I75 - Multi Shear. Käyttöohjekirja I75/V.01-14-FI. Innovation in Agricultural Machinery



Samankaltaiset tiedostot
I73 - Bale Shear. Käyttöohjekirja I73/V FI. Innovation in Agricultural Machinery

I70 - Bale Shear. Käyttöohjekirja I70/V FI. Innovation in Agricultural Machinery

PAALINKÄSITTELY. Ammattilaisen valinta

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

Varaosakirja/Spare part book 50434_V0 Siipilumikauha SL 2500/4300 Varaosat Multi-purpose bucket Spare parts. Päivitykset/Updates:

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

TYÖLAITTEET HK05 HK20 HIEKOITUSKAUHAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

TYÖLAITTEET PA300 PA360 PERHOSAURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

PRO-GO Total Gym F-42507

TYÖLAITTEET RT300 AVOHARJAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

LADYBIRD 41EL /0

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA

Rehukaira. Käyttöohje

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Alkuperäinen Hapa TR-100 halkaisukoneen omistajan käsikirja

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE:

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

A 10 FORM NO B

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE:

STIGA ST

VAMA-TRUKKIPIIKKI Käyttöohjekirja

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KOURA 0,20 m² GRIP 0,20 m² GRAPPLE 0,20 m² GREIFER 0,20 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

VARASTOHALLI 9m 12m LAGERHALL 9m 12m

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

Indoor wireless headphones

VAMA-SUURSÄKKINOSTIN Käyttöohjekirja

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

CP8-JL AUTOKATOS ALUMIINIRUNGOLLA. KOKO: 576 x 300 x192 (219)cm. Väri: Valkoinen RAL9016 Katto: Polykarbonaatti 8mm

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

Puunhalkaisukone. A21117 Avant 200-sarjaan A2951 Avant 500- ja 600-sarjaan

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

PALOKÄRKI SISÄLLYSLUETTELO

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Asennus- ja käyttöohjeet

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

SML:N SUUR-SAVON PIIRIN PÖNTTÖSORVIN KÄYTTÖ-OHJEET 2015 OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE

KAARITALLI PRO. -pressutalli. Käyttöohjeet Bruksanvisning

4 m karjateltta KOKOAMISOHJE. MITAT: L4xP4xK3,2 ml5

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097

Lentokelpoisuustarkastajien kertausseminaari

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

VARASTOTELTTA KOKOAMISOHJE L3L4

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

Kovalevyn pika asennusopas

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W


mini Safe by Design and optimized for tilting windows

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KA250/400 KA300/450 TYÖLAITTEET ALKUPERÄINEN

Lisäsuojan asennus ja kytkentä. versio 1.0.0

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Transkriptio:

I75 - Multi Shear Innovation in Agricultural Machinery I75/V.01-14-FI

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear SISÄLLYSLUETTELO KAPPALE SIVU 1 VAROITUSMERKIT / TARRAT 2 2 ESITTELY 3 3 TEKNISET TIEDOT 5 4 TURVATOIMENPITEET 6 5 TYÖSKENTELY 8 6 KUNNOSSAPITO & SÄILYTYS 12 7 TAKUU 13 8 VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS 14 1

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 1. VAROITUSMERKIT / TARRAT 1. Lue käyttöohjekirja huolellisesti 2. Älä seiso laitteen päällä tai alla 3. Hydraulijärjestelmässä vallitsee kova paine 4 4. Varmista, että kaikki pultit ovat kiinni 5 1 3 2 5. Varo teräviä leikkuuteriä 2

