Havaintoja ja keskustelua SIJA-ALLOMORFIT -DÄN JA -DÄT. Kiitän Kaisa Häkkistä, Pentti Leinoa ja Maria Vilkunaa arvokkaista kommenteista.



Samankaltaiset tiedostot
ONGELMA. Käsittelen persoonapronominien monikon genetiivi- ja akkusatiivimuotojen morfologista

Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa

Liitepartikkelit Sisältö

Post- ja prepositioiden rektiosijoista

Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden

Suomen kielen substantiivilla on noin 2000 erilaista muotoa vai onko sittenkään? Kimmo Kettunen, Tampereen yliopisto, informaatiotutkimuksen laitos

Aamiaiskahvilasta ötökkätarjontaan

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä. Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot

lauseiden rakenne: suomessa vapaa sanajärjestys substantiivilausekkeen osien järjestys on kuitenkin yleensä täysin kiinteä ja määrätty

ISO SUOMEN KIELIOPPI OSANA SUOMALAISEN KIELIOPINKIRJOITUKSEN PERINNETTÄ

Sami Hirvonen. Ulkoasut Media Works sivustolle

ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto

Pohjoisia näkökulmia puhesuomeen

5. MORFOLOGIA l. muotorakenne

5.1 Semanttisten puiden muodostaminen

Kieli merkitys ja logiikka

Lähivõrdlusi Lähivertailuja19

Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. Itä-Suomen yliopisto ...

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

MARIN KIELIOPPI. Alho Alhoniemi. Helsinki 2010 Suomalais-Ugrilainen Seura

Kieli merkitys ja logiikka. 4: Luovuus, assosiationismi. Luovuus ja assosiationismi. Kielen luovuus. Descartes ja dualismi

Mitä suomen intonaatiosta tiedetään

Puhesuomen kaksoispassiivi

LC-8025 Venäjä 2: kertaava verkkokurssi. Alexandra Belikova

Johdatus rakenteisiin dokumentteihin

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä

Miten tietokone näkee suomen murteet?

Eikev 5. Moos 7: 12-11: 25

''Päästä meitä pahasta"

VAASAN LYSEON LUKION KIRJALISTA

Kant Arvostelmia. Informaatioajan Filosofian kurssin essee. Otto Opiskelija 65041E

VERBIN AIKAMUODOT. Aikamuotoja on neljä: Preesens Imperfekti Perfekti Pluskvamperfekti. Verbi ilmaisee tekijän. Kuka tekee? Ketkä tekevät?

LAUSEKKEET JA NIIDEN MUUNTAMINEN

Eduskunnan puhemiehelle

CLT131: Tekstityökalut 2011, viides luento

Ylivieskan lukion oppikirjaluettelo

RÖNTGENTUTKIMUSTEN ESITTELYKANSIO KOULUIKÄISILLE LAPSILLE

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Sijoista ja kieliopillisista funktioista

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

KUINKA ITSE-PRONOMINISTA TULI INDEFINIITTINEN. Työtapaturmia kielioppien historiassa

Genetiivi vastaa kysymykseen kenen, minkä. Yksikössä genetiivin tunnus on -n (koulun, opettajan, kirjan). Nyt opiskelemme monikon genetiivin.

Turun Suomalaisen Yhteiskoulun lukion oppikirjat lukuvuonna

ÄIDINKIELI Ensimmäisen vuoden kurssit: Jukola 1-3 kurssikohtaiset kirjat SanomaPro. Toisen ja kolmannen vuoden kursseilla

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Neljäs- ja viidesluokkalaisten taivutusmorfologian suullinen tuottaminen ryhmäinterventiotapaamisissa

Tiede ja usko KIRKKO JA KAUPUNKI

Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan

Sana rakenteen kategoriana (A. Radford: Transformational Grammar. A First Course)

Systemaattinen synkretismi SIJASYNKRETISMI. Case Syncretism

AASIAN JA AFRIKAN KIELET JA KULTTUURIT / ASIATISKA OCH AFRIKANSKA SPRÅK OCH KULTURER

VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE / TASOKOE (Vieraan kielen linja)

Eduskunnan puhemiehelle

Pohjois-Suomen hallinto-oikeuden päätös Torsti Patakankaan valituksesta/khall

AIKUISLINJAN OPPIKIRJAT LUKUVUONNA

ÄIDINKIELI Ensimmäisen vuoden kurssit: Jukola 1-3 kurssikohtaiset kirjat SanomaPro. Toisen vuoden kurssit: Jukola 4-5 kurssikohtaiset kirjat SanomaPro

subjektin ellipsi: kahdesta samasta subjektista jälkimmäistä ei toisteta

PARTISIIPP PREESEEʹNS RAAJJÂM PARTISIIPIN PREESENSIN MUODOSTAMINEN. lääddas suomeksi

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.

Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa

Hallitus Veritas Eläkevakuutus. Eläkevakuutusosakeyhtiö Veritas PL 133, Turku Puhelin Faksi

Yleisen kielitieteen opetus

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

SELVIÄ VOITTAJANA LAMASTA tästä ja seuraavasta. Olli E. Juvonen

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa

Thermozone AD 102/103

Tehtävä 4 : 2. b a+1 (mod 3)

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Kurssi Kirjan nimi Kust. Kirjan ISBN Hinta

Ammatillisten oppimateriaalien hinnasto (hinnat sis.alv) Liiketalous ja tekniikka Tuotenro Nimi hinta huom Ammattilaisen

PRONOMINIEN VIRHEELLISET VIITTAUSSUHTEET SEITSEMÄSLUOKKALAISTEN JA LUKIOLAISTEN KIRJOITELMISSA

Talousmatematiikan perusteet ORMS.1030

Viimeiseksi opetuslapsen huippujutuksi määrittelemme: Riippuvaisuus on vaikeaa, koska emme näe sinua Jumala. Auta meitä löytämään sinut joka päivä.

Oppiminen verkossa - teoriasta toimiviin käytäntöihin

Eduskunnan puhemiehelle

Kuntalaki. Tausta ja tulkinnat. Heikki Harjula Kari Prättälä

Oulun murteessa on käytössä myös nää-pronomini, joka tarkoittaa sinä. Sää on kuitenkin enemmän käytetty.

Terminatiivin tarpeessa. Tommi Nieminen

JUJUPRIX Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy. kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota.

Mikhail Bakunin. Jumala vai työ

PORIN AIKUISLUKION KIRJASTON OPPIKIRJALUETTELO

Suomessa julkaistujen almanakkojen ja kalenterien nimilistoja luvulta

Liedon lukio OPPIKIRJAT Lv /5-15

LEHDISTÖTIEDOTE. Nikon tuo markkinoille uuden sukupolven. kuvankäsittelyohjelmiston. Capture NX2: entistä tehokkaampi ja helppokäyttöisempi

Suomen puherytmi typologisessa katsannossa

Totta kirjoitetun keskustelun dialogipartikkeli?

Opettajalle JOKAINEN IHMINEN ON ARVOKAS

VANHAN OPETUSSUUNNITELMAN MUKAISET KIRJAT 2. JA 3.VSK OPISKELIJOILLE

A DIAARIT JA PÄIVÄKIRJAT. Aa Saapuneiden ja lähtevien kirjeiden diaarikortit. Saapuneiden ja lähtevien kirjeiden diaarikortit

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Huomio, jos ostat Maol-taulukkokirjan käytettynä, ei siinä saa olla mitään merkintöjä. Osta vain puhdas kirja.

KIRJALUETTELO LV ÄIDINKIELI Ensimmäisen vuoden kurssit: Jukola 1-3 kurssikohtaiset kirjat SanomaPro. Toisen ja kolmannen vuoden kursseilla

Oulun Lyseon lukio/kirjalista

Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto

Heikki Salomaa. Soveltavien opintojen orientaatiojakson työelämäseminaari

Asikkalan, Sysmän ja Padasjoen rakennusvalvontojen yhteistyöpalaveri

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Eduskunnan puhemiehelle

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

KSY-seminaari Mitä opittavaa kuntaliitosprosesseista?

