Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80O.0

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

.R FIN80I.0 NOVADISC

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80N.0

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

EUROTOP 421 A EUROTOP 461 A. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 2611 : ) (Tyyppi SK 2991 : )

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

FIN FIN80I.0 EUROTOP 691 A. (Tyyppi SK 293 : ) Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr FIN80.0. TOP 800 multitast. EUROTOP 800 multitast

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

EUROTOP 601 A EUROTOP 611 A. Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 243 : +..

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

FIN FIN80I.0 EUROTOP 771 A. (Tyyppi SK 289 : ) Kaksoisroottoriharava. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 3100 T ED. (Tyyppi PSM 3531 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 310 T ED. (Tyyppi PSM 353 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 260 T ED. (Tyyppi PSM 352 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0 HIT 910 N. (Tyyppi 2171 : ) HIT 910 NZ HIT 910 A HIT 910 AZ. Pöyhin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80H.0. EUROTOP 851 A multitast (Tyyppi SK 2861 : ) Kaksiroottorinen karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0 CAT NOVA 360 T. (Tyyppi PSM 360 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

TOP 340 U EUROTOP 340 U. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 295 : ) (Tyyppi SK 295 : )

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

FIN FIN80I.0 HIT 800 AZ. (Tyyppi 2101 : ) HIT 800 NZ. Pöyhin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

A 10 FORM NO B

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

CSEasyn toimintaperiaate

TOP 620 A EUROTOP 620 A. Karhotin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 271 : )

FIN FIN80F.0 EUROHIT 91 AZ. (Tyyppi ZK 217 : ) EUROHIT 91 NZ. Pöyhin. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

.R FIN80H.0 HIT 69 AZ

STIGA VILLA 92 M 107 M

EUROCAT 275 H-ED EUROCAT 315 H. Lieriöniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.1. (Tyyppi PTM 348 : +..

TOP 340 EUROTOP 340. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 294 : ) (Tyyppi SK 294 : )

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

TOP 340 U EUROTOP 340 U. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 295 : ) (Tyyppi SK 295 : )

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

STIGA VILLA 102M

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

SYNKRO 4003 K +T SYNKRO 5003 K +T SYNKRO 6003 T. Kultivaattori FIN FIN80I.1. (malli 9763 : ) (malli 9764 : +..

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN FIN80I.0


Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

EUROHIT 81 N EUROHIT 81 NZ. Pöyhin FIN FIN80H.0. ( Tyyppi ZK 219 : ) ( Tyyppi ZK 219 : )

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

STIGA VILLA 85 M

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

TOP 460 N EUROTOP 460 N EUROTOP 461 N. Karhotin FIN FIN80I.0. (Tyyppi SK 299 : ) Tyyppi SK 299 : ) Tyyppi SK 299 : +..

FIN FIN80I.0. NOVACAT 8600 (Tyyppi PSM 384 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

STIGA VILLA 107M

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

STIGA PARK 107M

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

Asennusohjeet malleille:

TOP 300 U alpin (Tyyppi SK 285: ) ALPINTOP 300 U (Tyyppi SK285: ) EUROTOP 300 U alpin (Tyyppi SK285: )

Nostopöytä 250 ja 500 kg

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

STIGA PARK 121 M

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097

Ennen asennuksen aloittamista:

Perävaunun käyttöohje

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

STIGA PARK 107M

STIGA ST

H ILLMAN MINX VOITELUOHJEITA

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

Transkriptio:

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3904.80L.0 NOVADISC 640 (Tyyppi PSM 3901 : +.. 01001) NOVADISC 730 (Tyyppi PSM 3902 : +.. 01001) NOVADISC 900 (Tyyppi PSM 3904 : +.. 01001) Lautasniittokone Valmistusnumero Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan, kun olet ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Sinulle laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöolosuhteita ja ottaa niiden asettamat vaatimukset entistä paremmin huomioon uusien koneiden suunnittelussa, pyydämme Sinulta muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Sinut ajan tasalla uutuuksista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Tuotevastuulaki velvoittaa valmistajaa ja kauppiasta antamaan asiakkaalle koneen oston yhteydessä sen käyttöohjeet ja perehdyttämään hänet koneeseen sekä käyttö-, turvallisuus- ja huolto-ohjeisiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama, mutta ei konetta itseään koskeva vahinko. Vastuuvelvollisuuteen kuuluu omavastuuosuus (500 ). Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vahingot eivät kuulu vastuuvelvollisuuden piiriin. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, käyttöohjeet on toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä näihin ohjeisiin. Pöttinger-Newsletter www.poettinger.at/fi/newsletter Alan ajankohtaiset tiedot, hyödylliset linkit ja viihde ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF

TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Kappale Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Puhelin +43 (0) 72 48 600-0 Faksi +43 (0) 72 48 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin +49 81 91 92 99-111 / 112 Faksi +49 81 91 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin +49 81 91 92 99-130 / 231 Faksi +49 81 91 59 656 Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu. Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta (www.poettinger.at). - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle. -0600 Dokum D Anbaugeräte - -

Sisällysluettello Sisällysluettello Varoitustarrat CE -merkintä...5 Tarrojen selitykset...5 Koneen asentaminen traktoriin Koneen asentaminen traktoriin...6 Koneen asettaminen säilytysasentoon Koneen asettaminen säilytysasentoon...7 Koneen asettaminen kuljetusasentoon...8 Säilyttäminen ulkona...8 KULJETUSASENTO Kääntäminen kuljetusasentoon...9 TYÖASENTO Kääntäminen työasentoon...10 KÄYTTÖ Yleisiä käyttöohjeita...11 Niittäminen...11 Kääntyminen niitettäessä...11 Törmäysvaurioiden välttäminen...12 Lisävarusteiden asentaminen...12 Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua...13 Käyttö rinteessä...14 Karhotin Karhotinlevyt...15 Lisäkarhotinlevyt...15 Suojakangas...15 Lieriö (lisävaruste)...15 YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita...17 Yleisiä huolto-ohjeita...17 Koneen puhdistaminen...17 Koneen säilytys ulkona...17 Talvisäilytys...17 Voimansiirtoakseli...17 Hydrauliikkajärjestelmä...17 Niittopalkin öljytason tarkastaminen...18 Kulmavaihteiston öljytason tarkastaminen...18 Niittopalkin öljyn vaihtaminen...19 Niittoterien asentaminen...19 Kiilahihnaveto...20 Kevennysjousen säätäminen...20 Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus...21 Niittoterien kiinnityksen tarkastaminen...22 Niittoterien vaihtaminen...23 Toisen niittolaitteen kohottaminen Niittäminen vain yhdellä niittolaitteella...24 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot...26 Niittokoneen määräystenmukainen käyttö...26 Tyyppikilpi...26 Liite Turvallisuusohjeita...29 Voimansiirtoakseli...30 Voitelukaavio...32 Voiteluaineet...34 Korjausvihjeitä...37 Niittopalkin korjaukset...37 Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä...38 Huomio! Noudata liitteessä olevia turvallisuusohjeita! 0800_-INHALT_3904-4 -

