Eva400EE/Eva400EM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje - Suomi

Samankaltaiset tiedostot
Eva600EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje - Suomi

Vega505EE. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi

Eva400/Eva450/Eva600. SWL: 180 kg / 400 lbs SWL: 205 kg / 450 Ibs SWL: 270 kg / 600 lbs. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi

Maksimikuormitus: 200 kg

StandUp. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic TM. Käyttöohje Suomi. REF StandUp, kanssa virtajohto

MiniLift160EE/MiniLift160EM

RisePorto450 RisePorto300

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

RiseBasic300M/RiseBasic440M

RiseAtlas450T/RiseAtlas625T SmartPark-toiminnolla SystemRoMedic TM

RiseAtlas625M, ja QuickTrolleySystem SystemRoMedic TM

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

RiseAtlas450M ja QuickTrolleySystem SystemRoMedic TM

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

Koe uusi tapa käsitellä potilasnostintasi.

Svan Lift manuaali 1

Manual. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. WendyLett 4Way 140x x200. WendyLett 2Way 90x x x200

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Liko M220 / Liko M230

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Anna nostotarpeen ratkaista valintasi

Tuotekuvaus. Tässä käyttöohjeessa henkilöä, jota nostetaan, kutsutaan avustettavaksi ja häntä auttavaa henkilöä kutsutaan avustajaksi.

Perävaunun käyttöohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

DEUTSCH. Silent

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

DEUTSCH. Silent 40 Batt

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

Tuotekuvaus. Tässä tekstissä nostettava henkilö on avustettava ja nostimen avulla työskentelevää kutsutaan avustajaksi.

DEUTSCH. Silent

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Kokoamisohje. Amplitude Bed

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Likorall 242 S, ES. Tuotekuvaus

STIGA ST

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

Pyörällisen suihkutuolin osat

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Viking M / Viking L / Viking XL

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Smart Ah lyijyakuille

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

MRS Quattro. FI - Asennusohje. BM22005 Rev. A

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Asennus- ja käyttöohje

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Birdie Paras mahdollinen design turvallisiin siirtoihin

Ilmatäytteisistä Baltic pelastusliiveistä

Rea Azalea electrical

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

50 meter wireless phone line. User Manual

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite /2

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Receiver REC 220 Line

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Ladattava retkisuihku

Transkriptio:

DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: NAME DATE TITLE SIZE MATERIAL: SCALE:1:10 DW Eva400EE/Eva400EM SystemRoMedic TM Käyttöohje - Suomi 2 3 1 5 4 6 7 REVISION HISTO A REV. DESCRIPTION 3 4 5 6 7 2 B C D 13 11 12 1 9 Eva450EML 14 1. Nostovarsi 2. Nostopilari 3. Työntökahva 4. Akkupaketti 5. Hätäpysäytyspainike 6. Ohjauskotelo 7. Alustan Eva450EEL säätömoottori (EE) 8. Jarrulliset takapyörät Eva600EEL 9. Turvakoukuilla varustettu nostokaari 10. Etupyörät 11. Hätälasku 12. Nostovarren moottori/säätölaite 13. Nostopilarin korkeussäätö 14. Alustan leveyden säätöpoljin (malli EM) 8 E 10 Maksimikuormitus: 180 kg Siirrettävä nostin Eva400EE/EM kattaa useimmat henkilönostotarpeet, kun sitä käytetään oikeiden nostolisävarusteiden kanssa. Se on istuvien ja makaavien henkilöiden nostoon tarkoitettu henkilönostin. Eva400EE/EM on valmistettu suurelta osin alumiinista, minkä ansiosta F se on nostokapasiteettiinsa nähden erittäin kevyt. Eva400-nostinta valmistetaan kahta mallia: EE ja EM. Mallissa EE on sähkötoiminen ja mallissa EM manuaalinen alustan leveyden säätö. Handicaren nostimet ja nostovaljaat sisältyvät SystemRoMedic-siirtoapuvälineiden täydelliseen tuotevalikoimaan. SystemRoMedicin tuotteet on jaettu seuraaviin neljään toimintakategoriaan: siirtäminen, sijoittaminen, tuenta ja nostaminen. Toiminnan tarkastus Silmämääräinen tarkastus Tarkasta nostimen toiminnat säännöllisesti. Varmista, ettei materiaalissa ole mitään vaurioita. Ennen käyttöä: Tarkasta, että tuote on koottu oikein. Tarkasta nostokaaren kiinnitys ja varmista, että turvakoukut toimivat oikein. Tarkasta nostoliikkeen ja alustan säädön toiminta. Tarkasta, että säätölaite on asennettu oikein. Lue aina käyttöohje Lue aina kaikkien henkilöiden siirtoon käytettävien apuvälineiden käyttöohjeet. Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla. hc-jope 2011-05-20 Released Unless otherwise stated, general tolerances according to ISO 2768-m 1 2 3 4 This drawing and any information or descriptive matter set out hereon are th and must not be disclosed, loaned, copied or used for manufacturing, tend EVA E A3 9 Vain henkilöt, joita on opastettu käyttämään nostinta, saavat käyttää nostinta. Käyttöohje nro: 790 Fi Ver. 1 130829

