Vuosikokouksen jälkeen FT Heikki Rausmaa (Tuglas-seura) esitelmöi aiheesta Suomen tuki Viron itsenäistymiselle ei sanoin, vaan teoin.



Samankaltaiset tiedostot
Turun Kansantanssin Ystävät ry. Turku - Finland

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

TERVETULOA KANTELEESEEN. Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen?

Ei ainoastaan kielitieteelle! Fenno-Ugrica kokoelma historiantutkimuksen tukena

Kuva: Mika Perkiömäki

YKSIKKÖ Pääte on aina -N. Se liittyy sanan taipuneeseen vartaloon. Kenen auto tuo on? - Aleksanterin - Liian. Minkä osia oksat ovat?

Petroskoin suomalais-ugrilainen koulu

Palautekysely CE Hki Pietari 2013 festivaalista

Me Itse ry - Meikäläisissä on voimaa!

Puheenjohtaja Tarja avasi kokouksen klo ja toivotti kaikki tervetulleiksi.

Pohjois-Karjalan museo

Museot ja vähemmistökansojen kulttuuriperintö

Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta. Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto

G. Musiikkialan perustutkinto. Opetussuunnitelma AMMATILLISET OPINNOT 90 OV Työtehtävän suunnittelu 10 ov

OIKARISTEN. sukuseura ry:n. Toimintakertomus vuodelta

Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset

Keskeiset toimijat ja kulttuuripoliittinen vaikuttaminen Sirpa Lahti & Hannu Tolvanen

Kysely 1.vuoden opiskelijoille 2016

ABI-ryhmille Ylioppilaslehti Abien ryhmänohjaajat jakavat Ylioppilaslehden ryhmälleen (opoilta).

Kiinan kielen ja kulttuurin opetus

Ohjelman muutokset mahdollisia. Ilmoittautumiset viimeistään 1.4. Ilmoittautumislomake:

ELÄMÄSI TAPAHTUMIIN LAPPEENRANTA-SALI LAPPEENRANNAN KAUPUNGINTEATTERI

Tervetuloa vuosikokoukseen!

Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet

Monikulttuurinen kouluyhteisö. Satu Kekki Perusopetuksen rehtori Turun normaalikoulu

Tämä vuosi on Uhut-šeura istorijassa juhlavuosi pakkaiskuušša 2000 šeura rekisteröitih iččenäisekši kanšalaisjärještökši.

Jyväskylän kaupungin kansainväliset yhteistyöverkostot

Alueellinen yhteistyö kieltenopetuksen kehittämisessä

SOMMELO KUHMO * SOTKAMO * SUOMUSSALMI UHTUA * HAIKOLA. Teemat: pelimanni viulu hävyttömät laulut erikoisteemana terva

Kanteleen vapaa säestys

NUORISOBAROMETRI 2018: VAIKUTUSVALTAA EUROOPAN LAIDALLA

Suomen suurlähetystö Astana

Uuden kirjastojärjestelmän valmistelun tilannekatsaus. Tommi Jauhiainen Linnea2-konsortion yleiskokous

HALLITUKSEN KOKOUS PÖYTÄKIRJA 3/2015

Tiivistelmä EOST- Transnational Projektin toiminnasta

Koulutilastoja Kevät 2014

Alakönni-Opiston esitteet vaihtoivat nopeasti omistajaa Mosala Ghetto Homiesin esitysten välissä.

Koulutusta ja arkea Seminaarinmäellä

Kiikarissa Kiina ja Japani Yanzu- ja Ippo -hankkeiden seminaari

Kainuun Jätehuollon kuntayhtymä 1(6) Varastokatu KAJAANI Hallituksen kokous nro 7/2006

Valosta vetovoimaa Elämyksellisen kaupunkivalaisun mahdollisuudet

Venäjän Kontupohjan ja Petroskoin vierailu ja kirjastoseminaari

KOULUN JOHTORYHMÄPÄIVÄT VALMENNUSSEMINAARI

Lasten museokesä 2013

KANSANMUSIIKIN JA KANSANTANSSIN HARRASTAJAKENTTÄ (Päivi Ylönen- Viiri & Pia Pyykkinen)