Varoitustarrat CE -merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Tarrojen selitykset Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. bsb 447 410 Moottorin ollessa käynnissä sinkoilevat esineet aiheuttavat vaaratilanteita - säilytä turvaetäisyys. Sulje molemmat sivusuojukset ennen voimanottoakselin kytkemistä. 495.167 Älä koske pyöriviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan kuin ne liikkuvat. Säilytä riittävä etäisyys niittoteriin moottorin ollessa käynnissä ja voimanottoakselin ollessa kytkettynä. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä mene työlaitteen kääntymisalueelle. 9700_-Warnbilder_361-5 -

Koneen asentaminen traktoriin Koneen asentaminen traktoriin Niittokoneen kiinnittäminen traktoriin nähden keskelle - Säädä vetovarret oikeaan asentoon. - Kiinnitä hydraulivetovarret siten, että kone ei pääse kallistumaan sivuittain. Työntövarsien karojen säätäminen - Kiertämällä työntövarsien karoja (16) niittolaite saadaan vaakasuoraan tai kevyesti eteenpäin nojautuvaan asentoon. - Leikkuukorkeus säädetään kiertämällä työntövarsien karoja (16). Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A1, kohdat 8a. - h.) Nostolaitteen vetovarsien vieminen vaakasuoraan asentoon - Vie runko vaakasuoraan asentoon säätämällä vetovarren nostokaraa (15). 15 Voimansiirtoakselin kytkeminen - Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa "Pituuden sovittaminen" liitteessä B. Kytke hydrauliliitäntä (60). Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa "Pituuden sovittaminen" liitteessä B). TD 79/98/01 Vetovarsien korkeuden säätäminen - Säädä traktorin hydrauliikka (ST) syvyysrajoittimen avulla. Sähköliitännän kytkeminen - Kytke sähköjohto traktoriin (E3). - Vetovarren pultin ja maan välisen etäisyyden tulisi olla noin 650 mm. Asenna kiinnitystangon v a p a u t u s v a i j e r i ( S ) traktorin ohjaamoon. 0600- ANBAU_3904-6 - 1) lisävaruste

TD 39/96/18 Koneen asettaminen säilytysasentoon Koneen asettaminen säilytysasentoon Huomio! Varmista, että kääntöalue on vapaa ja ettei vaarallisella alueella ole ketään. 1. Käännä kiinnitystanko vaijerin (S) avulla ylös. - Kiinnitystanko asemassa "B". 3. Käännä tukijalka alas ja kiinnitä (F). 2. Käännä niittopalkki hydrauliikalla alas maahan asti. 4. Koneen irrottaminen traktorista. - Irrota hydrauliletkut. - Irrota työntövarret. - Poista vaijeri traktorin ohjaamosta. - Irrota vetovarret. - Vedä voimansiirtoakseli irti. TD 39/96/18 - Käytä ohjausventtiiliä (ST). - Päästä irti vaijerista (S) kääntämisen aikana. ST-24-11-2003 0600- Abstellen_3904-7 -

Koneen asettaminen säilytysasentoon Koneen asettaminen kuljetusasentoon Neuvo: Kun kone halutaan asettaa kuljetusasentoon, on mahdollista käyttää ylimääräisiä seisontatukia (SV, SH) (lisävarusteet). Neuvo: Nämä tuet tulee irrottaa koneen käytön ajaksi. Seisontatuen asentaminen eteen (SV) - Työnnä tukijalat (SV) vasemmalla ja oikealla puolella syvennyksiin. - Kiinnitä tapeilla (V). Seisontatukien asentaminen taakse (SH) - Työnnä tukisanka (SH) sille tarkoitettuun putkeen. - Kiinnitä tapeilla (V) (vasemmalla ja oikealla). Säilyttäminen ulkona Jos kone jätetään ulos pitkäksi aikaa, tulee männänvarret puhdistaa ja voidella. Niittokauden lopussa - Puhdista männänvarret ja kaikki muut kiiltävät osat ja rasvaa säilytystä varten. - Noudata kappaleessa "Huolto" esitettyjä ohjeita. Td 49/93/2 FETT Neuvo: Ruosteinen männänvarsi voi vaurioittaa sylinterin tiivisteitä. 0600- Abstellen_3904-8 -

KULJETUSASENTO Lähtötilanne Kone on asennettuna traktoriin. - Katso kappale "Koneen kiinnittäminen traktoriin". Tukijalka on vedettynä yläasentoon ja kiinnitettynä (F). Kääntäminen kuljetusasentoon Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A1, kohdat 8a. - h.) Työasennosta saa siirtyä kuljetusasentoon ja päinvastoin vain tukevalla ja tasaisella alustalla. Älä anna niittolaitteen käydä milloinkaan irrotetussa tilassa. Laske kone kokonaan alas, kun poistut traktorista! 1. K ä ä n n ä e t u m a i n e n s u o j a m u o v i taaksepäin (1). Tämä on välttämätöntä joissakin traktorityypeissä. Näin vältytään avonaisen takaikkunan ja puskurin vaurioitumiselta, kun niittopalkki nostetaan myöhemmin yläasentoon. 2. Käännä ulompi suojamuovi sisäänpäin (10). - Yhteiskorkeuden pienemtämiseksi (- 30 cm) kuljetusasentoa varten ulompi suojamuovi (10) voidaan kääntää sisäänpäin. 3. Käännä kiinnitystanko vaijerin (S) avulla ylös. - Kiinnitystanko asemassa "B". 4. K ä ä n n ä n i i t t o p a l k k i h y d r a u l i i k a l l a yläasentoon. - Käytä ohjausventtiiliä (ST). - Päästä irti vaijerista (S) kääntämisen aikana. - Napsauta kiinnitystanko kiinni (T1). Kuljetus kadulla Noudata voimassa olevia määräyksiä. Yleisillä teillä saa ajaa vain luvussa "Kuljetusasento" kuvatulla tavalla. Kiinnitä vetovarret (4) niin, että laite ei pääse liikkumaan sivusuunnassa. 10 30 cm 5. Aseta ohjausventtiili (ST) lyhyesti asentoon "laske" (S). Näin kiinnitystanko napsahtaa tukevasti koukkuun (T1) ja kiinnittää niittopalkin yläasentoon (T). TD48/00/21 0600--TRANSPORT_3904-9 -

TYÖASENTO Kääntäminen työasentoon Turvallisuusohjeita: Lähtötilanne Kone on asennettuna traktoriin. - Katso kappale "Koneen kiinnittäminen traktoriin". Niittopalkki kuljetusasennossa. - Varmista, että kääntöalue on vapaa ja ettei vaarallisella alueella ole ketään. ks. Liite-A1, kohdat 7, 8a. - h.) Työasennosta saa siirtyä kuljetusasentoon ja päinvastoin vain tukevalla ja tasaisella alustalla. älä anna niittolaitteen käydä milloinkaan irrotetussa tilassa. Laske kone kokonaan alas, kun poistut traktorista! Palkin laskeminen 1. Käännä kiinnitystanko vaijerin (S) avulla ylös. - Aseta hydrauliikan ohjauslaite (ST) etukäteen nostoasentoon, koska näin kiinnitystanko irtoaa koukusta. - Kiinnitystanko asemassa "B". 3. Ulomman suojamuovin laskeminen alas (10). 2. Käännä niittopalkki hydrauliikalla alas maahan asti. - Aseta hydrauliikan ohjauslaite (ST) laskuasentoon (s). - Päästä irti vaijerista (S) kääntämisen aikana. - A s e t a h y d r a u l i i k a n o h j a u s l a i t e ( S T ) neutraaliasentoon (vain kaksitoimisissa hydrauliikan ohjauslaitteissa). 4. Etumaisen suojamuovin kääntäminen alaasentoon (1). Suojamuovin on oltava käytön aikana käännettynä ala-asentoon. ST 0 h s 0600- ARBEITSSTELLUNG_3904-10 -

