KONOSSEMENTTI JA MUUT KULJETUSASIAKIRJAT
PUHEENAIHEET 1. ASIAKIRJA VAATIMUKSET 2. KULJETUSASIAKIRJAT YLEISESTI 3. KONOSSEMENTTI 4. MERIRAHTIKIRJA 5. KULJETUSASIAKIRJOJEN KÄYTTÖ 6. KEHITYSNÄKYMIÄ
ASIAKIRJA VAATIMUKSET 1. LAINSÄÄDÄNTÖ - merilaki - ML 13:1.5 - kuljetusasiakirjan määritelmä - ML 13:42 - konossementin määritelmä - ML 13:58 - merirahtikirjan määritelmä - tullilainsäädäntö Suomessa ei pakottavia vaatimuksia kuljetusasiakirjalle eräistä kuljetukseen liittyvistä on vaatimuksia - vaaralliset aineet - IMDG Koodi ja MKL:n päätös
ASIAKIRJA VAATIMUKSET 2. 2. KAUPPASOPIMUSEHDOT - kuljetussopimus kaupan liitännäissopimus - toimitusehdon vaatimukset - esim. CIF A8 - tavanomainen asiakirja - konossementti/rahtikirja - sisältövaatimuksia - remburssisääntöjen vaatimukset - UCP 600 art. 19-22 - sisältövaatimuksia - eucp - elektroniset asiakirjat => kaupan osapuolten määrättävissä ättä ä
ASIAKIRJA VAATIMUKSET 3. 3. KULJETUKSEN OSAPUOLET - laivaajan kuittivaatimus - ML 13:9 - rahdinkuljettajan huomautukset - ML 13:48 - rahdinkuljettajan kuljetusehdot - rahdinkuljettajan j vastuu - rahdinkuljettajan vakuutus - turvallisuusvaatimus
ASIAKIRJA VAATIMUKSET 4. 4. ASIAKIRJATEKNIIKKA - vakioulkoasu - mastertekniikka - sähköiset asiakirjat
JOHTOPÄÄTÖS => kaupan ja kuljetussopimuksen k osapuolet voivat vapaasti sopia minkälaisia asiakirjoja ja menettelyjä kussakin tapauksessa käytetään
SOPIMUSVAIHEET 1. BOOKAUS -> BOOKING CONFIRMATION 2. TOIMITUS -> VASTAANOTTOKUITTAUS 3. LASTISUUNNITTELU -> AHTAUSSUUNNITELMA 4. LASTAUS -> (PERÄMIEHEN KUITTI) 5. ASIAKIRJAN ANTAMINEN -> KON. - RAHTIKIRJA 6. TULLI -> LASTILUETTELO 7. SAAPUMINEN -> SAAPUMISILMOITUS 8. PURKAUS -> PURKAUSRAPORTTI 9. LUOVUTUS -> KON. - RAHTIKIRJA DELIVERY ORDER
LASTITILAVARAUS - B/N 1. SUULLINEN MUOTO -rutiinitapaukset it t 2. KIRJALLINEN MUOTO - suuremmat tavaraerät - kuljetus jakautuu pidemmälle ajalle - kuljetuksessa muita erityispiirteitä 3. SISÄLTÖ - osapuolet, tavara, rahti, maksuehto, laivausehdot ja kuljetusehdot
VARSINAISET KULJETUSASIAKIRJAT 1. LÄHILIIKENNE - Konossementti (Bill of Lading, B/L) - Rahtikirja (Liner Waybill, LWB) - Kuljetusehdot (Standard Conditions of carriage - tärkeimmillä varustamoilla samansisältöiset - pääpiirteet - Blank back form - Received for Shipment - Port to Port Shipment or Combined transport
VARSINAISET KULJETUSASIAKIRJAT 2. 2. VALTAMERILIIKENNE - Konossementti - Rahtikirja - pääpiirteet - Long Form - sisältö vaihtelee suuresti - ristiriitoja merilain kanssa
VARSINAISET KULJETUSASIAKIRJAT 3 3. MALLIASIAKIRJAT - Baltic and International Maritime Council - Conlinebill 2000 - Combiconbill - Combiconwaybill - Linewaybill - Suomen liikenne - Searail Waybill - Searail Standard Conditions of Carriage (North Sea Standard Conditions of C.)
KONOSSEMENTTI ML 13:42.1 Konossementilla (bill of lading) tarkoitetaan asiakirjaa, joka on: 1) todisteena merikuljetusta koskevasta sopimuksesta ja siitä, että rahdinkuljettaja on vastaanottanut tai lastannut tavaran alukseen; ja 2) nimetty konossementiksi tai sisältää rahdinkuljettajan sitoumuksen luovuttaa tavara ainoastaan asiakirjan palauttamista vastaan.
