TRAC MODELL 25 Art.nr 825 XXX 00

Samankaltaiset tiedostot
ARC MODELL 14. Art.nr 514 XX XXX 1 (20)

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 12. Art.nr 112 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 13 BLACK HINGES. Art.nr 113 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 14. Art.nr 114 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

TRAC MODELL 13 Art.nr 813 XXX 00

LINC Niagara. sanka.fi A

LINC 17. sanka.fi A

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

LINC MODELL 3. Art.nr 503 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 13. sanka.fi A

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

BRIC 3. sanka.fi A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

VIHTAN OY

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

STIGA FREECLIP

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

TRIMFENA Ultra Fin FX

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

VIHTAN OY

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

kääntyvän suihkuseinän:

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Venttiilit ja Automaatio

IDO Showerama Suihkukaappi Duschkabin

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

FRONT GLAS. Art.nr Art.nr

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, ,

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

OMINAISUUDET SOVELLUS. Technical data sheet BOAX-II HDG - KIILA-ANKKURI. Mutterin ja aluslevyn kanssa. UK-DoP-e08/0276, ETA-08/0276.

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

16. Allocation Models

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Wehotek. Putkikannakkeet

91531, 91533, , Sitsar av mjuk plast

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

Efficiency change over time

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

STIGA VILLA 85 M

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

The Viking Battle - Part Version: Finnish

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

Design KYLPYTAKIT OMILLA PANTONE VÄREILLÄ/ BADROCKAR I VALBARA

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

PRESTANDADEKLARATION

skaparguide med tips och idéer!

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 3, viikko 39

Transkriptio:

TRAC MODELL 25 Art.nr 825 XXX 00 V151215 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 1 (16)

SKYDDSFÖRESKRIFTERSAFETY REGULATIONSSIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 SE GB DK NO FI Denna produkt uppfyller standard EN14428. Allt glas är härdat säkerhetsglas enligt EN12150. This product complies with standard EN 14428. All glass is tempered safety glass according to EN12150. Dette produkt opfylder standard EN14428. Alt glas er hærdet sikkerhedsglas ifølge EN12150. Dette produktet oppfyller standard EN14428. Alt glass er herdet sikkerhetsglass i henhold til EN12150. Tämä tuote täyttää EN14428 standardin. Kaikki lasit ovat EN12150:n mukaisesti karkaistua turvalasia. SE GB DK NO FI Använd skyddsglasögon vid montering. Goggles are recommended to protect your eyes. Anvend sikkerhedsbriller ved montering. Bruk vernebriller ved montering. Käyttäkää suojalaseja asennuksen aikana. SE GB DK NO FI Använd halkfria skyddshandskar. Always use non-slip safety gloves. Anvend skridsikre handsker. Bruk sklisikre beskyttelseshansker. Käyttäkää suojakäsineitä liukumisen estämiseksi. SE GB DK NO FI SE GB DK NO FI Vid montering rekommenderas 2 personer. We recommend that two persons are present at the installation. Ved montering anbefales 2 personer. Vi anbefaler at dere er 2 personer ved montering. Asennukseen suositellaan kahta henkilöä. OBS! Sätt alltid ner glasen på mjukt underlag då kanter och hörn är mycket känsliga. Note! Always set the glass down on a soft foundation, since edges and corners are very delicate. OBS! Sæt altid glasset på blødt underlag, da kanter og hjørner er meget følsomme. Sett alltid glasset/glassene ned på et mykt underlag da kanter og hjørner er meget sensitive. HUOM! Aseta lasi aina tasaiselle pehmeälle alustalle sillä kulmat ja reunat ovat herkkiä rikkoutumaan. 2 (16)

KOMPONENTER COMPONENTS OSAT x6 x 6 x2 x2 x1 x2 x2 x1 x2 x1 x1 x6 x12 x3 x3 x2 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 Option soft-closing 3 (16)

A D 1 H (enl. order) x6 2 4 (16)

B 1 2 7 15 ALTERNATIV 1 Without Soft-close 3 ALTERNATIV 2 With Soft-close 3 5 (16)

C D 6 (16)

E Close 50 50 Soft-close ALTERNATIV 2 SW 3 F D 9 mm D-9mm 7 (16)

G TX 25 Ø M5 x 12 2 1 2-3 H 1. 3. 2. 4. 8 (16)

I 30 30 35 8-8.8 Öppningsriktning Opening direction Åbning retning Åpning retning Avautumissuunta 35 1 Utsida Outside Uden for Utenfor Ulkopuolella 15 8-8.8 Öppningsriktning Opening direction Åbning retning Åpning retning Avautumissuunta Öppningsriktning Stängningsriktning Opening direction Closing direction Åbning retning Lukkeretning Åpning retning Lukke retning SW 3 Avautumissuunta Sulkeminen suunta 0,1 Nm Stängningsriktning Closing direction Lukkeretning Lukke retning Sulkeminen suunta 1 Utsida Outside Uden for Utenfor Ulkopuolella Utsida Outside Uden for Utenfor Ulkopuolella 2 3 SW 3 0,1 Nm SW 3 ~3 Nm SW 3 ~3 Nm 3 3 SW 3 ~3 Nm SW 3 ~3 Nm 9 (16)

J 1 7 15 1. 2. SW 8 +2 3 3. SW 8 +2 3 SW 8! min. 6Nm! 10 (16)

K 1. 2. 2-5 mm + + 3. 2 2 3 3 1 1 11 (16)

L 1. 2. 3. 4. 12 (16)

M 1. 2. 3. 13 (16)

N Click 14 (16)

