9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.



Samankaltaiset tiedostot
8 x 21. Art Liten och kompakt binokulär prismakikare. Gummibeklädd och vattenskyddad. Ihopfällbar. Levereras med fodral, nackrem och putsduk.

LINC Niagara. sanka.fi A

Suomi Norsk Svenska English. MONOCULAR Tubkikare Tubekikkert Kaukoputki. Art.no

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Marinkikare Marinkikkert Merikiikari Sejlerkikkert

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti


Kokplatta Kokeplate Keittolevy

ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

8 x 21 Compact Binoculars

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Arkeologian valintakoe 2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

TRIMFENA Ultra Fin FX

Viarelli Agrezza 90cc

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Design KYLPYTAKIT OMILLA PANTONE VÄREILLÄ/ BADROCKAR I VALBARA

Swegon CASA Smart Sensor package

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Eduskunnan puhemiehelle

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

XIV Korsholmsstafetten

Eduskunnan puhemiehelle

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

Eduskunnan puhemiehelle

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

PRESTANDADEKLARATION

Språkbarometern Kielibarometri 2012

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Stand for Log Splitter , ,

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Matkustaminen Liikkuminen

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi


Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Tarvekartoitus: Vanhustenhoito ja -palvelut

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

Eriksnäs. Katsaus historiallisiin karttoihin Översikt av de historiska kartorna

Suomi Norsk Svenska English. BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari. Art.no , ,

PAKKAUSSELOSTE. Syntocinon 8,3 mikrog/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten/injektioneste, liuos. Oksitosiini

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Transkriptio:

9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog objektivbeskyttelse og pusseduk. Kaksiokulaarinen prismakiikari. Keskiösäädin. Mukana kotelo, kaulahihna, okulaarin- ja objektiivinsuojukset sekä puhdistusliina.

S BRUKSANVISNING A. Inställning av kikaren beroende på ögonavstånd Avståndet mellan ögonen varierar från person till person. För att uppnå perfekt inställning mellan kikarens lins och ögonen, följ dessa enkla steg. 1. Håll kikaren i läge för vanligt tittande. 2. Greppa om kikarens båda tuber. Tryck samman eller drag isär kikaren tills du erhåller ett enda cirkelformat synfält. Återställ alltid kikaren till detta läge före användning. De flesta kikare har någon form av gradering som förenklar inställningen nästa gång. B. Skärpeinställning 1. Ställ in höger tubs (A) skärpeinställning på 0 och rikta in kikaren på ett avlägset föremål. 2. Täck för höger objektiv med handen. 3. Vrid sedan på centrumvedet (C) för skärpeinställning tills föremålet/bilden blir skarp i vänster okular. Håll båda ögonen öppna under denna procedur. 4. Täck för vänster objektiv med handen och vrid på höger okulars skärpeinställning tills föremålet/bilden blir skarp igen. 5. Bilden skall nu vara inställd till styrkan på dina ögon. Lär dig inställningen för framtida användning. C. Ögonmusslor Om du använder glasögon/solglasögon, rulla ner ögonmusslorna (D). Detta medför att dina ögon kommer närmare linsen, dessutom medför det förbättrat siktfält. SKÖTSELANVISNINGAR A. Är kikaren försedd med okular- och objektivskydd, låt dem alltid sitta på kikaren när den inte används. B. Blås ren linsen från damm- och smutspartiklar, eller använd en speciell linsborste. C. För att avlägsna smuts eller fingeravtryck, rengör med hjälp av en mjuk, luddfri trasa i cirkelrörelser. Om grovt tyg används eller onödigt hård gnidning sker kan detta skada linsens yta och eventuellt orsaka permanent skada. D. För en mer grundlig rengöring, droppa 1 2 droppar isopropylalkohol på trasan. Applicera alltid rengöringsvätskan på trasan, aldrig direkt på linsen. E. Förvara kikaren torrt. 2

S SPECIFIKATIONER Modell:...9 x 60 Förstoring:...9 ggr Objektiv diameter:...60 mm Synfält vid 1000 m:...95 m Höjd (stående):...235 mm Vikt (exkl. väska):...1,2 kg En prismakikares egenskaper anges vanligen med två tal, t.ex. 9 x 60, där första talet anger den linjära förstoringen och det senare objektivets diameter i mm. B D C A E A. Höger okular med skärpeinställning B. Vänster okular C. Centrumvred för skärpeinställning D. Ögonmussla E. Fäste för nackrem 3