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 2. ESITTELY Tanco Autowrap Ltd onnittelee teitä, kun valitsitte TANCO AUTOWRAP I75 paalileikkurin. Olemme varmoja, että tulette olemaan tyytyväisiälaitteeseen ja voit käyttää sitä luotettavati monia vuosia. Bale Shear toimii yksinkertaisesti tarttumalla kiinni verkkoon ja käärintämuoviin ja halkaisemalla samalla paalin. Järjestelmä soveltuu erityisesti ruokintapöydille tai seosrehuvaunujen täyttöön. I75 pystyy leikkaamaan heinä- tai olkipaaleja, sekä säilörehua todella vaivattomasti. Bale Shear tarjoaa käyttäjälle täydellisen järjestelmän, joka on turvallinen, nopea ja luotettava. Tämän lisäksi käyttäjän henkilökohtainen hygienia ja turvallisuus paranevat merkittävästi. Koska käärettä ei tarvitse enää avata puukolla ja irrottaa käsin, saadaan lisättyä työskentelyturvallisuutta ja -tehokkuutta, koska traktorista ei tarvitse poistua niin usein. Rehupaaleista tuleva lika ja haju eivät enää häiritse työntekoa. Ainutlaatuinen menetelmä, jonka avulla erotellaan muovi ja halkaistaan paali vain yhden hydrauliikkaliittimen avulla, tekee leikkurin ihanteelliseksi lisälaitteeksi etukuormaimeen. Paalin halkaiseminen ennen kuormaamista seosrehuvaunuun parantaa sekoittumista ja vähentää vaunun kuormitusta. Ennen laitteen käyttöä lue huolellisesti käyttöohjekirja läpi. Kiinnitä erityishuomiota turvatoimenpiteisiin. Seuraa käyttöohjeita huolellisesti. Jos ongelmia ilmenee, yritä paikantaa vika vianetsintä-oppaan avulla. Tiedustele asiasta myös myyjältäsi ennenkuin teet toimenpiteitä, jotka voivat johtaa vielä hankalampaan ongelmaan. 3

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 2. ESITTELY 4 Osa nro. Osa 1 Runko 2 Takalevy 3 Tartuntamekanismi 4 Leikkurin runko 5 Piikki 3 2 1 5 4

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear Tekniset tiedot I75 Multi Shear Korkeus (suljettuna) 0.9 m Korkeus (avattuna) 1.75 m Leveys 2m Pituus 1.3 m Paino 630 kgs Paalin pituus, suurin 1.4 m Paalin halkaisija, suurin 1.55 m Paalin paino, suurin 1400 kgs Hydrauliikkaliitin Yksi 2-toiminen ulosotto Hydrauliikkapaine (Max / Min.) 210 bar / 150 bar Hydrauliikkatuotto (Max / Min.) 70 lts / 20 lts Suurin sallittu vastapaine 15 bar 3. TEKNISET TIEDOT Huom! Tanco Autowrap Ltd. Pidättää oikeudet rakenteen ja/ tai teknisten tietojen muutoksiin. 5

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 4. TURVATOIMENPITEET Tanco Autowrap Ltd. ei ota vastuuta onnettomuuksista, jotka tapahtuvat paalileikkurille, ihmisille tai muille laitteille, jos paalileikkuria EI ole käytetty ohjekirjassa kuvatulla tavalla, tai jos turvaohjeita EI ole noudatettu. TÄRKEÄÄ! Varmista aina, että työskentelyalueella ei ole ihmisiä, kun paalileikkuria käytetään! Paalileikkuria saa käyttää vain henkilö, joka tuntee sen toiminnan ja osaa turvallisesti käyttää laitetta. Käyttäjän tulee olla yli 16-vuotias. Turvallisuus Tanco Autowrap Ltd. on varmistanut, että koneen käyttö on mahdollisimman turvallista. Silti on mahdollista, että vaaratilanteita voi aiheutua. Alla mainituissa kohdissa tulee käyttää erityistä varovaisuutta. Hydraulijärjestelmä Älä koskaan etsi mahdollisia vuotokohtia käsin. Käytä työhön paperia tai pahvia. Hydraulijärjestelmässä vallitsee korkea paine ja mahdolliset vuodot voivat olla näkymättömiä, mutta voivat silti aiheuttaa vakavia ja joissain tapauksissa pysyviä vammoja. Laitteen käyttö Aina, kun kytket tai irrotat paalileikkuria traktorista, tai kun suoritat huoltoa paalileikkurille, traktorin tulee olla pysähdyksissä ja moottorin sammutettuna. Paalileikkuri tulee myös olla laskettuna maahan. Älä koskaan pidä traktoria käynnissä, kun kiinnität tai huollat paalileikkuria. Työskentelyn lopettaminen Työskennellessä minkä tahansa maatalouslaitteen parissa, vaara on aina suurempi, kun traktori on käynnissä. Aina ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa seuraa Työskentelyn lopetus ohjeita: 1. Kytke vaihde vapaalle, käännä hydrauliikan käyttövivut neutraaliasentoon ja anna moottorin käydä joutokäyntiä. 2. Laske paalileikkuri kokonaan tasaiselle maalle. 3. Kytke traktorin seisonjajarru päälle. 4. Sammuta traktorin moottori ja poista avain virtalukosta. On kuljettajan vastuulla varmistaa, että kaikkia ylläolevia vaiheita noudatetaan. Virheellinen toiminta saattaa aiheuttaa paalileikkurin tahattoman avautumisen tai sulkeutumisen johtuen viallisesta asennuksesta/käytöstä. 6