MONIKULTTUURISUUS TAITO- JA TAIDEAINEISSA KIELEN OPPIMISEN APUVÄLINEENÄ -hanke

HYVINKÄÄN KAUPUNKI Sivistystoimi/ Hallinto Kankurinkatu HYVINKÄÄ

KAUSTISEN KUNTA PÖYTÄKIRJA 1/2017 1

Kainuun Jätehuollon kuntayhtymä 1(5) Varastokatu KAJAANI Hallituksen kokous nro 3/2006

Laadittu Koulujen Musiikinopettajat ry:n Kevätkokouksessa

MAAHANMUUTTAJIEN PERHEOPPIMINEN. Opetushallituksen seminaari Jyväskylä Johanna Jussila

Zirc. Työssäoppiminen Unkarissa Unkari

SUOMEN KOTISEUTULIITTO PÖYTÄKIRJA 2016/5 Hallitus Sivu 2 / 6

Äidinkielen tukeminen. varhaiskasvatuksessa. Taru Venho. Espoon kaupunki

Kekkosen puhe

Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

Hae tutkimusrahoitusta Koneen Säätiöltä!

Taide, terveys ja hyvinvointi osallisuutta taiteen ja kulttuurin keinoin Verkostoiva yhteistyöseminaari Tampereella

Kainuun Korhosten sukuseura ry Jäsenkirje Tervetuloa Kainuun Korhosten sukuseura ry vuosikokoukseen klo

VILJON KANSSA YHTEISTYÖSSÄ 1960-LUVULLA

Hallituksen puheenjohtaja Kai Vainio avasi kokouksen.

Nuoria infratöihin. uutiskirje 2 / 2015

Tule opiskelemaan venäjää kanssamme Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan!

Cursor, Kokoushuone Kehitys, Kyminlinnantie 6, 3. krs., Kotka. 66 Kokouksen laillisuus ja päätösvaltaisuus...3

Itä-Suomen senioriviinakauppiaiden jäsentiedote 3/2015

TAKO POOLI 2: YKSILÖ, YHTEISÖ JA JULKINEN ELÄMÄ

3 Esityslistan hyväksyminen ja mahdolliset muutokset

KULTTUURIN YSTÄVYYSKAUPUNKI- YHTEISTYÖTÄ JOENSUU - PETROSKOI. Arto Pippuri Kaupunginvaltuuston varapuheenjohtaja

SUOMEN KOTISEUTULIITTO PÖYTÄKIRJA 2015/6 Hallitus Sivu 1 / 5

Itä-Suomen senioriviinakauppiaiden jäsentiedote 2/2012

Jatko-opintoja englannista kiinnostuneille

Ammattikorkeakouluopintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajille MAIJA-LEENA KEMPPI

Helsingissä 7. maaliskuuta 2005 SUOMEN YLIOPISTOJEN REHTORIEN NEUVOSTO. Puolesta. Tapio Markkanen Pääsihteeri.

ERASMUS+ STRATEGINEN YHTEISTYÖ

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

Suomen Kotiseutuliiton vuosikokous

SML - Suomen musiikkioppilaitosten liitto ry. Laulu. Tasosuoritusten sisällöt ja arvioinnin perusteet

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

KAUSTISEN KUNTA PÖYTÄKIRJA 1/2016 1

Oman äidinkielen opetus valtakunnallinen ajankohtaiskatsaus. FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus

Kulttuuritoimi. Kulttuurista vetovoimaa!

juhli näyttävästi Lääkäriliitto JUHLAVUOSI

Lindholm Matias Jäsen. Kervinen Pinja Jäsen. Niskanen Sami Nuorten monitoimiohjaaja

