2.4 GHz. 01.31227 vol. 1



Samankaltaiset tiedostot
2.4 GHz vol. 1

2.4 GHz vol. 1

2.4 GHz vol. 1

2.4 GHz vol.1

DMT VE R INNEHÅLL SISÄLTÖ. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant!

2.4 GHz vol.1

2.4 GHz T1 vol. 1

2.4 GHz vol. 3

2.4 GHz vol. 1

AirStreak GHz S vol.1

2.4GHz KT231P vol.1

2.4GHz T1 vol.1

2.4GHz T1 vol.1

Viarelli Agrezza 90cc

2.4 GHz vol.1

KT-231P vol. 1

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

LINC Niagara. sanka.fi A

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Viarelli Agrezza 250cc

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro

Viarelli Agrezza 125cc

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

TRIMFENA Ultra Fin FX

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

T

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Matkustaminen Liikkuminen

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Matkustaminen Liikkuminen

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

D90 Användarmanual Käyttöohje

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

2.4GHz vol.1

vol vol. 2

Swegon CASA Smart Sensor package

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Telecrane F24 Käyttö-ohje

V6990

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Fortune 612 III 2.4 GHz

2.4GHz XX vol. 1


ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

SUBSTANTIIVIT (text 2, s. 35)

Ennen asennuksen aloittamista:

Solo Pro 127/ NE127A/129A vol. 1

KT-331P vol.1

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

2.4 GHz T1 vol.1

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Ladattava retkisuihku

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan

Solo Pro 319 B.Hawk. 04.NE319A vol. 1

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Nokia teline HH-20 ja CR-122

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Arkeologian valintakoe 2015

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Vastaanottimen ja paristojen kotelon osat, käynnistimen rengas ja kahva, pidike ja ruuvit

Door View Cam -ovisilmäkamera

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Seawind 2.4 GHz vol.1

KYOSHO NeXXt pikaohje

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

KK-Quad X setup ohje Muutama sana ennen aloitusta: Yleisiä multikopteri vinkkejä:

Transkriptio:

2.4 GHz 01.31227 vol. 1

Johdanto Inledning Onnittelemme, että valitsit Kyoshon Mad Force Kruiser auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki varoitukset, jotka annamme tässä ohjeessa. Toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä Mad Force Kruiser mallisi parissa! Vi gratulerar dig för att du valt Kyoshos Mad Force Kruiser. Läs instruktionerna noggrant före slutmonteringar. Observera speciellt alla varningar som ges i denna instruktionsbok. Vi önskar dig lycka och framgång med din Mad Force Kruiser! Käytä paketissa mukana tulevaa englanninkielistä huolto -ohjetta tämän manuaalin tukena ja tarvittaessa tutustu kuvallisiin purku- ja kokoamisohjeisiin! Använd den engelskspråkiga servicemanualen som stöd till denna instruktionsbok och bekanta dig med de illustrerade monterings- och särtagningsinstruktionerna om nödvändigt! SISÄLTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ...3 OSIEN ESITTELY...4 VALMISTELU...6 TARKISTUSLISTA ENNEN AJOA...14 KÄYNNISTÄMINEN...15 AJON JÄLKEEN...18 VIHJEITÄ AJOON...20 VIAN ETSINTÄ...22 TURVALLISUUS...23 VARAOSAKUVAT...24 2 Mad Force Kruiser GP INNEHÅLL FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL...3 DELBESKRIVNING...4 FÖRBEREDELSER...6 KONTROLLERA FÖRE KÖRNING...14 UPPSTART...15 EFTER KÖRNING...18 KÖRNINGSTIPS...20 FELSÖKNING...22 SÄKERHET...23 RESERVDELSBILDER...24

Kohta 1 : 1 1 Lähetin Sändare PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Ilmansuodatin Luftfilter FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Nippusiteet suodattimeen Buntband för luftfiltret 1.5mm 2.0mm 2.5mm 3.0mm Kuusiokoloavaimet (1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm ja 3mm) Vastaanotiantennin putki Mottagarantennens rör Insexnycklar (1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm och 3mm) Ristikkoavain Korsnyckel Alusta Chassi Kori Kaross Pehmuste Vaddering 1:2 Minimi varustus - Myydään erikseen Minimiutrustning - Säljs separat Paristot lähettimeen ja autoon (8kpl AA-sormiparistoja) Batterier för sändare och bil (8 st. AA-batterier) Tähtipää ruuvimeisselit (Iso ja pieni) Lisäksi talttapäämeisseli moottorin säätämiseen Krysspårmejslar (liten och stor) samt en spårskruvmejsel för reglering av motor Hehkulaite Glödtändare Kärkipihdit Spetstång Ruuvilukite Låsvätska Polttoaine ja tankkauspulloankkauspullo Bränsle och tankflaska Ilmansuodatinöljy Luftfilterolja Teippirulla (paristojen varmistamiseen) Tejprulle (för att hålla batterier på plats) 3 Mad Force Kruiser GP

2 Osien esittely Delbeskrivning 2:1 Auton osat Bilens delar Radiokotelo Radiolåda Katkaisija Avbrytare Kaasuservo Trottelservo Ilmansuodatin Luftfilter Tankki Bränsletank Moottori Motor Takatasauspyörästö Bakdifferential Takaiskunvaimenin Bakstötdämpare Äänenvaimennin Ljuddämpare Etutasauspyörästö Framdifferential Ohjausservo Styrservo Eturengas Framdäck Etuiskunvaimenin Framstötdämpare Takarengas Bakdäck 4 Mad Force Kruiser GP

