Spirit UNI 3

Samankaltaiset tiedostot
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Stand for Log Splitter , ,

Swegon CASA Smart Sensor package

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

ARM-507, ARM-508, ARM-509 Tilt flat panel wall mount

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Manual. Linktower Retrofit kit

ARM-422M Flat panel wall mount

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Multi-function Handy gym

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Viarelli Agrezza 90cc

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

TRIMFENA Ultra Fin FX

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

LINC Niagara. sanka.fi A

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Asennusohje. Så här monterar. Mounting Instructions

Installation instruction PEM

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

Venttiilit ja Automaatio

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Kauppatori - Suomenlinna

Betriebsanleitung. Owner s manual. Notice d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento. Instruções de serviço

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

anna minun kertoa let me tell you

LINC 17. sanka.fi A

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Viarelli Agrezza 125cc

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Viarelli Agrezza 250cc

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Art.nr Model W8 Support

16. Allocation Models

AERO 100/125/ dB/125dB

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

Transkriptio:

116193-01 2017-01 Spirit UNI 3 Monteringsveiledning Takfeste Monteringsanvisning Takfäste Monteringsvejledning Loftsbeslag Asennusohje Kattokiinnike Installation Instructions Ceiling mounting ART.NR.: 116080

Innhold 1 Dette følger med...3 2 Viktig å vite...4 3 Sikring av komponenter...7 4 Montering av takfeste...11 5 Målskisse...13 5.1 Plassbehov...13 6 Montering i tak...14 Innehåll 1 Detta medföljer...3 2 Viktigt att veta...4 3 Säkring av komponenter...7 4 Montering av takfäste...11 5 Måttskiss...13 5.1 Platsbehov...13 6 Montering i tak...14 Indhold 1 Dette medfølger...3 2 Vigtigt at vide...4 3 Sikring af komponenter...7 4 Montering af loftsbeslag...11 5 Målskitse...13 5.1 Pladskrav...13 6 Loftsmontering...14 Sisällys 1 Toimituksen sisältyvät osat...3 2 Tärkeä tietää...4 3 Komponenttien kiinnitys...7 4 Kattokiinnikkeen asentaminen...11 5 Mittakaaviot...13 5.1 Tilantarve...13 6 Kattoasennus...14 Contents 1 Items included...3 2 Important...4 3 Securing components...7 4 Installing the ceiling mounting...11 5 Dimensional drawing...13 5.1 Space requirements...13 6 Installation on the ceiling...14 2

1 Dette følger med 1 Detta medföljer 116193-01 2016-12 Spirit UNI 3 1 Dette medfølger 1 Toimituksen sisältyvät osat 1 Items included Monteringsveiledning Takfeste Monteringsanvisning Takfäste Monteringsvejledning Loftsbeslag Asennusohje Kattokiinnike Installation Instructions Ceiling mounting plate ART.NR.: 116080 A 8 x B 2 x 1 x 116193 Veiledning Anvisning Vejledning Asennusohje Instructions C 4 x D 4 x Våre produkter er i kontinuerlig utvikling og vi forbeholder oss retten til endringer. Vi tar forbehold om eventuelle trykkfeil som måtte oppstå. Våra produkter utvecklas ständigt och vi förbehåller oss rätten till ändringar. Vi tar inte ansvar för eventuella tryckfel som kan uppstå. Vores produkter udvikles løbende, og vi forbeholder os derfor retten til ændringer. Vi tager forbehold for eventuelle trykfejl, som måtte forekomme. Tuotteitamme kehitetään jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muutoksiin. Emme myöskään vastaa mahdollisista painovirheistä. Our products are subject to continuous development and we therefore reserve the right to make changes. We also disclaim liability for any printing errors that may occur. 3