KLUBIN SYYSKOKOUS UUDET JOHTOKUNNAN JÄSENET

VALTUUSKUNNAN KEVÄTKOKOUS 2009

Pöytäkirja 9 /2015. Aika: klo Paikka: Yläkiventie 4 D Kerhohuone

Oulun kaupunki PÖYTÄKIRJA 2/2015 Maahanmuuttajaneuvosto

2. JAKSO - MYÖNTEINEN MINÄKUVA Itsenäisyys, turvallisuus, itseluottamus, itseilmaisu

Teema ja strategiset alueet. Yhdessä Suomi tulevaisuudessa. Suomi nyt. Suomen 100 vuotta. Kaikki suomalaiset ja Suomen ystävät

KUUROJEN LIITTO RY PÖYTÄKIRJA 3 14

Monikulttuurisesta interkulttuuriseksi Pirjo Mikkola TNK 3c&englanti & monikulttuurisuusryhmä

Työharjoittelu Slovenian pääkaupungissa Ljubljanassa

Toimintakertomus 2015

Romanikielen ja kulttuurin opinnot Helsingin yliopistossa. Henry Hedman Yliopisto-opettaja Helsingin yliopisto

Tässä yhdistystiedotteessa käsitellään:

Mälläistentie 137, ALASTARO (puh Mirja Liukas, majoitusmahdollisuus)

Toimintavuosi oli yhdistyksen kuudes. Jäseniä yhdistyksessä on tällä hetkellä yhteensä 220.

Kieliä Jyväskylän yliopistossa

Aika: Tiistaina klo 8.00 Paikka: Turun seudun musiikkiopisto, Mestarinkatu 2, Turku. 3 kerros.

Pietarin matka. - Sinella Saario -

Transkriptio:

Otteita M. A. Castrénin seuran jäsentiedotteesta 2 / 2014 Ajankohtaista M. A. CASTRÉNIN SEURAN VUOSIKOKOUS pidettiin 17.3.2014 Unkarin kulttuuri- ja tiedekeskuksessa Vesilinnun kansa Lennart Meren suomalais-ugrilaiset filmivaellukset 1968 1988 -valokuvanäyttelyn äärellä. Seuran hallituksesta poistuivat pitkäaikaiset jäsenet kirjastonhoitaja Maire Aho ja intendentti Ildikó Lehtinen, joille lausuttiin lämpimät kiitokset monivuotisesta uurastuksesta seurassa. Uusiksi jäseniksi valittiin neuvotteleva virkamies Henna Haapala (ympäristöministeriö) ja projektipäällikkö Jussi-Pekka Hakkarainen (Kansalliskirjasto). Vuosikokouksen jälkeen FT Heikki Rausmaa (Tuglas-seura) esitelmöi aiheesta Suomen tuki Viron itsenäistymiselle ei sanoin, vaan teoin. Hallitus valitsi keskuudestaan puheenjohtajaksi toiminnanjohtaja Anne Helttusen (Äidinkielen opettajain liitto) ja varapuheenjohtajaksi tohtorikoulutettava Elina Aholan (Turun yliopisto), jotka yhdessä ryhtyvät luotsaamaan seuraa uusiin haasteisiin. Uudet johtajat esittäytyvät seuraavalla sivulla. M. A. CASTRÉN -kaupunkikävely keskiviikko 7.5.2014 klo 16.00 Kävelylle lähdetään Aleksanteri II:n patsaalta Senaatintorilta. Ensin suunnataan Kruununhaan kaupunginosaan, jossa Castrén asui useaan otteeseen. Matka jatkuu Helsingin yliopiston kautta päätyen Suomen Kansallismuseon edustalle Matiaksenlehtoon M. A. Castrénin patsaalle. Kiertokävely järjestetään yhdessä Helsingin kaupunginmuseon ystävät ry:n kanssa, jonka pj. Leena Hakli toimii kävelyn oppaana. Vapaa pääsy saappaat jalkaan ja Castrénin jalanjäljille! PUHEENJOHTAJAT ESITTÄYTYVÄT M. A. Castrénin seura on astunut uuteen kauteen, jossa puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja tulevat tekemään entistä tiiviimpää yhteistyötä seuran asioiden hoidossa Ildikón saappaisiin tarvitaan kaksi, kuten hallituksen järjestäytymiskokouksessa 9.4.2014 yhteen ääneen todettiin. Johtajakaksikko, jonka molemmat jäsenet ovat alansa vahvoja osaajia ja suomalais-ugrilaisuudelle palavasti omistautuneita, esittäytyy tässä ja nyt. 1