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 4. TURVATOIMENPITEET Leikkuuterät ovat todella teräviä. Ole aina varovainen ja pidä onnettomuuden riski minimissään. Lue ja noudata seuraavia turvallisuusohjeita, kun käytät I75 paalileikkuria. ÄLÄ KOSKAAN jätä I75 paalileikkuria auki, kun se ei ole käytössä. ÄLÄ KOSKAAN päästä ihmisiä tai eläimiä paalileikkurin lähelle, kun leikkuri on käytössä ÄLÄ KOSKAAN jätä leikkuria auki, kun poistut työkoneesta. ÄLÄ KOSKAAN estä tai rajoita leikkurin osien liikkumista. ÄLÄ KOSKAAN pidä leikkuria avattuna, kun ajat työkoneella tiellä. Varmista, jos mahdollista, että paaleissa ei ole sinne kuulumattomia kappaleita, jotka saattavat vahingoittaa leikkuuteriä. Varmista aina, että nostoalueella on tilaa, eikä yläpuolella ole esteitä esim. Kattoa tai sähkökaapeleita, kun nostat kuormaajaa. 7

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 5. KÄYTTÖ Leikkurin käyttö säilörehuun 1. Avaa leikkuri täysin auki. Lähesty säilörehukasaa ja aja eteenpäin, kunnes rehua on leikkurin runkoon asti. 2. Sulje paalileikkuri. Leikkuri leikkaa rehusta palan ja jättää jälkeensä tiiviin pinnan, joka ehkäisee käymistä. 3. Säilörehua otettaessa on suositeltavaa ottaa rehua ensin reunoilta ja viimeisenä keskeltä. Tämä helpottaa rehun leikkaamista ja vähentää kasan romahdusriskiä. 8

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 5. KÄYTTÖ 4.Leikkurilla rehu voidaan kuljettaa ruokintapaikalle, ruokintavaunuun, tms. Kuljetuksen aikana pidä leikkuri suljettuna. 5.Tyhjentäessäsi leikkuria, avaa leikkuri täysin auki ja kallista kuormaajaa eteenpäin. Jos leikkuria käytetään ruokintavaunun tms. Täyttämiseen, varo etteivät metalliosat tai terät osu leikkuriin. Eläimiä ruokkiessa, varmista, etteivät leikkurin osat pääse osumaan eläimiin. 6.Varmista, että leikkuri on suljettuna, kun sitä ei käytetä. 9

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 5. KÄYTTÖ Leikkurin käyttö pyöröpaaleihin 1. Avaa paalileikkuri kokonaan auki ja laske piikit maata vasten. Aja hitaasti eteenpäin, kunnes pyöröpaali osuu paalileikkurin runkoon. 2. Laske leikkuuterät paalin päälle. Samaan aikaan tartuntakoura tarttuu paalin muovikääreeseen. 3. Kuljeta pyöröpaali haluttuun paikkaan. Sulje paalileikkurin leikkuuterä. Terä leikkaa muovikääreen ja halkaisee paalin. 10

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 5. KÄYTTÖ 4. Avaa leikkuuterä lähes yläasentoon. Loput paalista putoavat ruokintapaikalle/ruokintavaunuun. Muovikääre jää roikkumaan paalileikkurista. 5. Nosta kuormaajaa ja peruuta traktoria, jotta muovikääre saadaan vedettyä kokonaan pois. 6. Kuljeta muovikääre sopivaan paikkaan, josta ne myöhemmin voidaan kuljettaa kierrätykseen. 11