Sisällysluettelo Kokoaminen... 3 Lopputarkastus... 4 Tuotteen käyttö... 5 Tärkeitä tietoja... 5 Maksimikuormitus... 5 - Akkujen lataaminen... 6 - Käsiohjain... 6 - Alustan leveyden säätö... 6 - Hätäpysäytys... 7 - Hätälasku... 7 - Jarrut... 7 - Vianetsintä... 8 Lisävarusteet... 9 Kunnossapito...10 Tekniset tiedot...11 - Mitat Eva400EE/EM... 12 13 2 MANUAL SystemRoMedic TM

Kokoaminen Tarkasta, että pakkauksessa on kaikki osat: Nostopilari ja nostovarsi, nostomoottori, nostokaari, ohjauskotelo ja akkupaketti. Alusta, alustan moottori ja lukituskahva. Käsiohjain ja johto. Käyttöohjeet, latauskaapeli ja verkkovirtajohto lataukseen. Aseta nostopilari alustassa olevaan jalkaan. Nostopilarissa on kolme nostokorkeuden säätöasentoa. Varmista nostopilarin kiinnitys lukituskahvalla. Asenna työntökahva kahdella kiintoavaimella. Liitä kaapelit ohjauskoteloon. Säätölaitteen (nostopilarissa oleva moottori) kaapeli liitäntään 1 ja alustan säätömoottorin kaapeli liitäntään 2. Kiinnitä kaapeleiden suojakansi kahdella ruuvilla. Kaapeleiden suojakansi Vapauta hätäpysäytyspainike ja tee lopputarkastus (ks. kappale Lopputarkastus). Käsiohjain 1 2 SystemRoMedic TM MANUAL 3

Lopputarkastus Tarkasta, ettei pakkaukseen ole jäänyt yhtään osaa. Tarkasta, ettei nostimessa ole merkkejä vaurioista. Tarkasta kaikki neljä pyörää ja pyörien lukitukset. Tarkasta kaikki liitännät, ruuvit ja pultit. Tarkasta hätäpysäytyksen toimivuus painamalla hätäpysäytyspainike alas ja painamalla sen jälkeen jotakin nosto- tai laskupainikkeista. Jos mitään ei tapahdu, hätäpysäytys toimii oikein. Paina käsiohjaimen ylös-painiketta ja käytä nostovarsi aivan ylös asti. Paina sen jälkeen alas-painiketta ja käytä nostovarsi aivan alas asti. Testaa alustan leveyssäädön toiminta. Malli EE: Paina alustan leveyden säätöpainiketta levittääksesi alustan maksimileveyteen ja paina sen jälkeen toista painiketta kaventaaksesi alustaa. Malli EM: Testaa EM-mallin alustan leveyssäädön toiminta alustan levityksen ja kavennuksen polkimia painamalla. Testaa nostimen toiminta nostamalla henkilöä (ei käyttäjää) hyväksytyillä nostovaljailla. Tarkasta samalla, että hätälaskutoiminto toimii nostin kuormattuna. Katso kappale Hätälasku. Jos nostin toimii virheettömästi, kytke laturi ja tarkasta, että latausvalo palaa ohjauskotelossa. HUOM! Ennen nostimen käyttöönottoa sitä täytyy ladata 4 tuntia. Katso kappale Akkujen lataaminen. Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla. 4 MANUAL SystemRoMedic TM

