun suhteellisen paineen toimintapistettä ei tunneta. Toimintapisteen on oltava AUTO ADAPT -toiminnon toiminta-alueella. Käytön aikana pumppu tekee automaattisesti tarvittavat säädöt järjestelmän todellisten ominaisuuksien mukaan. Tämä asetus varmistaa pienimmän mahdollisen energiankulutuksen ja venttiilien vähäisen kohinan, jolloin käyttökustannukset alenevat ja käyttömukavuus paranee. FLOW ADAPT -ohjaustapa on AUTO ADAPT - ja FLOW LIMIT -toimintojen yhdistelmä. Tämä ohjaustapa soveltuu järjestelmiin, joissa halutaan käyttää maksimivirtaaman rajaa FLOW LIMIT. Pumppu valvoo ja säätää virtausta jatkuvasti ja varmistaa siten, ettei valittu FLOW LIMIT ylity. Suositellaan pääpumpuilla varustettuihin kattilasovelluksiin, joissa tarvitaan vakaa virtaus kattilan läpi. Energiaa ei hukata pumppaamalla ylimääräistä nestettä järjestelmään. Sekoituspiirillä varustetuissa järjestelmissä ohjaustapaa voidaan käyttää kunkin piirin virtaaman säätöön. Hyödyt: Riittävästi vettä kaikille piireille huippukuormatilanteissa, jos jokaiselle piirille on asetettu oikea maksimivirtaama. Jokaisen lämmityspiirin mitoitettu virtaus (tarvittava lämpöenergia) määritellään pumpulta lähtevällä virtauksella. Tämä arvo voidaan asettaa FLOW ADAPT -ohjaustavassa eikä kuristusventtiilejä tarvita. Kun virtaus on tasausventtiilin asetusta pienempi, pumppu hidastaa nopeuttaan sen sijaan, että se hukkaisi energiaa pumppaamalla tasausventtiiliä vasten. Ilmastointijärjestelmien jäähdytyspinnat voivat toimia korkealla paineella ja pienellä virtauksella. Suositellaan järjestelmiin, joiden jakeluputkissa on verrattain suuret painehäviöt, sekä ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmiin. 2-putkiset lämmitysjärjestelmät, joissa on termostaattiventtiilit ja: hyvin pitkät jakeluputket voimakkaasti kuristetut putkiston tasausventtiilit paine-erosäätimet suuret painehäviöt järjestelmän niissä osissa, joissa koko vesimäärä virtaa (esim. kattila, lämmönvaihdin ja jakeluputkisto ensimmäiseen haaraan asti). Ensiöpiirin pumput järjestelmissä, joissa ensiöpiirin painehäviöt ovat suuret. Ilmastointijärjestelmät, joissa on: lämmönvaihtimia, tuloilman jäähdytys jäähdytyskattoja jäähdytyspintoja. Suositellaan järjestelmiin, joiden jakeluputkistossa on suhteellisen pienet painehäviöt. 2-putkiset lämmitysjärjestelmät, joissa on termostaattiventtiilit ja: jotka on mitoitettu luonnollista kiertoa varten pienet painehäviöt järjestelmän niissä osissa, joissa koko vesimäärä virtaa (esim. kattila, lämmönvaihdin ja putkisto ensimmäiseen haaraan asti) tai jotka on määritetty meno- ja paluuputken suurelle lämpötilaerolle, esim. keskuslämmitys. Lattialämmitysjärjestelmät termostaattiventtiileillä. Yksiputkiset lämmitysjärjestelmät termostaattiventtiileillä tai tasausventtiileillä. Ensiöpiirin pumput järjestelmissä, joissa ensiöpiirin painehäviöt ovat pienet. Vakaissa olosuhteissa toimivissa lämmitysjärjestelmissä, esimerkiksi lämpimän käyttöveden järjestelmissä, voi olla järkevää säätää pumppua paluuputken vakiolämpötilan perusteella. FLOW LIMIT -toimintoa kannattaa käyttää maksimivirtaaman säätöön. H H Valitse tämä ohjaustapa AUTO ADAPT FLOW ADAPT Suhteellinen paine H H set H set 2 H H Vakiopaine Vakiolämpötila Q Q Q Q Suomi (FI) Q Tämä ohjaustapa kannattaa valita silloin, kun pumpun tuottoa halutaan säätää järjestelmän lämpötilaeron perusteella. Lämpötilaero Tätä ohjaustapaa varten on asennettava ulkoinen lämpötila-anturi sisäisen anturin lisäksi. H t Q 21

Suomi (FI) Järjestelmän käyttökohde Jos asennetaan ulkoinen säädin, pumppu pystyy vaihtamaan vakiokäyrältä toiselle ulkoisen signaalin arvon perusteella. Pumppu voidaan myös asettaa toimimaan maksimi- tai minimikäyrän mukaisesti säätämättömän pumpun tavoin: Maksimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan maksimivirtaamaa. Tämä käyttötapa sopii esimerkiksi lämpimän käyttöveden priorisointiin. Minimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan minimivirtaamaa. Tämä käyttötapa mahdollistaa esimerkiksi käsiohjatun yöpudotuksen, mikäli automaattista yöpudotusta ei haluta käyttää. H Valitse tämä ohjaustapa Vakiokäyrä Q Järjestelmissä, joissa pumput on rinnankytkettyjä. Monipumpputoiminto mahdollistaa 2-4 rinnankytketyn yksipesäisen pumpun ja kaksipesäisen pumpun ohjaamisen ilman ulkoisia säätimiä. Katso kohta 8.8.3 "Monipumppuasetus". Monipumppujärjestelmän pumput kommunikoivat keskenään langattoman GENIair-yhteyden avulla. "Assist"-valikko "Monipumppuasetus" 22

8.1 Laitteen käyttö 8.2 "Home"-valikko HUOMIO Kuuma pinta Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Korkeissa nesteen lämpötiloissa pumppupesä saattaa olla niin kuuma, että muiden osien kuin painikkeiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. Suomi (FI) Undef-010 Kuva 33 Ohjauspaneeli TM05 3820 1612 Navigointi "Home" Palaa "Home"-valikkoon painamalla. "Home"-valikko, tehdasasetus Pikavalinta ohjaustavan asetuksiin Pikavalinta asetuspisteen asetuksiin "Arvioitu virtaama" "Nostokorkeus". Voit liikkua näytöllä painamalla tai ja siirtyä pikavalinnasta toiseen painamalla tai. Voit määrittää Home-näytön asetukset. Katso kohta "Valitse Home-näyttö". 8.2.1 Home -näytön kuvakkeet Symboli Kuvaus Automaattinen yöpudotustoiminto on käytössä. Painike Toiminto Paluu "Home"-valikkoon. Paluu edelliselle näytölle. Siirtyminen päävalikoiden, näyttöjen ja numeroiden välillä. Kun valikkoa vaihdetaan, näytöllä näkyy aina uuden valikon ylin näyttö. Siirtyminen alivalikoiden välillä. Muutettujen arvojen tallennus, hälytysten kuittaus ja arvokentän laajennus. 8.1.1 Valikkorakenne Pumppu sisältää käyttöönottotoiminnon, joka käynnistyy, kun virta kytketään ensimmäisen kerran. Käyttöönottotoiminnon jälkeen näytölle tulee neljä päävalikkoa. Katso kohta 7. Ohjaustoiminnot. "Home" Tässä valikossa on yhteenveto enintään neljästä käyttäjän määrittelemästä parametrista pikavalintoineen tai graafinen esitys ominaiskäyrästä. Katso kohta 8.2 "Home"-valikko. Tila Tämä valikko näyttää pumpun ja järjestelmän tilan sekä varoitukset ja hälytykset. Katso kohta 8.4 Tila-valikko. Asetukset on lukittu. Asetuksia ei voi muuttaa näytöllä. Pumppu on etäohjaustilassa, ja ohjaus tapahtuu esimerkiksi kenttäväylän kautta. Monipumppujärjestelmä on käytössä. Monipumppujärjestelmän masterpumppu. Monipumppujärjestelmän slavepumppu. Pakotettu paikallinen ohjaustapa on käytössä. Pumppua ei voi asettaa etäohjaustilaan, jossa ohjaus tapahtuu esimerkiksi kenttäväylän kautta. Tässä valikossa ei voi tehdä asetuksia. "Asetukset " Tästä valikosta pääsee kaikkiin asetusparametreihin. Tämä valikko sisältää pumpun tarkat asetukset. Katso kohta 8.6 "Asetukset"-valikko. "Assist" Tässä valikossa voidaan tehdä pumpun ohjatut asetukset, lukea lyhyt kuvaus ohjaustavoista sekä katsoa ohjeet vikatilanteita varten. Katso kohta 8.8 "Assist"-valikko. 23