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 6. KUNNOSSAPITO & SÄILYTYS Kun paalileikkuria ei käytetä, varmista aina, että säilytät sitä leuat täysin suljettuna. Nivelet tulee voidella rasvanippojen kautta tasaisin väliajoin. Sulje paalileikkurin leuat ja kytke kaikki hydrauliikkaliittimet irti työkoneesta. Leikkuuterät tulee pitää terävänä. Käytä aina asianmukaisia suojavarusteita ja hanskoja työskennellessäsi leikkuuterien parissa. Normaalikäytössä terät eivät vaadi teroitusta, muuten kuin vahingoittuessaan. Teroituksen voi tehdä ainoastaan viilalla. Älä käytä teroitukseen hiomakonetta. Hiomakonetta käytettäessä terät ylikuumenevat ja tylsyvät. Jos vahingoittuneita teriä on useita, ota yhteys Tanco-laitetoimittajaasi. Paalileikkuri tulee tarkastaa tasaisin väliajoin ruosteen, vuotojen tai muiden vikojen varalta. Tarkista kaikki liikkuvat osat, hydrauliikan komponentit ja pulttien ja muttereiden kireys, erityisesti piikkien mutterit. Ennen käyttöä tarkista, että laite on puhdas ja kaikki liikkuvat osat pääsevät liikkumaan vapaasti. 12

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 7. TAKUU TAKUU Takuun voimassa ollessa, myyjä on velvollinen vaihtamaan tai korjaamaan viat, jotka voidaan todeta johtuneen virheellisestä raaka-aineesta tai valmistusvirheestä, ja jotka ilmenevät 12 kuukauden sisällä laitteen toimittamisesta. Kaupallisessa ja urakointikäytössä takuu on 6 kuukautta. Takuuehdot koskevat tuotteita, jotka on merkitty ostokuittiin. Takuu ei koske muiden valmistajien lisälaitteita, laitteita tai varusteita. Takuu EI korvaa:- (a) Ensimmäisen omistajan edelleen myymiä tuotteita. (b) Vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tuotteen virheellisestä tai huolimattomasta käytöstä. (c) Tuotteita, joissa ei ole sarjanumeroa näkyvillä (d) Huoltojen laiminlyönneistä aiheutuneita vikoja. (e) Jos traktorin teho ylittää suositusrajan. (f) Tuotteita, joita on asennettu tai korjattu käyttöohjekirjan ohjeita noudattamatta tai ilman laitteen toimittajan kirjallista hyväksyntää. (g) Käytettyjä osia. Vialliset osat lähetetään laitetoimittajalle rahtivapaasti. Takuuanomusta ei käsitellä ennen kuin kirjallinen vikailmoitus viasta ja olosuhteista, ostajan, myyjän, sekä kaupan tiedot ja koneen sarjanumero on toimitettu laitteen toimittajalle. Laitetoimittaja ei ole vastuussa laitteen käytöstä aiheutuneista fyysisistä vammoista, tai muulle omaisuudelle aiheutuneista vahingoista. Takuuehtoihin tehdyt muutokset muiden, kuin laitetoimittajan toimesta, eivät ole sitovia. Jos aiot tehdä takuuanomuksen: 1: Lopeta koneen käyttö välittömästi. ANOMUKSET 2: Tiedustele asiasta jälleenmyyjältäsi. Hän lähettää sinulle takuukaavakkeen täytettäväksi. Lähetä kaavake täytettynä jälleenmyyjällesi, joka lähettää sen edelleen Tancolle käsiteltäväksi. 3: Toimita vialliset ja vaihdetut osat jälleenmyyjällesi, joka lähettää anomuksen ja osat Tancolle. 13

Tanco Autowrap - I75 Multi Shear 8. VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS EC DECLARATION OF CONFORMITY ACCORDING TO DIRECTIVES 2006/42/EC Manufacturer: Tanco Autowrap Ltd Bagenalstown Co. Carlow IRELAND CERTIFIES THAT THE FOLLOWING PRODUCT: TANCO AUTOWRAP MODEL: I75 Multi Shear SERIAL NO: To which this declaration relates, corresponds to the essential requirements of the Directive 2006/42/EC. To conform to these essential health and safety requirements, the provisions of the following harmonized standards were particularly considered: ISO 12100, EN 294, pren 703, EN ISO 13857, EN ISO 4254-1, pren 982. DATE: 01/11/2013 Signed: Con Hourihane, Technical Manager 14