SV GARANTI På alla duschväggar i serierna TRAC, SYNC, ARC, EPIC och LINC lämnar vi 15 års garanti mot alla eventuella fabrikationsfel. På BRIC- och BASIC-modeller lämnar vi 5 års garanti. Tätningslister och magnetlister omfattas ej av garantin utan ses som förbrukningsvaror. Vi rekommenderar att lister byts ut årligen för bibehållen fräschör vid normalt bruk. SKÖTSELRÅD Rengör dagligen duschväggen med vatten och gummiskrapa. Mot ingrodd smuts rekommenderas ättiksbaserad rengöringsmedel. Tänk på att svampar och rengöringspasta med slipmedel kan repa såväl glas som metall. ÅTERVINNING 1. Använd skyddsglasögon och handskar. 2. Separera eventuella tätningslister från glaset. 3. Lägg ut någon form av skydd under glaset. 4. Knacka på hörnet med en hammare så att det går sönder. Glas lämnas till glasåtervinning. Beslagen lämnas till metallåtervinning. Plastlister och andra plastdetaljer lämnas till plaståtervinning. GB WARRANTY On all shower enclosures in the ARC, EPIC and LINC series, we leave a 15-year warranty against any manufacturing defects. On BRIC and BASIC models, we leave a 5 year warranty. Sealing strips and magnetic strips are not covered by the warranty but are considered consumables. We recommend that the strips are replaced annually to remain fresh. CARE ADVICE Clean daily with water and a squeegee. To combat ingrained dirt, you are recommended to use a vinegar-based detergent. Remember that sponges and abrasive paste cleaners can scratch both the glass as well as metal. RECYCLING 1. Wear protective goggles and gloves. 2. Separate the sealing strip from the glass. 3. Place some form of protection under the glass. 4. Strike one corner with a hammer to break the glass. Take glass to the glass recycling facility. Take aluminium and screws to the metal recycling facility. Take plastic strips and components to the plastic recycling facility. DK GARANTI På alle brusevægge i serierne TRAC, SYNC, ARC, EPIC og LINC yder vi 15 års garanti på alle evt. fabrikationsfejl. På BRIC- og BASIC-modeller yder vi 5 års garanti. Tætningslister og magnetlister omfatter ikke garantien. Vi anbefaler, at lister udskiftes årligt for at bibeholde friskheden ved normal brug. PLEJEINSTRUKTIONER Rengør dagligt brusevæggen med vand og gummiskraber. Mod indgroet snavs anbefales rengøringsmiddel med eddike. Tænk på at svampe og rengøringsmiddel med slibemiddel kan ridse såvel glas som metal. AFSKAFFELSE 1. Anvend beskyttelsesbriller og handsker. 2. Fjern evt. tætningslister fra glasset. 3. Læg en form for beskyttelse under glasset. 4. Slå på hjørnet med en hammer, så det går i stykker. Glas gives til genbrug af glas. Beslagene gives til genbrug af metal. Plastlisterne og andre plastdele gives til genbrug for plast. 15 (16)

NO GARANTI På alle dusjvegger i seriene TRAC, SYNC, ARC, EPIC og LINC gir vi 15 år garanti mot alle eventuelle fabrikasjonsfeil. På BRIC- og BASIC-modellene gir vi 5 år garanti. Tetningslister og magnetlister er forbruksvarer og omfattes ikke av garantien. Vi anbefaler å bytte lister årlig slik at de holder seg pene og freshe. VEDLIKEHOLDSRÅD Rengjør dusjveggen daglig med vann og gumminal. Mot inngrodd skitt anbefales eddikbasert rengjøringsmiddel. Tenk på at svamper og rengjøringskrem med slipemiddel kan lage riper i både glass og metall. GJENVINNING 1. Bruk beskyttelsesbriller og hansker. 2. Separer eventuelle tetningslister fra glasset. 3. Legg ut en eller annen form for beskyttelse under glasset. 4. Bruk en hammer og slå på hjørnet slik at glasset går i stykker. Glass leveres til glassgjenvinning. Beslagene leveres til metallgjenvinning. Plastlister og andre plastdetaljer leveres. til plastgjenvinning. FI TAKUU Kaikille TRAC, SYNC, ARC, EPIC ja LINC -sarjan tuotteilla on 15 vuoden takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvirheet. Muilla tuotteilla on 5 vuoden takuu. Tiivisteet ja magneettilistat eivät kuulu takuun piiriin vaan ne ovat kulutustuotteita. HOITO-OHJEET Suihkuseinä puhdistetaan vedellä ja kumilastalla tai lasinpesuaineella ja pehmeällä liinalla. Pinttyneeseen likaan suosittelemme etikkapohjaista pesuainetta. Huomioi, että puhdistussienet ja hankaavat puhdistusaineet voivat naarmuttaa sekä lasia että profiileja ja heloja. KIERRÄTYS 1. Käytä suojalaseja ja -käsineitä. 2. Irroita tiivisteet lasista. 3. Aseta sopiva suojus lasin alle. 4. Napauta yhtä kulmaa vasaralla niin, että lasi rikkoutuu. HUOM! Käytä suojalaseja ja -hanskoja! Lasijäte toimitetaan lasinkierrätykseen. Alumiini ja ruuvit toimitetaan metallinkierrätykseen. Muovilistat ja -osat toimitetaan muovinkierrätykseen. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 211 24 Malmö Sverige SANKA OY Johtajantie 1 07900 Loviisa Suomi INR NORGE AS Ollebukta 4 3117 Tønsberg Norge ROYAL SCANDINAVIAN A/S Siriusvej 17 7430 Ikast Danmark Tel +46 40 670 15 30 Tel +358 19 517 730 Tel +47 33 33 02 00 Tel +45 86 86 22 44 info@inr.se www.inr.se sale@sanka.fi www.sanka.fi info@inr.no www.inr.no royal@royal.as www.inr.dk 16 (16)