Suomi (FI) 8.3 Valikon sisältö Tila "Asetukset" "Assist" "Toimintatila" "Asetuspiste" "Pumpun asetusapuri" "Käyttötapa, alkaen" "Käyttötapa" "Pumpun asetukset" "Säätötapa" "Normaali" "Päivän ja kellonajan asetus" "Pumpun suorituskyky" "Seis" "Päiväysmuoto, päivä ja aika" "Maksimikäyrä ja toimintapiste" "Min." "Vain päiväys" "Lopullinen asetuspiste" "Maks." "Vain kellonaika" "Nesteen lämpötila" "Säätötapa" "Monipumppuasetus" "Nopeus" "AUTOADAPT" "Asetus, analoginen tulo" "Käyttötunnit" "FLOWADAPT" "Säätötavan kuvaus" "Virran- ja energiankulutus" "Suht. paine" "AUTOADAPT" "Virrankulutus" "Vakiopaine" "FLOWADAPT" "Energiankulutus" "Vakiolämpöt." "Suht. paine" "Varoitus ja hälytys" "Lämpötilaero" "Vakiopaine" "Nykyinen varoitus tai hälytys" "Vakiokäyrä" "Vakiolämpöt." "Varoitusloki" "Säätimen asetukset" (ei mallissa A) "Lämpötilaero" "Varoitusloki 1-5" "Säätimen vahvistus Kp" "Vakiokäyrä" "Hälytysloki" "Säätimen sis. toiminta-aika Ti" "Vikatietojen apuri" "Hälytysloki 1-5" "FLOWLIMIT" "Jumittunut pumppu" "Lämpöen. mittaus" "FLOWLIMIT-toiminto käyttöön" "Pumpun tiedonsiirtovika" "Lämpöteho" "Aseta FLOWLIMIT" "Sisäinen vika" "Lämpöenergia" "Automaattinen yöpudotus" "Sisäisen tunnistimen vika" "Arvioitu virtausnopeus" "Analoginen tulo" "Kuivakäynti" "Tilavuus" "Analogisen tulon toiminto" "Pakkopumppaus" "Tuntilaskuri" "Yksikkö" "Alijännite" "Lämpötila 1" "Tunnistimen alue, minimiarvo" "Ylijännite" "Lämpötila 2" "Tunnistimen alue, maksimiarvo" "Korkea moottorin lämpötila" "Lämpötilaero" "Sähköinen signaali" "Ulkoisen tunnistimen vika" "Käyttöloki" "Relelähdöt" "Korkea nesteen lämpötila" "Käyttötunnit" "Relelähtö 1" "Yhteysvika, kaksoispumppu" "Trenditiedot" "Relelähtö 2" "Toimintapiste aikavälillä" "Ei käytössä" "3D-näyttö (Q, H, t)" "Valmis" "3D-näyttö (Q, T, t)" "Hälytys" "3D-näyttö (Q, P, t)" "Toiminta" "3D-näyttö (T, P, t)" "Asetuspisteen vaikutus" "Laajennusmoduulit" "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" "Päiväys ja kellonaika" "Lämpötilan vaikutus" "Pvm" "Väylätietoliikenne" "Klo" "Pumpun numero" "Pumpun tiedot" "Monipumppujärjestelmä" "Toimintatila" "Käyttötapa, alkaen" "Säätötapa" "Järjestelmän suorituskyky" "Toimintapiste" "Lopullinen asetuspiste" "Järjestelmän tiedot" "Virran- ja energiankulutus" "Virrankulutus" "Energiankulutus" "Muu pumppu 1, monipumppujärj." "Muu pumppu 1, monipumppujärj." "Pakotettu paikallinen tila" "Käyttöön" "Yleiset asetukset" "Kieli" "Pois käytöstä" "Aseta päiväys ja kellonaika" "Yksiköt" "Valitse päiväyksen esitystapa" "Aseta päiväys" "Valitse ajan esitystapa" "Aseta aika" "SI- tai US-yksiköt" "Räätälöidyt yksiköt" "Paine" "Paine-ero" "Nostokorkeus" 24

"Pinnankorkeus" "Virtaama" "Tilavuus" "Lämpötila" "Lämpötilaero" "Sähköteho" "Sähköenergia" "Lämpöteho" "Lämpöenergia" "Asetukset käyttöön/pois" "Hälytys- ja varoitusasetukset" "Pumppu käy kuivana (57)" "Sis. tunnistimen vika (88)" "Sisäinen vika (157)" "Poista historiatiedot" "Tyhjennä käyttöloki" "Tyhjennä lämpöenergiatiedot" "Tyhjennä energiankulutus" "Valitse Home-näyttö" "Valitse Home-näytön tyyppi" "Tietoluettelo" "Graafinen esitys" "Määritä Home-näytön sisältö" "Tietoluettelo" "Graafinen esitys" "Näytön kirkkaus" "Kirkkaus" "Palauta tehdasasetukset" "Käynnistä käyttöönotto-opas" Suomi (FI) 25

Suomi (FI) 8.4 Tila-valikko 8.6 "Asetukset"-valikko 2.1.0.0.0.0 Tila 3.1.0.0.0.0 Asetukset Navigointi "Home" > Tila Paina ja siirry Tila-valikkoon painamalla. Tila-valikko Tämä valikko sisältää seuraavat tilatiedot: "Toimintatila" "Pumpun suorituskyky" "Virran- ja energiankulutus" "Varoitus ja hälytys" "Lämpöen. mittaus" "Käyttöloki" "Laajennusmoduulit" "Päiväys ja kellonaika" "Pumpun tiedot" "Monipumppujärjestelmä". Voit siirtyä alivalikoiden välillä painamalla tai. 8.5 "Toimintatila" Navigointi "Home" > "Asetukset" Paina ja siirry "Asetukset"-valikkoon painamalla. "Asetukset"-valikko Tästä valikosta löytyvät seuraavat asetusvaihtoehdot: "Asetuspiste" "Käyttötapa" "Säätötapa" "Säätimen asetukset", ei malli A "FLOWLIMIT" "Automaattinen yöpudotus" "Analoginen tulo" "Relelähdöt" "Asetuspisteen vaikutus" "Väylätietoliikenne" "Yleiset asetukset". Voit siirtyä alivalikoiden välillä painamalla tai. 8.6.1 "Asetuspiste" Navigointi "Home" > Tila > "Toimintatila" "Toimintatila" "Käyttötapa, alkaen" "Säätötapa". Tässä esimerkissä pumppu käy normaalikäytöllä monipumppujärjestelmässä. Alivalikoiden tilatiedoista näet pumpun asetukset ja muut toimintaparametrit. Voit siirtyä alivalikoiden välillä painamalla tai. 2.1.1.0.0.0 Käyttötapa Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Asetuspiste" "Asetuspiste" Aseta asetuspiste järjestelmään sopivaksi. Asettaminen: 1. Paina [OK]. 2. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 3. Tallenna painamalla [OK]. Liian korkea asetus saattaa aiheuttaa kohinaa järjestelmässä. Jos asetus on liian matala, järjestelmän lämmitys tai jäähdytys ei ehkä ole riittävä. 3.1.1.0.0.0 Asetuspiste Ohjaustapa Mittayksikkö Suhteellinen paine m, ft Vakiopaine m, ft Vakiolämpötila C, F, K Vakiokäyrä % 26

8.6.2 "Käyttötapa" 8.6.3 "Säätötapa" 3.1.2.0.0.0 Käyttötapa 3.1.3.0.0.0 Säätötapa Suomi (FI) Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Käyttötapa" "Käyttötapa" "Normaali" Pumppu käy valitun ohjaustavan mukaisesti. "Seis" Pumppu pysähtyy. "Min." Minimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan minimivirtaamaa. Tämä käyttötapa mahdollistaa esimerkiksi käsiohjatun yöpudotuksen, mikäli automaattista yöpudotusta ei haluta käyttää. "Maks." Maksimikäyrä voidaan valita tilanteissa, joissa tarvitaan maksimivirtaamaa. Tämä käyttötapa sopii esimerkiksi järjestelmiin, joissa lämmin käyttövesi on priorisoitu. Asettaminen: 1. Valitse käyttötapa painamalla tai. 2. Tallenna painamalla [OK]. Pumppu voidaan asettaa toimimaan maksimi- tai minimikäyrän mukaisesti säätämättömän pumpun tavoin. Katso kuva 34. H Maks. Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Säätötapa" "Säätötapa" "AUTOADAPT" "FLOWADAPT" "Suht. paine" (suhteellinen paine) "Vakiopaine" (vakiopaine) "Vakiolämpöt." (vakiolämpötila) "Lämpötilaero" (lämpötilaero) "Vakiokäyrä". Käyttötavaksi on asetettava "Normaali" ennen kuin jokin ohjaustapa voidaan ottaa käyttöön. Asettaminen: 1. Valitse ohjaustapa painamalla tai. 2. Ota ohjaustapa käyttöön painamalla [OK]. Kaikkien ohjaustapojen (paitsi AUTO ADAPT ja FLOW ADAPT ) asetuspistettä voi muokata "Asetukset"-valikon "Asetuspiste"-alivalikossa, kun ohjaustapa on ensin valittu. Kaikki ohjaustavat voidaan yhdistää automaattisen yöpudotuksen kanssa, "Vakiokäyrä"-ohjaustapaa lukuun ottamatta. Katso kohta 8.6.6 "Automaattinen yöpudotus". Myös FLOW LIMIT -toiminnon voi yhdistää viiteen yllä mainituun ohjaustapaan. Katso kohta 8.6.5 "FLOWLIMIT". Min. Q TM05 2446 5111 Kuva 34 Maksimi- ja minimikäyrät 27

Suomi (FI) "AUTOADAPT" AUTO ADAPT -ohjaustapa mukauttaa pumpun tuottoa jatkuvasti järjestelmän todellisen tarpeen mukaan. Asetuspisteen käsisäätö ei ole mahdollista. H "Suht. paine" Pumpun nostokorkeus alenee virtaamatarpeen pienentyessä ja suurenee virtaamatarpeen kasvaessa. Katso kuva 37. Asetuspiste voidaan asettaa 0,1 metrin tarkkuudella. Nostokorkeus suljettua venttiiliä vasten on asetuspiste. H H fac A 1 H set1 H set H auto_min Kuva 35 AUTO ADAPT H A set2 3 A 2 Kun AUTO ADAPT -ohjaustapa on valittuna, pumppu käynnistyy ensin tehdasasetuksella, H teh. = H asetus1, joka vastaa noin 55 % pumpun maksiminostokorkeudesta, ja säätää sitten tehonsa asetukseen A 1. Katso kuva 35. Kun pumppu havaitsee matalamman nostokorkeuden maksimikäyrällä A 2, AUTO ADAPT -toiminto valitsee automaattisesti vastaavan alemman ohjauskäyrän H asetus2. Jos järjestelmän venttiilit sulkeutuvat, pumppu säätää tehonsa asetukseen A 3. Q TM05 2452 1312 H set 2 Kuva 37 Suhteellinen paine "Vakiopaine" Suosittelemme käyttämään tätä ohjaustapaa, jos pumpulla on tarkoitus ylläpitää vakiopainetta järjestelmän virtaamasta riippumatta. Katso kuva 38. H Q TM05 2448 1212 A 1 : Alkuperäinen toimintapiste. A 2 : Maksimikäyrällä on havaittu matalampi nostokorkeus. A 3 : Uusi toimintapiste AUTO ADAPT -säädön jälkeen. H asetus1 : Alkuperäinen asetuspisteen asetus. H asetus2 : Uusi asetuspiste AUTO ADAPT -säädön jälkeen. H teh. : Katso kohta 8.7 Ohjaustapojen asetusarvot. H auto_min : Kiinteä arvo 1,5 m. AUTO ADAPT -ohjaustapa on suhteellisen painesäädön versio, jossa ohjauskäyrillä on kiinteä alkupiste H auto_min. AUTO ADAPT -ohjaustapa on kehitetty erityisesti lämmitysjärjestelmiin eikä sen käyttöä suositella ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmissä. Katso AUTO ADAPT -toiminnon kuittaaminen kohdasta "Palauta tehdasasetukset". Kuva 38 Vakiopaine Q TM05 2449 0312 "FLOWADAPT" Kun FLOW ADAPT on valittuna, pumppu käy AUTO ADAPT -ohjaustavalla ja varmistaa, että virtaama ei koskaan ylitä annettua FLOW- LIMIT-arvoa. FLOW LIMIT -asetusalue on 25-90 prosenttia pumpun maksimivirtaamasta. FLOW LIMIT -tehdasasetus on virtaama, jolla AUTO ADAPT -tehdasasetus kohtaa maksimikäyrän. Katso kuva 36. Älä aseta FLOW LIMIT -arvoksi mitoitettua toimintapistettä pienempää arvoa. H 25 % Q max Asetusalue 90 % Q max H fac H auto_min Q fac Q TM05 3334 1212 Kuva 36 FLOW ADAPT 28