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange Wir empfehlen Ihnen, dass Sie im Falle eines Ersatzteilbedarfs nur Originalteile verwenden. Bitte führen Sie bei einer Ersatzteilbestellung die folgenden Schritte aus. I75 Ersatzteilliste 1. Identifizieren Sie das Teil mittels der detaillierten Zeichnungen. 2. Suchen Sie, sobald Sie das Teil identifiziert haben, dessen Objektnummer in der Einzelteilliste, in der Sie die Teilenummer und die Beschreibung des benötigten Teils finden. Sie müssen die vollständige Teilenummer und Beschreibung bei der Bestellung angeben. 3. Bei der Bestellung müssen Sie zusätzlich die Serien- und Modellnummer der Maschine angeben. 4. Alle Aufträge müssen über Ihren lokalen Tanco-Händler abgewickelt werden und können entweder an Tanco Autowrap gefaxt oder gemailt werden. We recommend that when you require spare parts you use only original parts. When ordering spare parts please follow the following steps; I75 Spare Parts List 1. Identify the part you require using the detailed drawings. 2. Once you have identified the part you require reference the item number relating to the part on the item list where you will find the part number and description of the part you require. You will be require to give the complete part no and decription when ordering your part(s). 3. When ordering you must give the Serial Number and Model Number of the machine. 4. All orders must go through your local Tanco Dealer, and must be either faxed or e-mailed to Tanco Autowrap. Liste des pièces de rechange I75 Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n utiliser que des pièces garanties d origine. Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez suivre les étapes suivantes : 1. Identifiez la pièce dont vous avez besoin à l aide des schémas détaillés. 2. Après avoir identifié la pièce dont vous avez besoin, relevez son numéro de référence dans la liste d articles qui comprend également la description de la pièce requise. Lors de la commande, vous devez indiquer l intégralité de la référence et de la description de la pièce. 3. Lors de la commande, vous devrez mentionner le numéro de série et le numéro de modèle de la machine. 4. Vous devez effectuer toutes les commandes auprès de votre revendeur Tanco local et les envoyer par télécopie ou par courrier électronique à Tanco Autowrap. 2

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange KAPITEL CHAPTER SEITE PAGE BESCHREIBUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION CHAPITRE PAGE 1 4 Schneidrahmenbaugruppe Cutter Frame Assembly Ensemble de châssis de lame 2 6 Greiferbaugruppe Gripper Assembly Ensemble de pince 3 8 Hydraulikkomponenten- baugruppe Hydraulic Components Assembly Ensemble de composants hydrauliques 4 10 Scherrahmenbaugruppe Shear Frame Assembly Ensemble de châssis de cisaillement 3

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1. Schneidrahmenbaugruppe 1. Cutter Frame Assembly 1. Ensemble de châssis de lame 3 3B 3C 3A 4 1C 1 2 1D 1A 1B 4

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1. Schneidrahmenbaugruppe 1. Cutter Frame Assembly 1. Ensemble de châssis de lame POS.- NR. TEILE-NR. ANZAHL BESCHREIBUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA Nº PIÈCE Nº QUANTITÉ DONNÉES TECHNIQUES 1 7001500 1 Hauptrahmen Main Frame Châssis principal 1A Z001-072 2 Zinke Tine Fourche 810mm 1B Z001-084 11 Gekrümmte Zinke Cranked Tine Fourche coudée 803mm 1C Z001-243 2 Zinkenmutter Tine Nut Écrou de fourche M28 1D Z001-084-Nut 11 Zinkenmutter Tine Nut Écrou de fourche M22 2 Z002100 1 Schneidrahmen Cutter Frame Châssis de lame 3 7005055 1 Gelenkstift Pivot Pin Axe d articulation 3A Z10-02-10 6 Unterlegscheibe Flat Washer Rondelle plate M10 3B Z23-10 3 Kontermutter Locknut Écrou de verrouillage M10 3C Z26-062S 3 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon hex. M10 x 30mm 4 7005060 2 Gelenkstift Pivot Pin Axe d articulation 5

