Media-aamiainen Mediefrukost Yrsa Nyman ylitarkastaja / överinspektör

Samankaltaiset tiedostot
Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA

LAUSUNTO 1 (5) Dnro:487/D.a.2/2007. Sosiaali- ja terveysministeriö Kirjaamo PL Valtioneuvosto. Viite: Lausuntopyyntö 27.9.

Eduskunnan puhemiehelle

Kielilaissa (423/2003) säädetään

Yhdenvertaisuus- ja tasa-arvolautakunnan lausunto , Dno. YVTltk 552/2018. Lausuntopyyntö , Saamelaiskäräjät, Dnro. 362/D.a.9/2018.

Eduskunnan puhemiehelle

Asia: LAUSUNTO VARHAISKASVATUSTA KOSKEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN UUDISTAMISTYÖRYHMÄN ESITYKSISTÄ

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6

Vähemmistövaltuutetun vuosi 2010 Minoritetsombudsmannens år Maria Swanljung

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Viittomakielet lainsäädännössä Lyhyt katsaus

Saamelainen palveluohjausmalli. Palveluneuvonnan ja -ohjauksen verkoston kokous Pia Ruotsala, Saamelaiskäräjät

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

1. ERÄISTÄ AJANKOHTAISISTA HANKKEISTA JA TAPAHTUMISTA ILO:n alkuperäiskansasopimuksen nro 169 ratifiointiesteiden poistaminen

Taulukko 1 Saamen kieli äidinkielenä saamelaisten kotiseutualueella 19 Taulukko 2 Saamen kielen hyvä kielitaito saamelaisten kotiseutualueella 21

Saamen kieli pääkaupunkiseudulla

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

Eduskunnan puhemiehelle

MUISTIO 1 (5) Kansallisen perus- ja ihmisoikeustoimintaohjelman kuulemistilaisuus / Kieliturvasihteeri Siiri Jomppanen

Saamelaiskäräjälakitoimikunnan esitys saamelaiskäräjälain muuttamiseksi

LAUSUNTO OPETUSMINISTERIÖN SUUNNITELMASTA ETNISEN YHDENVERTAI- SUUDEN EDISTAMISEKSI

Eduskunnan puhemiehelle

Heidi Eriksen, Utsjoen terveyskeskus. Inari

KONCERNDIREKTIV KONSERNIOHJE

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto

1 SÄMITIGGE 1. SÄÄ MTEÖ SAAMELAISKÄRÄJÄT

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

ESITYS SAAMENKIELISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VUONNA 2013

1. Saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen turvaamisen nykytila

1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT

Omat kielelliset oikeudet - lainsäädännöllinen viitekehys

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

ESITYS Sivu 1/10. Sosiaali- ja terveysministeriö Opetus- ja kulttuuriministeriö

Syrjintä, saamenkieli, etninen tausta, saamelaisten kotiseutualue, järjestämisvastuu, kunta, päivähoito, uhkasakko, määräaika.

Till riksdagens talman

Saamen kielilaki. EDUSKUNNAN VASTAUS 70/2003 vp. Hallituksen esitys saamen kielilaiksi. Asia. Valiokuntakäsittely. Päätös. EV 70/2003 vp HE 46/2003 vp

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto Enontekiön kunnan saamenkielen ja kulttuurin elvytyssuunnitelmasta Viite: Enontekiön kunnan lausuntopyyntö 29.1.

Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

SámiSoster ry PL Inari

Dnro 3209/4/08. Ratkaisija: Apulaisoikeusasiamies Maija Sakslin. Esittelijä: Oikeusasiamiehensihteeri Minna Verronen

Onko Suomessa turvallista vanheta? Puhemiehen keskustelutilaisuus

Saamenkielisen opetuksen järjestäminen Inarin kirkonkylän koulussa

POIKKEUKSELLISEN HARVAN ASUTUKSEN JA SAAMELAISUUDEN HUOMIOON- OTTAMINEN UUDESSA VALTIONOSUUSJÄRJESTELMÄSSÄ

Eduskunnan puhemiehelle

Kansainvälisistä velvoitteista ja ihmisoikeuselinten suosituksista viittaamme lisäksi seuraaviin:

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

SODANKYLÄN KUNNAN LAUSUNTO SAAMELAISKÄRÄJÄLAIN MUUTOSTA VALMISTELEVAN TOIMIKUNNAN KUULEMISTILAISUUTEEN

Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat.