"Vakiolämpöt." Tämä ohjaustapa varmistaa vakiolämpötilan. Vakiolämpötila on mukavuusohjaustapa, jota voidaan käyttää lämpimän käyttöveden järjestelmissä säätämään virtaamaa, jotta järjestelmän lämpötila pysyy vakiona. Katso kuva 39. Kun tämä ohjaustapa on käytössä, järjestelmässä ei saa olla tasausventtiilejä. Jos pumppu asennetaan menoputkeen, anturi on asennettava järjestelmän paluuputkeen. Anturi on asennettava mahdollisimman lähelle kuluttavaa laitetta, kuten patteria tai lämmönvaihdinta. Suosittelemme asentamaan pumpun menoputkeen. Jos pumppu on asennettu järjestelmän paluuputkeen, voidaan käyttää sisäistä lämpötila-anturia. Tällöin pumppu on asennettava mahdollisimman lähelle kuluttavaa laitetta, kuten patteria tai lämmönvaihdinta. Vakiolämpötilasäätö vähentää myös bakteerikasvun (esim. legionella) riskiä järjestelmässä. Anturin alue: vähintään -10 C enintään 130 C. Jotta pumppu voi säätää lämpötilaa, suosittelemme asettamaan anturin alueeksi -5... +125 C. H Kuva 41 Lämpötilaero Säätimen vakioasetukset eli vahvistus K p ja integraaliaika T i on asetettu tehtaalla siten, että vahvistus = 1 ja integraaliaika = 8 sekuntia. Käyttökohteesta ja valvottavasta parametrista riippuen asetusta on joskus muutettava. Katso kohta 8.6.4 "Säätimen asetukset". "Vakiokäyrä" Pumppu voidaan asettaa toimimaan vakiokäyrällä säätämättömän pumpun tavoin. Katso kohta 42. Haluttu nopeus voidaan asettaa prosentteina maksiminopeudesta alueella minimiarvo - 100 %. H t TM05 8236 2113 Suomi (FI) Kuva 39 Vakiolämpötila "Lämpötilaero" Tällä ohjaustavalla voidaan varmistaa, että lämpötilaero laskee tasaisesti lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä. Lämpötilaeron säätö on käytettävissä mallista B alkaen. Malli on merkitty tyyppikilpeen. Katso kuva 22. Tällä ohjaustavalla pumppu ylläpitää vakiolämpötilaeron pumpun ja ulkoisen anturin välillä. Katso kuvat 40 ja 41. H t Q TM05 2451 5111 Kuva 42 Vakiokäyrä Jos pumpun nopeus on asetettu minimi- ja maksimiarvojen välille, tehoa ja painetta rajoitetaan pumpun käydessä maksimikäyrällä. Suurin mahdollinen tuotto voidaan siis saavuttaa täyttä nopeutta (100 %) pienemmällä nopeudella. Katso kuva 43. H 70% Q Rajoitettu maksimikäyrä TM05 2446 0312 50% Q TM05 2451 5111 Min. 30% 90% Nopeusasetus minimiarvo - 100 % Q TM05 4266 2212 Kuva 40 Lämpötilaero Kuva 43 Maksimikäyrään vaikuttavat teho- ja painerajoitukset Järjestelmään on asennettava lämpötila-anturi. 29

Suomi (FI) 8.6.4 "Säätimen asetukset" Vahvistuksen ja integraaliajan muutokset koskevat kaikkia ohjaustapoja. Jos ohjaustavaksi vaihdetaan jokin muu ohjaustapa, palauta vahvistuksen ja integraaliajan arvot tehdasasetuksiin. Muiden ohjaustapojen tehdasasetukset: Vahvistus K p = 1. Integraaliaika T i = 8. Taulukko sisältää säätimen suositusasetukset: Jos sisäistä lämpötila-anturia käytetään toisena anturina, pumppu on asennettava mahdollisimman lähelle kuluttavaa laitetta. PI-säätimen asetusohjeet Useimmissa sovelluksissa säätimen tehdasasetuksia (vahvistus ja integraaliaika) käyttämällä varmistetaan, että pumppu toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Joissakin sovelluksissa säätimen asetuksia on kuitenkin muutettava. Asetuspiste näkyy kuvissa 44 ja 45. Lisätietoja asetuksista on "Assist"-valikon esittelyssä kohdassa 8.8.1 "Pumpun asetusapuri". Järjestelmä/ sovellus Lämmitysjärjestelmä 1) K p Jäähdytysjärjestelmä 2) T i t L2 [m] 0,5-0,5 10 + 5 (L 1 + L 2 ) Kuva 44 "Säätimen vahvistus Kp" undef-079 Δt 3) - 0,5 10 + 5 (L 1 + L 2 ) L2 [m] L2 [m] t 0,5-0,5 30 + 5L 2 undef-080 1) Lämmitysjärjestelmissä pumpun tuoton lisäys nostaa lämpötilaa anturin kohdalla. 2) Jäähdytysjärjestelmissä pumpun tuoton lisäys laskee lämpötilaa anturin kohdalla. 3) Sisäinen lämpötila-anturi. L1: Pumpun ja anturin välinen etäisyys metreinä. L2: Kuluttavan laitteen ja anturin välinen etäisyys metreinä. Kuva 45 "Säätimen sis. toiminta-aika Ti" Toimi seuraavasti: 1. Lisää vahvistusta, kunnes moottori alkaa käydä epävakaasti. Moottori käy epävakaasti, kun mitattu arvo alkaa heilahdella. Lisäksi moottorin käyntiääni kovenee ja hiljenee vuorotellen. Jotkin järjestelmät (esim. lämpötilaa säätävät järjestelmät) reagoivat hitaasti, jolloin moottorin epävakaa toiminta saattaa alkaa vasta useiden minuuttien kuluttua. 2. Aseta vahvistus puoleen siitä arvosta, jolla moottori alkoi käydä epätasaisesti. 3. Vähennä integraaliaikaa, kunnes moottori alkaa käydä epätasaisesti. 4. Aseta integraaliaika kaksinkertaiseksi siihen arvoon verrattuna, jolla moottori alkoi käydä epävakaasti. Yleissääntöjä Jos säädin reagoi liian hitaasti, lisää vahvistusta. Jos säädin heilahtelee tai on epävakaa, tasaa järjestelmää pienentämällä vahvistusta tai pidentämällä integraaliaikaa. Malli A: Säätimen vakioarvoja eli vahvistusta ja integraaliaikaa voidaan muuttaa Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella. Voit asettaa vain positiivisia arvoja. Malli B ja C: Muuta säädinasetuksia näytön tai Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen kautta. Voit asettaa positiivisia tai negatiivisia arvoja. 30

8.6.5 "FLOWLIMIT" 8.6.6 "Automaattinen yöpudotus" 3.1.5.0.0.0 FLOW LIMIT 3.1.6.0.0.0 Automaattinen yöpudotus Suomi (FI) Navigointi "Home" > "Asetukset" > "FLOWLIMIT" "FLOW LIMIT " "FLOWLIMIT-toiminto käyttöön" "Aseta FLOWLIMIT". Asettaminen: 1. Ota toiminto käyttöön valitsemalla "Käytössä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. 2. Aseta FLOW LIMIT painamalla [OK]. 3. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 4. Tallenna painamalla [OK]. H 25 % Q max Asetusalue 90 % Q max Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Automaattinen yöpudotus" "Automaattinen yöpudotus" Ota toiminto käyttöön valitsemalla "Käytössä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. Kun automaattinen yöpudotustoiminto on otettu käyttöön, pumppu siirtyy automaattisesti normaalikäytöstä yöpudotukseen (pienempi tarve). Siirtyminen määräytyy menoputken lämpötilan mukaan. Pumppu siirtyy automaattisesti yöpudotukseen, kun sisäinen anturi havaitsee, että menoputken lämpötila on laskenut yli 10-15 C noin kahden tunnin sisällä. Lämpötilan on laskettava vähintään 0,1 C/min. Pumppu siirtyy takaisin normaalikäyttöön ilman viivettä, kun lämpötila on noussut n. 10 C. Automaattista yöpudotusta ei voi ottaa käyttöön, kun pumppu on vakiokäyrätilassa. Q limit Q TM05 2445 1212 Kuva 46 FLOW LIMIT FLOW LIMIT -toiminto voidaan yhdistää seuraavien ohjaustapojen kanssa: "Suht. paine" "Vakiopaine" "Vakiolämpöt." "Vakiokäyrä". Virtaaman rajoitustoiminto varmistaa, että virtaama ei koskaan ylitä annettua FLOW LIMIT -arvoa. FLOW LIMIT -asetusalue on 25-90 % pumpun Q maks. arvosta. FLOW LIMIT -tehdasasetus on virtaama, jolla AUTO ADAPT -tehdasasetus kohtaa maksimikäyrän. Katso kuva 36. 31

Suomi (FI) 8.6.7 "Analoginen tulo" Tässä valikossa analoginen tulo, kuten lämpötila-anturi, voidaan asettaa ottamaan lämpöenergian valvontatoiminto käyttöön. Katso kuva 57. 8.6.8 "Relelähdöt" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Analoginen tulo" "Analoginen tulo" "Analogisen tulon toiminto" "Yksikkö" "Tunnistimen alue, minimiarvo" "Tunnistimen alue, maksimiarvo" "Sähköinen signaali". "Analogisen tulon toiminto" Valitse tuloon määritettävä toiminto, esimerkiksi lämpöenergiamittari, kuten alla olevassa esimerkissä. Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Analoginen tulo" > "Analogisen tulon toiminto" "Ei käytössä" "Paine-erosäätö" "Vakiolämpötilasäätö" "Paine-erosäätö" "Lämpöen. mittaus" "Ulkoisen asetuspisteen vaikutus" Asettaminen: 1. Valitse toiminto painamalla tai. 2. Ota toiminto käyttöön painamalla [OK]. Kun tulon toiminto on valittu, määritä anturin parametrit kirjoittamalla oikeat arvot esimerkiksi yksikkö- ja anturin alue -kenttiin. Analogisen tulon asetukset voi määrittää myös "Assist"-valikossa, jossa käyttöönottotoiminto opastaa määrityksen kaikissa vaiheissa. Katso kohta 8.8.5 "Asetus, analoginen tulo". 3.1.7.0.0.0 Analog input 3.1.7.1.0.0 Tulon toiminto Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Relelähdöt" "Relelähdöt" "Relelähtö 1" "Relelähtö 2". Relelähdöt voidaan asettaa seuraaville toiminnoille: "Ei käytössä" "Valmis" "Hälytys" "Toiminta". Pumppu sisältää kaksi signaalirelettä potentiaalivapaalle hälytyssignaalille, valmiussignaalille ja käyntisignaalille. Lisätietoja on kohdassa 7.4.1 Relelähdöt. Signaalireleiden toiminto, hälytyssignaali (tehdasasetus), valmiussignaali ja käyntisignaali voidaan asettaa pumpun ohjauspaneelista. Lähtö on erotettu sähköisesti muusta ohjausyksiköstä. Signaalireleen toiminta: "Ei käytössä" Signaalirele kytkeytyy pois päältä. "Valmis" Signaalirele on aktiivinen pumpun käydessä tai kun se on asetettu pysähtymään, mutta on käyntivalmis. "Hälytys" Signaalirele aktivoituu ja pumppuun syttyy punainen merkkivalo. "Toiminta" Signaalirele aktivoituu ja pumppuun syttyy vihreä merkkivalo. 3.1.12.0.0.0 Relelähdöt 32

