Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

Samankaltaiset tiedostot
Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Oikeudellisten asioiden valiokunta

ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (COM(2011)0126),

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

Oikeudellisten asioiden valiokunta

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

Rekisteröityjen parisuhteiden varallisuusoikeudelliset vaikutukset *

EUROOPAN PARLAMENTTI

Saatavien siirrosta kolmansille osapuolille aiheutuviin vaikutuksiin sovellettava laki

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A7-0253/

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

Oikeudellisten asioiden valiokunta

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (49/2011)

***I MIETINTÖLUONNOS

L 343/10 Euroopan unionin virallinen lehti

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

Asia EU/OSA; Ehdotukset neuvoston asetukseksi aviovarallisuussuhteista ja rekisteröityjen parisuhteiden varallisuussuhteista

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)

Kansainvälistyvät perhesuhteet

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (50/2011)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A7-0277/102

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0209/

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

9317/17 mha/pm/mh 1 D 2A

Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0208/

Ehdotus. NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o.../... tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta avio- ja asumuseroon sovellettavan lain alalla

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

EUROOPAN PARLAMENTTI

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/2126(BUD)

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. {KOM(2011) 126 lopullinen} {SEK(2011) 328 lopullinen}

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en)

Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Talousarvion valvontavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

EUROOPAN PARLAMENTTI

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI

EUROOPAN PARLAMENTTI Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0025/1. Tarkistus

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

***I MIETINTÖLUONNOS

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta 2011/0059(CNS) 6.2.2012 LAUSUNTOLUONNOS naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle ehdotuksesta neuvoston asetukseksi tuomioistuimen toimivallasta, sovellettavasta laista sekä päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa (COM(2011)0126 C7-0093/2011 2011/0059(CNS)) Valmistelija: Marina Yannakoudakis PA\886106.doc PE478.403v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

PA_Legam PE478.403v01-00 2/19 PA\886106.doc

LYHYET PERUSTELUT Johdanto Henkilöiden liikkuvuuden lisääntyminen EU:n jäsenvaltioiden välillä on luonnollisesti lisännyt eri valtioista kotoisin olevien avioliittoja. Tällaisissa avioliitoissa olevilla pareilla saattaa olla omaisuutta useammassa paikassa. Pareilla, jotka kuoleman sattuessa asuvat eri jäsenvaltioissa, saattaa olla vaikeuksia selvittää omaisuutensa oikeudellista asemaa, koska omaisuus on jakautunut useamman oikeudenkäyttövallan alueelle. Arvioiden mukaan vuonna 2007 rajatylittävien parien avioeroja oli Euroopan unionissa 140 000 (13 %), kun samana vuonna avioeroja oli yhteensä 1 040 000 1. On tärkeää selvittää, minkä jäsenvaltion aviovarallisuusmääräyksiä tällaisissa avioeroissa sovelletaan. Tämän lausunnon on laatinut naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta. Lausunnolla pyritään suojelemaan heikommassa asemassa olevaa puolisoa mutta siinä tunnustetaan myös, että miehet ja naiset ovat lain edessä tasa-arvoisia. Lausunnon tärkeimpänä tavoitteena on lisätä naisten tietoisuutta siten, että joutuessaan käsittelemään aviovarallisuussuhteiden oikeudellisia seurauksia, he kykenevät tekemään tässä vaikeassa tilanteessa tietoon perustuvia ja oikeudenmukaisia valintoja. Lausunto tarjoaa käytännön ratkaisuja aviovarallisuussuhteisiin mutta pitää yllä ja kunnioittaa jäsenvaltioiden oikeudellista itsemääräämisoikeutta. Määritelmä ja soveltamisala Valmistelija panee merkille, että "aviovarallisuussuhteiden" määritelmä vaihtelee EU:n jäsenvaltioissa. Siksi on tärkeää määrittää omaisuus, joka ehdotukseen sisällytetään. Esimerkiksi elatusmaksut eräissä jäsenvaltioissa kuuluvat aviovarallisuussuhteisiin, mutta toisissa eivät. Valmistelija ottaa huomioon, että komission luonnoksen soveltamisala liittyy vain varallisuuteen avioliitossa ja että rekisteröidyssä parisuhteessa elävien varallisuutta käsitellään erillisessä asiaan liittyvässä komission ehdotuksessa. 2 Valmistelija haluaisi kuitenkin korostaa, että sama tasa-arvo ja oikeudet olisi myönnettävä kaikille EU:n kansalaisille liiton luonteesta riippumatta mutta ottaen asianmukaisesti huomioon yksittäisten jäsenvaltioiden kansallinen lainsäädäntö. Pääasialliset haasteet Tässä lausunnossa pääasiallisena haasteena on, miten toimitaan kahdessa eri tilanteessa. Ensimmäinen on puolison kuolema ja toinen avioero. Nämä tilanteet tekee vaikeiksi toissijaisuuden periaate, jonka mukaan yksittäiset jäsenvaltiot sääntelevät 1 "EU Citizen Report 2010 Dismantling the obstacles to EU citizens rights", sivu 5 http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/com_2010_603_en.pdf " (27.10.2010) 2 Ehdotus neuvoston asetukseksi tuomioistuimen toimivallasta, sovellettavasta laista sekä päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta rekisteröityj(en parisuhteiden varallisuusoikeudellisia vaikutuksia koskevissa asioissa (COM(2011)0127). PA\886106.doc 3/19 PE478.403v01-00