Tuotteen käyttö Tärkeitä tietoja Nostin on koottava nostimen mukana toimitettujen kokoamisohjeiden mukaisesti. Nostinta saa käyttää vain sisätiloissa ja tasaisella lattialla. Lattialta nostettaessa on takapyörien aina oltava lukittuina, ettei nostin pääse liikkumaan ja osumaan potilaan päähän. Muissa tilanteissa pyörien on oltava lukitsematta, sillä nostimen on voitava säätyä potilaan painopisteen mukaan. Käytettävät nostolisävarusteet on asennettava oikein ja testattava potilaan tarpeet ja toimintakyky huomioiden. Älä jätä potilasta yksin missään siirtotilanteen vaiheessa. Maksimikuormitusta ei saa missään tapauksessa ylittää. Katso kappale Maksimikuormitus. Älä koskaan siirrä nostinta vetämällä säätölaitteesta! Do not push Nostin ei saa olla suorassa kosketuksessa veteen. Nostinta ei saa ladata märässä huoneessa. Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi nostin on tarkastettava säännöllisesti. Katso kappale Kunnossapito. Takuu on voimassa vain, jos nostimen korjaukset ja muutokset on tehnyt valtuutettu huoltoasentaja. Maksimikuormitus Samaan nostinyksikköön sisältyvien tuotteiden (nostimen, nostokaaren, nostovaljaiden, vaakojen ja muiden nostovarusteiden) sallitut maksimikuormitukset voivat olla erilaiset. Se yksikköön sisältyvä tuote, jolla on alin sallittu maksimikuormitus, määrää aina koko yksikön sallitun maksimikuormituksen. Tarkasta aina ennen käyttöä nostimen ja nostovarusteiden sallitut maksimikuormitukset. Kysy tarvittaessa neuvoa jälleenmyyjältäsi. SystemRoMedic TM MANUAL 5

DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: NAME DATE TITLE SIZE MATERIAL: SCALE:1:10 DWG. NO. WEIGHT: DRAWN APPROVED BY STATUS: COMMENTS: SHEET 1 OF 1 NAME REV. DATE TITLE SIZE DWG. NO. REV. Akkujen lataaminen Nostimen käytön aikana kuuluva äänimerkki tarkoittaa, että akut on ladattava. Lukitse nostimen pyörät akun latauksen ajaksi. Varmista, ettei hätäpysäytyspainiketta ole painettu alas. Lataaminen: Laturi Latauksen LEDmerkkivalo Käsiohjaimen LED-merkkivalo Sähkötoimisen hätälaskun painike 1. Liitä laturi ohjauskaapelin alta tulevaan latauskaapeliin. 2. Liitä laturi pistorasiaan (100-240 V AC). 3. Kun laturi on liitetty, ohjauskotelon lamppuun syttyy keltainen valo. HUOM! Ennen nostimen käyttöönottoa sitä täytyy ladata 4 tuntia. Lataa akut säännöllisesti, jotta ne kestäisivät mahdollisimman pitkään. Akut on suositeltavaa ladata nostimen jokaisena käyttöpäivänä. Hätäpysäytyspainike ei saa olla alaspainettuna latauksen aikana. Käsiohjain Nostovarren nostaminen/laskeminen 3 5 4 6 7 8 Symboli osoittaa liikesuunnan. REVISION HISTORY Liike lakkaa, kun painike vapautetaan. REV. DESCRIPTION DATE APPROVED A Alustan leventäminen/kaventaminen (malli EE) Painikkeiden merkinnät osoittavat toiminnon. 2 3 1 5 4 6 7 8 Liike lakkaa, kun painikkeet vapautetaan. B REVISION HISTORY REV. DESCRIPTION DATE APPROVED A Eva450EEL Eva600EEL Alustan leveyden säätö C B EE Eva450EML Alustan leveyden manuaalinen säätö (malli EE) Käsiohjaimen painikkeiden merkinnät osoittavat toiminnon. Liike lakkaa, kun painikkeet vapautetaan. Eva450EEL Eva600EEL D C EM Alustan leveyden manuaalinen säätö (malli EM) Paina vastaavaa nostimen takana olevaa poljinta levittääksesi ja kaventaaksesi alustaa. D hc-jope 2011-05-20 Released Unless otherwise stated, general tolerances according to ISO 2768-m EVA EEL 450 base A3 90001288 02 g 3 4 This drawing and any information or descriptive matter set out hereon are the confidential and copyright property of Handicare and must not be disclosed, loaned, copied or used for manufacturing, tendering or any other purpose without their written permission. hc-jope 2011-05-20 6 MANUAL SystemRoMedic TM Released Unless otherwise stated, general EVA EEL 450 base