1.1. Smiid ruovttuguovllu gielddat/ (-4) (+5) (+3) vs Yhteensä Muutos. Oktiibuot Rievdädus. EaktodåhtoIa.

Pohjoismainen saamelaissopimus. Suomalais-norjalais-ruotsalais-saamelaisen asiantuntijatyöryhmän 27. lokakuuta 2005 luovuttama luonnos

Saamelaiskäräjät toimii oikeusministeriön hallinnonalalla.

MIKSi SAAMELAiSiLLE TULEE OLLA ERiTYiSiÄ PALVELUJA?

Pöytäkirja Protokoll

VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA. Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

ESITYS SAAMELAISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUJEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VUONNA 2017

YHDENVERTAISUUSVALTUUTETTU

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Arvoisa vähemmistövaltuutettu, kunnanhallituksen puheenjohtaja, kunnanjohtaja, hyvät läsnäolijat!

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ Liite VALTIONEUVOSTON PERIAATEPÄÄTÖS TOIMENPIDEOHJELMAKSI SAAMEN KIELEN ELVYTTÄMISEKSI

Syrjintä, saamenkieli, etnisyys, äidinkieli, kielikylpy, päivähoito, kunta, lakisääteiset tehtävät, yksilöinti, todistustaakka, uhkasakko

ALKUPERÄISKANSAT. KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto hallituksen esityksestä eduskunnalle laeiksi terveydenhuoltolain ja sosiaalihuoltolain muuttamisesta

Saamelaisten sosiaaliturva

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Paljon tukea tarvitsevat Paljon palveluita käyttävät -hanke. Saamelaisosuus Kehittäjätyöntekijä Kristiina Magga

Eduskunnan puhemiehelle

1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT. EANODAT ENONTEKIÖ Heahtá skuvla/ Hetan koulu 0-6

SAAMELAISKÄRÄJIEN TALOUSARVIO VUODEKSI 2005

Syrjintälautakunta asetti Enontekiön kunnalle syrjintäkiellon ja uhkasakon saamelaisten syrjintää koskevassa asiassa

Eduskunnan puhemiehelle

ESITYS LAPIN MAAKUNTAOHJELMAN TOTEUTTAMISSUUNNITELMA SAAMELAISKÄRÄJIEN HANKE-ESITYKSET

Lausunto Itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskevan Kv. työjärjestön (ILO) yleissop. nro 169 ratifiointiedellytykset

PERUSTUSLAKIVALIOKUNNAN MIETINTÖ 4/2003 vp. Hallituksen esitys saamen kielilaiksi JOHDANTO. Vireilletulo. Asiantuntijat HALLITUKSEN ESITYS

SAAMELAISKÄRÄJIEN ESITYS SAAMELAISTEN TERVEYDEN JA SOSIAALISEN HYVINVOINNIN EDISTÄMISEEN TARKOITETUN AVUSTUSOHJELMAN PERUSTAMISEKSI

Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa

Saamenkieliset palvelut Kelassa KANTELU

PUHE 1 (8) Arvoisat kuulijat.

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ Muistio Liite 1 Kansainvälisten asiain sihteeristö Hallitusneuvos Satu Paasilehto

PUHE 1 (6) Arvoisa valtiosihteeri Johansson, ylitarkastaja ja hyvät läsnäolijat.

SAAMEN KIELEN TOIMISTON JA SAAMELAISKÄRÄJIEN ASETTAMAN KIELINEU- VOSTON KERTOMUS SAAMEN KIELILAIN TOTEUTUMINEN VUOSINA

Opetus- ja kulttuuriministeriö kiittää saamastaan lausuntopyynnöstä ja toteaa lausuntonaan seuraavan:

Eduskunnan puhemiehelle

Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla

LAUSUNTO 1 (8) Dnro: 571 /D.a.4/2014. Eduskunnan perustuslakivaliokunta pev@eduskunta.fi

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ Muistio Liite 1 Kansainvälisten asiain sihteeristö Hallitusneuvos Satu Paasilehto

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Aihe: Eduskuntavaalit 2015

Transkriptio:

Media-aamiainen 1.12.2010 Mediefrukost 1.12.2010 Yrsa Nyman ylitarkastaja / överinspektör