aviovarallisuussuhteita toisinaan kahdenvälisten tai monenvälisten sopimusten perusteella. Tämä on tuonut jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmiin monimuotoisuutta, jota valmistelija kehottaa kunnioittamaan ja ylläpitämänään komission ehdotuksen kapean soveltamisalan puitteissa. Lausuntoa laatiessaan valmistelija pani merkille, että kaikki jäsenvaltiot eivät ole hyväksyneet tätä direktiiviluonnosta. Siksi on toivottavaa, että ehdotus on niin joustava, että ne, jotka eivät ole sitä hyväksyneet, voivat miettiä kantaansa uudelleen. Jäsenvaltioilla ei ole myöskään selvää sopimusta asiaan liittyvästä perintö- ja testamenttioikeutta koskevasta komission ehdotuksesta 1, jota neuvostossa parhaillaan käsitellään. Heikossa asemassa oleva puolison ja/tai kolmansien osapuolien tukeminen Valmistelija ymmärtää, että avioeroprosessin aikana nainen on usein, mutta ei välttämättä aina, heikommassa asemassa oleva puoliso, koska mies on usein parin ja/tai perheen pääasiallinen elättäjä. Siksi valmistelija pyytää, että naisia tuettaisiin riittävästi tämän vaikean jakson aikana. Suojelua olisi annettava myös kolmansille osapuolille, erityisesti huollettaville lapsille. Siksi olisi kiinnitettävä erityistä huomiota perheen kotiin ja pyrittävä säilyttämään se, kunnes toimivaltainen tuomioistuin on antanut ratkaisunsa. Näin taataan, että heikossa asemassa olevalla puolisolla ja huollettavilla on varmasti koti. Komission ehdotuksessa käsitellään omaisuuteen liittyviä oikeuksia avioeron sattuessa ja tarjotaan eroaville pareille mahdollisuus päästä asianmukaiseen sopimukseen aviovarallisuussuhteista. Niitä tilanteita varten, joissa sopimukseen ei päästä, ehdotuksessa on otettava huomioon heikomman osapuolen suojelu ja mahdolliset muuttuneet olosuhteet avioliitossa. Puolison kuollessa Valmistelija katsoo, että puolison kuollessa saattaa syntyä ongelmia siksi, että leskeksi jäänyt ei voi valita, mitä sääntöjä ja säännöksiä sovelletaan. Asiaa käsitellään edellä mainitussa perintö- ja testamenttioikeutta koskevassa ehdotusluonnoksessa. Jos testamenttia ei ole, on pyrittävä varmistamaan leskeksi jääneen puolison suojelu ja hoidettava kuolinpesää niin, että lesken toiveet otetaan huomioon. Verotus Omaisuusverotuksen on kuuluttava jäsenvaltion toimivaltaan, jolloin lainkäyttövalta määräytyy tavanomaisen asuinpaikan perusteella. Kaikilla jäsenvaltioilla ei ole kahden- tai monenvälisiä verosopimuksia. Siksi on tärkeää varmistaa, että puolison kuollessa ei sovelleta kaksinkertaista verotusta. 1 Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten ja virallisten asiakirjojen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta perintöasioissa sekä eurooppalaisen perintötodistuksen käyttöönotosta (COM(2009)0154). PE478.403v01-00 4/19 PA\886106.doc