2:2 KE-25 -moottorin osat KE-25 -motorns delar 1. Kaasulinkki 2. Kaasutin 3. Pääneula - yläkierrosten seossäätö 4. Tyhjäkäyntineula 5. Hehkutulppa 6. Vetokäynnistin 7. Alaneula - alakierrosten seossäätö 8. Ilmansuodatin 1. Trottellinkage 2. Förgasare 3. Huvudnål - justering av mixtur vid högvarv 4. Tomgångsnål 5. Glödstift 6. Dragstart 7. Lågvarvsnål - justering av mixtur vid lågvarv 8. Luftfilter. 1 2 3 8 7 5 4 6 2:3 Radion osat Radions delar Antenni Antenn Ohjauspyörä Ratt Virtakatkaisin On/off-brytare Kaasuliipasin Trottelavtryckare Paristokotelonkansi Batterilåda Lähettimen takaosa: NP-ADJUST: Mekaaninen kaasuliipaisimen liikkeen säätö F-G: Radiotaajuuskytkin. Pitää olla asennossa G, kuten myös vastaanottimen. Sändarens baksida: NP-ADJUST: Mekanisk justering av trottelavtryckarens rörelse F-G: Radiofrekvensbrytare. Bör vara i läget G, såsom också brytaren på mottagaren. Latausportti: Voit ladata NiMh-akkuja tätä kautta poistamatta niitä radiosta. Laddningsport: Laddbara NiMh-batterier kan laddas via denna port. 5 Mad Force Kruiser GP

3 3:1 Ajokuntoon Tärkeää ennen aloitusta Viktigt! Innan du börjar Förberedelser Valikoimamme laitteet tarvitsevat aina pientä huoltoa. Mitä paremmassa kunnossa laitetta pidät, sitä enemmän siitä on sinulle iloa! Yritä muodostaa rutiinilista, jonka mukaisesti toimit aina ennen ja jälkeen laitteen käytön. Näin vältyt löystyneiden ruuvien katoamiselta, rattaiden rikkoutumiselta huonojen ratasvälyksien takia jne... Våra produkter kräver alltid lite underhåll. Då du håller modellen i bra skick har du mera nöje av den! Försök uppställa en rutinlista som du alltid följer före och efter att du använt modellen. På detta sätt undviker du försvunna skruvar som lossnat för att de lägat för löst, söndriga drev tack vare fel drevavstånd o.s.v... 3:2 Radion valmistelu Förberedelse av sändaren 3:2:1 Paristojen asennus lähettimeen Montering av sändarens batterier Irrota kotelon kansi. 1 2 3 Öppna batterilådan. Laita 4kpl AAparistoja paikalleen. Placera 4 st. AAbatterier. Sulje kansi. Stäng batterilådan. HUOM! TÄRKEÄÄ Ohjaimen merkkivalojen (sininen ja punainen) vilkkuessa on paristojen jännitte laskenut liian alas. Ajaminen pitää lopettaa ja paristot vaihtaa uusin tai ladata nimh-kennot täyteen. OBS! VIKTIGT Då indikatorerna (blå och röd) på sändaren blinkar är batteriernas spänning på en för låg nivå. Sluta köra och byt ut batterierna eller ladda NiMH-cellerna. Ole tarkkana paristojen napaisuuksien kanssa. Älä käytä keskenään erilaisia paristoja. Vahingoittuneita paristoja ei tule käyttää. Var noggrann med polariteten. Använd ej batterier av olika typer tillsammans. Skadade batterier bör ej användas. 6 Mad Force Kruiser GP

Paristojen asennus autoon Montering av bilens batterier 3 2 6 7 1 5 8 4 Varmista paristojen paikoillaan pysyminen teipilä Säkra batterierna med tejp. 9 3:2:2 Ohjauksen perussäätö Styrningens justering Suoraan Rakt fram Vasemmalle Vänster Oikealle Höger Laita virta päälle ensin lähettimeen, sitten autoon. Tarkista, että ohjaus toimii kuvan mukaisesti. Koppla på sändaren först, sedan bilen. Kontrollera att styrningen fungerar såsom bilden visar. Vasen Oikea Vasen Oikea Vänster. Höger Vänster Höger Pidä etupyörät ilmassa kun säädät ohjausta. Lyft på bilens framända då du ställer på styrningen. Jos pyörät kääntyvät päinvastaiseen suuntaan, sinun pitää laittaa ohjauksen reverssikytkin toiseen asentoon (ks. Servo reverse kohta 3:2:6). Om hjulen svänger tvärtom, måste du byta läget på styrningens reversbrytare (se 3:2:6 Servorevers). 3:2:3 Ohjausliikkeen puolittaja - Dual Rate Styrningshalveraren - Dual Rate Ohjausliikkeen määrä Styrningens intensitet Pyörät kääntyvät enemmän Hjulen vänder mera Pyörät kääntyvät enemmän. Hjulen vänder mera. Pyörät kääntyvät vähemmän. Hjulen vänder mindre. Pyörät kääntyvät vähemmän Hjulen vänder mindre 7 Mad Force Kruiser GP

3:2:4 Ohjauksen trimmaus Styrningstrim Vasemmalle Vänster Oikealle Höger Käytä trimmiä, jotta pyörät osoittavat suoraan eteenpäin. Kun ajat autolla, voit joutua vielä tekemään hienosäädön. Ställ trimmen så att hjulen pekar rakt fram. Då du kör kan trimmen ännu behöva justering. 3:2:5 Kaasun trimmaus Trotteltrim Käytä trimmiä, jotta saat kaasuttimen luistin neutraaliasentoon. Använd trotteltrimmen för att få förgasarens glidnål till neutralläget. Nollakohta Jarru Kaasu Kaasu Nollpunkt Trottel Broms Trottel Jarru Broms Poista kaasuttimen kuljetussuoja Ta bort förgasarens skyddsplugg Kaasuttimen neutraaliasento Förgasarens neutralläge 146 Noin 0,3mm Ca. 0,3mm Aseta ilmansuodatin paikoilleen ja varmista kiinnitys mukana tulleilla nippusiteillä tai vastaavilla! Fäst luftfiltret och spänn det med de inkluderade eller med motsvarande buntband! 8 Mad Force Kruiser GP