Kuka olet, mitä teet? Olen Anne Helttunen ja toimin Äidinkielen opettajain liiton toiminnanjohtajana. Olen myös tietokirjailija, intohimoinen käsityöntekijä ja venäläisten makuuvaunujen ystävä, jolle mikään matka hitaassa junassa ei ole liian pitkä. Olen Elina Ahola ja työskentelen Turun yliopistossa suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen tohtorikoulutettavana. Ensikosketuksesi suomalais-ugrilaisuuteen? AH: Kun kävin koulua suomalais-ugrilaisuutta ei juuri käsitelty. Vasta kun opiskelin Oulun yliopistossa kirjallisuutta, asia alkoi kiinnostaa. Sain tietää, että silloisen suuren ja mahtavan Neuvostoliiton sisällä eli lukuisa määrä eri kieltä puhuvia ihmisiä, josta monet puhuivat jotakin suomensukuista kieltä. Ensimmäinen matkani ugrien maille oli myös ensikosketukseni Castrénin seuraan. Suunnittelimme ja toteutimme ÄOL:n ja Castrénin seuran yhteisen Marin-matkan parikymmmentä vuotta sitten. Se, joka on käynyt hehkuvalla helteellä uimassa Volgan mutkassa ei unohda sitä koskaan. EA: Ensikosketukseni suomalais-ugrilaisuuteen liittyy virolaisiin. Vanhempani majoittivat 1990-luvun alussa useaankin otteeseen meillä virolaisiin pelimanniryhmiin kuuluvia muusikoita, ja matkustimme perheeni kanssa vastavierailulle Viroon kesällä 1992. Yläasteen äidinkielen tunneilla muistan oppineeni, että suomi ja unkari ovat sukukieliä ja että kielillä on yhteisiä sanoja, kuten esimerkiksi paprika! Kun 1990-luvun lopussa hain ja pääsin Turun yliopistoon opiskelemaan fennougristiikkaa, minulla ei siis ollut kovin tarkkaa käsitystä siitä, mihin olen ryhtymässä, mutta suomalais-ugrilaisuus on sittemmin vienyt mennessään. 2

Urasi M. A. Castrénin seurassa tähän mennessä? AH: Olen ollut seuran jäsen lähes kaksikymmentä vuotta, hallituksessa yli kymmenen vuotta, niistä pari viimeistä varapuheenjohtajana. Olin myös mukana hanti-koululaisille tarkoitetun Matkalla Siperiaan -opetusmateriaalin toimittajakunnassa pari vuotta sitten. EA: Olen ollut hallituksen jäsenenä nyt 2 vuotta. Sitä ennen olen tehnyt seuran kanssa tekemisissä työni puolesta silloin, kun seura vielä maksoi matka-avustuksia Suomeen sukukielten puhuma-alueilta saapuneille stipendiaateille. Miltä näyttää suomalais-ugrilainen maailma nyt ja tulevaisuudessa? AH: Aika huolestuttavia viestejä kuuluu vähän sieltä ja täältä. Moni kieli tuntuu olevan vaarassa kuolla tai näivettyä keittiökieleksi. Pari tuntia oman kielen opetusta viikossa ei kasvata lapsista kielen monipuolisia käyttäjiä, mutta auttaa, jos kotona kielenhallintaa tuetaan. Positiivisiakin merkkejäkin on, omaa kieltä ja kulttuuria elvytetään, omasta kielestä ja kulttuurista osataan olla myös ylpeitä. Castrénin seuran tukemat pienen projektit ympäri suomalais-ugrilaisen maailman ovat olleet omalta osaltaan tukemassa tätä kehitystä, niiden toivoisi jatkuvan. Se, että suomalais-ugrilaisessa maailmassa tehdään myös monenlaista yhteistyötä tuo uskoa tulevaisuuteen. Erityisesti se, kun nuoret ovat asialla, ilahduttaa. Tärkeätä olisi saada nuoret näkemään vanhempien ja isovanhempien puhuman kielen merkitys omalle identiteetille. Paras ratkaisu olisi toimivan kaksikielisyyden idean juurruttaminen. Myös seuran näkyvyyden lisääntyminen Suomessa olisi hienoa. Hankesuunnitelma ugri.net-sivustojen uusimisesta on tärkeä, eläviä interaktiivisia sivuja voisi käyttää niin kouluissa kuin perustietojen hakemisessa. Eteenpäin on mentävä, vaikka joskus onkin umpihanki vastassa. EA: Suomalais-ugrilainen maailma näyttää nyt ja tulevaisuudessa mielestäni jokseenkin pirstaleiselta. Suomalaisugrilaisten kansojen, kielten ja kulttuurien tilanteesta ja tulevaisuudesta ovat kiinnostuneet vain harvat suomalais-ugrilaisten kielten puhujat. Venäläisyys valtaa alaa Venäjän sukukansa-alueilla, ja toisaalta eurooppalaiset sekä amerikkalaiset kulttuurivaikutteet vievät täällä Suomessa huomiota pois sukukielistä ja niiden puhujista. Toisaalta on erikoista se, kuinka ns. sukukansa-aktiivit tuntevat keskinäistä sukulaisuutta, mikä näkyy erilaisina yhteistyökuvioina ja jonkinasteisena sukukansa- tai heimoaatteena ja yhteenkuuluvuuden tunteena. 3