TARKISTUKSET Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta pyytää asiasta vastaavaa oikeudellisten asioiden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset: 1 Johdanto-osan 21 kappale (21) Jotta voidaan taata ennakoitavuus ja oikeusvarmuus sekä ottaa huomioon parin todellinen tilanne, asetuksessa olisi säädettävä yhdenmukaisista lainvalintasäännöistä, joiden nojalla voidaan määrittää perättäin sovellettavien liittymäperusteiden avulla puolisoiden kaikkeen omaisuuteen sovellettava laki niitä tapauksia varten, joissa puolisot eivät ole valinneet sovellettavaa lakia. Ensimmäiseksi perusteeksi olisi asetettava puolisoiden ensimmäinen yhteinen asuinpaikka avioitumisen jälkeen. Sitä seuraisi puolisoiden yhteinen kansalaisuus avioitumishetkellä. Jos kumpikaan näistä perusteista ei täyty eli jos puolisoilla ei ole vielä ollut ensimmäistä yhteistä asuinpaikkaa ja kummallakin puolisolla on avioitumishetkellä sama kaksoiskansalaisuus, olisi sovellettava sen valtion lakia, johon puolisoilla on avioitumishetkellä ollut läheisimmät yhteydet ottaen huomioon kaikki olosuhteet ja erityisesti avioliiton solmimispaikka. (21) Jotta voidaan taata ennakoitavuus ja oikeusvarmuus sekä ottaa huomioon parin todellinen tilanne, asetuksessa olisi säädettävä yhdenmukaisista lainvalintasäännöistä, joiden nojalla voidaan määrittää perättäin sovellettavien liittymäperusteiden avulla puolisoiden kaikkeen omaisuuteen sovellettava laki niitä tapauksia varten, joissa puolisot eivät ole valinneet sovellettavaa lakia. Ensimmäiseksi perusteeksi olisi asetettava puolisoiden ensimmäinen yhteinen asuinpaikka avioitumisen jälkeen. Sitä seuraisi puolisoiden yhteinen kansalaisuus avioitumishetkellä. Jos kumpikaan näistä perusteista ei täyty eli jos puolisoilla ei ole vielä ollut ensimmäistä yhteistä asuinpaikkaa ja kummallakin puolisolla on avioitumishetkellä sama kaksoiskansalaisuus, olisi sovellettava sen valtion lakia, johon puolisoilla on avioitumishetkellä ollut läheisimmät yhteydet ottaen huomioon kaikki olosuhteet. Pari saattaa mennä ulkomaille solmimaan avioliiton, jolloin ei ole selvää, miten sovelletaan lauseketta "läheisimmistä yhteyksistä". PA\886106.doc 5/19 PE478.403v01-00

2 Johdanto-osan 23 a kappale (uusi) (23 a) Jos lain valintaa ei ole tehty, heikossa asemassa oleva puoliso ei ehkä kykene vapaasti ja kohtuudella tekemään aviovarallisuuslain valintaa sellaisten erityisolosuhteiden takia kuten taloudellinen tai rahallinen riippuvuus, palkkaero, tiedon tai oikeusavun saannissa olevat puutteet taikka sairauteen tai perheväkivaltaan liittyvät olosuhteet. 3 Johdanto-osan 24 kappale (24) Ottaen huomioon aviovarallisuussuhteisiin sovellettavan lain valinnan merkitys, tässä asetuksessa olisi säädettävä eräistä takuista, joilla varmistetaan, että puolisot tai tulevat puolisot ovat tietoisia valintansa seurauksista. Lainvalintaa koskevassa sopimuksessa olisi noudatettava avioehtoa koskevia muotovaatimuksia, joista säädetään joko valitun valtion laissa tai sen valtion laissa, jossa asiakirja on laadittu. Vähimmäisvaatimuksena olisi oltava, että lainvalintaa koskeva sopimus tehdään kirjallisesti ja kumpikin puoliso päivää ja allekirjoittaa sen. Lisäksi on noudatettava joko valitun valtion laissa tai sen valtion laissa mahdollisesti säädettyjä muita muotovaatimuksia, jossa asiakirja laaditaan. Nämä muodollisuudet voivat (24) Ottaen huomioon aviovarallisuussuhteisiin sovellettavan lain valinnan merkitys, tässä asetuksessa olisi säädettävä eräistä takuista, joilla varmistetaan, että puolisot tai tulevat puolisot ovat tietoisia valintansa seurauksista. Lainvalintaa koskevassa sopimuksessa olisi noudatettava avioehtoa koskevia muotovaatimuksia, joista säädetään joko valitun valtion laissa tai sen valtion laissa, jossa asiakirja on laadittu. Vähimmäisvaatimuksena olisi oltava, että lainvalintaa koskeva sopimus tehdään kirjallisesti, että kumpikin puoliso päivää ja allekirjoittaa sen ja että se todistetaan oikeaksi. Heikossa asemassa olevan puolison tai tulevan puolison asianmukaisen suojelun varmistamiseksi asianajajan olisi ilmoitettava PE478.403v01-00 6/19 PA\886106.doc