3:2:6 Servon suunnanvaihtaja - Servo reverse Servorevers - Servo reverse Servo reverse toiminnolla käännetään servon liikesuunta päinvastaiseksi. Käännetty toiminta Spegelbild Normaali toiminta Normal funktion Ohjausservolle ja kaasuservolle on molemmille oma suunnanvaihtajan katkaisin. Kääntämällä katkaisin toiseen asentoon muuttuu servon liikesuunta päinvastaiseksi. Autosarjan mukana tulevassa ohjaimessa reverse asetukset ovat valmiiksi oikein eikä niitä tarvitse muuttaa. Med servoreversen vänds servons funktioner tvärtom. Styrningsservon och trottelservon har egna reversbrytaren. Då brytaren vrids till andra läget fungerar servon tvärtom. Sändaren som kommer med bilpaketet har redan rätta reversinställningar. Ohjuksen suunnanvaihtaja Styrningsrevers Kaasun suunnanvaihtaja Trottelrevers 3:2:7 Servon liikerajoitus - EPA säätö Ytterlägesbegränsare - EPA EPA asetuksella voidaan rajoittaa kaasuservon ääriasentoa molempiin suuntiin erikseen. EPA-B säädöllä säädetään kaasun maksimi liikerata. EPA-A säädöllä säädetään jarrun maksimi liikerata. Vedä kaasuliipasin pohjaan. Käytä 'Throttle EPA-B' (kaasun ääriasennon säätö) -kytkintä, jotta kaasu avautuu täysin auki. Säädä vain tarvittava määrä. Jos säätö on liian iso, servo yrittää kääntyä liikaa ja se lyhentää servon ikää. Med EPA-inställningarna kan trottelservons ytterläge begränsas separat åt båda hållen. EPA-B ställer in trottelns ytterläge. EPA-A ställer in bromsens ytterläge. Työnnä kaasuliipasin pohjaan (täysi jarru). Käytä 'Throttle EPA-A' (kaasun ääriasennon säätö) -kytkintä, jotta pyörät menevät täysin lukkoon. Säädä vain tarvittava määrä. Jos säätö on liian iso, servo yrittää kääntyä liikaa ja se lyhentää servon ikää. Tryck trottelavtryckaren ifrån dig (full broms). Vrid på 'Throttle EPA-A' (trottelns ytterläge) så att hjulen är fullständigt låsta. Vrid endast så mycket som krävs. Om inställningen är för stor, försöker servon vrida för långt och detta inverkar på servons livstid. Tryck ned trottelavtryckaren. Vrid på 'Throttle EPA-B' (trottelns ytterläge) så att trotteln är fullständigt öppen. Vrid endast så mycket som krävs. Om inställningen är för stor, försöker servon vrida för långt och detta inverkar på servons livstid. 9 Mad Force Kruiser GP

3:2:8 Bindaus Bindning Bindaus = Lähettimen ja vastaanottimen paritus. Tehty tehtaalla valmiiksi. Voit joutua jostain syystä parittamaan osat toisiinsa uudelleen. Ohje: 1. Lähettimeen virta päälle 2. Vastaanottimeen virta päälle (auton virtakatkaisin) 3. Kun LED-lamppu vilkkuu, paina Bindausnappia 4. Kun LED-lamppu jää palamaan, paritus on suoritettu Bindausnappi Bindningsknapp Jos paritus epäonnistui, koeta uudelleen. Bindning = Binder sändaren och mottagaren. Utfört i fabriken. Av någon anledning kan du hamna göra det om. Instruktioner: 1. Sätt på sändaren. 2. Sätt på mottagaren (bilens strömbrytare). 3. Då led-lampan blinker, tryck på bindningsknappen. 4. Då led-lampan lyser är bindningen utförd. F-G: Taajuusvalinta. Pitää olla G-asennossa. Myös lähettimen kytkimen pitää olla G-asennossa. F-G: Frekvensval. Bör vara i läget G. Sändarens brytare bör också vara i läget G. Försök på nytt om bindningen inte lyckas. 3:2:9 Fail safe Fail Safe Vastaanotin laittaa kaasuservon avulla moottorin tyhjäkäynnille, jos radioyhteyteen tulee häiriö. Asetus tehdään seuraavasti: 1. Laita lähettimeen ja vastaanottimeen virta päälle. 2. Paina Fail Safe-nappia. LED-lamppu vilkkuu nopeasti. 3. Työnnä kaasuliipasin eteen (täysi jarru), paina Fail Safe-nappia. 4. Kun LED-lamppu jää palamaan, asetus on onnistunut. Fail Safe Mottagaren lägger motorn på tomgång med hjälp av trottelservon om radioanslutningen lider av störningar. Fail Safe ställs in så här: Fail Safe-nappi Fail Safe-knappen 1. Sätt på sändaren och mottagaren. 2. Tryck på Fail Safe-knappen. Led-lampan blinker snabbt. 3. Tryck trottelavtryckaren ifrån dig (full broms), tryck på Fail Safeknappen. 4. Då led-lampan lyser är inställningen lyckad. 10 Mad Force Kruiser GP