KÄYTTÖ - Niittokoneisto soveltuu käytettäväksi ylöspäin ajettaessa 22 :n ja alaspäin ajettaessa 30 :n kallistuskulmassa. Yleisiä käyttöohjeita Huomio! Moottorin ollessa käynnissä mahdollisesti sinkoutuvat osat aiheuttavat vaaratilanteia - säilytä etäisyys. Turvaohjeita: Älä anna niittolaitteen käydä milloinkaan irrotetussa tilassa. Laske kone kokonaan alas, kun poistut traktorista! bsb 447 410 Niittäminen 1. Nostolaitteen vetovarsien vieminen vaakasuoraan asentoon (15). 15 16 4. Kytke voimanottoakseli niittoa varten hitaasti paikoilleen niittoalueen ulkopuolella ja kiihdytä roottorit täyteen kierroslukuun. Tasaisen ja nopean kierrosluvun nostamisen avulla vältytään järjestelmästä johtuvista kovilta ääniltä voimanottoakselin pyöriessä vapaana. - Ajonopeus tulee sopeuttaa maasto-olosuhteisiin ja niitettävään kasvustoon. TD 79/98/01 2. Säädä leikkuukorkeus säätämällä työntövarsien karaa (16). - kork. 5 :n kallistus niittolautaseen 122-02-17 3. Säädä nostolaitteen korkeus (H1). Nostolaitteen tätä asentoa (H1) ei tarvitse muuttaa niitettäessä eikä kääntymisen ajaksi. Nosta tai laske konetta traktorin nostolaitteella, kunnes etäisyys (H1 = 0) on oikein. 5. Hydrauliikan ohjausventtiiili (ST). Aseta yksitoiminen hydrauliikan ohjausventtiili (ST) laskuasentoon. Aseta kaksitoiminen hydrauliikan ohjausventtiili (ST) "neutraaliin asentoon". Kääntyminen niitettäessä Niittopalkit voidaan kääntää ylös hydrauliikalla (22 ). - Tällöin koneistoa ei tarvitse sammuttaa. - Nostolaitteen asemaa (H1) ei tarvitse muuttaa käännyttäessä. Huomio! älä astu niittokoneen lähelle ennen kuin koneiston moottori on täysin sammunut. Niittopalkin maahan kohdistuvan painovoiman säätäminen H1 = 0 perussäätö H1 + H1 painovoimaa pienemmäksi painovoimaa suuremmaksi 0600- EINSATZ_3904-11 -

KÄYTTÖ Törmäysvaurioiden välttäminen Niitettäessä puiden, aitojen, reunuskivien yms. ympäriltä ajaja törmää helposti varovaisesta ja hitaasta ajotavasta huolimatta erilaisiin esineisiin niittopalkilla. Tällaisissa tilanteissa syntyvien vaurioiden välttämiseksi niittopalkkin on asennettu puskuri. Huomio! Puskurin tarkoituksena ei ole estää koneeseen syntyviä vaurioita ajettaessa täydellä vauhdilla. Säätäminen: Jos törmäyssuoja kiinnitetään liian löysälle, kuusiomutteri saattaa vääntyä. Säätömitta: NOVADISC 730 = 110 mm NOVADISC 900 = 105 mm - Ylikuormitussuojan (34) ansiosta niittopalkki taipuu taaksepäin ajettaessa estettä päin. - Ajettaessa takaisin ylikuormitussuoja palautuu paikoilleen. Ellet ole varma, onko niitettävä alue kokonaan tyhjä esteistä, aja riittävän hitaasti! Lisävarusteiden asentaminen 0600- EINSATZ_3904-12 -

KÄYTTÖÖNOTTO Ensimmäisen käyttötunnin jälkeen Kiristä terien kaikki ruuvausliitokset. Turvallisuusohjeita: Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua 5. Ehkäise vaurioiden syntymistä! Niitettävällä alueella ei saa olla esteitä eikä vieraita esineitä. Vieraat esineet (esim. suuret kivet, puunkappaleet, reunakivet yms.) voivat vaurioittaa niittolaitetta. Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A, kohdat 1-7) 1. Tarkastukset - Tarkista terien kunto ja terien kiinnitysten tiukkuus. - Tarkista niittolautaset mahdollisten vaurioiden varalta (katso kappale "Huolto ja kunnossapito"). 2. Kone tulee kytkeä päälle ainoastaan sen ollessa työasennossa ja suurinta määriteltyä voimanottoakselin kierroslukua ei saa ylittää (esim. kork. 540 r/min)! Vaihteiston vieressä olevasta kuvasta voidaan katsoa, mikä on niittokoneelle tarkoitettu voimanottoakselin kierrosluku. Törmäyksen sattuessa varotoimista huolimatta Pysäytä kone välittömästi ja sammuta moottori. Tarkasta kone huolellisesti vaurioiden varalta. Erityisesti niittolautaset ja niiden voimansiirtoakselit (4a) tulee tarkastaa perusteellisesti. Vie kone tarvittaessa alan erikoiskorjaamon tarkastettavaksi. 1 0 0 0 U p m Voimanottokoneisto tulee kytkeä päälle vasta sitten, kun kaikki turvalaitteet (suojukset, turvaovet, kotelot jne.) ovat kunnossa ja oikeilla paikoillaan. 3. Voimanottoakselin tulee pyöriä oikeaan suuntaan! TD8/95/6a TD 18/96/1 4a 4. Pidä riittävästi etäisyyttää moottorin ollessa käynnissä. Vieraisiin esineisiin osuneiden kosketusten jälkeen Tarkista terien kunto ja terien kiinnitysten tiukkuus. Kiristä terien kaikki ruuvausliitokset. 6. Kuulosuojainten käyttö bsb 447 410 - Pyydä vaarallisella alueella olevia henkilöitä poistumaan, koska he saattaisivat joutua vaaratilanteeseen vieraiden esineiden sinkoutuessa koneen alta. Erityistä varovaisuutta tarvitaan kivisillä pelloilla ja katujen ja teiden lähettyvillä. Eri traktorien ohjaamotyypeistä riippuen melutaso saattaa vaihdella eri työpaikoissa (katso tekniset tiedot). Jos melutaso nousee 85 db(a):hen tai sen yli, on yrittäjän (maanviljelijän) annettava käyttöön sopivat kuulosuojaimet (UVV 1.1 2). Jos melutaso nousee 90 db(a):hen tai sen yli, on kuulosuojainten käyttö pakollista (UVV 1.1 16). 0600- INBETRIEBN_3904-13 -