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2. Greiferbaugruppe 2. Gripper Assembly 2. Ensemble de pince 3A 3 2E 2D 2F 4C 4D 4B 4A 4 5 2 2C 2A 1 2B 6

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2. Greiferbaugruppe 2. Gripper Assembly 2. Ensemble de pince POS.- NR. TEILE-NR. ANZAHL BESCHREIBUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA Nº PIÈCE Nº QUANTITÉ DONNÉES TECHNIQUES 1 7001500 1 Hauptrahmen Main Frame Châssis principal 2 7008020 1 Greiferzylinder Gripper Cylinder Cylindre de pince 2A Z10-02-12 2 Unterlegscheibe Flat Washer Rondelle plate M12 2B Z26-091B 1 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon hex. M12 x 90mm 2C Z23-12 1 Kontermutter Locknut Écrou de verrouillage M12 2D 7005006 1 Gelenkstift Pivot Pin Axe d articulation 2E Z12-02-08 2 Unterlegscheibe Spring Washer Rondelle à ressort M8 2F Z26-039S 2 Sechskantmutternsatz Hex Set Boulon hex. M8 x 20mm 3 7003105 1 Oberer Greifer Top Grab Poignée de transport 3A 7005004 1 Gelenkstift Pivot Pin Axe d articulation 4 7001202 1 Greiferhalterung Gripper Bracket Support de pince 4A Z26-1355B 1 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon hex. M16 x 150mm 4B Z10-02-16 10 Unterlegscheibe Flat Washer Rondelle plate 16mm 4C Z23-16 5 Kontermutter Locknut Écrou de verrouillage 16mm 4D Z26-124S 4 Sechskantmutternsatz Hex Set Boulon hex. M16 x 50mm 5 7001116 1 Hintere Platte Back Plate Plaque arrière 7

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3. Hydraulikkomponentenbaugruppe 3. Hydraulic Components Assembly 3. Ensemble de composants hydrauliques 2B 2A 2C 2D 2 1 8

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3. Hydraulikkomponentenbaugruppe 3. Hydraulic Components Assembly 3. Ensemble de composants hydrauliques POS.- NR. TEILE-NR. ANZAHL BESCHREIBUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA Nº PIÈCE Nº QUANTITÉ DONNÉES TECHNIQUES 1 7001502 1 Hauptrahmen Main Frame Châssis principal 2 7008025 1 Zylinder Cylinder Vérin 2A 7005060 1 Zylinderstift Cylinder Pin Goupille du vérin 2B Z26-062S 2 Sechskantschraube Hex Bolt Boulon hex. M10 x 30mm 2C Z10-02-10 4 Unterlegscheibe Flat Washer Rondelle plate M10 2D Z23-10 2 Kontermutter Locknut Écrou de verrouillage M10 9

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4. Scherrahmenbaugruppe 4. Shear Frame Assembly 4. Ensemble de châssis de cisaillement 2 1 3 7 5 6 10 4

Tanco Autowrap - I75 Ersatzteillisten-Handbuch / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4. Scherrahmenbaugruppe 4. Shear Frame Assembly 4. Ensemble de châssis de cisaillement POS.- NR. TEILE-NR. ANZAHL BESCHREIBUNG DESCRIPTION DÉSIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA Nº PIÈCE Nº QUANTITÉ DONNÉES TECHNIQUES 1 7004011 1 Vorderseitenblatt - rechts Front Side Blade - Right Lame côté avant - droite 2 7004012 1 Vorderseitenblatt - links Front Side Blade - Left Lame côté avant - gauche 3 Z44-18 6 Mittlere Zähne Centre Point Blades Lames à pointes centrales 4 7004118 1 Seitenstreifenblatt links B Side Strip Blade Left B Lame en bande latérale gauche B 5 7004117 1 Seitenstreifenblatt links A Side Strip Blade Left A Lame en bande latérale gauche A 6 7004116 1 Seitenstreifenblatt rechts B Side Strip Blade Right B Lame en bande latérale droite B 7 7004115 1 Seitenstreifenblatt rechts A Side Strip Blade Right A Lame en bande latérale droite A 11