3:3 Moottorin valmistelu Förberedelse av motorn 3:3:1 Moottorin perussäädöt Motorns grundinställningar 1 Ruuvaa pääneula varovasti pohjaan asti (myötäpäivään). Älä käytä turhaa voimaa, ettei neula vahingoitu! Skruva försiktigt huvudnålen ända in (medurs). Använd ej onödig styrka, då kan nålen skadas! Pääneula Huvudnål Tyhjäkäynti kierrosten säätö Tomgångsinställning Kiinni Fast Auki Upp 2 Ruuvaa neulaa auki noin 3.25 (3 ja 1/4) kierrosta. Skruva upp nålen ca. 3.25 (3 och 1/4) varv. HUOMIOI! Alaneulan säätö tehdään kaasun ollessa täysin auki (eroaa englannin kielisestä ohjeesta - lopputulos sama)! Käännä sormilla kaasuservon tähdestä, jotta saat kaasuttimen täysin auki. Säädön aikana voit joutua pitämään servotähdestä kiinni. OBSERVERA! Lågvarvsnålen ställs in då trotteln är helt uppe (till skillnad från det som sägs i engleskspråkiga manualen - slutresultatet är samma)! Vänd med fingrarna på trottelservons horn så att trotteln öppnas. Du kan hamna hålla i servohornet medan du ställer in. Alaneula Lågvarvsnål 3 Kaasun ollessa täysin auki, ruuvaa alaneula varovasti kiinni (myötäpäivään). Varo voiman käyttöä! Neula voi vahingoittua. Skruva lågvarvsnålen försiktigt fast då trotteln är fullt uppe (medurs). Använd ej onödig styrka, då kan nålen skadas! Kaasun ollessa täysin auki, ruuvaa alaneulaa aukipäin noin 6,75(6 ja3/4) kierrosta. 4 Med trotteln fullt uppe, skruva lågvarvsnålen upp ca. 5,25 (5 och 1/4) varv. 3:3:2 Moottorin hienosäätö Motorjustering Sinun täytyy muistaa, että metanolikäyttöinen moottori reagoi aina säätilaan. Jos moottori toimii tänään hienosti, lämpötilan tai kosteuden muutoksesta johtuen, voit joutua säätämään moottorin uudelleen seuraavalla ajokerralla. Lähtökohtina voidaan pitää seuraavia asioita: kylmällä ilmalla moottori tarvitsee rikkaamman säädön (neuloja pitää avata vastapäivään), lämpimällä ilmalla säätö tehtävä päinvastoin. Tee säätötoimenpiteitä vain tarvittaessa. Aja moottori aina lämpimäksi ennen säätämistä. Säädä yhtä neulaa kerrallaan ja tee koeajoja säätöjen välillä. Muista, että voit aina palata perussäätöihin (ks. kohta 3:3:1) ja aloittaa uudelleen. Kom ihåg att en metanoldriven motor alltid reagerar till väderförhållanden. Om motorn en dag fungerar bra, kan du ändå hamna ställa om motorn en annan dag på grund av annan lufttemperatur eller -fuktighet. Som en startpunkt kan konstateras följande: då det är kallt behöver motorn en rikare inställning (nålar öppnas moturs), då det är varmt behövs en magrare inställning. Ställ in motorn endast vid behov och värm alltid upp motorn före inställningar. Ställ in en nål i taget och provkör emellanåt. Kom ihåg att du alltid kan gå tillbaka till grundinställningarna (se punkt 3:3:1) och börja om. 11 Mad Force Kruiser GP

Alaneulan käyttö Inställning av lågvarvsnål Kun lämmin moottori käy tyhjäkäynnillä ja estät polttoaineen kulkeutumisen moottoriin puristamalla polttoaineletkua, moottorin tulisi käydä noin 3 sekuntia. Jos moottori käy pidempään, neulaa pitää ruuvata kiinnipäin ja päinvastoin. Muista aina, että säätömuutoksen määrä on noin 1/8 kierrosta kerrallaan! Då motorn är varm, går på tomgång och du hindrar bränslet från att nå motorn genom att trycka på bränsleslangen, bör motorn gå ca. 3 sekunder. Om motorn går längre än detta bör lågvarvsnålen vridas inåt och tvärtom. Kom alltid ihåg att göra inställningsförändringar i små steg, ca. 1/8 varv i taget! Pääneulan käyttö Inställning av huvudnål 1 Käynnistä moottori ja aja, kunnes moottori on lämmin. Starta motorn och kör tills motorn är varm. 2 Aja autoa eteenpäin ja tarkastele savun määrää sekä kuuntele moottorin ääntä. Kör framåt och observera hur mycket bilen ryker och lyssna på motorns ljud. 3 Ruuvaa neulaa kiinnipäin. Kierrosten määrä nousee. Säädä 1/8 kierrosta kerrallaan, kunnes löydät optimaalisen säädön. Varo, ettei seos mene liian laihalle. Tämän voit välttää erillisellä lämpömittarilla (01.36207). Moottorin lämpötila ei saa nousta yli 140 celsiusasteen! Skruva huvudnålen inåt, då stiger varvantalet. Gör förändringarna 1/8 varv i taget tills du hittar optimala inställningen. Se till att blandningen inte blir för mager, detta kan undvikas med en separat temperaturmätare (01.36207). Motorns temperatur får ej överskrida 140 grader celsius! 12 Mad Force Kruiser GP

3:4 Auton valmistelu Förberedelse av bilen 3:4:1 Antenninputken asennus Montering av antennrör HUOM! Tipauta muutama tippa ompelukoneöljyä antenniputkeen. Johto kulkee helpommin putkessa! OBS! Häll ett par droppar symaskinsolja i antennröret, då är det lättare att få antennkabeln genom röret. Katso, ettei antenni-johto jää mihinkään puristuksiin. Älä koskaan katkaise antennia. Kantomatka lyhenee merkittävästi. 1 2 Se till att antennen inte blir i kläm någonstans. Kapa aldrig av antennen, räckvidden påverkas betydligt. 3:4:2 Mallin valmistelu ajoon Förberedelser inför körning Moottorin eliniän pidentämiseksi, pidä aina huolta ilmansuodattimesta. Suodattimen tulee olla puhdas ja öljytty : - Irrota suodatinpatruuna. - Tiputa pienehkö määrä suodatinöljyä patruunan päälle ja levitä öljy tasaisesti patruunan ympärille. - Laita patruuna takaisin paikalleen. Ole huolellinen, että patruuna tulee asennettua oikein. Tarkista, että ilmansuodattimen runko on paikallaan. Varmista suodattimen kiinnitys nippusiteillä molemmista suodattimen kaulan päistä. Varmista, että olet ladannut hehkulaitteen akun täyteen! Ta bra hand om luftfiltret, motorns livslängd är då mycket längre. Filtret bör vara rent och oljat: - Lossa filterpatronen. - Applicera en liten mängd luftfilterolja på patronen och sprid oljan jämnt ut runt patronen. - Placera patronen tillbaka. Se till att den är rätt monterad. Kontrollera att luftfiltrets stam är ordentligt på plats. Säkra att luftfiltret hålls på plats genom att spänna buntband på båda ändorna av luftfiltrets stam. Se till att glödarens batteri är fulladdad! 13 Mad Force Kruiser GP