KÄYTTÖ Käyttö rinteessä Ole varovainen kääntyessäsi koneella rinteessä! Niittolaitteen paino (G) vaikuttaa traktorin ajo-ominaisuuksiin.tämä voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin erityisesti ajettaessa rinteessä. Turvallisuusneuvoja Vähennä nopeutta riittävästi kääntyessäsi. Rinteessä on parempi peruuttaa kuin yrittää uskaliasta käännöstä. Kone saattaa kaatua kun niittoyksikköjä nostetaan hydrauliikalla ajettaessa kaarteessa nostetulla niittoyksiköllä. TD79/98/05 G 0100- Hangfahrt_384-14 -

Karhotin Karhotinlevyt Karhotinlevyjen avulla voidaan niiton aikana muokata kapea karho. Näin vältytään ajamasta niittoheinän päälle leveillä traktorin renkailla. Suojakangas Aseta suojakangas karhotinlevyjen viereen vapaaseen asentoon, - katso lisäohjeita näiden käyttöohjeiden liitteestä. Käytä leikkaamiseen sopivaa työkalua! Leikkauslinja on reikien välinen linja kuten käyttöohjeiden liitteessä on esitetty. Leikkuualue valitaan koneeseen asennettujen karhotinlevyjen lukumäärän perusteella. NOVADISC 225 NOVADISC 265 NOVADISC 305 / NOVADISC 730 NOVADISC 350 / NOVADISC 900 Lisäkarhotinlevyt Lieriö (lisävaruste) NOVADISC 265 NOVADISC 305 / NOVADISC 730 1) NOVADISC 350 / NOVADISC 900 1) Lieriöitä suositellaan käytettäviksi, - Jotta karhon muotoa saadaan parannettua erityisesti kasvuston ollessa raskasta ja tiheätä. - Katso yksittäisiä osia koskevat tiedot varaosaluettelosta. 122-02-39 1) mahdollinen vain ulkosivuun 0600- Schwadformer_385-15 -

Karhotin 0600- Schwadformer_385-16 -

YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Yleisiä huolto-ohjeita Noudata alla olevia ohjeita, jotta kone pysyy kauan hyvässä kunnossa. - Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Erityisesti tarkistettavia ovat: Niittoterien ruuviliitokset Pöyhimen ja karhottimen piikkien kiinnitykset Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet ovat erityisesti tähän koneeseen tarkoitettuja osia. b. Haluamme muistuttaa, että muut osat kuin meidän toimittamamme alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet eivät ole meidän tarkastamiamme eivätkä hyväksymiämme. c. Tällaisten osien asentaminen tai käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteisellä tavalla tai heikentää sen laatua. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien käytön aiheuttamista vahingoista. d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista. Koneen säilytys ulkona Jos kone jätetään pitemmäksi ajaksi ulos, männänvarret on puhdistettava ja voideltava. Td 49/93/2 Talvisäilytys FETT - Ennen koneen talvisäilytystä on se puhdistettava hyvin. - Varastoi kuivaan ja suojattuun paikkaan. - Vaihda kulmavaihteiden öljyt. - Suojaa paljaat osat ruosteelta. - Voitele kaikki kohdat voitelukaavion mukaan. Voimansiirtoakseli - katso myös liitteessä olevat ohjeet Huomioi ennen huoltoa! Noudata pääasiassa tässä käyttöohjeessa olevia huolto-ohjeita. Ellei käyttöohjeessa ole erityisiä ohjeita, noudatetaan nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. Hydrauliikkajärjestelmä HUOM! Loukkaantumis- ja tulehdusvaara! Korkean paineen alainen öljy voi suihku tes saan lävistää ihon. Käänny heti lääkärin puo leen! Turvallisuusohjeita! Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Työskenneltäessä koneen alla on se ehdotto masti tuettava. Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Korjausohje Noudata liitteessä olevia korjausohjeita. Koneen puhdistaminen HUOM! Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia kohti. - Ruostumisvaara! - Puhdistuksen jälkeen on kone voideltava voitelukaavion mukaisesti ja koekäytettävä. - Jos puhdistettaessa käytetään liian suurta painetta, voi syntyä maalivaurioita. Ensimmäisten 10 käyttötunnin ja seuraavien 50 käyt tötunnin jälkeen - Tarkista hydrauliikkajärjestelmän tiiviys ja kiristä mahd. löysät liitokset. Ennen jokaista käyttökertaa - Tarkista hydrauliikkaletkut! Vaihda kuluneet tai vaurioituneet letkut heti uusiin! Vaihtoletkujen on täytettävä valmistajan asettamat tekniset vaatimukset. Hydrauliikkaletkut vanhenevat itsestään. Letkut tulisi vaihtaa 5-6 vuoden välein. 0400_-Allgemeine-Wartung_BA - 17 -

Huolto ja kunnossapito Niittopalkin öljytason tarkastaminen Öljymäärää tulee täydentää normaaleissa käyttöolosuhteissa vuosittain. 1. Nosta niittopalkkia toiselta puolelta (X1) ja tue se. NOVADISC 730: X1 = 48,0 CM NOVADISC 900: X1 = 19,0 CM Se pää, jossa öljyntäyttötulppa on, jätetään maahan. Nosta niittopalkkia toiselta puolelta osoitetun mitan (X1) verran ja tue sopivalla välineellä. 4. Öljytason tarkastaminen. Öljytaso on sopiva, kun vaihteistoöljyä on täyttötasoon 1) asti (OIL LEVEL). Liian paljon öljyä aiheuttaa käytön aikana niittopalkin ylikuumenemisen. Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua. Turvallisuusohjeita: Sammuta moottori ennen huolto- ja korjaustoimia. Älä suorita toimenpiteitä koneen alla ilman että kone on tuettuna varmalla tavalla. 2. Anna niittopalkin olla tässä asennossa noin 15 minuutin ajan. Tämä aika on välttämätön, jotta öljy pääsee kerääntymään niittopalkin alaosaan. 3. Irrota öljyntäyttötulppa (63). Öljytaso mitataan täyttötulpan reiästä. Tärkeätä! Niittopalkin on oltava tällöin tarkalleen vaakasuorassa asennossa. - Irrota öljyntäyttötulppa (63) ja täytä öljyä "SAE 90" täyttötasoon 1) asti. Kulmavaihteiston öljytason tarkastaminen - Öljy tulee vaihtaa ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen. Öljymäärää tulee täydentää normaaleissa käyttöolosuhteissa vuosittain (OIL LEVEL - ÖLJYTASO). - Öljy vaihdetaan viimeistään 300 hehtaarin jälkeen. Öljymäärä: 0,95 litraasae 90:tä 1) Öljyntäyttötulppa (63) toimii samalla myös täyttötason osoittimena (ÖLJYTASO). 0601- WARTUNG_3904-18 -