koskea avioehtosopimusten pätevyyttä, julkaisemista tai rekisteröintiä. kummallekin puolisolle erikseen tämän valinnan oikeudellisista seurauksista ennen sovellettavan lain valintaa. Lisäksi on noudatettava joko valitun valtion laissa tai sen valtion laissa mahdollisesti säädettyjä muita muotovaatimuksia, jossa asiakirja laaditaan. Nämä muodollisuudet voivat koskea avioehtosopimusten pätevyyttä, julkaisemista tai rekisteröintiä. Puolisojen mahdollisuus saada riippumatonta oikeusapua asianajajalta auttaisi tekemään itsenäisen ja tietoon perustuvan valinnan, joka suojelee mahdollisesti heikossa asemassa olevaa puolisoa. 4 Johdanto-osan 24 a kappale (uusi) (24 a) Puolisoilla tai tulevilla puolisoilla, joiden liitolla on kansainvälinen ulottuvuus, olisi oltava mahdollisuus saada etukäteen tietoa aviovarallisuussuhteiden valinnan seurauksista ja asianajajista, joilta voi pyytää neuvoa ennen aviovarallisuussuhteita koskevan päätöksen tekemistä, jos asiasta on epätietoisuutta tai jos on kyse heikosta asemasta. Tiedot aviovarallisuussuhteista voidaan liittää "tervetulopakettiin", joka voidaan antaa sitä haluaville puolisoille heidän ottaessaan yhteyttä suurlähetystöönsä tai kansallisiin tai paikallisiin viranomaisiin kansallisen järjestelmän mukaisesti. Aviovarallisuussuhteiden valinnan eduista olisi tiedotettava henkilökohtaisesti etukäteen puolisoille, joiden liitolla on kansainvälinen ulottuvuus ja jotka ostavat kiinteistöä PA\886106.doc 7/19 PE478.403v01-00

ulkomailta. Joka tapauksessa on pidettävä voimassa sukupuolten tasa-arvoa koskeva jäsenvaltioiden lainsäädäntö. 5 Johdanto-osan 25 kappale (25) Jäsenvaltioiden tuomioistuimille olisi annettava yleistä etua koskevien seikkojen perusteella poikkeustilanteissa mahdollisuus olla soveltamatta ulkomaista lakia, jos tämä olisi tietyssä tapauksessa selvästi vastoin tuomioistuinvaltion oikeusjärjestyksen perusteita (ordre public). Tuomioistuinten ei kuitenkaan pitäisi voida soveltaa oikeusjärjestyksen perusteisiin perustuvaa poikkeusta estääkseen toisen valtion lain soveltamisen tai kieltäytyäkseen toisessa valtiossa tehdyn päätöksen tai virallisen asiakirjan tai tuomioistuimessa tehdyn sovinnon tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta, jos oikeusjärjestyksen perusteisiin perustuvan poikkeuksen soveltaminen olisi vastoin Euroopan unionin perusoikeuskirjaa ja erityisesti sen 21 artiklaa, jossa kielletään kaikenlainen syrjintä. (25) Jäsenvaltioiden tuomioistuimille olisi annettava yleistä etua koskevien seikkojen perusteella poikkeustilanteissa mahdollisuus olla soveltamatta ulkomaista lakia, jos tämä olisi tietyssä tapauksessa selvästi vastoin tuomioistuinvaltion oikeusjärjestyksen perusteita (ordre public). Tuomioistuinten ei kuitenkaan pitäisi voida soveltaa oikeusjärjestyksen perusteisiin perustuvaa poikkeusta estääkseen toisen valtion lain soveltamisen tai kieltäytyäkseen toisessa valtiossa tehdyn päätöksen tai virallisen asiakirjan tai tuomioistuimessa tehdyn sovinnon tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta, jos oikeusjärjestyksen perusteisiin perustuvan poikkeuksen soveltaminen olisi vastoin Euroopan unionin perusoikeuskirjaa ja erityisesti sen 21 artiklaa, jossa kielletään kaikenlainen syrjintä, ja 23 artiklaa, jossa vaaditaan varmistamaan naisten ja miesten välinen tasa-arvo kaikilla aloilla. PE478.403v01-00 8/19 PA\886106.doc