TAPAHTUMAKALENTERI SUOMI Suomalais-Ugrilaisen Seuran kokous Paikkana on Tieteiden talo, Kirkkokatu 6, Helsinki. Kokous alkaa klo 18.15, vapaa pääsy! 16.5. dos. Päivi Onkamo (Helsingin yliopisto): Geneettiset äitilinjat kertovat Volgajoen seutujen ja Suomen välisestä muinaisesta muuttoliikkeestä. Paikka: sali 104. Lisätietoja: Suomalais-Ugrilainen Seura, sihteeri[a]sgr.fi, www.sgr.fi Musiikkijuhla Sommelo 2. 4.7.2014 Kainuussa, 4. 6.7. 2014 Vienan Karjalassa Sommelo tarjoilee yleisölleen jälleen monipuolisen kattauksen sekä perinteistä että modernia kansanmusiikkia kahden puolen itärajaa, teemanaan karhu, kantele ja Euroopan syrjäkylät. Konserttien lisäksi rikkaassa festivaaliohjelmassa on jälleen luvassa myös mm. musiikkikurs-seja ja seminaareja. Tuttuun tapaan Sommelopäiviä on myös Suomussalmella ja Sotkamossa. Suomen kaikkien aikojen legendaarisin kansanmusiikkiyhtye Värttinä esiintyy festivaalin avajaispäivän pääkonsertissa ainutlaatuisella, akustisella kokoonpanolla. Maailmalla vuodesta toiseen mainetta niittävä yhtye palaa Sommelo-konsertissaan ensimmäistä kertaa sitten alkuaikojensa akustiseen esiintymismuotoon. Lisätietoja: Pro Sommelo, Kainuuntie 99, 88900 Kuhmo, +358 44 2501396, www.runolaulu.fi/sommelo Kaustisen kansanmusiikkijuhlat 7. 13.7.2014 Värikkään juhlaohjelman 47. kertaa järjestettäville juhlille takaavat parikymmentä erikokoista esiintymislavaa tuhansine esiintyjineen. Kansanmusiikin huippunimiä kesän juhlilla edustavat mm. uutta pelimannimusiikkia soittava Frigg, moniulotteinen huuliharppuorkesteri Sväng sekä Teosto-palkintoehdokas ja Etno-Emman voittaja Juuri & Juuri. Laajaa kansantanssin osuutta juhlaohjelmassa edustavat mm. Siepakat, Sorokoska sekä Puhti teoksellaan Pahan laulu. Unkarilainen The Bocskai Folkdance Ensemble & Bürkös Orchestra puolestaan täydentää ohjelman kansainvälistä puolta. Vuoden yleisteemaa, polkkaa, ravistellaan Tötterssönin johdolla hurjissa polkkareiveissä. 4