Transkriptio:

Kielenmuutoksen kansanvalta tornionlaaksolaisessa kielenmaisemassa Johanna Vaattovaaran suomen kielen alaan kuuluva väitöskirja tarkastettiin Helsingin yliopistossa 24. huhtikuuta 2009. Vastaväittäjinä toimivat professori Harri Mantila ja akatemiaprofessori Anssi Paasi Oulun ylipistosta ja kustoksena professori Lea Laitinen Helsingin yliopistosta. Väitöksenalkajaisesitelmä on luettavissa verkossa osoitteessa http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/verkkolehti/. JOHANNA VAATTOVAARA Meän tapa puhua. Tornionlaakso pellolaisnuorten subjektiivisena paikkana ja murrealueena. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2009. Havaintoja ja keskustelua SIJA-ALLOMORFIT -DÄN JA -DÄT Käsittelen tässä kirjoituksessa persoonapronominien monikon genetiivi- ja akkusatiivimuotojen morfologista tulkintaa. Kyseessä ovat siis sananmuodot meidän, teidän, heidän; meidät, teidät, heidät, jatkossa yhteisnimeltään DNT-muodot. 1 ONGELMA Viimeistellessäni kirjani Suomen peruskielioppi neljättä painosta (F. Karlsson 2009b) havaitsin, että olin kuvannut DNT-muodot, erityisesti akkusatiivit, epäsystemaattisesti kirjan kaikissa aiemmissa painoksissa ja muilla kielilläkin ilmestyneissä versioissa (esim. F. Karlsson 1978, 1983a, 2008). Akkusatiivia koskevassa luvussa olen väittänyt päätteeksi -t:tä ja segmentoinut meidä/t. Persoonapronomineita koskevassa luvussa olen kuitenkin ilman perusteluja segmentoinut toisin: me/i/dät. Tästä seuraa tietenkin, että pääte olisi -dät eikä -t. Monikon genetiiviä koskevassa luvussa persoonapronomineiden päätteistä ei sanota mitään. Persoonapronomineita koskevassa luvussa taas segmentoidaan ilman kommentointia me/i/dän. Tästä seuraa, että monikon genetiivillä olisi allomorfi -dän, jota ei genetiiviluvussa mainita; kuvaus on epäeksplisiittinen. 2 Kaikissa muissakin tarkastelemissani kieliopeissa DNT-muodot on kuvattu epätarkasti. Esitän ensin lyhyen katsauksen DNT-muotojen kuvauksen historiaan. Päätösluvussa perustelen, miksi paras morfologinen tulkinta on me/i/dän, me/i/dät. Mo- 1 Kiitän Kaisa Häkkistä, Pentti Leinoa ja Maria Vilkunaa arvokkaista kommenteista. 2 Tämän olen kuitenkin selväsanaisesti todennut muualla: F. Karlsson (1974: 63, 123; 1983b: 286). 247 Virittäjä 2/2009