6 1 artikla 3 kohta johdantokappale 3. Tämän asetuksen soveltamisalaan eivät kuulu seuraavat seikat: 3. Tasapuolisuus- ja oikeudenmukaisuusnäkökohtia rajoittamatta tämän asetuksen soveltamisalaan eivät kuulu seuraavat seikat: Joissakin jäsenvaltioissa jäljelle jääneitä varoja tarkastellaan yhdessä ja käsitellään yhtenä asiana ottaen huomioon tasapuolisuus ja oikeudenmukaisuus molempien puolisoiden suojelussa. Useimmiten nainen on puolisoista se, joka eniten huolehtii lapsista. Muissa jäsenvaltioissa näitä varoja käsitellään erikseen. 7 1 artikla 3 kohta c alakohta c) puolisoiden väliset lahjat, c) puolisoiden väliset lahjat tai lahjat perheenjäseniltä yhdelle puolisolle tai molemmille puolisoille, Jos varoja käsitellään erikseen, kuten komission ehdotuksessa esitetään, on tärkeää jättää tämän direktiiviehdotuksen soveltamisalan ulkopuolelle myös muiden perheenjäsenten antamat lahja, eläkeoikeudet, vakuutussopimukset ja eläkerahastot. PA\886106.doc 9/19 PE478.403v01-00

8 1 artikla 3 kohta f a alakohta (uusi) f a) eläkeoikeudet, Jos varoja käsitellään erikseen, kuten komission ehdotuksessa esitetään, on tärkeää jättää tämän direktiiviehdotuksen soveltamisalan ulkopuolelle myös muiden perheenjäsenten antamat lahja, eläkeoikeudet, vakuutussopimukset ja eläkerahastot. 9 1 artikla 3 kohta f b alakohta (uusi) f b) vakuutussopimukset ja eläkerahastot. Jos varoja käsitellään erikseen, kuten komission ehdotuksessa esitetään, on tärkeää jättää tämän direktiiviehdotuksen soveltamisalan ulkopuolelle myös muiden perheenjäsenten antamat lahja, eläkeoikeudet, vakuutussopimukset ja eläkerahastot. 10 2 artikla g alakohta g) 'tuomioistuimella' jäsenvaltioiden toimivaltaisia lainkäyttöelimiä, jotka käyttävät tuomiovaltaa aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa, sekä muita viranomaisia tai henkilöitä, jotka jäsenvaltioiden lainkäyttöelimet ovat g) 'tuomioistuimella' tarkoitetaan myös kaikkia viranomaisia tai oikeudellisia avustajia, jotka ovat toimivaltaisia aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa ja hoitavat oikeudellisia tehtäviä, toimivat tuomioistuimen antaman valtuutuksen PE478.403v01-00 10/19 PA\886106.doc