N BRUKSANVISNING A. Innstilling av kikkerten etter øyeavstand Avstanden mellom øynene varierer fra person til person. For å oppnå perfekt innstilling mellom kikkertens linse og øynene går du fram på følgende måte: 1. Hold kikkerten i posisjon for vanlig titting. 2. Grip om kikkertens to rør. Trykk sammen eller trekk fra hverandre kikkerten til du oppnår et eneste sirkelformet synsfelt. Still alltid kikkerten inn på denne innstillingen før bruk. De fleste kikkerter har en eller annen form for gradering som forenkler innstillingen neste gang. B. Skarphetsinnstilling 1. Still inn høyre okulars (A) skarphetsinnstilling på 0 og rett kikkerten mot en fjerntliggende gjenstand. 2. Dekk for høyre objektiv med hånden. 3. Vri deretter på sentralhjulet (C) for skarphetsinnstilling til gjenstanden/bildet blir skarpt i venstre okular. Hold begge øynene åpne under denne prosedyren. 4. Dekk for venstre objektiv med hånden og vri på høyre okulars skarphetsinnstilling til gjenstanden/bildet blir skarpt igjen. 5. Bildet skal nå være innstilt til styrken på øynene dine. Lær deg innstillingen for framtidig bruk. C. Øyemuslinger Dersom du bruker briller/solbriller, må du rulle ned øyemuslingene (D). Da kommer øynene dine nærmere linsen, og du får dessuten et forbedret synsfelt. VEDLIKEHOLD A. Dersom kikkerten er utstyrt med okular- og objektivdeksler, skal du alltid la dem sitte på kikkerten når den ikke er i bruk. B. Blås linsen ren for støv- og smusspartikler, eller bruk en spesiell linsebørste. C. For å fjerne smuss eller fingeravtrykk rengjør du ved hjelp av en myk, lofri klut med sirkulære bevegelser. Dersom du bruker grovt tøy eller gnir unødig hardt, kan det skade linsens overflate og eventuelt forårsake permanent skade. D. For en mer grundig rengjøring drypper du 1 2 dråper isopropylalkohol på kluten. Ta alltid rengjøringsvæsken på kluten, aldri direkte på linsen. E. Oppbevar kikkerten tørt. 4

N SPESIFIKASJONER Modell:...9 x 60 Forstørrelse:...9 ganger Objektivdiameter:...60 mm Synsfelt ved 1000 m:...95 m Høyde (stående):...235 mm Vekt (ekskl. veske):...1,2 kg En prismekikkerts egenskaper angis vanligvis med to tall, f.eks. 9 x 60, der det første tallet angir den lineære forstørrelsen og det andre objektivets diameter i mm. B D C A E A. Høyre okular med skarphetsinnstilling B. Venstre okular C. Sentralhjul for skarphetsinnstilling D. Øyemusling E. Feste for nakkerem 5

Fin KÄYTTÖOHJE A. Silmien välin säätäminen Ihmisten silmien väli vaihtelee. Jotta saat kiikarin linssit osumaan silmiesi kohdalle, toimi seuraavasti. 1. Pitele kiikaria normaalissa katseluasennossa. 2. Tartu kiikarin molempiin putkiin. Paina niitä toisiaan kohti tai vedä ulospäin, kunnes näet yhden yhtenäisen pyöreän alueen. Aseta kiikari aina ennen käyttöä oikeaan asentoon. Useimmissa kiikareissa on jonkinlainen asteikko, joka helpottaa säädön tekemistä seuraavalla kerralla. B. Tarkkuuden säätäminen 1. Säädä oikeanpuoleinen okulaari (A) nollaan ( 0 ) ja katsele kaukana olevaa kohdetta. 2. Peitä oikeanpuoleinen objektiivi edestä kädellä. 3. Kierrä keskellä olevaa tarkkuuden säädintä (C) kunnes vasemmasta okulaarista näkemäsi näkymä on terävä. Pidä molemmat silmäsi auki toimenpiteen aikana. 4. Peitä vasemmanpuoleinen objektiivi edestä kädellä ja kierrä sitten oikeaa okulaaria, kunnes näkymä on jälleen terävä. 5. Kiikarin pitäisi nyt olla säädetty silmiesi näkökyvyn mukaan. Kirjaa säätöjen asennot muistiin vastaisen varalle. C. Linssien silmätuet Jos käytät silmä- tai aurinkolaseja, rullaa silmätuet ( D ) alas. Näin silmäsi tulevat lähemmäksi linssiä ja näkökenttä laajenee. HOITO-OHJEET A Jos kiikarissasi on okulaarin tai objektiivin suojukset, anna suojusten olla paikoillaan aina kun et käytä kiikaria. B Puhalla pöly ja irtolika pois linsseistä tai käytä pehmeää linssiharjaa. C Poista linsseihin kiinni tarttunut lika ja sormenjäljet pehmeällä puuvillakankaalla, pyyhi pyörivin liikkein. Kova kangas tai liian kova hankaaminen saattavat vahingoittaa linssien pintaa pysyvästi. D Perusteellisempaan puhdistukseen voit käyttää riepua, johon kaadat 1 2 pisaraa isopropyylialkoholia. Levitä puhdistusneste aina kankaaseen, älä koskaan suoraan linssiin. E Säilytä kiikari kuivana. 6

Fin TEKNISET TIEDOT Malli:...9 x 60 Suurennus:...9-kertainen Objektiivin halkaisija:...60 mm Näkökentän leveys 1000 m:ssä:...95 m Korkeus (pystyasennossa):...235 mm Paino (ilman laukkua):...1,2 kg Prismakiikarin ominaisuudet ilmoitetaan yleensä kahtena lukuna, esim. 9 x 60, jossa ensimmäinen luku ilmaisee lineaarista suurennusta ja jälkimmäinen objektiivin halkaisijaa millimetreinä. B D C A E A. Oikea okulaari, jossa tarkkuuden säätö B. Vasen okulaari C. Tarkkuuden keskiösäädin D. Linssien silmätuet E. Kaulahihna 7