KONOSSEMENTTI 2. ML 13:52.1 Se, joka esittää konossementin ja joka on sen sisällön tai, jos se on määrännäiskonossementti, yhtenäisen häneen jatkuvan siirtosarjan tai avosiirron mukaan konossementin oikea haltija, on oikeutettu tavaran vastaanottajaksi.
KONOSSEMENTTI 3. ML 13:42.3 Konossementti määrää tavaran kuljetus- ja luovutusehdot rahdinkuljettajan ja muun konossementin haltijan kuin lastinantajan välillä. Kuljetussopimuksen ehtoihin, joita ei ole otettu konossementtiin, ei saa vedota tällaista haltijaa vastaan, jos konossementti ei sisällä viittausta niihin.
KONOSSEMENTTI 4. OMINAISUUDET: - kuljetussitoumus - luovutussitoumus - kuitti - arvopaperi - kuljetusehdot
KONOSSEMENTTIMALLI
KONOSSEMENTTI 5. KONOSSEMENTTILAJEJA: Vastaanottokonossementti -received for shipment B/L Lastauskonossementti - shipped on board B/L - varustamo vahvistaa - varustamo vahvistaa vastaanottaneensa tt tavaran lastanneensa tavaran aiukseen ML 13:44
KONOSSEMENTTI 6. Long form B/L -sisältää kuljetusehdot kokonaisuudessaan Kauttakulkukonossementti -through B/L -kattaa kahdesta tai useammasta merikuljetuk- sesta muodostuvan kuljetuskokonaisuuden - ML 13:43 Blank back form B/L - viittaa kuljetusehtoihin - takasivu tyhjä Paikalliskonossementti - local B/L - yksi merikuljetusosuus
KONOSSEMENTTI 7. Port to Port shipment B/L -pelkkää merikuljetusta koskeva konossementti Combined Transport B/L - vähintään kahta eri - kuljetusmuotoa käyttäen suoritettavan kuljetusketjun konossementti - Multimodal B/L
KONOSSEMENTTI 8. Määrännäiskonossementti - order B/L - nimetylle henkilölle tai hänen määräämälleen - haltijalle asetettu - myös vain nimetylle asetettu ellei siirtoa ole nimenomaan kielletty ML 13:42.2
KONOSSEMENTTI 9. Puhdas konossementti - Clean Bill of Lading - UCP 600 - ISBP 106-107
KONOSSEMENTTI 10. Konossementin sisältö - ML 13:46 - pakollinen sisältö - ML 13:47 - tiedon puuttumisen merkitys - ML 13:48 - rahdinkuljettajan tarkastusvelvollisuus - ML 13:49 - todistusvaikutus - ML 13:50 - vastuu harhaanjohtavasta h ht t tiedosta t - ML 13:51 - laivaajan takuuvastuu
KONOSSEMENTTI 11. Konossementin käyttö - ML 13:44 - annettava jos laivaaja pyytää - tarpeellinen vain, jos kauppahinnan perintä on kytketty asiakirjaan eli remburssi ja CAD - laajassa käytössä valtameriliikenteessä - toissijainen asiakirja lähiliikenteessä
MERIRAHTIKIRJA ML 13:58.1 Merirahtikirjalla (sea waybill) tarkoitetaan asiakirjaa, joka: 1) on todisteena merikuljetusta koskevasta sopimuksesta ja siitä, että rahdinkuljettaja on vastaanottanut tavaran; ja 2) sisältää rahdinkuljettajan sitoumuksen luovuttaa tavara asiakirjassa mainitulle vastaanottajalle.
MERIRAHTIKIRJA 2. ML 13:58.2 Lastinantaja voi vielä merirahtikirjan antamisen jälkeen määrätä, että tavara on luovutettava jollekin muulle kuin asiakirjan mainitsemalle vastaanottajalle, jollei hän suhteessa rahdinkuljettajaan ole luopunut tästä oikeudesta tai jollei vastaanottaja jo ole käyttänyt oikeuttaan. Konossementtia voidaan vaatia 44 :n mukaisesti, jollei lastinantaja ole luopunut oikeudestaan määrätä toinen vastaanottaja
MERIRAHTIKIRJA 3. ML 13:59.1 Merirahtikirjan tulee sisältää tiedot kuljetettavaksi luovutetusta tavarasta, lastinantajasta, vastaanottajasta ja rahdinkuljettajasta, kuljetusehdoista sekä rahdista ja muista kustannuksista, jotka vastaanottajan tulee maksaa. Mitä 46 :n 3 momentissa ja 48 :ssä säädetään, sovelletaan vastaavasti merirahtikirjaan.