valtuuttaneet tai nimenneet hoitamaan tässä asetuksessa tarkoitettuja tuomiovaltaan liittyviä tehtäviä; nojalla tai toimivat tuomioistuimen valvonnassa, edellyttäen että nämä viranomaiset ja oikeudelliset avustajat pystyvät antamaan takeita puolueettomuudestaan ja osapuolten oikeudesta tulla kuulluksi ja että niiden toimintajäsenvaltionsa lainsäädännön mukaisesti tekemät päätökset täyttävät seuraavat edellytykset: päätökseen voi hakea muutosta tai pyytää sen uudelleen tarkastelua lainkäyttöelimessä; ja päätöksellä on sama oikeusvoima ja vaikutus kuin samaa asiaa koskevalla lainkäyttöelimen päätöksellä; 11 4 artikla 2 kohta Puolisot voivat sopia asiasta milloin tahansa, myös kesken menettelyn. Jos asiasta sovitaan ennen menettelyä, on sopimus laadittava kirjallisena ja kummankin osapuolen on päivättävä ja allekirjoitettava se. Jos puolisot eivät ole sopineet asiasta, toimivalta määräytyy 5 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen mukaisesti. Puolisot voivat sopia asiasta milloin tahansa, myös kesken menettelyn. Jos sopimus tehdään ennen menettelyä, on se laadittava kirjallisena ja päivättävä, kummankin osapuolen on allekirjoitettava se ja se on todistettava oikeaksi. Ennen sopimuksen tekemistä asianajajan olisi ilmoitettava kummallekin puolisolle erikseen tämän valinnan oikeudellisista seurauksista. Puolisojen mahdollisuus saada riippumatonta oikeusapua asianajajalta auttaisi tekemään itsenäisen ja tietoon perustuvan valinnan, joka suojelee mahdollisesti heikossa asemassa olevaa puolisoa. PA\886106.doc 11/19 PE478.403v01-00

12 5 a artikla (uusi) 5 a artikla Asian siirtäminen tuomioistuimeen, jolla on paremmat edellytykset asian käsittelyyn 1. Poikkeuksellisesti jäsenvaltion tuomioistuimet, jotka ovat toimivaltaisia tutkimaan pääasian, voivat katsoessaan, että tuomioistuimella toisessa jäsenvaltiossa, johon puolisolla on erityisiä siteitä, on paremmat edellytykset käsitellä asiaa tai osaa siitä, ja kun se on kummankin puolison edun mukaista: a) keskeyttää kyseisen asian tai sen osan käsittelyn ja pyytää osapuolia esittämään tällaisen pyynnön kyseisen toisen jäsenvaltion tuomioistuimessa 4 kohdan mukaisesti, tai b) pyytää toisen jäsenvaltion tuomioistuinta käyttämään toimivaltaansa 5 kohdan mukaisesti. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan: a) jonkin osapuolen hakemuksesta tai b) tuomioistuimen aloitteesta tai c) sellaisen muun jäsenvaltion tuomioistuimen pyynnöstä, johon puolisolla on erityiset siteet 3 kohdan mukaisesti. 3. Puolisolla katsotaan olevan 1 kohdassa tarkoitettuja erityisiä siteitä jäsenvaltioon, jos: a) kyseisestä jäsenvaltiosta on tullut puolison asuinpaikka sen jälkeen, kun asia on 1 kohdassa tarkoitetun mukaisesti pantu vireille tuomioistuimessa, tai b) puolison asuinpaikka oli aiemmin kyseisessä jäsenvaltiossa; tai PE478.403v01-00 12/19 PA\886106.doc

c) kyseinen puoliso on jäsenvaltion kansalainen tai, jos kyseessä on Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti, jäsenvaltio on molempien puolisoiden kotipaikka, d) puolisolla on omaisuutta kyseisessä jäsenvaltiossa. 4. Pääasian tutkinnassa toimivaltaisen jäsenvaltion tuomioistuimen on asetettava määräaika, jonka kuluessa asia on pantava vireille toisen jäsenvaltion tuomioistuimissa 1 kohdan mukaisesti. Jos asiaa ei panna tänä määräaikana vireille tuomioistuimissa, tuomioistuin, jossa asia on pantu vireille, jatkaa toimivaltansa käyttöä 3-8 artiklan mukaisesti. 5. Kyseisen toisen jäsenvaltion tuomioistuimet voivat, milloin tämä on asiaan liittyvien erityisten seikkojen vuoksi kumman tahansa liitossa olevan puolison edun mukaista, hyväksyä toimivallan kuuden viikon kuluessa siitä, kun asia on pantu niissä vireille 1 kohdan a tai b alakohdan perusteella. Tällöin tuomioistuimen, jossa asia on ensin pantu vireille, on jätettävä asia tutkimatta. Muussa tapauksessa tuomioistuimen, jossa asia on ensin pantu vireille, on käytettävä edelleen toimivaltaansa 3-8 artiklan mukaisesti. Tapauksessa, jossa sovellettava laki ei automaattisesti määrää tuomioistuimen toimivallasta, olisi säädettävä mahdollisuudesta siirtää tapaus toisen jäsenvaltion tuomioistuimelle, jos se on sopivampi foorumi siksi, että puolisolla on vahvemmat siteet kyseiseen jäsenvaltioon. PA\886106.doc 13/19 PE478.403v01-00