Huolto ja kunnossapito Niittopalkin öljyn vaihtaminen - Öljynvaihto tapahtuu ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen, mutta viimeistään kuitenkin 100 hehtaarin jälkeen. Neuvo: Suorita öljynvaihto käyttölämpötilassa. Öljy on kylmänä jäykkää. Hammaspyöriin jää tällöin liiaksi vanhaa öljyä eikä kaikkia liukenemattomia hiukkasia siten pystytä poistamaan vaihteistosta. Öljymäärä: NOVADISC 730: 2 x 3,5 litraa SAE 90:tä NOVADISC 900: 2 x 4,5 litraa SAE 90:tä - Nosta traktorin nostolaite täysin ylös. - Aseta hydrauliikan ohjaus (ST) laskuasentoon. - Niittopalkin on riiputtava ulkona alaspäin. - Ota öljynpoistotulppa (62) irti, anna öljyn valua ulos ja hävitä asianmukaisesti. Huomio! Niittoterässä oleva nuoli osoittaa niittolautasen pyörimissuunnan. - Puhdista ennen asennusta ne pinnat lakasta, joihin ruuvikiinnitys tulee. Niittoterien asentaminen 0601- WARTUNG_3904-19 -

Huolto ja kunnossapito - Tarkasta kiilahihnaveto: Kiilahihnaveto 1 tunnin ja 5 tunnin jälkeen, 20 tunnin jälkeen silloin tällöin. Säätömitta: 1-3 mm Kevennysjousen säätäminen Jotta niitettävä kasvusto ei vaurioituisi, on niittopalkin - oltava lähes vaakasuorassa asennossa ennen kuin se koskettaa maata; - kosketettava maata ensin ulkopinnallaan; - vasta tämän jälkeen sisäpinnallaan. Tämä tapahtuu säätämällä lyhyt kevennysjousi oikein (MITTA " X "). Jos niittopalkin sisäpinta osuu ensin maahan, on kevennysjousta kiristettävä. (Mitta "X" lyhyemmäksi.) Kiristäminen on tarpeellista vain siinä tapauksessa, että säätömitta on yli 3 mm. Jos jokin 4 kiilahihnasta vaurioituu tai kiertyy, tulee kaikki 4 kiilahihnaa vaihtaa uusiin. Huomio! Jos kiilahihnat vedetään liian kireälle, kuulalaakerit ja akselit saattavat vaurioitua. Kevennysjousen säätäminen NOVADISC 730 " X " = 120 mm Asennettujen kiilahihnojen lukumäärä NOVADISC 730 NOVADISC 900 272-06-11 0601- WARTUNG_3904-20 -

HUOLTO Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus Kuluvia osia ovat: niittoterien pidikkeet (30) niittoterien pultit (31) Huomio! Kuluvat osat voivat aiheuttaa onnettomuusvaaran. Kuluneiden kuluvien osien käyttämistä ei saa jatkaa. Muussa tapauksessa irtoilevat osat saattavat aiheuttaa onnettomuusvaaran (esim. niittoterät, murtuneet kappaleet). Toimintavaiheet - silmämääräinen tarkastus 1. Irrota niittoterät. 2. Poista kasvuston jäänteet ja lika - pultin (31) ympäriltä. Huomio! Onnettomuus saattaa sattua, jos: - teränpultti on ohentunut keskeltä 15 mm paksuiseksi - kulunut alue (30a) ulottuu reiän reunaan saakka. - teränpultti on kulunut alaosastaan (30b) - teränpultin kiinnitys ei enää ole tiukka Tarkasta niittoterien kiinnitys kulumien ja muiden vaurioiden varalta: ennen jokaista käyttöönottokertaa usein käytön aikana välittömästi kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.). Jos koneessa havaitaan yksi tai useampi mainituista kulumista, on niittäminen keskeytettävä. Kuluneet kuluvat osat tulee vaihtaa välittömästi uusiin Pöttinger-alkuperäisosiin. Ruuvaa terän pultti ja mutteri kiristysmomenttiin 120 Nm. 0000- Sichtkontrolle (379) - 21 -

Huolto ja kunnossapito - Tavallinen tarkastus aina 50 tunnin välein. - Tarkastukset useammin ajettaessa kivisillä alueilla tai muissa vaikeissa olosuhteissa. - Välitön tarkastus vierasta esinettä päin ajamisen jälkeen (esim. kivi, puukappale jne.). Suorita tarkastukset - kuten on esitetty kappaleessa "Niittoterien vaihtaminen". Huomio! Niittoterien kiinnityksen tarkastaminen V a u r i o i t u n e i t a, v ä ä n t y n e i t ä j a voimakkaasti kuluneita osia ei saa käyttää (onnettomuusvaara). Huomio! Turvallisuuden takaamiseksi: Suorita tavallinen tarkastus aina 50 tunnin välein turvallisuutesi takaamiseksi. Vaurioituneita, vääntyneitä ja voimakkaasti kuluneita osia ei saa käyttää (onnettomuusvaara). Pidike niittoterien pikavaihtoa varten Huomio! Turvallisuuden takaamiseksi Niittoterät ja niiden kiinnitys tulee tarkastaa säännöllisesti! - Niittolautasessa olevien niittoterien tulee kulua tasaisesti (epätasaisen pyörimisen vaara). Muussa tapauksessa ne tulee vaihtaa (vaihda pareittain). - Taipuneita ja vaurioituneita niittoteriä ei saa käyttää. Taipuneita, vaurioituneita ja/tai kuluneita terien pidikkeitä (30) ei saa käyttää. 0600- Klingen_3904-22 -

Huolto ja kunnossapito 1. Työnnä vipua (H) vasemmalta tai oikealta puolelta niittoterän vasteeseen asti "asemaan A". Niittoterien vaihtaminen 2. Vie vipu "asemasta A" "asemaan B" ja paina liikkuvaa pidikettä (30) alaspäin. 3. Irrota niittoterä (M). 4. Poista rehun jäännökset ja lika. - Puhdista pultin (31) vierusta ja reiän (32) sisäpuoli. Asema A 5. Tarkastukset. Tarkasta terän pultti (31) vaurioiden, kulumien ja löysyyden varalta. Tarkasta pidike (30) vaurioiden, asennon muuttumisen ja löysyyden varalta. Tarkasta reikä (32) vaurioiden varalta. - Seinustoissa ei saa vääntymiä. 6. Asenna niittoterä paikoilleen. Asema B 7. Suorita silmämääräinen tarkastus! Tarkasta, että terä (M) on oikeassa asennossa teräpultin (31) ja pidikkeen (30) välissä (katso kuvaa). 8. Vie vipu (H) uudelleen asemaan "A" ja irrota se. Aseta vipu (H) työkalulaatikossa olevaan syvennykseen. Sulje työkalulaatikko ja lukitse jousitapilla (V). 0600- Klingen_3904-23 -

Toisen niittolaitteen kohottaminen Niittäminen vain yhdellä niittolaitteella Toinen niittolaite voidaan nostaa yläasentoon, jos halutaan ajaa jo niitetyllä alueella tai jos tämä on tilasyistä tarpeellista. Turvallisuutta koskeva neuvo! Ä l ä n o s t a n i i t t o l a i t t e i t a peltokuljetusasennon (FT) yläpuolelle. Huomio! Älä astu niittokoneen lähelle ennen kuin koneiston moottori on täysin sammunut. FT FT 272-06-10 Variante 1 ST 1 ST 2 EW 2 272-06-09 EW 1 Toinen niittolaite voidaan nostaa 2:lla eri tavalla. Vaihtoehto 1 Esikytkentä 2-toimisella venttiilillä Jos 2-toiminen venttiili on auki, nousevat molemmat niittoyksiköt, kun käytetään vain toista ohjauslaitetta. Jos 2-toiminen venttiili on kiinni, nousee vain toinen niittolaitteista. - Paina traktorin vastaavaa hydrauliikan ohjausventtiiliä (ST1 tai ST2). - Valittu niittolaite kohoaa peltokuljetusasentoon (FT). Huomio! 2-toimista venttiiliä tulee käyttää ainoastaan koneen ollessa pysähdyksissä. 1100--Einzelaushebung_3904-24 -