nikon genetiivin ennestäänkin runsaaseen allomorfien valikoimaan on siis tunnustettava vielä allomorfi -dän, ja akkusatiivin kuvaukseen allomorfi -dät. KUVAUSHISTORIA Otan huomioon vain ne kuvaukset, jotka DNT-muotojen osalta lisäävät jotain uutta aiempiin kuvauksiin verrattuina. Göran Karlsson (1966) on luonut katsauksen akkusatiivin asemaan suomen kieliopin ku vauk sessa; genetiivistä ks. Häkkinen (1994: 194 197). Kirjallisuuden tarkastelu paljastaa, että DNT-muodot on tulkittu neljällä eri tavalla, joista jatkossa käytän nimityksiä a, b, c, d. Havainnollistan nämä vaihtoehdot (1a,b,c,d) yksinkertaisin segmentointiesimerkein. (1) a. Todetaan muodon olemassaolo ilman analyysia: meidät. b. Päätteenä viimeinen segmentti, dä kuulu vartaloon: meidä/t. c. Päätteenä viimeinen segmentti, dä vartalon ja päätteen välissä: mei"dä/t. d. Päätteenä viimeiset kolme segmenttiä: mei/dät. Tulkinnat a d muodostavat paranevan progression: Tulkinta a ei yritäkään morfologista ratkaisua ja on kauimpana parhaasta ratkaisusta d. Ratkaisu b on agnostista a:ta parempi yrittäessään tulkintaa, mutta sijoittaessaan aineksen dä vartaloon se on huonompi kuin c, joka irrottaa tämän aineksen vartalosta. Toisaalta c on huonompi kuin d, koska aineksen dä tulkinta jää puolitiehen, vartalon ja päätteen väliin. Kuten lopussa osoitan, dä kuuluu päätteeseen. Formalisoin eri kirjoittajien tulkinnat merkinnällä [G, A], missä kumpaakin termiä G (= genetiivi), A (= akkusatiivi) seuraa kirjain edellä määritellystä joukosta (1a d) sen mukaan, mikä ratkaisu kunkin sijalla kohdalla on voimassa, esimerkiksi [Gb, Ab], jos kyseisen kirjoittajan esimerkit on segmentoitu meidä/n, meidä/t. Jos jompaakumpaa muotoa G tai A ei ole käsitelty ollenkaan, kyseinen merkintä jää pois, esimerkiksi [Ga] tarkoittaa että genetiivi meidän on mainittu tulkitsemattomana, akkusatiiveja ei ole mainittu. Jos tulkinta on ollut niin eksplisiittinen, että pääte (esim. -t) ilmoitetaan selvin sanoin tekstissä eikä pelkästään esimerkkien segmentoinnissa, liitän plus-merkin perään. Näin ollen [Gd+, Ab] tarkoittaa, että genetiivi -dän on segmentoitu ja vielä päätteenä erikseen mainittu, kun taas akkusatiivin -t on vain segmentoitu. Joskus samalla kirjoittajalla voi (ristiriitaisesti) olla samasta sijasta kaksi eri ratkaisua; tällaiset variantit osoitetaan aaltoviivalla ʼ~ʼ (esim. [Gb ~ Gd, Ab], jos samanaikaisesti käytetään esimerkkejä meidä/n, me/i/dän, meidä/t). Johdannossa mainittujen omien kielioppieni kuvaukset ovat [Gd, Ab+ ~ Ad]. Optimaalisen kuvauksen muoto olisi [Gd+, Ad+]. Nyt seuraa katsaus muotojen kuvauksen kehitykseen. Genetiivit meidhän, teidhän, heidhän totesi jo Petraeus (1649: 23 24); [Ga]. Akkusatiivit rekisteröi ensimmäisenä Strahl mann (1816: 62) 3 genetiivimuotojen variantteina; [Ga, Aa]. Petraeus ja Strahlmann noudattavat sana/paradigma-mallia eivätkä siksi ota kantaa päätteiden segmentointiin. Ensimmäisenä dän-päätteen tunnisti jo Vikström (1832: 40): Af pronom. Me Te Het äro dock Genit. ändelser t. ex. Jumala loi meidän niin kuin teidän : Gud skapte oss likasom eder. 3 Tätä kirjoittaessani tein mielenkiintoisen havainnon: Google-yhtiön keskustelua herättänyt digitointiprojekti on jo niin pitkällä, että Strahlmann (1816) löytyy verkosta. 248