Alkuperäiskansa saamelaiset Urfolket samerna neljän valtion alueella asuva kansa, jolla on oma kieli, kulttuuri ja historia Määrä: Norjassa asuu noin 50-65000 saamelaista, Ruotsissa 15000-25000, Venäjällä noin 2000, Suomessa noin 9300. Suomessa puhutaan kolme saamen kieltä: pohjoissaamea, inarinsaamea ja koltansaamea EU:n ainoa alkuperäiskansa

saamelaisten kotiseutualue: Utsjoen, Inarin ja Enontekiön kunnat sekä Sodankylän kunnan pohjoisosa, eli Lapin paliskunnan alue. Koltta-alue / kolttasaamelaisten kyläkokous yli puolet saamelaisista asuu saamelaisalueen ulkopuolella, esim. Oulu ja sen lähialueet noin 600, Rovaniemi noin 550, pääkaupunkiseudun kunnat lähes 1000, Lapin lääni mutta saamelaisalueen ulkopuolella noin 1200. Saamelaiskäräjät on saamelaisten itsehallintoelin (www.samediggi.fi)

Saamelaisten oikeudet Vähemmistöjen oikeuksia koskevat kv. yleissopimukset, kuten YK:n kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva yleissopimus YK:n alkuperäiskansojen oikeuksien julistus, Suomi allekirjoittanut Kansainvälisen työjärjestön ILO:n alkuperäiskansasopimus 169, Suomi ei ole ratifioinut sopimusta, mutta ilmoittanut aikovansa ratifioida sen Pohjoismainen saamelaissopimus (luonnos)

Urfolket samerna grundlagens och bl.a. likabehandlingslagens diskrimineringsförbud p.g.a. etniskt ursprung grundlagen 17.3 : Samerna såsom urfolk samt romerna och andra grupper har rätt att bevara och utveckla sitt språk och sin kultur. Bestämmelser om samernas rätt att använda samiska hos myndigheterna utfärdas genom lag. grundlagen 121 4 mom.: Samerna har inom sitt hembygdsområde språklig och kulturell autonomi enligt vad som bestäms i lag. grundlagen 22 : Det allmänna skall se till att de grundläggande fri- och rättigheterna och de mänskliga rättigheterna tillgodoses.

Samerna Samiska språklagen, 1 : Syftet med denna lag är att trygga den i grundlagen tillförsäkrade rätten för samerna att bevara och utveckla sitt språk och sin kultur. Sametingslag 1 : Samerna såsom ett urfolk skall tillförsäkras kulturell autonomi inom sitt hembygdsområde i ärenden som angår deras språk och kultur. För skötseln av ärenden som hör till den kulturella autonomin skall samerna genom val som förrättas bland dem välja ett sameting.

Sametingslagen 9 förhandlingsplikt: Myndigheterna skall förhandla med sametinget om alla vittsyftande och viktiga åtgärder, som på ett direkt och särskilt sätt kan inverka på samernas ställning som ett urfolk och som på samernas hembygdsområde gäller vissa i lag stadgade ärenden.

Saamelaisten oikeudet Perustuslain ja mm. yhdenvertaisuuslain syrjintäkielto etnisen alkuperän perusteella Perustuslain 17.3 : Saamelaisilla alkuperäiskansana sekä romaneilla ja muilla ryhmillä on oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Saamelaisten oikeudesta käyttää saamen kieltä viranomaisessa säädetään lailla. Perustuslain 121 4 mom.: Saamelaisilla on saamelaisten kotiseutualueella kieltään ja kulttuuriaan koskeva itsehallinto sen mukaan kuin lailla säädetään. Perustuslain 22 : Julkisen vallan on turvattava perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien toteutuminen.

Saamen kielilain tarkoituksena on turvata perustuslaissa säädetty saamelaisten oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Laki Saamelaiskäräjistä, 1 : Saamelaisilla alkuperäiskansana on saamelaisten kotiseutualueella omaa kieltään ja kulttuuriaan koskeva itsehallinto sen mukaan kuin tässä laissa ja muualla laissa säädetään. Tähän itsehallintoon kuuluvia tehtäviä varten saamelaiset valitsevat vaaleilla keskuudestaan saamelaiskäräjät.

Laki Saamelaiskäräjistä, 9 : Viranomaisten velvollisuus neuvotella saamelaiskäräjien kanssa kaikista laajakantoisista ja merkittävistä toimenpiteistä, jotka voivat välittömästi ja erityisellä tavalla vaikuttaa saamelaisten asemaan alkuperäiskansana ja jotka koskevat saamelaisten kotiseutualueella, tietyt laissa säädetyt asiat.