8.7 Ohjaustapojen asetusarvot FLOW ADAPT - ja FLOW LIMIT -toimintojen asetusarvot ilmaistaan prosentteina maksimivirtaamasta, mutta arvo on syötettävä yksikössä m 3 /h "Asetukset"-valikkoon. Maksimivirtaama on teoreettisesti H-arvoa vastaava arvo, joka on 0. Todellinen maksimivirtaama määräytyy järjestelmän ominaisuuksien mukaan. Suomi (FI) Pumpputyyppi AUTO ADAPT H teh. Q maks. FLOW ADAPT ja FLOW LIMIT Q teh. Q maks. 90 % [m] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] MAGNA3 25-40 (N) 2,5 8 3,7 7,2 MAGNA3 25-60 (N) 3,5 10 5,0 9,0 MAGNA3 25-80 (N) 4,5 11 5,5 9,9 MAGNA3 25-100 (N) 5,5 12 6,1 10,8 MAGNA3 25-120 (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) 32-40 (F) (N) 2,5 9 5,0 8,1 MAGNA3 (D) 32-60 (F) (N) 3,5 11 5,9 9,9 MAGNA3 (D) 32-80 (F) (N) 4,5 12 6,4 10,8 MAGNA3 (D) 32-100 (F) (N) 5,5 13 6,7 11,7 MAGNA3 32-120 (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) 32-120 F (N) 6,5 23 12,0 20,7 MAGNA3 (D) 40-40 F (N) 2,5 16 7,5 14,4 MAGNA3 (D) 40-60 F (N) 3,5 19 10,5 17,1 MAGNA3 (D) 40-80 F (N) 4,5 22 13,0 19,8 MAGNA3 (D) 40-100 F (N) 5,5 24 15,0 21,6 MAGNA3 (D) 40-120 F (N) 6,5 29 16,0 26,1 MAGNA3 (D) 40-150 F (N) 8,0 32 18,0 28,8 MAGNA3 (D) 40-180 F (N) 9,5 32 15,0 28,8 MAGNA3 (D) 50-40 F (N) 2,5 22 13,0 19,8 MAGNA3 (D) 50-60 F (N) 3,5 29 17,0 26,1 MAGNA3 (D) 50-80 F (N) 4,5 31 17,0 27,9 MAGNA3 (D) 50-100 F (N) 5,5 34 18,0 30,6 MAGNA3 (D) 50-120 F (N) 6,5 39 19,0 35,1 MAGNA3 (D) 50-150 F (N) 8,0 42 20,0 37,8 MAGNA3 (D) 50-180 F (N) 9,5 45 19,0 40,5 MAGNA3 (D) 65-40 F (N) 2,5 33 18,0 29,7 MAGNA3 (D) 65-60 F (N) 3,5 40 24,0 36 MAGNA3 (D) 65-80 F (N) 4,5 45 25,0 40,5 MAGNA3 (D) 65-100 F (N) 5,5 48 26,0 43,2 MAGNA3 (D) 65-120 F (N) 6,5 52 30,0 46,8 MAGNA3 (D) 65-150 F (N) 8,0 61 40,0 54,9 MAGNA3 (D) 80-40 F 2,5 49 32,0 44,1 MAGNA3 (D) 80-60 F 3,5 58 37,0 52,2 MAGNA3 (D) 80-80 F 4,5 66 40,0 59,4 MAGNA3 (D) 80-100 F 5,5 69 47,0 62,1 MAGNA3 (D) 80-120 F 6,5 74 48,0 66,6 MAGNA3 (D) 100-40 F 2,5 55 40,0 49,5 MAGNA3 (D) 100-60 F 3,5 63 43,0 56,7 MAGNA3 (D) 100-80 F 4,5 73 50,0 65,7 MAGNA3 (D) 100-100 F 5,5 79 52,0 71,1 MAGNA3 (D) 100-120 F 6,5 85 57,0 76,5 Suhteellisen painesäädön ja vakiopainesäädön toiminta-alueet löytyvät MAGNA3-datakirjasta. Vakiokäyräkäytössä pumppua voidaan säätää minimiarvon ja 100 prosentin välillä. Säätöalue määräytyy pumpun miniminopeuden, tehon ja painerajoitusten perusteella. 33

Suomi (FI) 8.7.1 "Asetuspisteen vaikutus" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Asetuspisteen vaikutus" "Asetuspisteen vaikutus" "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" "Lämpötilan vaikutus". "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" Ulkoinen 0-10 V:n tai 4-20 ma:n signaali säätää pumpun nopeutta lineaarisesti minimiarvon ja 100 prosentin välillä. Katso kuva 47. Alue 4-20 ma [0-100 %] 0-10 V [0-100 %] Säätö 0-20 % esim. 0-2 V 20-100 % esim. 2-10 V Jos analogiseen tuloon on määritetty ulkoisen asetuspisteen vaikutus, ulkoinen asetuspistetoiminto otetaan automaattisesti käyttöön "Lineaarinen MIN:n kanssa" -asetuksella. Katso kohta 7.4.3 Analoginen tulo. rpm Max. Min. 0 2 Asetuspiste on sama kuin minimiarvo. Asetuspiste on minimiarvon ja asetuspisteen välillä. Kuva 47 "Ulkoisen asetuspisteen toiminto", 0-10 V 10 V 3.1.15.0.0.0 Asetuspisteen vaikutus TM05 3219 1212 "Lämpötilan vaikutus" Kun tämä toiminto otetaan käyttöön suhteellisessa tai vakiopainesäädössä, nostokorkeuden asetuspiste alenee nesteen lämpötilan mukaisesti. Lämpötilan vaikutus voidaan asettaa toimimaan, kun nesteen lämpötila on alle 80 C tai 50 C. Näitä lämpötilarajoja kutsutaan nimellä T maks.. Asetuspiste alenee suhteessa asetettuun nostokorkeuteen (= 100 %) alla olevan käyrän mukaisesti. H 100 % H actual 30 % 20 50 80 T actual H Kuva 48 "Lämpötilan vaikutus" T [ C] Yllä olevassa esimerkissä on valittu T maks. = 80 C. Nesteen todellinen lämpötila T tod. aiheuttaa nostokorkeuden asetuspisteen alenemisen 100 %:sta tasolle H tod.. Lämpötilan vaikutuksen käytön edellytykset: suhteellinen painesäätö, vakiopainesäätö tai vakiokäyräsäätö pumppu on asennettu menoputkeen järjestelmässä on menoputken lämpötilasäätö. Lämpötilan vaikutus soveltuu seuraaviin järjestelmiin: Muuttuvan virtauksen järjestelmät (esim. kaksiputkiset lämmitysjärjestelmät), joissa Lämpötilan vaikutus -toiminnon käyttöönotto alentaa pumpun tuottoa, kun lämmityksen tarve on pieni ja menoveden lämpötila on matala. Lähes vakiovirtauksen järjestelmät (esimerkiksi yksiputkiset lämmitysjärjestelmät ja lattialämmitysjärjestelmät), joissa muuttuvaa lämmitystarvetta ei voida tunnistaa nostokorkeuden muutoksina, kuten kaksiputkisissa lämmitysjärjestelmissä. Näissä järjestelmissä pumpun tuottoa voidaan säätää ainoastaan aktivoimalla lämpötilan vaikutus -toiminto. Maksimilämpötilan valitseminen Järjestelmän menoputken lämpötilan mitoituksen mukaisesti: enintään 55 C, valitse maksimilämpötilaksi 50 C. yli 55 C, valitse maksimilämpötilaksi 80 C. Lämpötilan vaikutus -toimintoa ei voi käyttää ilmastointi- ja jäähdytysjärjestelmissä. Q Säätöalue määräytyy pumpun miniminopeuden, tehon ja painerajoitusten perusteella. Analogiseen tuloon voidaan määrittää ulkoinen asetuspistetoiminto "Asetukset"-valikossa tai "Assist"-valikossa. Katso kohta 7.4.3 Analoginen tulo. 3.1.15.10.0 Ulkoisen asetuspisteen toiminto TM05 3022 1212 34

8.7.2 "Väylätietoliikenne" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Väylätietoliikenne" "Väylätiedonsiirto" "Pumpun numero" "Pakotettu paikallinen tila" "Pumpun numero" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Väylätietoliikenne" > "Pumpun numero" "Pumpun numero" Pumpulle voidaan antaa yksilöllinen numero. Näin pumput on helppo tunnistaa väylätiedonsiirron aikana. "Pakotettu paikallinen tila" Taloautomaatiojärjestelmän etäkomennot voi ohittaa väliaikaisesti, jos asetukset halutaan tehdä paikallisesti. Kun Pakotettu paikallinen tila on poistettu käytöstä, pumppu muodostaa uudelleen yhteyden verkkoon, kun se vastaanottaa etäkomennon taloautomaatiojärjestelmästä. Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Väylätietoliikenne" > "Pakotettu paikallinen tila" "Pakotettu paikallinen tila" "Käyttöön" "Pois käytöstä". 3.1.18.0.0.0 Väylätiedonsiirto 3.1.18.1.0.0 Pumpun numero 3.1.18.2.0.0 Pakotettu paikallinen tila 8.7.3 "Yleiset asetukset" "Kieli" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Kieli" "Kieli" Näytön kieleksi voidaan valita jokin seuraavista: Bulgaria Kroatia Tsekki Tanska Hollanti Englanti Viro Suomi Ranska Saksa Kreikka Unkari Italia Japani Korea Latvia Liettua Puola Portugali Romania Venäjä Serbia Yksinkertaistettu kiina Slovakki Sloveeni Espanja Ruotsi Turkki Ukraina. Mittayksiköt vaihtuvat automaattisesti valitun kielen mukaisesti. Asettaminen: 1. Valitse kieli painamalla ja. 2. Ota kieli käyttöön painamalla [OK]. 3.1.19.1.0.0 Kieli Suomi (FI) 35