2 Viktig å vite 2 Viktigt att veta 2 Vigtigt at vide 2 Tärkeä tietää 2 Important 1 2 3 kg! OBS! Komponenter i aggregatet kan falle ned. Sikre derfor aggregatet og komponentene før montering ved å skru i stoppskruer som vist på de neste sidene. OBS! Komponenter i aggregatet kan falla ned. Säkra därför aggregatet och komponenterna före montering genom att skruva i stoppskruvar som visas på de kommande sidorna. OBS! Komponenter i aggregatet kan falde ned. Aggregatet og komponenterne skal derfor sikres før montering ved at skrue stopskruer i som vist på de følgende sider. HUOM! Laitekomponentit voivat pudota. Varmista sen vuoksi laite ja komponentit ennen asennusta ruuvaamalla kiinnitysruuvit seuraavilla sivuilla esitetyllä tavalla. NB! Components in the unit may fall down, so it is important to secure the unit and the components before installation by screwing in stop screws as shown on the following pages. 4

OBS! Døren til aggregatet må sikres fra å falle ned (med to endetapper og en stropp). OBS! Dörren till aggregatet måste säkras från att falla ned (med två ändtappar och en stropp). OBS! Døren til aggregatet skal sikres, så den ikke falder ned (med to endetapper og en strop). HUOMIO! Laitteen luukku on kiinnitettävä, jotta se ei pääse putoamaan (kahdella päätytapilla ja yhdellä lenkillä). NB! The unit door must be secured to prevent it from falling down (with two end studs and a strap). Endetapper skrus på når døren er lukket. (Skruer følger med aggregatet.) Ändtappar skruvas på när dörren är stängd. (Skruvar medföljer aggregatet). Endetapper skrues på, når døren er lukket. (Aggregatet leveres med skruer). Päätytapit ruuvataan, kun luukku on suljettuna. (Ruuvit tulevat laitteen mukana.) Screw the end studs on when the door is closed (the screws are supplied with the unit). 5

Stroppen festes til innsiden av døren og innsiden av aggregatet. Den kan festes på enten venstre eller høyre side. Stroppen fästs på insidan av dörren och insidan av aggregatet. Den kan fästas antingen på vänster eller höger sida. Stroppen gøres fast til indersiden af døren og indersiden af aggregatet. Den kan gøres fast på enten venstre eller højre side. Luukun ja laitteen sisäpintaan kiinnitetään lenkki. Se voidaan kiinnittää vasemmalle tai oikealle puolelle. The strap is attached to the inside of the door and the inside of the unit. It can be attached to either the left or right side.! OBS! Av sikkerhetsmessige årsaker må alltid dørskruen festes etter vedlikehold! OBS! Av säkerhetsskäl måste dörrskruven alltid fästas efter underhåll! OBS! Af hensyn til sikkerheden skal dørskruen altid fastgøres efter vedligeholdelse! HUOMIO! Turvallisuussyistä luukun ruuvi täytyy aina kiinnittää huollon jälkeen! NB! For safety reasons, the door screw must always be secured after maintenance. 6

3 Sikring av komponenter 3 Säkring av komponenter 3 Sikring af komponenter 3 Komponenttien kiinnitys 3 Securing components 1 Skru en stoppskrue (D) i hullet foran viften som er plassert til venstre i aggregatet. Skruva i en stoppskruv (D) i hålet framför fläkten som är placerad till vänster i aggregatet. Skru en stopskrue (D) ind i hullet foran ventilatoren, der er placeret til venstre i aggregatet. Ruuvaa kiinnitysruuvi (D) puhaltimen edessä olevaan reikään laitteen vasemmalla puolella. Screw a stop screw (D) into the hole in front of the fan that is located to the left in the unit. D 7