13 13 a artikla (uusi) 13 a artikla Tietojen antaminen puolisoille Toimivaltaisen viranomaisen on kohtuullisen ajan kuluessa annettava tietoja puoliso(i)lle heitä vastaan mahdollisesti käynnistetyistä aviovarallisuussuhteisiin liittyvistä menettelyistä. 14 14 a artikla (uusi) 14 a artikla Erityiset suojelutoimet Ennen kuin toimivaltainen tuomioistuin antaa minkäänlaista päätöstä, olisi käsittelyjäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti huolehdittava perheen kodin suojaamisesta toteuttamalla toimenpiteitä, kuten asunnon suojaaminen myynniltä, kunnes toimivaltainen tuomioistuin antaa ratkaisunsa. Heikossa asemassa olevan puolison ja kolmansien osapuolten, kuten huollettavien, suojelemiseksi on tärkeää, että käsittelyjäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perheen koti suojataan nopealta myynniltä kunnes toimivaltainen tuomioistuin on antanut ratkaisun. Tällä tavalla varmistetaan, että tuomioistuinkäsittelyjen aikana heikossa asemassa olevalla puolisolla ja huollettavilla on varmasti koti. PE478.403v01-00 14/19 PA\886106.doc

15 17 artikla 1 kohta c alakohta c) sen valtion lakia, johon puolisoilla yhdessä on läheisimmät yhteydet ottaen huomioon kaikki olosuhteet ja erityisesti avioliiton solmimispaikka. c) sen valtion lakia, johon puolisoilla yhdessä on läheisimmät yhteydet ottaen huomioon kaikki olosuhteet riippumatta siitä, mikä on avioliiton solmimispaikka. Pari saattaa mennä ulkomaille solmimaan avioliiton, jolloin ei ole selvää, miten sovelletaan lauseketta "läheisimmistä yhteyksistä". 16 17 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, puolison kuollessa on lesken toiveet soveltuvin osin asetettava etusijalle ja niitä on noudatettava, jos aviovarallisuussuhteista ei ole tehty valintaa. 17 18 artikla 3 kohta Jos puolisot päättävät, että sovellettavan lain vaihto vaikuttaa takautuvasti, se ei kuitenkaan vaikuta siihen asti sovelletun Jos puolisot päättävät, että sovellettavan lain vaihto vaikuttaa takautuvasti, se ei kuitenkaan saa vaikuttaa siihen asti PA\886106.doc 15/19 PE478.403v01-00

lain nojalla tehtyjen aiempien oikeustoimien pätevyyteen eikä aiemmin sovellettuun lakiin perustuviin kolmansien oikeuksiin. sovelletun lain nojalla tehtyjen aiempien oikeustoimien pätevyyteen eikä aiemmin sovellettuun lakiin perustuviin kolmansien oikeuksiin. Asianajajan on etukäteen ilmoitettava kummallekin puolisolle erikseen tämän valinnan oikeudellisista seurauksista. Takautumista koskeva päätös ei johda suurempaan oikeusvarmuuteen kolmansille osapuolille eikä aiheuta korkeampia oikeudellisia kustannuksia puolisoille. 18 19 artikla 2 kohta 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, vähimmäisvaatimuksena on, että valinta ilmaistaan nimenomaisesti ja tehdään kirjallisena ja kumpikin puoliso päivää ja allekirjoittaa sen. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, vähimmäisvaatimuksena on, että valinta ilmaistaan nimenomaisesti ja tehdään kirjallisena, kumpikin puoliso päivää ja allekirjoittaa sen ja se todistetaan oikeaksi. Ennen sovellettavan lain valitsemista asianajajan on ilmoitettava kummallekin puolisolle erikseen tämän valinnan oikeudellisista seurauksista. 19 20 artikla 2 kohta 2. Sen estämättä mitä 1 kohdassa säädetään, vähimmäisvaatimuksena on, että avioehtosopimus tehdään kirjallisena ja kumpikin puoliso päivää ja allekirjoittaa 2. Sen estämättä mitä 1 kohdassa säädetään, vähimmäisvaatimuksena on, että avioehtosopimus tehdään kirjallisena, kumpikin puoliso päivää ja allekirjoittaa PE478.403v01-00 16/19 PA\886106.doc