MERIRAHTIKIRJA 4. ML 13:59.2 Jos muuta ei näytetä, merirahtikirja on todisteena kuljetussopimuksesta ja siitä, että tavara on vastaanotettu asiakirjassa kuvatun mukaisena.
MERIRAHTIKIRJA 5. MERIRAHTIKIRJA: - Varustamon rahtikirja - Sisältää kuljetuslupauksen - Sisältää luovutussitoumuksen - Kuitti vastaanotetusta tavarasta - Sisältää kuljetusehdot tai viittaa niihin
MERIRAHTIKIRJAMALLI
MERIRAHTIKIRJA 6. CMI UNIFORMS RULES FOR SEA WAYBILLS Rule 3. Agency (i) The shipper on entering into the contract t of carriage does so not only on his own behalf but also as agent for and on behalf of the consignee, and warrants to the carrier that he has authority so to do. (ii) This rule shall apply if, and only if, it be necessary by the law applicable to the contract of carriage so as to enable the consignee to sue and be sued thereon. The consignee shall be under no greater liability than he would have been had the contract of carriage been covered by a bill of lading or similar document of title.
MERIRAHTIKIRJA 7. CMI UNIFORMS RULES FOR SEA WAYBILLS Rule 5 Description of the Goods (i) The shipper warrants the accuracy of the particulars furnished by him relating to the goods, and shall indemnify the carrier against any loss, damage or expense resulting from any inaccuracy. (ii) In the absence of reservation by the carrier, any statement in a sea waybill or similar document as to the quantity or condition of the goods shall (a) as between the carrier and the shipper be prima facie evidence of receipt of the goods As so stated; (b) as between the carrier and the consignee be conclusive evidence of receipt of the goods as so stated, and proof to the contrary shall not be permitted, provided always that the consignee has acted in good faith.
MERIRAHTIKIRJA 8. CMI UNIFORMS RULES FOR SEA WAYBILLS Rule 6 Right of Control (i) () Unless the shipper has exercised his option under subrule (ii) below, he shall be the only party entitled to give the carrier instructions in relation to the contract of carriage. Unless prohibited by the applicable law, he shall be entitled to change the name of the consignee at any time up to the consignee claiming delivery of the goods after their arrival at destination, provided he gives the carrier reasonable notice in writing, or by some other means acceptable to the carrier, thereby undertaking to indemnify the carrier against any additional expense caused thereby. (ii) The shipper shall have the option, to be exercised not later than the receipt of the ( ) goods by the carrier, to transfer the right of control to the consignee. The exercise of this option must be noted on the sea waybill or similar document, if any. Where the option has been exercised the consignee shall have such rights as are referred to in subrule (i) above and the shipper shall cease to have such rights.
MERIRAHTIKIRJA 9. CMI UNIFORMS RULES FOR SEA WAYBILLS Rule 7 Delivery (i) The carrier shall deliver the goods to the consignee upon production of proper identification. (ii) The carrier shall be under no liability for wrong delivery if he can prove that he has exercised reasonable care to ascertain that the party claiming to be the c onsignee is in fact that party.