Den andre viften er dekket av et deksel. Løsne skruen på vifteluken til høyre i aggregatet og åpne luken. Den andra fläkten är täckt av ett lock. Lossa skruven på fläktluckan till höger i aggregatet och öppna luckan. Den anden ventilator er dækket af et dæksel. Løsn skruen på ventilatorlugen til højre i aggregatet, og åbn lugen. Toinen puhallin on peitetty kannella. Irrota laitteen oikealla puolella olevan puhallinluukun ruuvi ja avaa luukku. 1 2 The other fan is covered by a cover. Loosen the screw on the fan hatch to the right in the unit and open the hatch. Skru en stoppskrue (D) i hullet nærmest viften. Husk å sette vifteluken tilbake. Skruva i en stoppskruv (D) i hålet närmast fläkten. Glöm inte att sätta tillbaka fläktluckan. Skru en stopskrue (D) i hullet nærmest ventilatoren. Husk at sætte ventilatorlugen tilbage. Ruuvaa kiinnitysruuvi (D) puhallinta lähimpänä olevaan reikään. Muista asettaa puhallinluukku takaisin paikalleen. Screw a stop screw (D) into the hole nearest the fan. Remember to replace the fan hatch. D 8

Fjern dekselet foran elrommet. Ta bort locket framför elrummet. Fjern dækslet foran elskabet. Poista kansi sähkökaapin edestä. Remove the cover in front of the electrical compartment. Hullene på toppen og i bunnen av rotoren er forseglet. Stikk noe skarpt i hullene, f.eks. en skrutrekker. Hålen på toppen och i botten av rotorn är förseglade. Stick något vasst i hålen, t.ex. en skruvmejsel. Hullerne i toppen og bunden af rotoren er forseglet. Sæt noget skarpt i hullerne, f.eks. en skruetrækker. Roottorin päällä ja pohjassa olevat reiät on tiivistetty. Työnnä reikiin jokin terävä esine kuten ruuvitaltta. The holes at the top and bottom of the rotor are sealed. Insert something sharp into the holes, for example a screwdriver. 9

Skru stoppskruer (D) i hullene på toppen og i bunnen av rotoren. Skruva i stoppskruvar (D) i hålen på toppen och i botten av rotorn. Skru stopskruer (D) i hullerne i toppen og bunden af rotoren. Ruuvaa kiinnitysruuvit (D) roottorin päällä ja pohjassa oleviin reikiin. Screw stop screws (D) into the holes at the top and bottom of the rotor. D 10

4 Montering av takfeste 4 Montering av takfäste 4 Montering af loftsbeslag 4 Kattokiinnikkeen asentaminen 4 Installing the ceiling mounting Monter takfestet før kanalene monteres. Installatør må bruke egnede opphengsskruer som tåler tyngden av aggregatet. OBS! Vekt 67 kg. Montera takfästet innan kanalerna monteras. Installatören måste använda lämpliga upphängningsskruvar som tål aggregatets tyngd. OBS! Vikt 67 kg. Monter loftsbeslaget, før kanalerne monteres. Installatøren skal bruge egnede skruer til ophængning, der kan bære vægten af aggregatet. OBS! Vægt 67 kg. Asenna kattokiinnike ennen kanavia. Asentajan on käytettävä asianmukaisia ripustusruuveja, jotka kestävät laitteen painon. HUOMAA! Paino 67 kg. Install the ceiling mounting before the ducts are installed. The installer must use suitable suspension screws that can withstand the weight of the unit. NB! Weight 67 kg. Se også monteringsveiledning for kanalsystem som du finner på www.flexit.no Se även monteringsanvisningen för kanalsystem som du hittar på www.flexit.no Se også monteringsvejledningen for kanalsystemet, som du finder på www.flexit.no Katso myös osoitteessa www.flexit.no oleva kanavajärjestelmän asennusohje. Please also refer to the fitting instructions for the duct system on www.flexit.no 11