Hätäpysäytys Hätäpysäytyksen aktivointi: Paina ohjauskotelossa oleva punainen hätäpysäytyspainike alas. Palauttaminen: Kierrä painiketta nuolten osoittamaan suuntaan, kunnes painike ponnahtaa ylös. Akun purkautumisen estämiseksi on suositeltavaa painaa hätäpysäytyspainike alas silloin, kun nostinta ei käytetä. Hätälasku Manuaalinen hätälasku: Pyöritä säätölaitteen pyöreää muoviholkkia myötäpäivään laskeaksesi nostimen alas manuaalisesti. Sähköinen hätälasku: Käytä ohjauskotelon alas-painiketta laskeaksesi nostimen alas sähköisesti. Jarrut Pyörien lukitus Lukitse takapyörät painamalla molempien takapyörien jarrupolkimet alas jalallasi. Pyöriä ei saa lukita noston ajaksi, sillä nostimen on voitava säätyä potilaan painopisteen mukaan. Pyörät tulee lukita vain silloin, kun nosto tapahtuu lattialta; muussa tapauksessa on vaara, että nostin pääsee liikkumaan ja osumaan potilaan päähän. Pyörien lukitseminen noston ajaksi lisää nostimen kaatumisvaaraa. Pyörien lukituksen vapauttaminen Vapauttaaksesi pyöräjarrut nosta jarrupolkimet ylös jalallasi. SystemRoMedic TM MANUAL 7

Vianetsintä Jos nostin tai alustan säätö ei toimi, varmista: Että hätäpysäytyspainike ei ole alaspainettuna. Että kaikki kaapelit on liitetty oikein ja painettu kunnolla liitäntöihin. Irrota liitin ja paina se kunnolla kiinni. Että akun lataus ei ole käynnissä. Että akku on ladattu. Jos nostin ei toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Jos laitteesta kuuluu häiriöääniä: Yritä selvittää, mistä äänet tulevat. Poista nostin käytöstä ja ota yhteys jälleenmyyjääsi. 8 MANUAL SystemRoMedic TM