3:5 Tarkistuslista ennen ajoa Kontrollera före körning Kun olet aloittamassa laitteen käytön, seuraavat kohdat kannattaa käydä läpi joka kerta. Tarkista: - Ruuvit ja mutterit ovat paikallaan. Niiden tulee olla myös kireällä. - Kaikki liikkuvat osat pääsevät liikkumaan vapaasti. Ei liian helpolla, mutta ei liian vaikeastikaan. - Tarpeellisissa paikoissa on käytetty ruuvilukitetta ja voitelurasvaa. Käytä ruuvilukitetta kaikissa niissä paikoissa, joissa ruuvi kierretään metalliin tai kiristetään mutterin avulla. - Ilmansuodatin on ehjä ja paikallaan nippusiteiden avulla. Auton täytyy seurata mukana, jos nostat autoa ilmansuodattimesta. Patruuna on puhdas ja öljytty. - Lähettimen ja auton paristoissa on virtaa. - Polttoaineletku on ehjä. - Ajoalueella ei ole lapsia ja eläimiä. - Auto tottelee radion komentoja. - Servot toimivat oikein. Servot ei saa jumittaa, vaan niiden pitää liikkua vapaasti ääriasentoihinsa. Yllämainittujen kohtien tarkistamisella varmistat, että joka kerta mallisi toimii oikein ilman yllätyksiä. Det lönar sig att gå igenom följande punkter före varje körning. Kontrollera att: - Skruvar och muttrar är på plats och att de är spända. - Alla delar som rör på sig bör göra det fritt. Inte för lätt men inte för trögt heller. - Smörjning och låsvätska har avänts på platser där det behövs. Använd låsvätska på de skruvar som är fast i metall eller spända med en mutter. - Luftfiltret är helt och fast med buntband. Man ska kunna lyfta bilen från luftfiltret. Patronen bör vara ren och oljad. - Mottagarens och bilens batterier är i bra skick. - Bränsleslangen är hel. - Det inte finns barn eller djur på körområdet. - Bilen lyder sändaren. - Servona fungerar som de ska. Servona får inte haka upp sig, de bör kunna röra sig från ända till ända utan problem. Då du kontrollerat följande punkter kan du lita på att modellen fungerar som den ska utan några otrevliga överaskningar. 14 Mad Force Kruiser GP

3:6 Käynnistäminen Uppstart Kytke virta ohjaimeen ensin 1 Koppla på sändaren först 2 Kytke virta autoon vasta kun olet ensin kytkenyt virran ohjaimeen Koppla sedan på bilen 3 Täytä tankki polttoaineella. Fyll bränsletanken. 4 Ryypytä moottoria tukkimalla pakoputken ulostulo joko sormella tai kankaalla. Vedä vetokäynnistimestä 3-4 kertaa. Jos on moottori on lämmin, varo ettet polta itseäsi. Flöda motorn genom att täcka avgasröret med fingret eller en tygbit. Dra i dragstarten 3-4 gånger. Se upp för motorn om den är varm. 5 Laita hehkulaite kiinni tulppaan. Anna sen 6 Vedä vetokäynnistimen narusta. Pidä samalla kiinni hehkulaitteesta. olla paikallaan noin 10 sekuntia ennen Narua ei saa vetää ulos kuin maksimissaan 20-30 cm. Ennen vetoa, käynnistystä. Sylinteriin muodostuu näin hae kohta, jossa vetokäynnistin "nappaa kiinni" kampiakseliin. vähän lämpöä. Startatessa voit antaa vähän kaasua (max 25%). Vapauta kaasu heti moottorin käynnistyttyä. Koppla glödaren. Vänta ca. 10 sekunder före du startar. På detta sätt värms cylindern upp. Dra i dragstarten och håll med samma i glödaren. Dra inte dragstarten längre ut än 20-30 cm. Före du drar, sök punkten där dragstarten "tar i" vevaxeln. Du kan trycka lite på trotteln samtidigt då du startar (max 25%) men släpp trotteln direkt då motorn startar. 15 Mad Force Kruiser GP

3:7 Sisäänajo Inkörning Moottorin sisäänajo on erittäin tärkeä kohta. Moottorin elinikä on paljon pidempi, jos sisäänajo on tehty huolellisesti. Sisäänajon aikana ei saa käyttää täyttä kaasua. Inkörningen av motorn är mycket viktig, det har en betydlig inverkan på motorns livslängd. Full trottel får ej ges under inkörningen. Sisäänajon aikana moottorin osat hioutuvat toisiinsa. Hyvin sisääajetun moottorin sisäinen kitka on jatkossa pienempi. Pienempi kitka tekee moottorista kierrosherkemmän ja pitkäikäisemmän. Under inkörningen slipas motorns delar så att de passar ihop. En bra inkörning har i fortsättningen betydligt lägre friktion. Detta leder till att motorn håller bättre och varvar lättare. 1 Käynnistä moottori kohdan 3:6 mukaisesti. Säädä tarvittaessa tyhjäkäyntiruuvia, jotta moottori käy rauhallisesti. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä ensimmäisen tankin ajan. Älä koske kaasuliipasimeen. Valvo, että moottorin kierrokset eivät nouse. Moottorin käynti voi muuttua hetken ajan kuluttua käynnistämisestä. Ensimmäisen tankin aikana pyörät eivät saa pyöriä. Starta motorn enligt punkt 3:6. Bilen bör vara på ställ så att hjulen får snurra fritt. Gör vid behov inställningar på tomgångsnålen så att motorn går lugnt. Låt motorn gå på tomgång hela första tanken, tryck ej på trottelavtryckaren. Se till att varvantalet inte stiger. Motorns gång kan förändras efter ett par minuters tomgång. Hjulen får ej snurra under första tanken. Neutraaliasento Neutralläge 2 Seuraavan kolmen tankin aikana voit ajaa autolla kävelyvauhtia. Älä anna kaasua enempää kuin 50%. Under andra och tredje tanken kan du köra gångfart. Ge inte mer än 50 % trottel. 3 Neljännen tankin aikana voit antaa kaasua max. 75%. Säädä pääneulan avulla seosta (ks. kohta 3:3:1) laihemmalle vähän kerrallaan. Vältä vielä muutaman tankin ajan täysiä kierroksia. Under fjärde tanken kan du ge max. 75 % trottel. Ställ blandningen magrare, lite åt gången med huvudnålen (se punkt 3:3:1). Undvik full trottel ännu ett par tankar. Huvudnål Tomgångsnål, ställer på varvantalet Fast Upp 16 Mad Force Kruiser GP