Suomi (FI) "Aseta päiväys ja kellonaika" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Aseta päiväys ja kellonaika" "Aseta päiväys ja kellonaika" "Valitse päiväyksen esitystapa" "Aseta päiväys" "Valitse ajan esitystapa" "Aseta aika". Tässä valikossa voit asettaa kellonajan. "Valitse päiväyksen esitystapa" "VVVV-KK-PP" "PP-KK-VVVV" "KK-PP-VVVV". Asettaminen: 1. Valitse "Aseta päiväys". 2. Paina [OK]. 3. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 4. Tallenna painamalla [OK]. "Valitse ajan esitystapa" "HH:MM 24 tunnin kello" "HH:MM am/pm 12 tunnin kello". Asettaminen: 1. Valitse "Aseta aika". 2. Paina [OK]. 3. Valitse numero painamalla ja ja säädä painamalla tai. 4. Tallenna painamalla [OK]. "Yksiköt" 3.1.19.2.0.0 Aseta päiväys ja kellonaika Tässä valikossa valitaan käyttöön SI-järjestelmän yksiköt tai amerikkalaiset yksiköt. Asetus voidaan ottaa käyttöön kaikissa parametreissa tai asettaa erikseen yksittäisille parametreille. "Paine" "Paine-ero" "Nostokorkeus" "Pinnankorkeus" "Virtaama" "Tilavuus" "Lämpötila" "Lämpötilaero" "Teho" "Energia". Asettaminen: 1. Valitse parametri ja paina [OK]. 2. Valitse yksikkö painamalla tai. 3. Paina [OK]. Kun valitset "SI- tai US-yksiköt", mukautetut yksiköt nollataan. "Asetukset käyttöön/pois" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Asetukset käyttöön/pois" "Asetukset käyttöön/pois" Tällä näytöllä voidaan estää asetusten tekeminen. Valitse "Pois käytöstä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. Pumpun asetukset on nyt lukittu. Vain "Home"-näyttö on käytettävissä. Voit vapauttaa asetusten lukituksen painamalla ja samanaikaisesti vähintään 5 sekunnin ajan. 3.1.19.3.0.0 Yksiköt 3.1.19.4.0.0 Asetukset käyttöön/pois Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Yksiköt" "Yksiköt" "SI- tai US-yksiköt" "Räätälöidyt yksiköt". 36

"Hälytys- ja varoitusasetukset" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Hälytys- ja varoitusasetukset" "Asetukset" "Pumppu käy kuivana (57)" "Sis. tunnistimen vika (88)" "Sisäinen vika (157)" "Pumppu käy kuivana (57)" "Käyttöön" "Pois käytöstä" Kuivakäyntisuoja ei ole käytössä oletusarvoisesti pumpuissa tuotantokoodista 1529 alkaen. Koodi on pumpun tyyppikilvessä. Ota kuivakäyntisuoja käyttöön, jos kuivakäynti on mahdollista järjestelmässä. "Sis. tunnistimen vika (88)" "Käyttöön" "Pois käytöstä" Jos anturissa ilmenee nesteen laatuun liittyvä häiriö, pumppu jatkaa yleensä toimintaansa riittävällä tuotolla. Tällöin "Sis. tunnistimen vika (88)" voidaan kuitata. "Sisäinen vika (157)" "Käyttöön" "Pois käytöstä" Jos kello ei toimi (esim. paristo on tyhjentynyt), näytöllä näkyy varoitus. Varoituksen voi kuitata. "Poista historiatiedot" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Poista historiatiedot" 3.1.19.12.0.0 Hälytys ja varoitusasetukset 3.1.19.5.0.0 Poista historiatiedot "Poista historiatiedot" "Tyhjennä käyttöloki" "Tyhjennä lämpöenergiatiedot" "Tyhjennä energiankulutus". Tässä valikossa pumpusta voidaan poistaa tietoja, jos pumppu esimerkiksi siirretään toiseen järjestelmään tai uudet tiedot on asetettava järjestelmään tehtyjen muutosten takia. Asettaminen: 1. Valitse alivalikko ja paina [OK]. 2. Valitse "Kyllä" painamalla tai ja paina [OK] tai peruuta painamalla. "Valitse Home-näyttö" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Valitse Home-näyttö" "Valitse Home-näyttö" "Valitse Home-näytön tyyppi" "Määritä Home-näytön sisältö". Tässä valikossa "Home"-näytölle voidaan asettaa näkymään jopa neljä käyttäjän määrittämää parametria tai ominaiskäyrän kaavio. "Valitse Home-näytön tyyppi" 1. Valitse "Tietoluettelo" tai "Graafinen esitys" painamalla tai. 2. Tallenna painamalla [OK]. Voit määritellä sisällön kohdassa "Määritä Home-näytön sisältö". "Määritä Home-näytön sisältö" 1. Aseta "Tietoluettelo" painamalla [OK]. Parametriluettelo näkyy näytöllä. 2. Valitse tai poista valinta painamalla [OK]. Valitut parametrit näkyvät alla. Nuolesta näkee, että parametri linkittyy "Asetukset"-valikkoon ja toimii pika-asetusvalikon pikavalintana. 3.1.19.6.0.0 Valitse Home-näyttö Määritä Home-näytön sisältö Suomi (FI) 1. Aseta "Graafinen esitys" painamalla [OK]. 2. Valitse haluttu käyrä. 3. Tallenna painamalla [OK]. 37

Suomi (FI) "Näytön kirkkaus" 8.8 "Assist"-valikko Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Näytön kirkkaus" "Kirkkaus" 1. Paina [OK]. 2. Aseta kirkkaus painamalla ja. 3. Tallenna painamalla [OK]. "Palauta tehdasasetukset" Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Palauta tehdasasetukset" "Palauta tehdasasetukset" Nykyiset asetukset voi korvata palauttamalla tehdasasetukset. Kaikki käyttäjän "Asetukset"- ja "Assist"-valikoissa tekemät asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Tämä sisältää myös kielen, yksiköt, mahdollisen analogisen tulon asetuksen, monipumpputoiminnon jne. Voit korvata nykyiset asetukset tehdasasetuksilla valitsemalla "Kyllä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. "Käynnistä käyttöönotto-opas" 3.1.19.7.1.0 Kirkkaus 3.1.19.10.1.0 Palauta tehdasasetukset Navigointi "Home" > "Assist" Paina ja siirry "Assist"-valikkoon painamalla. "Assist"-valikko Valikon toiminnot: "Pumpun asetusapuri" "Päivän ja kellonajan asetus" "Monipumppuasetus" "Asetus, analoginen tulo" "Säätötavan kuvaus" "Vikatietojen apuri". "Assist"-valikko auttaa käyttäjää pumpun asetusten tekemisessä. Jokaisessa alivalikossa on ohjattu toiminto, joka opastaa pumpun asetusten määrittämisessä. 8.8.1 "Pumpun asetusapuri" Tämä valikko opastaa kaikkien pumpun asetusten määrityksessä. Määritys aloitetaan ohjaustapojen esittelyllä, ja lopuksi määritetään asetuspiste. 8.8.2 "Päivän ja kellonajan asetus" Katso kohta "Aseta päiväys ja kellonaika". 3.1.19.11.0.0 Käynnistä käyttöönotto-opas Assist Navigointi "Home" > "Asetukset" > "Yleiset asetukset" > "Käynnistä käyttöönotto-opas" "Käynnistä käyttöönotto-opas" Käyttöönotto-opas käynnistyy automaattisesti, kun pumppu kytketään päälle ensimmäisen kerran. Käyttöönotto voidaan suorittaa myös tämän valikon kautta. Käyttöönottotoiminto ohjaa käyttäjää pumpun yleisissä asetuksissa, kuten kieli, päivämäärä ja kellonaika. Ota käyttöönottotoiminto käyttöön valitsemalla "Kyllä" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. 38

8.8.3 "Monipumppuasetus" Masterpumppu on merkitty tyyppikilpeen. Katso kuva 52. Navigointi "Home" > "Assist" > "Monipumppuasetus" 1. Tee monipumppuasetukset vaiheittaisten ohjeiden mukaan. 2. Tarkista annetut arvot. 3. Vahvista asetukset ja ota ne käyttöön painamalla [OK]. Monipumpputoiminto Monipumpputoiminto mahdollistaa rinnankytkettyjen yksi- ja kaksipesäisten pumppujen ohjaamisen ilman ulkoisia säätimiä. Monipumppujärjestelmän pumput kommunikoivat keskenään langattoman GENIair-yhteyden avulla. Pumppujärjestelmä: Kaksipesäinen pumppu. Kaksi rinnan kytkettyä yksipesäistä pumppua. Pumppujen on oltava samantyyppisiä ja -kokoisia. Takaiskuventtiili on kytkettävä sarjaan jokaisen pumpun kanssa. Voit käyttää monipumppujärjestelmää haluamastasi pumpusta, jolloin siitä tulee masterpumppu. Undef-083 Select multi pump function TM067498 3516 Kuva 52 Kaksipesäisen pumpun masterpumpun tunnistaminen "Vuorottelukäyttö" XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX P/N: XXXXXXXX IP XXX TF XXX S/N: XXXXXXXX PC: XXXX Model: X Made in Germany Grundfos Holding A/S, DK - 8850 Bjerringbro, Denmark Kuva 53 "Vuorottelukäyttö" Vuorottelukäytössä toinen pumppu käy ja toinen on valmiustilassa. Vuorottelukäytössä pumppujen on oltava samankokoisia, samaa tyyppiä ja rinnankytkettyjä. Toiminnon pääasiallinen tarkoitus on jakaa käyttötunnit tasaisesti pumppujen välillä sekä varmistaa, että varapumppu alkaa käydä, jos käynnissä ollut pumppu pysähtyy hälytyksen takia. "Varapumppukäyttö" I1 [A] P1 [W] MPa I on määritetty masterpumpuksi. XXXX XXXX Suomi (FI) Kuva 49 Rinnan kytketyt yksipesäiset pumput Monipumppujärjestelmän masterpumppu näkyy näytöltä. Katso kuvat 50 ja Home -näytön kuvakkeet. Kuva 50 Monipumppujärjestelmän masterpumpun tunnistaminen Kaksipesäisen pumpun monipumpputoiminto on määritetty tehtaalla. Tässä moottoriosa I on määritetty masterpumpuksi. TM06 7499 3516 Kuva 54 "Varapumppukäyttö" Varapumppukäytössä pumppujen on oltava samankokoisia, samaa tyyppiä ja rinnankytkettyjä. Takaiskuventtiili on kytkettävä sarjaan jokaisen pumpun kanssa. Toinen pumppu käy jatkuvasti. Varapumppu käy hetken aikaa joka päivä, ettei se pääse jumittumaan. Jos käyttöpumppu pysähtyy vian takia, varapumppu käynnistyy automaattisesti. TM06 7500 3516 TM06 6890 2516 TM06 7501 3516 TM06 7502 3516 Kuva 51 Kaksipesäiset pumput 39