Lisävarusteet SystemRoMedic Valjaat SystemRoMedic-valikoimaan sisältyy useita erilaisia käytännöllisiä ja käyttömukavia korkealaatuisia valjaita kaikkiin käyttötilanteisiin ja -tarpeisiin. Saatavana on neljästä eri materiaalista valmistettuja nostovaljaita, jotka kattavat koot XXS XXL. Kaikki mallit ovat turvallisia ja erittäin helppokäyttöisiä. Nostokaaret SlingBar on SystemRoMedicin alumiininen nostokaari. Valikoimassa on kolme erilaista leveyttä, joten nostokaari soveltuu useimpiin nostotilanteisiin ja kaikenkokoisille käyttäjille. SlingBar S, tuotenumero: 70200001 SlingBar M, tuotenumero: 70200002 SlingBar L, tuotenumero: 70200003 SlingBarSpreader M, tuotenumero: 70200042 SwiftHook, pikaliitin nostokaareen, tuotenumero: 70200008 StretcherBar, tuotenumero: 70200006, ja StretcherSling, tuotenumero: 46502007, nostoihin makuuasennossa. Vaa at SystemRoMedicin Charder MHS2500 -vaakoja käytetään kiinteästi asennettujen tai siirrettävien nostimien kanssa käyttäjien punnitsemiseen. Tuotenumero: 70100002 Tuotenumero: 70100003 AmbulationArm Nostopilariin kiinnitettävää AmbulationArm -käsitukea käytetään kävelyharjoittelussa. Tuotenumero: 80100010 Sijoittamisen apuvälineet SystemRoMedic sisältää laajan valikoiman käytännöllisiä, helppokäyttöisiä ja korkealaatuisia sijoittamisen apuvälineitä, jotka voidaan sovittaa erilaisiin nostoihin ja potilaiden tarpeisiin. Ready for life Nostokaari Ready for life -nelipistenostokaaren SlingBar RFL X4:n avulla nostovaljaisiin saadaan lisää väljyyttä esimerkiksi ylipainoisia ja/tai kipuarkoja henkilöitä nostettaessa. Tuotenumero: 70200017 SystemRoMedic TM MANUAL 9

Kunnossapito Nostin on tarkastettava huolellisesti vähintään kerran vuodessa. Tarkastuksen saa suorittaa vain valtuutettu henkilöstö ja tarkastuksessa on noudatettava Handicaren huoltokäsikirjan ohjeita. Korjaukset ja huollot saa suorittaa vain valtuutettu henkilöstö ja korjauksessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Käytetyt akut toimitetaan kierrätettäviksi lähimpään kierrätyskeskukseen. Ne voidaan palauttaa myös Handicarelle tai Handicaren tuotteiden jälleenmyyjälle kierrätettäviksi. Puhdistus/desinfiointi Puhdista nostin tarvittaessa lämpimällä vedellä tai puhdistusspriillä ja varmista, ettei pyörissä ole likaa ja hiuksia. Älä käytä fenolia tai klooria sisältävää puhdistusainetta, sillä se voi vahingoittaa materiaalia. Säilytys Jos nostinta ei käytetä pitkään aikaan, esim. kuljetuksen vuoksi, on suositeltavaa painaa hätäpysäytyspainike alas. Nostin on säilytettävä pakkaselta suojattuna ja normaalissa ilmankosteudessa (n. 60 %). Huoltosopimukset Handicare tarjoaa mahdollisuuden solmia siirrettävän nostimesi huollon ja säännöllisen testauksen kattavan huoltosopimuksen. Ota yhteys paikalliseen Handicare-edustajaasi. 10 MANUAL SystemRoMedic TM

Tekniset tiedot Nostonopeus: 37 mm/s ilman kuormaa. Akut: Kaksi 12 V, 2,9 Ah venttiilisäätöistä suljettua lyijyakkua. nk. geeliakkua Laturi: Maks. 400 ma Moottori (nostopilari): DC 24 V, 4,5 A. IP X4. Käyttöaika: 10 % kahden minuutin yhtäjaksoisesta maksimikäyttöajasta, maks. 5 suunnanvaihtoa minuutissa. Työntövoima: 6 000 N. Moottori (alusta): 24 V, 1,5 A, IP X4. Käyttöaika: 10 % kahden minuutin yhtäjaksoisesta maksimikäyttöajasta, maks. 5 suunnanvaihtoa minuutissa. Työntövoima: 1 500 N. Äänitaso: Kuormattuna: ylös: 43 db(a) alas: 44 db(a). Materiaali: Alumiini Hätälasku: Manuaalinen ja sähköinen Pyörät: Edessä 100 mm, takana 100 mm Paino: 34 kg Suojausluokka: IP X4 Arvioitu kestoikä: 10 vuotta Puristusvoima käsiohjaimen painikkeet: 4 N Nostin täyttää terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista 14.6.1993 säädetyn direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Laite on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tyypin B sähköiskusuojaus. SystemRoMedic TM MANUAL 11