Lisätietoja: Pro Kaustinen ry / Sini Keränen, Jyväskyläntie 3, 69600 Kaustinen, +350 40 1729566, sini.keranen[a]kaustinen.net, www.kaustinen.net Tulevia teatteriesityksiä Petroskoi on oodi pienten kansojen elinvoimalle ja kyvylle selvityä. Esitys on kerroksellinen matka joka ammentaa ideansa Petroskoin kaupungin värikkään historian ja nykypäivän väliltä, ja rakentuu rytmin, musiikin ja liikkeen täyttämäksi mosaiikiksi. Ari Nummisen luotsaama työryhmä etsii vastauksia kysymykseen miten ihmiset ja yhteisöt selviytyvät idän ja lännen, köyhyyden ja varakkuuden, vanhan ja modernin rajankäynnissä? Keväällä 2014 esitys oli Rakvere Teaterin ohjelmistossa Virossa. Esitykset jatkuvat syksyllä 2014, jolloin Petroskoi esitetään Lahdessa Teatteri Vanhan Jukon ohjelmistossa. Ohjaus Ari Numminen, apulaisohjaaja Jussi Sorjanen. Köök/Keittiö on esitys, joka käsittelee yhteistä tilaa. Keittiö on kokoontumispaikka, tila jossa käsitellään asioita niiden oikeilla nimillä, tila vailla sensuuria, epäjulkisen jakamisen huone. Köök/Keittiö sai ensi-iltansa Rakveressa juhannuksena 2013. Ensi-iltansa jälkeen Köök kutsuttiin osaksi kansainvälisesti arvostettua Baltoscandal - festivaalin pääohjelmistoa. Suomalais-virolaisessa yhteistyöproduktiossa samaan keittiöön asettuu kaksi kansaa: suoma-laiset ja virolaiset. Yhteisen keittiön lisäksi he jakavat toistensa kanssa näkemyksensä elämästä, työstä, toisistaan, rakkaudesta, kuolemasta ja siitä, mitä näiden jälkeen tapahtuu. Köök Teatteri Vanhassa Jukossa Lahdessa 19.2. 10.5.2014 ja syksyllä 2014 Teatteri Telakalla. Ohjaus ja käsikirjoitus Andres Noormets. Lisätietoja: Teatteri Telakka, Tullikamarin aukio 3, 33100 Tampere, www.telakka.eu/teatteri, teatteri[a]telakka.eu MUUT MAAT Etnofuturistisymposiumi Te-te 1. 13.8.2014 Kezin piirikunta, Udmurtia Symposiumiin kutsutaan eri alojen taiteilijoita. Lisäksi symposiumissa voivat vierailla toimittajat ja muut monipuolisesta taiteesta kiinnostuneet. Lisätietoja ja ilmoittautumiset Juri Lobanoville (udmurtiksi, venäjäksi tai englanniksi): 5

kuchyran.yuri[a]yandex.ru ********************************************************************* Konferenssi Kielellinen ja kulttuurinen vuorovaikutus arktisella alueella 23. 25.9.2014 Murmansk, Venäjä Konferenssin pääteemoja ovat mm. monikulttuurisen viestinnän ongelmat, käsitteelliset ja kielelliset maailmankuvat sekä kieltenopetus globalisoituneessa maailmassa. Lisätietoja ja ilmoittautumiset 30.4.2014 mennessä: Murmanskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet, Fakultet filologii, zhurnalistiki i mezhkulturnyh kommunikatsij, ul. Kommuny, d. 9, kab. 401, 183720 g. Murmansk, Rossija, puh. + 7 8152 21 38 09, fax : +7 8152 45 27 52, dekfia[a]mspu.edu.ru, www.mshu.edu.ru 6