2 Skru takfestet på aggregatet ved hjelp av de medfølgende skruene (A). Det anbefales å bruke locktight el. l. Skruva på takfästet på aggregatet med hjälp av de medföljande skruvarna (A). Det rekommenderas att använda locktight e.d. Skru loftsbeslaget på aggregatet ved hjælp af de medfølgende skruer (A). Der bør bruges Loctite eller lign. Ruuvaa laitteen kattokiinnike mukana toimitettujen ruuvien avulla (A). Kierrelukitteen tms. käyttöä suositellaan. Screw the ceiling mounting to the unit using the screws supplied (A). You are recommended to use Loctite or similar. A Sørg for at montasjeretningen på skinnene blir riktig. Se till att monteringsriktningen på skenorna blir rätt. Sørg for at montere skinnerne i den rigtige retning Katso, että kiskojen asennussuunta on oikein. Ensure that the installation direction on the rails is correct. 12

664 mm 5 Målskisse 5 Måttskiss 5 Målskitse 5 Mittakaaviot 5 Dimensional drawing 23 mm 20 mm 772 mm 5.1 Plassbehov Aggregatet må monteres med tilstrekkelig plass for service og vedlikehold som f.eks filterbytte, rengjøring av vifter og rotor. 5.1 Platsbehov Aggregatet måste monteras så att det finns tillräckligt med plats för service och underhåll, t.ex. filterbyte, rengöring av fläktar och rotor. 400mm 400mm 5.1 Pladskrav Aggregatet skal monteres med tilstrækkelig plads til service og vedligeholdelse som f.eks. filterskift, rengøring af ventilatorer og rotor. 5.1 Tilantarve Laite on asennettava paikkaan, jossa on riittävästi tilaa huolto- ja kunnossapitotöiden tekemiseksi, kuten suodattimen vaihtoa tai puhaltimien ja roottorin puhdistusta varten. 700mm 5.1 Space requirements The unit must be installed with space for servicing and maintenance such as filter replacement and cleaning of the fans and rotor. Minimumskrav som tar hensyn til servicebehov. Minimikrav som tar hänsyn till servicebehov. Dette er minimumskrav, der tager højde for servicebehovene. Vähimmäisvaatimuksissa otetaan huomioon huoltotarpeet. Minimum requirements that take service needs into account. 13

6 Montering i tak 6 Montering i tak 6 Loftsmontering 6 Kattoasennus 6 Installation on the ceiling 3 a) Dempekloss med skive legges under takfestet og aggregatet skrus fast i taket med egnede skruer. b) Skruene skal ikke skrus helt opp. Det må være en avstand på 3-5 mm mellom takfestet og taket. NB! Skruer følger ikke med. a) a) Dämpningskloss med skiva läggs under takfästet och aggregatet skruvas fast i taket med lämpliga skruvar. b) Skruvarna ska inte skruvas upp helt. Det måste finnas ett avstånd på 3 5 mm mellan takfästet och taket. OBS! Skruvarna medföljer inte. a) Dæmpningsklods med skive lægges under loftsbeslaget, og aggregatet skrues fast i loftet med passende skruer. b) Skruerne må ikke skrues helt op. Der skal være en afstand på 3-5 mm mellem loftsbeslaget og loftet. Bemærk! Skruer følger ikke med. a) Vaimennuspalikka ja levy asetetaan kattokiinnikkeen alle, ja laite ruuvataan kattoon kiinni asianmukaisilla ruuveilla. b) Ruuveja ei saa ruuvata aivan ylös. Kattokiinnikkeen ja katon väliin on jäätävä 3 5 mm. HUOMIO! Ruuvit eivät ole mukana. a) Vibration damper with washers must be placed under the ceiling mounting, and the unit is then screwed in place on the ceiling with suitable screws. b) The screws should not be screwed fully in. There must be a distance of 3-5 mm between the ceiling mounting and the ceiling. NB! Screws are not supplied. 3-5 mm b) 14

L Venstremodell R Høyremodell Plassering av kanalene varierer med venstre og høyremodell. Kanalernas placering varierar mellan vänster- och högermodell. Placeringen af kanalerne varierer på venstre- og højremodellen. Kanavien sijainti on erilainen vasemman- ja oikeanpuoleisessa mallissa. The location of the ducts will vary in respect of the left and right models. 15

Flexit AS, Televeien 15, N-1870 Ørje www.flexit.no