3:8 Sammutus Avstängning Purista polttoaineletkua. Moottori tyhjenee polttoaineesta ja sammuu. Näin moottorin käynnistys on helpompaa seuraavalla kerralla. Moottoriin jäävä polttoaine jähmettyy ja tekee moottorin käynnistyksestä hankalampaa. 1 Varo, ettet polta käsiäsi pakoputkessa! Tryck på bränsleslangen. Motorn blir tom och slutar gå. På detta sätt är det lättare att starta motorn nästa gång. Om bränsle lämnas i motorn, blir bränslet stelt och detta försvårar nästa uppstart. Se upp att du inte bränner dig, avgasröret är hett! 2 Katkaise virta ensin autosta Bryt bilens ström 3 Katkaise virta viimeiseksi ohjaimesta Stäng av sändaren till sist 17 Mad Force Kruiser GP

4 4:1 Ajon jälkeen Tarkistukset ja säädöt Kontrollera och ställ in Efter körning Ajon jälkeen on hyvä tarkistaa, että kaikki on kunnossa. Mallimme ovat suorituskykyisiä. Törmäykset ja kaatuilut voivat aiheuttaa osien rikkoutumista. Seuraavat asiat on hyvä tarkistaa ajon jälkeen: - Ruuvit ja mutterit ovat paikallaan kiristettyinä. - Kaikki osat ovat ehjiä. Vaihda tarvittaessa osat uusiin. - Tarkista, että kytkinkellon ja päärattaan välinen välys on oikea. Liian suuri välys rikkoo päärattaan nopeasti. Liian pieni välys voi rikkoa kytkimen ja myös päärattaan. Päärattaan ja kytkinkellon välisen välyksen säätö: 1. Irrota moottorin kiinnitysruuvit ja nosta moottoria. Puhdista moottorin pohja ja pohjalevy siltä kohtaa, missä moottori on kiinni. 2. Laita moottori takaisin paikalleen ja kiristä ruuveja vähäsen. Moottorin pitää päästä liikkumaan pohjalevyssä. 3. Laita normaali paperi päärattaiden ja kytkinkellon väliin. 4. Työnnä moottoria päärattaita vasten ja kiristä moottorin kiinnitysruuvit. 5. Poista paperi. Paperiin on jäänyt rattaasta hampaan jäljet. 6. Laita virta päälle lähettimeen ja autoon. Älä koske kaasuliipasimeen. Tarkasta, että jarrut eivät makaa päällä. Työntele autoa edestakaisin pöydällä. Jos auto ei rullaa kauniisti, välys on jäänyt liian tiukaksi. Toista kohdat 2-6. Välyksen pitää olla sellainen, että rattaat eivät hirtä keskenään. Jos pidät päärattaasta kiinni ja heilutat kytkinkelloa, kytkinkellon pitää liikkua vähäsen edestakaisin. Det är bra att se till att allt är i skick efter körning. Våra modeller är effektiva, därför kan kraschar och dylika söndra bilens delar. Kontrollera följande efter körning: - Skruvar och muttrar är på plats och spänt. - Alla delar är hela. Byt delar vid behov. - Kontrollera att avståndet mellan kopplingsklockan och huvuddrevet är rätt. En för stor avstånd söndrar huvuddrevet, medan en för liten avstånd kan söndra både kopplingen och huvuddrevet. Inställning av avståndet mellan huvuddrevet och kopplingsklockan: 1. Lossa motorns fästningsskruvar och lyft på motorn. Rengör motorns botten och bottenplattan där som motorn sitter fast. 2. Placera motorn tillbaka och spänn skruvarna lätt, så att det ännu går att flytta på motorn. 3. Lägg papper mellan huvuddrevet och kopplingsklockan. 4. Skjut motorn mot huvuddrevet och spänn motorn. 5. Ta bort papperet. Det bör nu finnas på papperet. 6. Sätt på sändaren och bilen. Rör ej bromsen. Kontrollera att bromsen inte släpar i. Skjut bilen framåt och bakåt. Om bilen inte rullar lätt har avståndet mellan huvuddrevet och kopplingsklockan blivit för liten. Repetera punkter 2-6. Avståndet bör vara sådant att det inte upppstår friktion mellan drevet och klockan. Kopplingsklockan bör röra på sig lite då du håller i huvuddrevet och rör på klockan. 18 Mad Force Kruiser GP