Suomi (FI) "Kaskadikäyttö" TM06 7498 3516 8.8.5 "Asetus, analoginen tulo" Tässä opastetussa valikossa asetetaan analogiset tulot, kuten lämpötila-anturin tulo lämpöenergiamittarille. Kuva 55 "Kaskadikäyttö" Kaskadikäyttö varmistaa, että pumpun tuotto mukautetaan automaattisesti kulutukseen käynnistämällä tai pysäyttämällä pumppuja. Näin järjestelmä toimii mahdollisimman energiatehokkaasti vakiopaineella ja rajoitetulla pumppumäärällä. Kun kaksipesäinen pumppu käy vakiopainesäädöllä, toinen pumppu käynnistyy, kun tuotto on 90 prosenttia maksimituotosta. Toinen pumppu pysähtyy automaattisesti, kun järjestelmän tarve pienenee. Jos molemmat pumput käyvät samanaikaisesti, ne käyvät samalla nopeudella. Pumppujärjestelmä: Aseta ohjaustavaksi "Vakiopaine" tai "Vakiokäyrä". "Ei monipumpputoimintoa" Navigointi "Home" > "Assist" > "Asetus, analoginen tulo" 1. Ota anturitulo käyttöön valitsemalla "Lämpöen. mittaus" painikkeilla tai ja painamalla [OK]. Lämpöen. mittaus Kuva 56 "Ei monipumpputoimintoa" Pumput käyvät yksipesäisten pumppujen tavoin. 8.8.4 Monipumppujärjestelmien ulkoiset liitännät Seuraavat ulkoiset liitännät on asennettava ainoastaan masterpumppuun: analoginen tulo digitaalinen tulo CIM-tiedonsiirtomoduuli. Jos haluat valvoa slavepumppua, myös siihen on kytkettävä tiedonsiirtomoduuli. Tee seuraavat asetukset master- ja slavepumppuihin: Releet Mallista B alkaen. Konfiguroi master- ja slavepumpussa. Käyttötapa, ohjaustapa ja asetuspiste Näitä samoja järjestelmäparametreja käytetään molemmissa pumpuissa. Lämpöenergiamittari Lämpöenergiamittari toimii järjestelmätasolla. Järjestelmän (ei yksittäisen pumpun) lämpöenergia näkyy molempien pumppujen näytöllä. TM06 7503 3516 2. Tee anturitulon asetukset vaiheittaisten ohjeiden mukaan. Aloita yksikkönäytöltä ja lopeta asetus yhteenvetonäyttöön. 3. Tarkista annetut arvot. 4. Vahvista asetukset ja ota ne käyttöön painamalla [OK]. 8.8.6 "Lämpöen. mittaus" Lämpöenergian valvontatoiminto laskee järjestelmän lämpöenergiankulutuksen. Laskentaan tarvittava sisäisen virtaaman arvio poikkeaa ± 10 % maksimivirtaamasta. Lisäksi laskentaa varten tarvittavissa lämpötilan mittauksissa on myös pientä epätarkkuutta (anturista riippuen). Siksi lämpöenergialukemaa ei voi käyttää laskutuksessa. Arvoa voidaan kuitenkin hyödyntää pumpun optimointiin, jotta järjestelmän epätasapainosta aiheutuvat energiakustannukset eivät nouse liian suuriksi. Pumpun asennuspaikasta riippuen meno- tai paluuputkeen on asennettava ylimääräinen lämpötila-anturi lämpöenergiamittaria varten. kwh undef-147 t F t R TM05 5367 3612 Kuva 57 MAGNA3, jossa on sisäinen lämpöenergian valvonta 40

"Lämpöenergia" Esimerkki: Navigointi "Home" > "Tila" > "Lämpöen. mittaus" > "Lämpöenergia" "Lämpöenergia" Samassa järjestelmässä voidaan mitata sekä lämmitystä että jäähdytystä. Jos järjestelmää käytetään lämmitykseen ja jäähdytykseen, näytöllä näkyy automaattisesti kaksi laskuria. Päiväyksen aikaleimasta näkyvät laskurin käyttötiedot. "Kuluva vuosi (2)" tarkoittaa, että pumppu on ollut päällä viimeisen 52 peräkkäisen viikon aikana. Käyttäjä voi nollata arvon käsin. 8.9 Ulkoisen asetuspisteen vaikutus Ulkoisella asetuspisteen vaikutuksella säädetään yleensä asetuspisteen mukaista moottorin nopeutta 0-10 V:n signaalin avulla. Tee anturitulon asetukset vaiheittaisten ohjeiden mukaan. Aloita yksikkönäytöltä ja lopeta asetus yhteenvetonäyttöön. 1. Tarkista annetut arvot. 2. Vahvista asetukset ja ota ne käyttöön painamalla [OK]. 3. Palaa sitten "Asetukset"-valikkoon ja siirry "Ulkoisen asetuspisteen toiminto" -kohtaan. 4. Valitse "Lineaarinen MIN:n kanssa" -toiminto. Katso kohta "Ulkoisen asetuspisteen toiminto". 2.1.6.2.0.0 Lämpöenergia H Kuva 58 Q maks. Min. Maks. Qmaks. 1. MAGNA3 65-60 -pumpun Q maks. on 40 m 3 /h. Yleensä 5 prosentin tarkkuus merkitsee poikkeamaa, joka on 2 m 3 /h Q maks. -arvosta +/- 2 m 3 /h. 2. Tarkkuus koskee koko QH-aluetta. Jos pumpun virtaama on 10 m 3 /h, mitattu arvo on 10 +/- 2 m 3 /h. 3. Virtaama voi olla 8-12 m 3 /h. Tarkkuus laskee, jos virtausaineena käytetään veden ja etyleeniglykolin seosta. Jos virtaama on alle 10 prosenttia Q maks. -arvosta, näytöllä näkyy alhainen virtaama. 8.11 Kaksipesäisen pumpun moottoriosat Kaksipesäisen pumpun pumppupesän lähtöpuolella on läppäventtiili. Läppäventtiili sulkee varapumpun pumppupesän portin, jotta pumpattavaa nestettä ei pääse virtaamaan takaisin tulopuolelle. Katso kuva 59. Läppäventtiilin takia moottoriosien nesteosat eivät ole täysin samanlaiset. Katso kuva 60. Q TM05 2448 5111 Suomi (FI) 8.10 Virtaaman arvioinnin tarkkuus Sisäinen anturi arvioi paine-eron pumpun tulo- ja lähtöaukon välillä. Mitattu arvo ei ole paine-eron tarkka arvo, mutta pumpun nesteosien rakenteen ansiosta sen perusteella voidaan arvioida paine-ero pumpun yli. Pumpun todellinen toimintapiste voidaan arvioida nopeuden ja tehon perusteella. Lasketun virtaaman tarkkuus on +/- xx prosenttia Q maks. -arvosta. Mitä vähemmän nestettä virtaa pumpun läpi, sitä epätarkempi lukema on. Katso myös kohta 8.8.6 "Lämpöen. mittaus". Kuva 59 Kaksipesäisen pumpun pumppupesä, jossa on läppäventtiili TM06 1565 2514 H Oikea moottoriosa Vasen moottoriosa Q TM06 1566 2514 Kuva 60 Moottoriosien nesteosien ero 41

Suomi (FI) Taulukossa näkyy koko MAGNA3-sarjan virtaaman tarkkuus. Tavallisen tarkkuuden lisäksi taulukossa näkyy huonoin mahdollinen arvo. Pumpputyyppi Q maks. Yksipesäiset pumput ja kaksipesäisten pumppujen vasemmanpuoleinen moottoriosa Kaksipesäisten pumppujen oikeanpuoleinen moottoriosa 5 %, tavallinen 10 %, huonoin 7 %, tavallinen 12 %, huonoin [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] MAGNA3 25-40 (N) 8 0,4 0,8 - - MAGNA3 25-60 (N) 10 0,5 1,0 - - MAGNA3 25-80 (N) 11 0,55 1,1 - - MAGNA3 25-100 (N) 12 0,6 1,2 - - MAGNA3 25-120 (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) 32-40 (F) (N) 9 0,45 0,9 0,63 1,08 MAGNA3 (D) 32-60 (F) (N) 11 0,55 1,1 0,77 1,32 MAGNA3 (D) 32-80 (F) (N) 12 0,6 1,2 0,84 1,44 MAGNA3 (D) 32-100 (F) (N) 13 0,65 1,3 0,91 1,56 MAGNA3 32-120 (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) 32-120 F (N) 23 1,15 2,3 1,61 2,76 MAGNA3 (D) 40-40 F (N) 16 1,3 1,6 1,12 1,92 MAGNA3 (D) 40-60 F (N) 19 1,45 1,9 1,33 2,28 MAGNA3 (D) 40-80 F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) 40-100 F (N) 24 1,2 2,4 1,68 2,88 MAGNA3 (D) 40-120 F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) 40-150 F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) 40-180 F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) 50-40 F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) 50-60 F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) 50-80 F (N) 31 1,55 3,1 2,17 3,72 MAGNA3 (D) 50-100 F (N) 34 1,7 3,4 2,38 4,08 MAGNA3 (D) 50-120 F (N) 39 1,95 3,9 2,73 4,68 MAGNA3 (D) 50-150 F (N) 42 2,1 4,2 2,94 5,04 MAGNA3 (D) 50-180 F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) 65-40 F (N) 33 1,65 3,3 2,31 3,96 MAGNA3 (D) 65-60 F (N) 40 2,0 4,0 2,80 4,80 MAGNA3 (D) 65-80 F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) 65-100 F (N) 48 4,4 4,8 3,36 5,76 MAGNA3 (D) 65-120 F (N) 52 2,6 5,2 3,64 6,24 MAGNA3 (D) 65-150 F (N) 61 3,05 6,1 4,27 7,32 MAGNA3 (D) 80-40 F 49 2,45 4,9 3,43 5,88 MAGNA3 (D) 80-60 F 58 2,9 5,8 4,06 6,96 MAGNA3 (D) 80-80 F 66 3,3 6,6 4,62 7,92 MAGNA3 (D) 80-100 F 69 3,45 6,9 4,83 8,28 MAGNA3 (D) 80-120 F 74 3,7 7,4 5,18 8,88 MAGNA3 (D) 100-40 F 55 2,75 5,5 3,85 6,60 MAGNA3 (D) 100-60 F 63 3,15 6,3 4,41 7,56 MAGNA3 (D) 100-80 F 73 3,65 7,3 5,11 8,76 MAGNA3 (D) 100-100 F 79 3,95 7,9 5,53 9,48 MAGNA3 (D) 100-120 F 85 4,25 8,5 5,95 10,20 8.12 "Säätötavan kuvaus" Tässä valikossa kuvataan kaikki käytettävissä olevat ohjaustavat. 8.13 "Vikatietojen apuri" Tämä valikko sisältää pumpun vikaantuessa tarvittavat ohjeet ja korjaustoimenpiteet. 8.14 Langaton GENIair Pumppu on suunniteltu monipumppuliitäntään langattoman GENIair-yhteyden kautta. Sisäänrakennetun langattoman GENIair-moduulin ansiosta pumppujen ja Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen väliseen tiedonsiirtoon ei tarvita lisämoduuleja. Monipumpputoiminto. Katso kohta 9. Huolto. Grundfos GO. Katso kohta 11.1 Grundfos GO. 42