MERIRAHTIKIRJA 10. MERIRAHTIKIRJAN KÄYTTÖ: - aina kun kauppahintaa ei makseta kuljetus- asiakirjaa vastaan - mahdollisuus NODISP- ja CONTROL lausekkeiden käyttöön - ensisijainen asiakirja lähiliikenteessä - suositeltavaa yhdistetyissä kuljetuksissa
KONOSSEMENTTI >< MERIRAHTIKIRJA 1. Konossementti on arvopaperi - rahtikirja ei ole - määräysvalta - asiakirjan siirtokelpoisuus 2. Konossementti tuottaa tt vilpittömän ittö mielen suojan - rahtikirja ei 3. Kuljetuslainsäädännön pakottava soveltaminen - Haag/Visbyn säännöt eivät koske rahtikirjoja - Suomessa ei eroa
KONOSSEMENTTIMENETTELY PANKKI PANKKI LAIVAAJA VARUSTAMO AGENTTI VASTAANOTTAJA - valmistaa - antaa - saapumisilmoitus - luovutus alkuperäisasiakirjaa vastaan - lunastaa konossementin - esittää ja luovuttaa konossementin
RAHTIKIRJAMENETTELY Yk ksi alkuper räinen LAIVAAJA VARUSTAMO AGENTTI VASTAANOTTAJA - valmistaa -arkistoi - antaa -arkistoi jäljennöksen - saapumisilmoitus - luovutus asiakirjaan merkitylle - esittää henkilöllisyytensä - ottaa tavaran vastaan
ASIAKIRJAN ANTAMINEN 1. VASTUU MÄÄRÄYTYY ASIAKIRJAN MUKAAN 2. RAHDINKULJETTAJAN VAKUUTUSSUOJA MÄÄRÄYTYY ASIAKIRJAN MUKAAN 3. ON TÄRKEÄÄ - kuvata kuljetuslupaus oikein - ilmoittaa itt laivausehdosta - ilmoittaa rahdista ja maksajasta - tehdä huomautuksia lastin kunnosta - tehdä huomautuksia lastitiedoista
Kauppasopimus s - Toimitusehto Tavara Tavara MYYJÄ RAHDINKULJETTAJA OSTAJA Kuljetussopimus (CIF) Kuljetussopimus(FOB) Laivausehto Laivausehto
KULJETUSSOPIMUKSEN MERKITYS - sopimus kolmannen hyväksi - vastattava kauppasopimusta - tavaran luovutus rajapinnat - kuljetusasiakirja - kauppahinnan perintä - puhdas konossementti
ONGELMATILANTEITA - vastattava kauppasopimusta - eri osapuolet - toimitusehto >< laivausehto - toimituksen määrittely INCOTERMSissä - toimitusehdon merkitseminen kuljetusasiakirjaan - toimitusehtoa muistuttavat laivausehdot
KULJETUSASIAKIRJA KAUPASSA 1. TOIMITUSEHDON MERKITYS - tavanomainen asiakirja ja sen vaatimukset 2. REMBURSSISÄÄNNÖT - UCP 600 - Art. 19 - yhdistetyn kuljetuksen asiakirja - Art. 20 - konossementti - Art. 21 - ei-siirrettävä merirahtikirja - Art. 22 - sertepartiakonossementti - Art. 26 - Kansilasti jne. - Art. 27 - Puhdas kuljetusasiakirja
KULJETUSASIAKIRJA KAUPASSA 2. 3. International Standard Banking Practice (ISBP) 2007 - full set of originals - signing of documents - on board notations - ports of loading and discharging - consignee, order party, shipper tec. - transhipment and partial shipment - clean bs/l - goods description - corrections and alterations - freight and additional costs - goods covered by more than one b/l
KULJETUSASIAKIRJA KAUPASSA 3. 1. Kaupan osapuolet määräävät millaisia asiakirjoja j - toimitusehto määrää kuka järjestää - sopimusvapaus 2. Rahdinkuljettajan asema - muista rahdinkuljettajan j asema - ei ratkaise kaupan osapuolten riitoja
KULJETUSASIAKIRJA KAUPASSA 4. 3. Remburssikauppa - remburssin asiakirja vaatimukset sopimusvapauden piirissä - remburssissa tulee käyttää konossementtia 4. Muu kauppa - käytä aina rahtikirjaa - yhdistetyissä kuljetuksissa aina rahtikirja
KEHITYSNÄKYMIÄ 1. Luopuminen kuljetusasiakirjojen tekemisestä 2. Konossementti säilyy konossementtina 3. Uudet valmisteltavina olevat säännöt 4. Elektroninen kaupankäynti
KEHITYSNÄKYMIÄ 2. Uncitral draft convention on carriage of goods - valmisteilla vuodesta 1998 - meri- ja niihin liittyvät yhdistetyt kuljetukset - säännösehdotuksia - sähköiset asiakirjat - kuljetusasiakirjat - määräysvalta - oikeuksien siirto - erittäin vaikeaselkoinen ja monimutkainen - epäselvää tuleeko koskaan voimaan
KEHITYSNÄKYMIÄ 3. Elektroninen kaupankäynti - eucp - UNCITRAL - Model law on electronic commerce 1997 - Model law on electronic signatures 2002 - EU - Directive on electronic signatures 1999 - Directive on electronic commerce 2000 - Comite Maritime International - Rules for electronic Bills of Lading - Bolero projekti - www.bolero.net llkka Kuusniemi This article is a speech given at a seminar arranged by ICC Finnish branch. This information is provided as a service and while the information Is believed to be correct, we do not guarantee its completeness or accuracy. The material may not be republished without permission. Please contact the author for more information.