sen. sen ja se todistetaan oikeaksi. 20 27 artikla d alakohta d) päätös on ristiriidassa toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa valtiossa samaa asiaa koskevan ja samojen asianosaisten välillä aikaisemmin tehdyn päätöksen kanssa ja viimeksi mainittu päätös täyttää ne edellytykset, jotka ovat tarpeen sen tunnustamiseksi siinä jäsenvaltiossa, missä tunnustamista pyydetään. d) päätös on ristiriidassa toisessa jäsenvaltiossa samaa asiaa koskevan ja samojen asianosaisten välillä aikaisemmin tehdyn päätöksen kanssa ja viimeksi mainittu päätös täyttää ne edellytykset, jotka ovat tarpeen sen tunnustamiseksi siinä jäsenvaltiossa, missä tunnustamista pyydetään. Ei ole takuita vastavuoroisesta tunnustamisesta kolmannessa maassa. Tämä tarkoittaa sitä, että EU:n jäsenvaltion tuomioistuinten on ehkä tutustuttava ja sovellettava EU:n ulkopuolisten valtioiden lakia, mikä saattaa johtaa huomattaviin kustannuksiin, viivästymisiin ja kantajan ja kolmansien osapuolten oikeusvarmuuden heikentymiseen. 21 35 artikla 2 kohta 2. Jäsenvaltion laissa voidaan kuitenkin säätää, että puoliso ei voi vedota aviovarallisuussuhteisiin sovellettavaan lakiin kolmatta vastaan, jos joko puolisolla tai kolmannella on asuinpaikka kyseisen jäsenvaltion alueella ja jäsenvaltion laissa säädettyjä julkaisemista tai rekisteröintiä koskevia vaatimuksia ei ole täytetty, paitsi jos kolmas on ollut tai hänen on täytynyt 2. Jäsenvaltion laissa voidaan kuitenkin säätää, että puoliso ei voi vedota aviovarallisuussuhteisiin sovellettavaan lakiin kolmatta vastaan, jos joko puolisolla tai kolmannella on asuinpaikka kyseisen jäsenvaltion alueella ja jäsenvaltion laissa säädettyjä julkaisemista tai rekisteröintiä koskevia vaatimuksia ei ole täytetty, paitsi jos kolmas on ollut tietoinen PA\886106.doc 17/19 PE478.403v01-00

olla tietoinen aviovarallisuussuhteisiin sovellettavasta laista. aviovarallisuussuhteisiin sovellettavasta laista. Saattaa olla vaikeaa varmistaa, milloin kolmannen osapuolen olisi" täytynyt olla tietoinen", erityisesti kun otetaan huomioon useimpien aviovarallisuusriitojen kansainvälinen luonne. Tämä ilmaisu on poistettava, koska sen soveltamisala on epäselvä. 22 37 artikla 3 kohta 3. Komissio saattaa 1 ja 2 kohdan mukaisesti ilmoitetut tiedot julkisesti saataville asianmukaisin keinoin, erityisesti siviili- ja kauppaoikeuden alan Euroopan oikeudellisen verkoston monikielisen internetsivuston kautta. 3. Komissio saattaa 1 ja 2 kohdan mukaisesti ilmoitetut tiedot julkisesti saataville asianmukaisin keinoin, erityisesti mutta ei yksinomaan siviili- ja kauppaoikeuden alan Euroopan oikeudellisen verkoston monikielisen internetsivuston kautta. Tiedot voidaan välittää monella välineellä, esimerkiksi monikielisellä neuvontapuhelimella. 23 37 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a. Jäsenvaltioiden on harkittava asianmukaisten toimenpiteiden toteuttamista sen varmistamiseksi, että puolisoilla, joiden liitolla on kansainvälinen ulottuvuus, on mahdollisuus saada tietoa aviovarallisuussuhteiden valinnan seurauksista ja asianajajista, joilta voi PE478.403v01-00 18/19 PA\886106.doc

pyytää neuvoa. PA\886106.doc 19/19 PE478.403v01-00