9. Huolto Ennen purkamista VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista, että toiset pumput tai lähteet eivät pakota virtausta pumpun läpi, kun se on pysäytettynä. Tällaisessa tapauksessa moottori toimii generaattorina, ja pumppuun muodostuu käyttöjännite. Suomi (FI) VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Ennen laitteelle suoritettavia töitä virran on oltava katkaistuna vähintään 3 minuuttia. - Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN 60204-1, 5.3.2 mukaisesti. 9.1 Paine-ero- ja lämpötila-anturi Pumpussa on paine-ero- ja lämpötila-anturi. Anturi sijaitsee pumppupesässä tulo- ja lähtöaukkojen välisessä kanavassa. Kaksipesäisten pumppujen anturit on kytketty samaan kanavaan, joten pumpuista saadaan sama paine-ero ja lämpötila. Anturi lähettää kaapelin kautta sähköisen signaalin pumpun paine-erosta sekä nesteen lämpötilasta pumppupäässä olevalle säätimelle. Jos anturi vikaantuu, pumppu käyttää viimeisintä anturilta saatua mittausarvoa ja käy sen mukaisesti. Aikaisemmissa ohjelmistoversioissa (malli A) pumppu alkoi käydä maksiminopeudella anturin vikatilanteessa. Kun vika on korjattu, pumppu käy taas asetettujen parametrien mukaisesti. Paine-ero- ja lämpötila-anturin käytöstä on merkittäviä hyötyjä: tiedot näkyvät suoraan pumpun näytöllä käytössä on kattavat pumpun hallintatoiminnot pumpun kuormitus mitataan tarkasti ja pumppua voidaan säätää optimaalisesti, mikä parantaa energiatehokkuutta. 9.2 Ulkoisen anturin ehto Pumpun toiminta, jos anturisignaalia ei ole: Ennen vuoden 2016 viikkoa 4 valmistetut pumput: Pumppu käy maksiminopeudella. Vuoden 2016 viikon 4 jälkeen valmistetut pumput: Pumppu käy nopeudella, joka on 50 prosenttia nimellisnopeudesta. 43

Suomi (FI) 10. Laitteen vianetsintä 10.1 Grundfos Eye -merkkivalon merkitykset Grundfos Eye Tila Syy Valot eivät pala. Virta ei ole päällä. Pumppu ei käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa pyörii pumpun pyörimissuuntaan. Virta on päällä. Pumppu käy. Kaksi vastakkaista vihreää merkkivaloa palaa jatkuvasti. Virta on päällä. Pumppu ei käy. Yksi keltainen merkkivalo pyörii pumpun pyörimissuuntaan. Varoitus. Pumppu käy. Yksi keltainen merkkivalo palaa jatkuvasti. Varoitus. Pumppu on pysähtynyt. Kaksi vastakkaista punaista merkkivaloa vilkkuu samanaikaisesti. Hälytys. Pumppu on pysähtynyt. Yksi keskellä oleva vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti (toisen ilmoituksen lisäksi). Etäohjaus. Grundfos GO Remote -mobiilisovellus on parhaillaan yhteydessä pumppuun. Grundfos Eye -tilailmaisimen signaalit Ohjauspaneelissa oleva Grundfos Eye -tilailmaisin näyttää pumpun toimintatilan, kun pumppu on yhteydessä etäohjaukseen. Tila Kuvaus Grundfos Eye Keskellä oleva vihreä valo vilkkuu nopeasti neljä kertaa. Keskellä oleva vihreä valo vilkkuu jatkuvasti. Keskellä oleva vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti. Tämä on takaisinkytkentäsignaali pumpun tunnistusta varten. Grundfos GO Remote -mobiilisovellus tai toinen pumppu yrittää muodostaa yhteyden pumppuun. Salli yhteyden muodostaminen painamalla pumpun ohjauspaneelissa [OK]. Etäohjaus Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella radioyhteyden kautta. Pumpun ja Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen välille on muodostettu radioyhteys. 44

10.2 Vianetsintä Vikailmoituksen kuittaustavat: Kun vian syy on poistettu, pumppu palaa normaalitoimintaan. Jos vika poistuu itsestään, vikailmoitus kuittautuu automaattisesti. Vian syy tallentuu pumpun hälytyslokiin. Suomi (FI) HUOMIO Paineistettu järjestelmä Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen - Tyhjennä järjestelmä tai sulje sulkuventtiili pumpun kummaltakin puolelta ennen pumpun irrotusta. Pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa ja korkean paineen alaisena. Jos syöttökaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Ennen laitteelle suoritettavia töitä virran on oltava katkaistuna vähintään 3 minuuttia. Lukitse pääkytkin 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN 60204-1, 5.3.2 mukaisesti. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista, että toiset pumput tai lähteet eivät pakota virtausta pumpun läpi, kun se on pysäytettynä. 45

Suomi (FI) Varoitus- ja hälytyskoodit "Pumpun tiedonsiirtovika" (10) "Hälytys" "Pakkopumppaus" (29) "Hälytys" "Alijännite" (40, 75) "Hälytys" "Jumittunut pumppu" (51) "Hälytys" "Kuivakäynti" (57) "Hälytys" "Moottorin korkea lämpötila" (64) "Hälytys" "Sisäinen vika" (72 ja 155) "Hälytys" "Sisäinen vika" (84 ja 157) "Varoitus" "Ylijännite" (74) "Hälytys" Tiedonsiirtovika, kaksipesäinen pumppu (77) "Varoitus" "Sisäisen tunnistimen vika" (88) "Varoitus" "Ulkoisen tunnistimen vika" (93) "Varoitus" Vika Tiedonsiirtovika elektroniikkaosien välillä. Toiset pumput tai lähteet pakottavat virtauksen pumpun läpi, vaikka se on pysäytettynä ja kytketty pois päältä. Pumpun käyttöjännite on liian matala. Pumppu on jumittunut. Pumpun tuloaukossa ei ole vettä tai vedessä on liikaa ilmaa. Staattorikäämitysten lämpötila on liian korkea. Sisäinen vika pumpun elektroniikassa. Käyttöjännitteen vaihtelut voivat aiheuttaa hälytyksen 72. Automaattinen nollaus ja käynnistys Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Ei Ei Kyllä Vika pumpun elektroniikassa. - Pumpun käyttöjännite on liian korkea. Moottoriosien välisessä tiedonsiirrossa on häiriö tai vika. Pumppu saa sisäiseltä anturilta signaalin, joka on normaalialueen ulkopuolella. Pumppu saa ulkoiselta anturilta signaalin, joka on normaalialueen ulkopuolella. Kyllä - - - Korjaustoimenpiteet Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Tarkasta, pyörittääkö nesteen virtaus pumppua. Katso koodi (29) "Pakkopumppaus". Kytke pumppu pois päältä pääkytkimellä. Jos Grundfos Eye -tilailmaisimessa palaa merkkivalo, pumppu käy pakkopumppaustilassa. Tarkasta mahdolliset vialliset takaiskuventtiilit ja vaihda tarvittaessa. Tarkasta takaiskuventtiilien oikea sijoitus jne. Tarkasta, että käyttöjännite on sallitulla alueella. Pura pumppu ja poista vierasesineet tai epäpuhtaudet, jotka estävät pumppua pyörimästä. Ilmaa pumppu ennen uutta käynnistystä. Tarkasta, että pumppu toimii oikein. Ellei näin ole, vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Järjestelmässä muodostuva nesteen virtaus saattaa pakottaa virtaaman pumpun läpi. Tarkasta, ovatko epäpuhtaudet tukkineet anturin. Näin voi käydä, jossa virtausaineessa on epäpuhtauksia. Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Tarkista, pyörittääkö nesteen virtaus järjestelmän pumppua. Vaihda pumppu tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Tarkasta, että käyttöjännite on sallitulla alueella. Tarkasta, että toiseen moottoriosaan tulee virta ja että se on kytketty sähköverkkoon. Tarkasta, että pistoke ja kaapeli on kytketty anturiin oikein. Anturi sijaitsee pumppupesän takana. Vaihda anturi tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Vastaako asetettu sähköinen signaali (0-10 V tai 4-20 ma) anturin lähtösignaalia? Ellei näin ole, muuta analogisen tulon asetus tai vaihda anturi sellaiseen, joka vastaa asetusta. Tarkasta, ettei anturin kaapelissa ole vaurioita. Tarkasta kaapelin liitäntä pumpun ja anturin puolella. Korjaa liitäntä tarvittaessa. Katso kohta 9.1 Paine-ero- ja lämpötila-anturi. Anturi on irrotettu, mutta analogista tuloa ei ole poistettu käytöstä. Vaihda anturi tai ota yhteyttä Grundfos-huoltoon. Varoitukset eivät laukaise hälytysrelettä. 46