Toisen niittolaitteen kohottaminen Huomio! Variante 2 Älä astu niittokoneen lähelle ennen kuin koneiston moottori on täysin sammunut. ST 1 272-06-13 EW 1 Toivevaruste Vaihtoehto 2 Sähköinen esivalinta Edut: Vain yksi ohjauslaite tarvitaan Toiminta: K ä ä n n e t t ä v ä n n i i t t o y k s i k ö n a k t i v o i n t i ohjauspaneelista - Kun yksittäisnosto on voimassa, palaa ohjaustaulussa merkkivalo. - Käytä traktorin hydrauliohjausventtiiliä (ST1). - Valittu niittoyksikkö nostetaan peltokuljetusasentoon (FT). 1100--Einzelaushebung_3904-25 -

TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Nimike NOVADISC 640 Type 3901 NOVADISC 730 Type 3902 NOVADISC 900 Type 3904 Kolmipistekiinnitys Kat. II / III Kat. II / III Kat. II / III Työleveys [m] 6,40 7,24 8,92 Seisontakorkeus ylöskäännettynä 1) [m] 2,85 2,9 3,7 Kuljetuskorkeus 1) [m] 2,6 3,1 3,9 Niittolautasten lukumäärä 10 12 16 Terien lukumäärä lautasta kohden 2 2 2 Terän liikkumapiirin etäisyys [m] 2,0 2,0 2,0 Niittoalue [ha/h] 6 5 7 Voimanottoakselin kierrosluku [min -1 ] 1000 1000 1000 Voimansiirtoakseli joutokäynnillä ja ja ja Tehontarve [kw/hv] 55 / 75 63 / 85 74 / 100 Nostotoiminto hydraulinen (yksitoiminen) ja ja ja Paino 1) [kg] 1160 1260 1520 Melutaso 88,1 db (A) 88,1 db (A) 90,8 db (A) 1) alaskäännetyillä sivusuojilla Kaikki tiedot sitoumuksetta Vaadittavat liittimet 1 yksitoiminen hydrauliikkaliitäntä (toisen niittoyksikön nostaminen ei ole mahdollista) 2 yksitoimista hydrauliikkaliitäntää (toisen niittoyksikön nostaminen on mahdollista) Käyttöpaine väh.: 80 bar Käyttöpaine enint.: 180 bar Lisävarusteet Karhotinlevyt Lieriö Jalakset Koholeikkuujalakset Seisontatuet Sähköinen esikytkentä Niittokoneen määräystenmukainen käyttö Niittokone "NOVADISC 640 (malli PSM 3901), NOVADISC 730 (malli PSM 3902) und NOVADISC 900 (malli PSM 3904)" on tarkoitettu ainoastaan tavanomaiseen käyttöön maataloustöissä. Tarkoitettu niittyjen ja lyhytvartisen kasvuston niittämiseen. Kaikki muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä. Tällaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; käytöstä vastaa yksinomaan omistaja. * Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös huolto- ja korjaustöiden tekeminen valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Tyyppikilpi Valmistusnumero (Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.) on merkitty tyyppikilpeen (viereinen kuva). Kilpi on kiinnitetty vaunun runkoon. Valmistusnumero on ilmoitettava varaosia tilattaessa ja takuuasioiden käsittelyn helpottamiseksi. Merkitse valmistusnumero heti muistiin tämän käyttöohjeen kanteen, kun olet vastaanottanut koneen 1100- TECHN. DATEN_3904-26 - 1) Paino: arvo saattaa poiketa mainitusta riippuen koneen varustuksesta.

Liite SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Alkuperäistä ei voi väärentää Kaikki sujuu paremmin Pöttingerin alkuperäisosilla Laatua ja hyvää yhteensopivuutta - käyttövarmuutta Luotettava toimivuus Pitempi käyttöikä - taloudellisuus Taattu saatavuus lähimmän Pöttinger jakelupartnerin kautta: Edessäsi on päätös: Alkuperäinen vai tarvikeosa? Usein hinta ratkaisee valinnan. Halpa ostohinta voi kuitenkin joskus tulla todella kalliiksi. Pidä siksi mielessäsi neliapila - alkuperäisyyden tae! SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Turvallisuusohjeita Liite -A Työturvallisuuden merkki Tässä käyttöohjeessa kaikki turvallisuutta käsittelevät kohdat on varustettu tällä merkillä. 1.) Tarkoituksenmukainen käyttö a. Katso Tekniset tiedot. b. Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan ohjeiden mukaan tehtävät korjaukset, huollot ja koneen kunnossapito. 2.) Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet ovat erityisesti tähän koneeseen tarkoitettuja osia. b. Haluamme muistuttaa, että muut osat kuin meidän toimittamamme alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet eivät ole meidän tarkastamiamme eivätkä hyväksymiämme. 6.) Henkilöiden kuljetus on kielletty a. Henkilöiden kuljettaminen koneen päällä on kielletty. b. Konetta saa yleisillä teillä kuljettaa ainoastaan ohjeiden mukaisessa kuljetusasennossa. 7.) Ajo-ominaisuudet kytketyillä työkoneilla a. Traktori on varustettava riittävillä etu- tai takalisäpainoilla ohjausja jarrutusominaisuuksien säilyttämiseksi (väh. 20 % traktorin kokonaispainosta on oltava etuakselilla). b. Traktorin ajo-ominaisuuksiin vaikuttaa kytketyn työkoneen lisäksi myös tien kunto. Ajotapa on sovitettava maaston ja maaperän mukaan. c. Kaarteissa ajettaessa on otettava lisäksi huomioon kuorman paino ja koneen massavoimat! d. Kun työkone on kytketty traktoriin, on lisäksi kaarteissa otettava huomioon kuorman pitkä ylitys ja massavoimat! Kg 20% c. Tällaisten osien asentaminen tai käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteisellä tavalla tai heikentää sen laatua. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista. d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista. 3.) Suojavarusteet Kaikki koneeseen kuuluvat suojukset on pidettävä paikoillaan ja hyvässä kunnossa. Kuluneet ja vaurioituneet suojukset on vaihdettava oikeaan aikaan. 4.) Ennen käyttöönottoa a. Tutustu ennen koneen käyttöönottoa kaikkiin sen hallintalaitteisiin ja toimintoihin. Työn aikana se on liian myöhäistä! b. Varmista aina ennen koneen käyttöä, että se on liikenne- ja käyttöturvallinen. 5.) Asbesti Tietyt koneessa käytettävät varaosat voi vat teknisistä syistä sisältää asbestia. Noudata pakkauksen ohjeita. 8.) Yleistä a. Kun traktorin nostolaitteeseen on kytketty työkone, on hallintavipu lukittava niin, että kone ei pääse laskemaan tahattomasti! b. Konetta traktoriin kytkettäessä on puristuksiin joutumisen vaara! c. Älä mene nostolaitteeseen kytketyn koneen ja traktorin väliin. Onnettomuusvaara! d. Älä oleskele traktorin ja koneen välissä, jos käytät nostolaitteita ohjaamon ulkopuolelta! e. Nivelakselin saa kiinnittää ja irrottaa vain, kun moottori on sammutettu. f. Maantiellä ajettaessa on hydrauliikan hallintavipu pidettävä lukittuna. g. Ennen ohjaamosta nousemista on työkone laskettava alas - irrota virta-avain! h. Kukaan ei saa oleskella koneen ja traktorin välissä ellei traktorin liike ole estetty kytkemällä pysäköintijarru tai asettamalla esteet pyörien eteen! i. Ennen puhdistus-, huolto- ja korjaustöiden aloittamista on voimanotto kytkettävä pois päältä ja moottori pysäytettävä. 9.) Koneen puhdistus Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia koht. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