4:2 Puhdistus Rengöring Likaisen auton puhdistus tapahtuu isolla harjalla / pensselillä. Myös paineilmaa voidaan käyttää. Jos käytät paineilmaa, älä puhalla ilmansuodattimeen! Paineilma työntää edellään kaiken likaisuuden suodattimen läpi moottoriin. Vetonivelien ja muiden pienten osien puhdistukseen oiva väline on hammasharja. Jos auto on erittäin likainen ja rasvainen, voit käyttää rasvanpoistoainetta ja vettä. Näin toimiessa suositellaan moottorin ja radiolaitteiston irrottamista ennen auton pesua. Älä suihkuta vettä joka paikkaan, vaan varovasti tarvittaviin kohtiin. En smutsig bil rengörs med en stor borste/pensel. Lufttryck kan också användas (använd inte på luftfiltret, då skjuts all smuts genom filtret in i motorn!). Drivknutar och andra små delar kan rengöras behändigt med en tandborste. Om bilen är mycket smutsig och smörjig kan du använda fettavlägsnare och vatten, men då är det rekommenderat att först lossa motorn och radioapparater. Applicera vattnet försiktigt och bara dit det behövs. 4:3 Säilytys Förvaring Kun säilytät autoa pidemmän aikaa ilman että käytät sitä, suosittelemme : - Tyhjennä sekä tankki että polttoaineletku polttoaineesta. Polttoaine jähmettyy ja tukkii sekä tankin ulostulon että letkun. - Tipauta moottoriin muutama tippa AfterRun -öljyä (09.9501) kaasuttimen ilma-aukon (poista ilmansuodatin paikaltaan) tai hehkutulpan reiän kautta. Varo, että moottoriin ei kulkeudu hiekkaa tai muuta ylimääräistä öljyn mukana. Puhdista jäähdytyskansi tarkasti ennen tulpan irrotusta. Jos irrotat ilmansuodattimen, puhdista suodattimen ympäristö ennen irrotusta. - Poista paristot sekä lähettimestä että autosta. Paristot voivat vuotaa ajan saatossa. - Puhdista auto. Seuraavalla kerralla käyttöönotto on huomattavasti mukavampaa. - Aseta auto niin, että pyörät ovat ilmassa. Näin vältät jousien kuoleentumisen ja kumien painumisen. Då du förvarar bilen en längre stund rekommenderar vi att du: - Tömmer både bränsletanken och slangen. Bränslet stelnar och täpper både tankens utgång och slangen. - Häller ett par droppar AfterRun-olja (09.9501) in genom förgasarens lufthål (lossa luftfiltret) eller genom glödstiftets hål. Se till att sand eller annan skräp inte hamnar in i motorn med oljan. Ta försiktigt bort motorlocket före du lossar stiftet. Rengör omgivningen runt luftfiltret först om du tar loss den. - Ta bort batterier från sändaren och bilen, de kan börja läcka. - Rengör bilen. Då är det trevligare att köra med den nästa gång. - Placera bilen så att hjulen är i luften. På detta sätt klämms inte däcken och fjädrarna hålls i skick.

5 5:1 Hyvä olla mukana Bra att ha med Vihjeitä ajoon Körningstips - Paperia ja rättejä. Polttomoottorikäyttöinen auto likaa aina vähän. Myös polttoainetta voi joutua käsiin. - Extrailmansuodatin. Suodatin voi kadota, mutta yleensä suodatin likaantuu sen verran, että sen joutuu vaihtamaan kesken päivän. - Extrahehkutulppa. Tulppia menee aina rikki. Jos tulppa rikkoutuu, auton käyttö loppuu siihen. - Papper och trasor. En bränsledriven bil smutsar alltid ned lite. Bränsle kan också hamna på händerna. - Extra luftfilter. Filtret kan försvinna, men oftast blir den bara så smutsig att den måste bytas före dagen är slut. - Extra glödstift. En stift slutar alltid fungera i något skede. Utan stiften kan man inte köra. 5:2 Vinkkejä Tips Aloittelijan on hyvä rajoittaa ohjauksen määrää. Kun pyörät kääntyvät vähemmän, auto on huomattavasti rauhallisempi. För en nybörjare är det bra att minska på styrningens aggressivitet. Då hjulen inte vänder så mycket beter bilen sig mycket lugnare. Kääntyvät enemmän Vänder mera Kääntyvät vähemmän Vänder mindre Työnnä kyynärpäät vartaloosi kiinni ja osoita lähettimen antennilla ylöspäin. Håll armbågarna mot kroppen och sändarens antenn uppåt. Anna kaasua pehmeästi ja ohjaa autoa oikealle ja vasemmalle. Näin opit, miten auto käyttäytyy. Tryck försiktigt på trotteln och styr åt vänster och höger, så lär du dig hur bilen beter sig. Kaasuta varovasti ja päästä irti. Toista tätä muutaman kerran, jotta totut laitteen reagointiin. Trottla försiktigt och släpp trotteln. Repetera ett par gånger så blir du van med hur bilen reagerar. Jos alussa tuntuu vaikealta käsittää, mihin suuntaan sinun pitää ohjata, käännä lähettimen ohjauspyörä itseäsi kohden. Om du har svårt att inse hur styrningen fungerar kan du vända sändarens ratt mot dig. 20 Mad Force Kruiser GP

Älä kaasuta voimakkaasti samalla kun käännät. Auto ajautuu kurvista suoraan ulos. Trottla inte kraftigt då du svänger, då åker bilen rakt fram. Kun olet tottunut autoosi, tee rajumpia liikkeitä. Tässä kohtaa on hyvä valita ajopaikaksi mahdollisimman suuri ja esteetön tila. Då du blivit van med din bil kan du göra aggressivare rörelser. Det är bra att börja med dessa på ett stort och hinderfritt utrymme. Kun kahdeksikon ajaminen tuntuu helpolta, olet sisäistänyt ajamisen idean. Nyt ei muuta kuin hauskan pitoa lisää!!! Då de känns lätt att köra i åtta har du lärt dig köra. Nu är det bara att fortsätta köra!!! 21 Mad Force Kruiser GP