11. Lisävarusteet 11.1 Grundfos GO Pumppu tukee langatonta tai infrapunatiedonsiirtoa Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen kanssa. Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksella voidaan tehdä toimintojen asetukset. Lisäksi siitä näkee tilatiedot, tekniset tuotetiedot ja käytössä olevat toimintaparametrit. 11.2 CIM-tiedonsiirtomoduulit Pumppu voi kommunikoida langattoman GENIair-yhteyden tai tiedonsiirtomoduulin kautta. Pumppu voi muodostaa tiedonsiirtoyhteyden toisten pumppujen ja erityyppisten verkkoratkaisujen kanssa. Grundfosin tiedonsiirtomoduuleilla (CIM) pumput voidaan kytkeä tavanomaisiin kenttäväyliin. Suomi (FI) Pumpun ja Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen välinen radioyhteys on salattu luvattoman käytön estämiseksi. Grundfos Go Remote -mobiilisovelluksen voi ladata Applen App Storesta ja Google Play -kaupasta. Grundfos GO Remote -mobiilisovellus korvaa Grundfos R100 -kaukosäätimen. Kaikki R100:n tukemat tuotteet toimivat myös Grundfos GO Remote -mobiilisovelluksen kanssa. Grundfos GO Remote -sovelluksella tehtävät toiminnot: Käyttötietojen lukeminen. Varoitus- ja hälytysilmoitusten lukeminen. Ohjaustavan asettaminen. Asetuspisteen asettaminen. Ulkoisen asetuspistesignaalin valinta. Yksilöllisen numeron määrittäminen Grundfos GENIbusin kautta kytketyille pumpuille. Digitaalisen tulon toiminnon valinta. PDF-raporttien luominen. Ohjetoiminto. Monipumppuasetus. Dokumentoinnin näyttäminen. Lisätietoja toiminnasta ja yhdistämisestä pumppuun on erillisissä Grundfos GO Remote -kokoonpanon asennus- ja käyttöohjeissa. Kuva 61 Taloautomaatiojärjestelmä (BMS), jossa neljä pumppua on rinnankytkettynä CIM-moduuli on lisälaitteena toimiva tiedonsiirtomoduuli. CIM-moduuli mahdollistaa tiedonsiirron pumpun ja ulkoisen järjestelmän välillä, esimerkiksi taloautomaatio- tai kaukovalvontajärjestelmän kanssa. CIM-moduuli kommunikoi kenttäväyläprotokollien avulla. Yhdyskäytävä on laite, joka mahdollistaa tiedonsiirron kahden eri tiedonsiirtoprotokollaan perustuvan verkon välillä. Saatavana on seuraavat CIM-moduulit: Moduuli Kenttäväyläprotokolla Tuotenumero CIM 050 GENIbus 96824631 CIM 100 LonWorks 96824797 CIM 150 PROFIBUS DP 96824793 CIM 200 Modbus RTU 96824796 CIM 250 GSM/GPRS 96824795 CIM 270 GRM 96898815 CIM 300 BACnet MS/TP 96893770 CIM 500 Ethernet 98301408 TM05 2710 0612 47

11.2.1 Tiedonsiirtomoduulien kuvaus Suomi (FI) Moduuli CIM 050 Kenttäväyläprotokolla Kuvaus Toiminnot TM06 7238 3416 GENIbus CIM 050 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon GENIbus-väylän kanssa. CIM 050 sisältää liitännät GENIbus-yhteyttä varten. CIM 100 TM06 7279 3416 LonWorks CIM 100 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon LonWorks-väylän kanssa. CIM 100 sisältää liitännät Lon- Works-yhteyttä varten. CIM 100:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen LonWorks-yhteyden tilan. CIM 150 TM06 7280 3416 PROFIBUS DP CIM 150 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon PROFIBUS-väylän kanssa. CIM 150 sisältää liitännät PROFIBUS DP -yhteyttä varten. Väylän terminointi asetetaan DIP-kytkimillä. PROFIBUS DP -osoite asetetaan kahdella heksadesimaalisella kiertokytkimellä. CIM 150:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen PROFIBUS-yhteyden tilan. CIM 200 TM06 7281 3416 Modbus RTU CIM 200 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon Modbus RTU -väylän kanssa. CIM 200 sisältää liitännät Modbus-yhteyttä varten. Pariteetti ja stop-bitit sekä siirtonopeus ja väylän terminointi asetetaan DIP-kytkimillä. Modbus-osoite asetetaan kahdella heksadesimaalisella kiertokytkimellä. CIM 200:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen Modbus-yhteyden tilan. CIM 250 TM06 7282 3416 GSM/GPRS CIM 250 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon GSM- tai GPRS-yhteydellä. CIM 250 soveltuu tiedonsiirtoon GMS-verkossa. CIM 250 -moduulissa on SIM-korttipaikka ja SMA-liitäntä GSM-antennille. CIM 250 sisältää myös sisäisen vara-akun. CIM 250:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen GSM/GPRS-yhteyden tilan. Huomautus: SIM-kortti ei kuulu CIM 250 -moduulin toimitussisältöön. Palveluntarjoajan SIM-kortin on tuettava tiedonsiirto-/faksipalveluja, jotta PC Tool -sovelluksen tai kaukovalvontajärjestelmän puhelutoimintoa voidaan käyttää. Palveluntarjoajan SIM-kortin on tuettava GPRS-palveluja, jotta PC Tool -sovelluksen tai kaukovalvontajärjestelmän puhelutoimintoa voidaan käyttää. 48

Moduuli CIM 270 TM06 7282 3416 Kenttäväyläprotokolla Grundfos Remote Management Kuvaus CIM 270 on Grundfosin GSM- tai GPRS-modeemi, jota käytetään tiedonsiirtoon Grundfos Remote Management -järjestelmän kanssa. Sitä varten tarvitaan GSM-antenni, SIM-kortti ja Grundfosin kanssa solmittu sopimus. Toiminnot CIM 270:n avulla käyttäjätiliä voidaan käyttää langattomasti aina, kun internet-yhteys on käytettävissä, esimerkiksi älypuhelimella, tabletilla, kannettavalla tietokoneella tai pöytätietokoneella. Varoitukset ja hälytykset voidaan lähettää sähköpostitse tai tekstiviestinä matkapuhelimeesi tai tietokoneeseesi. Saat kattavan yhteenvedon koko Grundfos Remote Management -järjestelmän tilasta. Kunnossapito ja huolto voidaan suunnitella todellisten käyttötietojen perusteella. Suomi (FI) CIM 300 TM06 7281 3416 BACnet MS/TP CIM 300 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon BACnet MS/TP-verkon kanssa. CIM 300 sisältää liitännät BACnet MS/TP -yhteyttä varten. Siirtonopeus ja väylän terminointi sekä yksilöllinen Device Object Instance Number asetetaan DIP-kytkimillä. BACnet-osoite asetetaan kahdella heksadesimaalisella kiertokytkimellä. CIM 300:n tiedonsiirtotila ilmaistaan kahdella merkkivalolla. Toinen merkkivalo ilmaisee pumpun oikean liitännän, toinen BACnet-yhteyden tilan. CIM 500 TM06 7283 3416 Ethernet CIM 500 on Grundfosin tiedonsiirtomoduuli, jota käytetään tiedonsiirtoon teollisuuden Ethernet-verkon ja Grundfosin tuotteiden välillä. CIM 500 tukee useita Ethernet-teollisuusprotokollia. PROFINET Modbus TCP BACnet/IP EtherNet/IP CIM 500 tukee useita Ethernet-teollisuusprotokollia. CIM 500 -moduulin määritykset tehdään sisäisellä verkkopalvelimella tavallisen verkkoselaimen kautta. Lue lisää toiminnoista Grundfos CIM -moduulin mukana toimitettavalta CD-ROM-levyltä. 49

Suomi (FI) 11.2.2 Tiedonsiirtomoduulin asennus VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Varmista, että toiset pumput tai lähteet eivät pakota virtausta pumpun läpi, kun se on pysäytettynä. Tällaisessa tapauksessa moottori toimii generaattorina, ja pumppuun muodostuu käyttöjännite. VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen. - Ennen laitteelle suoritettavia töitä virran on oltava katkaistuna vähintään 3 minuuttia. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. - Pääkytkimen on oltava lukittavissa 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN 60204-1, 5.3.2 mukaisesti. Vaihe Toimenpide Kuva 1 Liittimillä kytketyt versiot: Irrota pumppupään etukansi. TM05 2875 3416 2 Pistokkeella kytketyt versiot: Avaa etukansi. TM05 8458 3416 3 Irrota maadoitusliitännän ruuvit. TM06 6907 3416 4 Asenna tiedonsiirtomoduuli kuvan mukaisesti ja napsauta se kiinni. TM05 2914 3416 50

Vaihe Toimenpide Kuva Suomi (FI) 5 Kiristä tiedonsiirtomoduulin kiinnitysruuvi ja kytke maadoitusliitäntä. TM05 2912 3416 6 Kenttäväylien liitäntä on kuvattu erillisissä tiedonsiirtomoduulin asennus- ja käyttöohjeissa. TM05 2913 3416 11.2.3 Grundfos Remote Management Grundfos Remote Management on helposti asennettava, edullinen ratkaisu Grundfos-tuotteiden langattomaan valvontaan ja hallintaan. Järjestelmää ylläpidetään keskitetysti hallinnoidussa tietokannassa ja verkkopalvelimella, johon voi muodostaa langattoman yhteyden GMS- tai GPRS-modeemin kautta. Järjestelmän käyttöön vaaditaan ainoastaan internet-yhteys, verkkoselain, GRM-modeemi ja antenni sekä Grundfos-pumppujärjestelmien valvonta- ja hallintasopimus, joka solmitaan Grundfosin kanssa. Käyttäjätiliä voidaan käyttää langattomasti aina, kun internet-yhteys on käytettävissä, esimerkiksi matkapuhelimella. Varoitukset ja hälytykset voidaan lähettää sähköpostitse tai tekstiviestinä matkapuhelimeesi. Sovellus Kuvaus Tuotenumero 11.2.4 Tiedonsiirtomoduulien jatkokäyttö CIU-yksikössä olevaa tiedonsiirtomoduulia, jota on käytetty Grundfos MAGNA 2000 -sarjan kanssa, voidaan käyttää uudelleen MAGNA3:ssa. CIM-moduuli on konfiguroitava uudelleen ennen sen asennusta pumppuun. Ota yhteyttä lähimpään Grundfos-edustajaan. Kuva 62 Tiedonsiirtomoduulien jatkokäyttö TM05 2911 1312 CIM 270 GSM-antenni kattoasennukseen GSM-antenni pöytäasennukseen Grundfos Remote Management Vaatii sopimuksen Grundfosin kanssa ja SIM-kortin. Antenni metallikaappien päälle. Ilkivaltasuojattu. 2 m kaapeli. Nelitaajuus kaikkiin asennuskohteisiin. Antenni yleiskäyttöön, esimerkiksi muovikaappien sisälle. Voidaan kiinnittää kaksipuolisella teipillä (sisältyy toimitukseen). 4 m kaapeli. Nelitaajuus kaikkiin asennuskohteisiin. 96898815 97631956 97631957 Kysy Grundfos Remote Management -sopimusta paikalliselta Grundfos-edustajalta. 51