Liite - B VOIMANSIIRTOAKSELI Akselin pituuden sovittaminen Ajo-ohjeita Oikea mitta todetaan asettamalla puolikkaat vierekkäin ja merkitsemällä katkaistava osa. Annettuja voimanoton pyörintänopeuden suosituksia ei saa ylittää. - Voimansiirron irtikytkemisen jälkeen kone voi jatkaa pyörimistään. Koneen on oltava täysin pysähdyksissä ennen puhdistusta, huoltoa y.m. - Kun kone irrotetaan on voimansiirtoakseli asetettava esim ketjun avulla riippumaan. Älä käytä lukitusketjua tähän tarkoitukseen. Huom! Käytä ainoastaan vaunun mukana seuraavaa voimansiir toakselia sillä takuu ei vastaa muiden akseleiden aiheutta mista vaurioista. Pituuden sovittaminen - Aseta pituuden sovittamiseksi nivelakselin puolikkaat vierekkäin lyhimmässä käyttöasennossa ja merkitse sopiva pituus (L2). Laajakulmanivelakseli: Maksimaalinen kääntökulma on 70 käytössä ja pysähdyksissä. Normaalinivel: Maksimaalinen kääntökulma pysähdyksissä 90 ja pyöriessä 35. Huom! Huomioi suurin sallittu käyttöpituus(l1) - Pyri muotoputkien mahdollisimman suureen päällekkäisyyteen (min. 1 / 2 X). Lyhennä sisä- ja ulkosuojusputkia saman verran Aseta ylikuormitussuoja (2) työkoneen puolelle! Huolto Vaihda kuluneet nivelet heti uusiin! Varmista aina ennen nivelakselin käyttöönottoa, että lukitus on todella tapahtunut. Lukitusketju Lukitse akselin suojaputken pyörintä ketjun avulla. Anna ketjulle riittävä kääntymisvara - Ennen jokaista käyttökautta ja joka 8. käyttötunnin jäl keen on akseli voideltava. - Ennen pitempiaikaista varastointia on akseli puhdistettava ja voideltava. - Talvikäytössä on suojaputket voideltava hyvin kiinnijääty misen estämiseksi. 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

Liite - B VOIMANSIIRTOAKSELI Nokkakytkin on ylikuormituskytkin. Se muuttaa vääntömomentin 0 ylikuormitustilanteessa. Kytkin saadaan toimimaan pysäyttämällä voimanotto uudelleen. Kytkentänopeus on alle 200 r/min HUOM! Uudelleenkytkeminen on mahdollinen myös voimanoton kiertonopeuden laskiessa Ylikuormituskytkimen käyttöohje HUOMAA! Ylikuormituskytkin ei ole täytönosoitin vaan se on ko neiden suoja ylikuormitusta vasten. Järkevällä käytöllä säästät kytkintä ja kalustoa, jolloin sen käyttöikä pitenee. Voiteluväli: 500 h (erikoisrasva) Kitkakytkimellä varustettujen akseleiden kohdalla tärkeää Ylikuormituksen ja hetkittäisten vääntömomenttihuippujen aikana vääntömomenttia rajoitetaan ja siirretään tasaisesti liukujakson aikana. Tarkista kitkakytkimen toiminta pitemmän seisokin jälkeen ja uuden akselin kohdalla. a.) Mittaa mitta L akseleiden K90, K90/4 ja K94/1 painejousten kohdalla sekä vastaavasti säätöruuvin kohdalla akseleissa K92E ja K92/4E. b) Löysää ruuveja, jolloin kytkinlevyt vapautuvat. Pyöritä kytkintä. c) Kiristä ruuvit mittaan L. Kytkin on nyt valmis käyttöön. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

FETT CZ Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet Smøreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent DK Smøreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV Se producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti PL skatīt ražotāja instrukciju Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta EE S Määrimisplaan X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALAS TEPALAS = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją Smörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_Legende-Schmierpl / BA/EL Allg - 32 -

FETT 0500 Schmierplan_3904-33 -

Voiteluaineet 2013 Huolellinen huolto ja hyvät voiteluaineet vaikuttavat koneen tehoon ja kestoikään. Alla olevat tiedot helpottavat voiteluaineiden valintaa. Kulloinkin käytettävä voiteluaine on merkitty voitelukaaviossa tunnuksella (esim. "III"). - Vaihda 4-tahtimoottoreiden öljy 100 käyttötunnin vvälein. Vaihda vaihteistoöljy käyttöohjeiden mukaisesti kuitenkin vähintään kerran vuodessa. - Voitelu käyttöohjeiden mukaisesti. Vaihda öljy ja voitele kaikki voitelukohdat ennen seisokkeja (talvivarastointi). Paljaat metalliosat (nivelet jne.) suojataan ruostumiselta. Korroosiosuojaus: FLUID 466 Tunnus ÖL I (II) FETT III (IV) V VI VII Laatuvaatimus HYDRAULIIKKAÖLJY HLP DIN 51524 osa 2 Moottoriöljy SAE 30 API CD/SF Vaihteistoöljy SAE 90 tai 85 W-140, API-GL 4 tai API-GL5 Litiumrasva (DIN 51 502: KP 2K) Puolijuokseva vaihteistorasva (DIN 51 502: GOH) yhdistelmärasva (DIN 51 502: KP 1R) Vaihteistoöljy SAE 90 tai 85 W-140, API-GL 5 Katso huom * ** *** 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE

(II) FETT ÖL Firma Company Société Societá I III (IV) V VI VIII HUOMIOITAVAA AGIP OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 ARAL VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVIA AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 BAYWA HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 BP ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 CASTROL HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GR MU 2 GR SLL GR LFO - ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N A V I A GETRIEBEFLIESSFETT GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO A V I A L U B SPEZIALFETT LD CASTROLGREASE LM IMPERVIA MMO CASTROLGREASE LMX GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W- 140 EP RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Käytettäessä öljykylpyjarruilla varustettua traktoria on käytettävä öljyä, jonka luokitus on J 20 A. ** Hydrauliikkaöljy HLP-(D) + HV *** Kasviöljypohjainen hydrauliikkaöljy HLP + HV on biologisesti hajoavaa, ja sen takia erityisen ympäristöystävällistä. ELAN HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 GETRIEBEÖL MP 85W- 90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 LORENA 46 LITORA 27 RHENOX 34 - GETRIEBEÖL B 85W- 90 GETRIEBEÖL C 85W-140 ELF OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 GA O EP POLY G O MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 ESSO NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 EVVA ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 HOCHDRUCKFETT LT/ SC 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 A HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W- 140 FUCHS TITAN HYD 1030 AGRIFARM STOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** AGRIFARM STOU MC 10W-30 TITAN UNIVERSAL HD AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS 90 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N AGRIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT SO-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N RENOLIT DURAPLEX EP 1 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS90 GENOL HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBIL DTE 22/24/25 DTE 13/15 HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W- 140 RHG RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE

(II) FETT ÖL Firma Company Société Societá I III (IV) V VI VIII HUOMIOITAVAA SHELL TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 TOTAL AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 VALVOLINE ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 VEEDOL ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 M U LTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 WIN TERS HALL WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MOTOREX COREX HLP 32 46 68** COREX HLPD 32 46 68** COREX HV 32 46 68** OEKOSYNT 32 46 68*** MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 EXTRA SAE 30 FARMER TRAC 10W/30 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 GEAR OIL UNIVERSAL 80W/90 GEAR OIL UNIVERSAL 85W/140 RETINAX A ALVANIA EP 2 SPEZ. GETRIEBEFETT AEROSHELL H SIMMNIA GREASE O AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 MULTIPURPOSE - - MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 FETT 176 GP FETT 190 EP FETT 3000 FETT 174 FETT 189 EP FETT 190 EP FETT 3000 GEAR OIL UNIVERSAL 80W/90 GEAR OIL UNIVERSAL 85W/140 * Käytettäessä öljykylpyjarruilla varustettua traktoria on käytettävä öljyä, jonka luokitus on J 20 A. ** Hydrauliikkaöljy HLP-(D) + HV *** Kasviöljypohjainen hydrauliikkaöljy HLP + HV on biologisesti hajoavaa, ja sen takia erityisen ympäristöystävällistä. 1400_FI-BETRIEBSSTOFFE

CZ D DK E P Ìloha Anhang Bilag Anexo EE F GB Lisa Annexe LiitePriloga Supplement H I LV NL Melléklet Appendice Pielikums Aanhangsel RUS SLO UA Пpиложения Priloga Додаток MA 385-02-53 0200 Schutztuch_385-36 -

Korjausvihjeitä Korjausvihjeitä Niittopalkin korjaukset Katoavat merkinnät (K1, K2). Ruuvaa mutteri (M) vasta sitten irti, kun kierteen pituus (L) on riittävä vaurioiden välttämiseksi. Varmista, ettei (M) mutteri pääse löystymään. - käyttämällä "Loctite 242:ta" tai vastaavanlaista tuotetta - ja uraa (2x). 0300- Rep. Hinweise_397-37 -

Tärkeää lisätietoa turvallisuudesta Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä Kun kiinnitetään laitteita edessä ja takana oleviin kolmipistenostolaitteisiin, traktorin sallittua kokonaispainoa, sallittua akselipainoa ja renkaiden kantavuutta ei saa ylittää. Vähintään 20 % traktorin omapainosta tulee aina kuormittaa traktorin etuakselia. Varmistu ennen laitteen ostoa siitä, että nämä edellytykset täyttyvät suorittamalla seuraavat laskelmat tai punnitsemalla traktorin ha työlaitteen yhdistelmän. Kokonaispainon, akselikuormitusten ja renkaiden kantavuuden sekä tarvittavan pienimmän vastapainon selvittäminen. Laskelmia varten tarvitaan seuraavat tiedot: T L [kg] Traktorin omapaino 1 a [m] Etutyölaitteen/etuvastapainon painopisteen ja etuakselin keskikohdan välinen etäisyys 2 3 T V [kg] Tyhjän traktorin etuakselipaino 1 T H [kg] Tyhjän traktorin taka-akselipaino 1 b [m] Traktorin akseliväli 1 3 G H [kg] Taakse kiinnitettävän laitteen/vastapainon kokonaispaino 2 c [m] Taka-akselin keskikohdan ja alatankojen kuulien keskivälin välinen etäisyys 1 3 G V [kg] Eteen kiinnitettävän laitteen/vastapainon kokonaispaino 2 d [m] Alatankojen kuulien keskikohdan ja takatyölaitteen/takavastapainon painopisteen välinen etäisyys 2 1 2 3 Katso traktorin käyttöohjeita Katso työlaitteen hinnastoa ja/tai käyttöohjetta Mittaus Takatyölaite tai etu-taka-yhdistelmä 1. PIENIMMÄN ETUVASTAPAINON GV min LASKENTA Merkitse laskettu traktorin etupäähän tarvittava vähimmäisvastapaino taulukkoon. Etutyölaite 2. PIENIMMÄN TAKAVASTAPAINON GH min LASKENTA Merkitse laskettu traktorin takapäähän tarvittava vähimmäisvastapaino taulukkoon. 0000- zusinfo / Ba-el Allg. - Z.38 -

Tärkeää lisätietoa turvallisuudesta 3. TODELLISEN ETUAKSELIKUORMAN T V tat LASKENTA (Ellei pienintä tarvittavaa etuvastapainoa (G V min ) saavuteta pelkällä etutyölaitteella, etutyölaitteen painoa on lisättävä niin, että saavutetaan vähintään tarvittava etuvastapaino!) Merkitse laskettu todellinen etuakselikuorma ja traktorin käyttöohjeissa mainittu suurin sallittu etuakselikuorma taulukkoon. 4. TODELLISEN KOKONAISPAINON G tat LASKENTA (Ellei pienintä tarvittavaa takavastapainoa (G V min ) saavuteta pelkällä takatyölaitteella, takatyölaitteen painoa on lisättävä niin, että saavutetaan vähintään tarvittava takavastapaino!) Merkitse laskettu todellinen kokonaispaino ja traktorin käyttöohjeissa mainittu suurin sallittu kokonaispaino taulukkoon. 5. TODELLISEN TAKAAKSELIKUORMAN T H tat LASKENTA Merkitse laskettu todellinen taka-akselikuorma ja traktorin käyttöohjeissa mainittu suurin sallittu taka-akselikuorma taulukkoon. 6. RENKAAN KANTAVUUS Merkitse renkaan kantavuus x 2 (kaksi rengasta) (katso renkaiden valmistajan antamia tietoja) taulukkoon. Taulukko Todellinen arvo Laskelma Sallittu arvo Käyttöohje Renkaan sallittu kantavuus x 2 (kaksi rengasta) Vastapaino vähintään Etu / taka Kokonaispaino Etuakselikuorma Taka-akselikuorma Vähimmäispainolasti on kiinnitettävä traktoriin joko työlaitteena tai lisäpainolastina. Laskettujen arvojen tulee olla pienempiä tai yhtä suuria (=) kuin sallitut arvot! 0000- zusinfo / Ba-el Allg. - Z.39 -