Saamelaisten oikeudet jatkuu Oikeus saada saamenkielisiä palveluita erityisesti saamelaisten kotiseutualueella (saamen kielilaki) Kotiseutualueella vähintään puolet perusopetuksesta saameksi Lasten päivähoitolaki 11 2 mom.: Kunnan on lisäksi huolehdittava siitä, että lasten päivähoitoa voidaan antaa lapsen äidinkielenä olevalla suomen-, ruotsin- tai saamenkielellä. = koko maassa

Likabehandlingslagen Likabehandling tex. vid ordnandet av service: direkt/indirekt/strukturell diskriminering? Tex. tvåspråkiga dagisgrupper? diskrimineringsnämndens och Rovaniemi förvaltningsdomstols beslut (dagvård utanför hemområdet; hälsovård, äldreomsorg, dagvård, grundskoleutbildning inom hembygdsområdet)

Diskrimineringsnämnden: diskriminering på grund av etniskt ursprung, eftersom språket särkilt starkt hör till den samiska etniska identiteten som urfolk = inte enbart frågan om diskriminering på grund av språk Hembygdsområdets kommuners betonade skyldighet att ordna service på samiska, ansvariga myndigheter bör vidta nödvändiga åtgärder aktivt och i tillräckligt god tid för att säkra att vederbörlig samiskspråkig service tryggas har inte visat att de skulle ha vidtagit alla tänkbara åtgärder för att uppfylla sina lagstadgade skyldigheter gällande ordnandet av samisk på ett godtagbart sätt (fri översättning från finska)

Yhdenvertaisuuslaki: välitöntä/välillistä/rakenteellista syrjintää palveluiden järjestämisessä? Syrjintälautakunnan ja Rovaniemen hallinto- oikeuden päätökset: Enontekiö/kotiseutualueeseen kuuluva kunta: saamenkieliset terveyspalvelut, vanhustenpalvelut, saamenkielinen perusopetus, päivähoito Rovaniemi: oikeus saamenkieliseen päivähoitoon (sijaisjärjestelyt, kaksikieliset ryhmät, kielisuihku jne.).

Syrjintälautakunta: - syrjintää etnisen alkuperän perusteella; kieli liittyy erityisen vahvasti saamelaisten etniseen identiteettiin alkuperäiskansana =ei pelkästään kyse syrjinnästä kielen perusteella - kotiseutualueella korostunut järjestämisvelvollisuus, että vastuullisten viranomaisten on ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin aktiivisesti ja riittävän ajoissa saamenkielisten palveluiden asianmukaiseksi turvaamiseksi - (Enontekiö + Rovaniemi): ei ole osoittanut, että se olisi ryhtynyt kaikkiin mahdollisiin toimenpiteisiin lakisääteisten velvoitteidensa täyttämiseksi saamenkielisen asianmukaiseksi järjestämiseksi

Ajankohtaista Saamen kielen elvyttämisohjelman laatiminen/stm: erityisesti kotiseutualueen ulkopuolella asuvien oikeudet Saamen kielen ja -kielinen opetus Vähemmistövaltuutetun tuoreet lausunnot: oppimateriaalipula ylioppilastutkintojen kielet

Oppimateriaalipula myönteistä, että valtion talousarvioissa on vuodelle 2011 esitetty osoitettavaksi 290.000 euroa saamenkielisten oppimateriaalien tuottamista varten ja että vuoden 2010 määrärahaa on nostettu kolmannessa lisätalousarviossa opetusministeriötä kehotetaan ottamaan saamenkielisen oppimateriaalipuutteen, kuten myös saamen kielen elvyttämisohjelman, esille seuraavan hallitusohjelman ja tulevien budjettiraamien valmistelun yhteydessä ilman oppimateriaalia oikeus saamenkieliseen opetukseen ei toteudu oppimateriaali tärkeää oppilaiden kielen kehittymisen ja säilymisen sekä oppilaiden saamelaisen identiteetin vahvistumisen kannalta Saamen kielilain toteutumisen kannalta tärkeää, että useampi saamelainen saisi vahvan kielitaidon ja ammatin

Ylioppilastutkintojen kielet tavoitteena kaikkien ylioppilastutkintokokeiden järjestäminen myös kaikilla saamen kielillä ja se, että kokeet järjestetään samalla tavalla kuin suomen- ja ruotsinkieliset vastaavat kokeet järjestetään Joustoa, kunnes tavoite mahdollista saavuttaa Tällä hetkellä ei mahdollista kirjoittaa reaalikokeet saameksi; saame vieraana kielenä vain lyhyenä; äidinkielen koe erilainen Mahdollisimman monen kokeen järjestäminen saamen kielellä rohkaisisi oppilaita opiskelemaan saamen kieltä ja pysymään saamenkielisessä opetuksessa myös lukiossa

Terminologiatyöntekijän tarve Opettajien koulutus Saamenkielisen oppimateriaalin puute Pilottiprojekti? Koltansaame äidinkielenä koe mahdollista järjestää