Mitat Eva400EE/EM A B A1 58-186 22.85-73.28 A2 63-191 24.82-75.25 A3 68-196 26.79-77.22 B1 50-169 19.70-66.59 B2 54-174 21.28-68.56 G H B A B3 59-179 23.25-70.53 C1 130 51,22 C2 121 47,67 D 88 34,67 E 11,5 4,53 F 6 2,36 G1 133-192 52.4-75.65 G2 138-197 54.37-77.62 F C1 C2 D E G3 143-202 56.34-79.59 H 55 21.67 Sarake A mitat sentteinä ja paino kiloina. Sarake B mitat tuumina ja paino paunoina. 12 MANUAL SystemRoMedic TM

Mitat Eva400EE/EM P I J A B I 44 17.34 J 45 17.73 K 58,5-88 23.05-34.67 L 68.5-98 26.99-38.61 M 134 54 N 34 74.9 O 14,5 31.9 Q 27 10.64 S 41 16,1 T 22 8,7 U 45 17,7 Q R K L Sarake A mitat sentteinä ja paino kiloina. Sarake B mitat tuumina ja paino paunoina. M on kääntösäde. N on nostimen kokonaispaino. O on painavimman osan paino. P on suunta nostimesta eteenpäin. R on viitemitta 70 cm, kun alusta on säädetty leveimmilleen. S on pienin etäisyys seinästä korkeimmassa asennossa (alusta maks. leveydellä). T on pienin etäisyys seinästä uloimmassa asennossa (alusta maks. leveydellä). U on pienin etäisyys seinästä alimmassa asennossa (alusta maks. leveydellä). SystemRoMedic TM MANUAL 13

SystemRoMedic TM Olemme jo 25 vuoden ajan pyrkineet koko sydämestämme kehittämään älykkäitä ja helppokäyttöisiä siirron apuvälineitä ja helpottamaan sekä potilaiden että hoitohenkilöstön elämää ja työtä. SystemRoMedic perustuu kokemukseen, innovaatioon ja koulutukseen ja tarjoaa kokonaisratkaisun kaikkiin mahdollisiin siirtotilanteisiin. Siirtäminen: tuotteet potilaiden siirtämiseen tilasta toiseen. Sijoittaminen: tuotteet siirtämiseen samassa tilassa. Tuenta: tuotteet, jotka tukevat liikkumista. Nostaminen: tuotteet nostamiseen. SystemRoMedicin filosofiana on estää työtapaturmia ja parantaa potilaan omatoimisuutta ja omanarvontuntoa. SystemRoMedic tarjoaa koulutuksen ja täydellisen apuvälinevalikoiman yhdistelmän, jolla voidaan parantaa sekä työympäristöä että hoidon laatua ja aikaansaada samalla merkittäviä kustannussäästöjä. Kutsumuksemme auttaa ihmisiä on aina ollut ja tulee aina olemaan innovaatiomme kantava voima. Rakastamme helppoja siirtoja. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos sinulla on kysyttävää tästä tuotteesta ja sen käytöstä. Katso jälleenmyyjäluettelo osoitteesta www.handicare.com. Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeesta oikea versio. Uusimman käyttöohjeen voit ladata osoitteesta www.handicare.com. Handicare AB Veddestav. 15, Box 640 SE-175 27 Järfälla SWEDEN Tel: +46 (0)8-557 62 200 Fax:+46 (0)8-557 62 299 E-mail: info@handicare.se Internet: www.handicare.com