6 Vian etsintä Oire Luultava syy Ratkaisu Vetokäynnistimen naru ei tule ulos. Moottori on täynnä polttoainetta ja sylinteriin on muodostunut nestelukko. Irrota polttoaineletku kaasuttimesta ja poista hehkutulppa paikaltaan. Laita rätti hehkutulpan reiän yläpuolelle ja vedä narusta niin kauan, kunnes polttoaine on tullut ulos. Varo silmiä! Moottori ei käynnisty. Kaasuttimessa ei ole polttoainetta. Ryypytä moottori ohjeen mukaan. Moottori käy rauhallisesti, mutta pyörät ei lopeta pyörimistä. Moottori käy, mutta sammuu heti, kun hehkulaitteen ottaa pois paikaltaan. Kaasuttimen luisti on liikaa kiinni. Irrota ilmansuodatin ja tarkista. Hehkutulppa ei hehku. Liian kylmä ilma. (talviolosuhde) Ilmansuodatin on tukossa. Säädä tyhjäkäyntineulan avulla luistia, jotta se avautuu noin 0.3mm. Lataa hehkulaite. Vaihda hehkutulppa. Lämmitä moottoria erittäin varovasti kuumailmapuhaltimella tai hiusten kuivaajalla. Vaihda patruuna. Neulojen säätö on pielessä. Katso kohta 3:3:1 Kytkinjousi/-jouset ovat menneet poikki. Hehkutulppa ei hehku kunnolla. Felsökning Vaihda jousi/jouset. Vaihda hehkutulppa. Moottori ylikuumenee. Seosneulat liian kireällä. Avaa pääneulaa. Pakoputkesta pitää tulla savua, jotta moottori saa riittävästi voitelua. Symptom Trolig orsak Lösning Dragstartens rep kommer inte ut. Motorn är full av bränsle och cylindern är i vätskelås. Lossa bränsleslangen från förgasaren och ta loss glödstiftet. Ställ en trasa på glödstiftshålet och dra i dragstarten tills bränslet har kommit ut. Se upp att du inte får bränsle i dina ögon! Motorn startar inte. Det finns ingen bränsle i förgasaren. Flöda motorn enligt instruktioner. Motorn går lugnt men hjulen slutar inte snurra. Motorn går men slocknar direkt då glödaren avlägsnas. Förgasarens glidnål är för lite uppe. Lossa luftfiltret och kontrollera. Glödstiftet glöder inte. Luften är för kall (vinter). Luftfiltret är täppt. Ställ på tomgångsnålen tills glidnålen är ca 0.3 mm uppe. Ladda glödaren. Byt ut glödstiftet. Värm varsamt motorn med en varmluftsblåsare eller med en hårtork. Byt ut patronen. Nålarnas inställningar är felaktiga. Se punkt 3:3:1 Kopplingsfjädern/-fjädrarna är av. Glödstiftet glöder inte ordentligt. Byt ut fjädern/fjädrarna. Byt ut glödstiftet. Motorn överhettas. Blandningsnålarna är för lite uppe. Öppna på huvudnålen. Det bör komma rök från avgasröret, detta är ett märke på bra smörjning. 22 Mad Force Kruiser GP

7 Turvallisuus Säkerhet Lue käyttöohje läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Käsittele työkaluja varovasti. Läs igenom instruktionerna före du tar i bruk modellen. Hantera verktyg aktsamt. Tarkista aina paristojen napaisuus. Älä käytä keskenään erilaisia paristoja. Kontrollera alltid batteriernas polaritet. Använd inte olika batterier tillsammans. Paristoja/akkuja ei saa purkaa. Ne voivat mennä oikosulkuun ja aiheuttaa räjähdysvaaran. Batterier får ej tas i sär. De kan kortslutas och förorsaka sprängningsfara. Älä käytä mallia normaalin liikenteen seassa. Använd inte modellen bland normal trafik. Varo ympärillä olevia ihmisiä. Älä huido lähettimen antennilla. Se upp för människor i omgivningen. Vifta inte med sändarens antenn. Ei! Nej! Pidä osat ja polttoaine poissa lasten ulottuvilta. Förvara delar och bränsle oåtkomligt för barn. Polttoainetta ei saa säilyttää auringonpaisteessa. Förvara ej bränsle i solsken. Polttomoottoriautoa ei saa käyttää sisätiloissa. En bränsledriven bil får ej användas inomhus. Myöskään laitetta ei saa säilyttää auringon paisteessa. Förvara inte heller modellen i solsken. Varmista aina, ettet käytä laitettasi samalla taajuudella jonkun muun kanssa. (Ei 2.4GHz) Försäkra dig om att ingen annan använder samma frekvens som du (berör ej 2.4 GHz). Jos nielet polttoainetta, hankkiudu välittömästi lääkäriin. Jos polttoainetta joutuu silmiisi, huuhtele runsaalla vedellä ja mene välittömästi lääkäriin. Om du svalt bränsle, sök dig omedelbalt till läkaren. Om bränsle hamnat i ögonen, skölj rikligt med vatten och sök dig omedelbart till läkaren. Älä työnnä sormiasi tai muuta vastaavaa mallin liikkuvien osien joukkoon. Lämna inte fingrarna el.dyl. mellan delar som rör på sig. Moottori ja pakoputki tulevat hyvin kuumiksi ajon aikana. Varo polttamasta itseäsi. Motorn och avgasröret blir mycket heta. Se upp för brännskador.

8 Varaosakuvat Reservdelsbilder 24 Mad Force Kruiser GP

Tasauspyörästöt Differentialer Osien kuvat ja hinnat netissä www.kyosho.fi Delarnas priser och bilder finns på www.kyosho.se Iskunvaimentimet Stötdämpare 26 Mad Force Kruiser GP

8:5 Moottori Motor 3x10mm(TP F/H) 3x10mm(TP) 271 257 272 258 273 92304 259 405 74019 274 275 195 1701 260 406 213 97045 255 IF243 276 219 74023-20 3x4mm(Cap) 109 IFW53 3x4mm 111 BRG001 111 BRG001 110 97004 214 IF109 108 IFW136 205 IFW110 107 IFW54B 217 1-W701110 (7x11x1mm) 195 1701 403 IF108B 404 IF210 195 1701 112 97035-15 256 92515 288 IF242 Osien kuvat ja hinnat netissä www.kyosho.fi Delarnas priser och bilder finns på www.kyosho.se 27 Mad Force Kruiser GP

Moottorin sisäosat Motordelar 74905 74023-16 74019-01 74019-13 74019-13 74023-14 74019-01 74023-16 74019-02 74019-03 74019-04 74019-12 74019-11 74019-13 74023-16 74023-13 74023-20 74019-13 74023-06 74023-07 74019-04 74019-05 97045 74019-08 74019-06 74019-10 74019-09 74019-07 74019-06 74019-06 Osien kuvat ja hinnat netissä www.kyosho.fi Delarnas priser och bilder finns på www.kyosho.se 28 Mad Force Kruiser GP

Vaatimusmukaisuustodistus radiolle 9 Kravenlighetscertifikat för radion 29 Mad Force Kruiser GP

Muistio Anteckningar 30 Mad Force Kruiser GP

31 Mad Force Kruiser GP