Akkusatiiveja Vikström ei mainitse; [Gd+]. Renvall (1840: 76) kirjaa genetiivit huomauttaen, että ne melkein kaikissa murteissa äännetään meijän, joskus meijäh tai meijät. Akkusatiiveja ei mainita; [Ga]. Collanin (1847: 74 75) persoonapronomi nien kuvaus sisältää uusia yksityiskohtia: Öfriga kasus [kuin nominatiivi] bildas regelrätt från stammar me, te, he, dock att Genit. icke heter meiden, teiden, heiden, utan meidän o.s.v. Collan pitää dän-genetiivejä produktiivisina (»regelrätt») ja monikon den-genetiivien munnoksina. Esimerkit kuten meidän eivät tarkasti ottaen segmentoi monikon tunnusta sijasta irralleen, mutta s. 49 käy ilmi, että hän pitää monikon -i:tä itsenäisenä. Collan mainitsee muodot meiät, teiät, heiät savolaisten käyttäminä genetiivien muunnoksina; [Gd+, Aa]. Koskinen (1860: 8) esittää genetiiveistä uuden tulkinnan, jonka mukaan ne niin synkronisesti kuin diakronisesti (»till form och ursprung») pohjautuisivat yksikkövartaloon tyyppiä meitä ja olisivatkin yksikön genetiivejä: meidä/n. Tämä teoria on mahdoton niin semanttisesti kuin morfologisesti. Väitetyssä yksikkövartalossa meitä on produktiivinen i-monikko (vrt. sarja 2 jäljempänä), toisaalta muiden monikkomuotojen pitäisi olla *meidä/ssä ʼmeissäʼ jne., jos Koskinen olisi oikeassa; [Gb+, Aa]. Jahnssonin (1871: 15) lauseopissa mai nitaan muistutuksessa akkusatiivit ja todetaan ensimmäisen kerran niiden koko syntaktinen distribuutio; morfologisesti kuitenkin vain [Ga, Aa]. Setälän lauseopin painokset alkaen (1880: 2) ovat samalla kannalla; [Ga, Aa]. Genetz (1882: 41) on ensimmäisenä nostanut t-akkusatiivit varianttien tai muistutusten tasolta kieliopin pääkohtien joukkoon. Hän toteaa monikkovartaloiksi tapaukset mei, tei, hei, mikä implikoi, että pääte olisi -dät. Toisaalta hän (myös ensimmäisenä) postuloi pääteainekseksi pelkän -t:n, jolloin dä-aineksen lopullinen status jää auki. Kuvaus on ristiriitainen; [Ga, Ab+ ~ Ad]. Myös Hämäläinen (1883: 59) on oikeilla jäljillä todetessaan, että DNT-muotojen taivutusvartalot ovat me, te, he, mutta hänkin jättää akkusatiivien kuvaukseensa aukon toteamalla, että pääte on -t; [Ga, Ab+ ~ Ad]. Setälällä (1898: 47, 71, 72) on Suomen kieliopissaan akkusatiivien tulkinnassa sama ristiriita kuin Genetzillä: päätteeksi todetaan -t, esim. meidä/t, mutta segmentoidaan myös me/i/dät. Genetiivin kohdalla Setälä puhuu päätteestä -dän»muuten tavallisen -den päätteen asemesta» liittyen näin Vikströmiin ja Collaniin; [Gd+, Ab+ ~ Ad]. Kirjan 17. painos (Setälä ja Sadeniemi 1966) on täsmälleen samalla kannalla. Muutamia lisäesimerkkejä: Saxén (1912: 33) [Gd, Aa]; Kettunen (1936: 125) [Ga, Ab+]; Ollinen (1940: 36) [Gd, Aa]; Englund (1942: 38) [Ga ~ Gd, Ab+ ~ Ad]; Penttilä (1963: 159, 199) [Ga ~ Gb, Ab+]; G. Karlsson (1978: 113) [Gb ~ Gd, Ab+]; Ikola (1986: 26, 27,142) [Ga, Aa]. Hakulisen ym. (2004: 128) Iso suomen kielioppi (ISK) postuloi t-päätteisen akkusatiivimuodon, johon»sisältyy dä-aines» (tapaus (c)). Sija-asetelmassa dä on kuitenkin viety vartaloon:»meidä-n, teidä-n, heidä-n, meidä-t, teidä-t, heidä-t». Sama toistuu yleisasetelmassa (mts. 108). Sijapäätteen yksisegmenttinen tulkinta on siis ulotettu monikon genetiiveihin saakka; 4 [Gc+ ~ Gb, Ac+]. 4 Tästä seuraa, että yksi monikon genetiivin allomorfeista olisi -n, jota ei ole ISK:n monikon genetiivin sijaasetelmassa (mts. 110). 249

DNT-muotojen kuvauksen historia on siis kahtalainen. Toisaalta fennistiikassa pitkään vallinneen sana/paradigma-perinteen mukaan muotojen sisäiseen rakenteeseen ja päätteiden segmentointiin ei ole otettu kantaa; [Ga, Aa]. Kun toisaalta kuvaukseen on ryhdytty, tulokset ovat usein ristiriitaisia ja edelleen vakiintumattomia. RATKAISU Vartaloiden mei-, tei-, hei- tulkinta on kiistaton. Loppu-i on produktiivinen monikon tunnus, minkä osoittavat rakenteeltaan ja merkitykseltään täysin läpinäkyvät sijamuodot (2). (2) me/i/ssä, me/i/stä, me/i/hin, me/i/llä, me/i/ltä, me/i/lle, me/i/nä, me/i/ksi Monikon -i:tä seuraa morfeeminraja, koska esimerkiksi paikallissijojen päätteet esiintyvät samanmuotoisina ja -merkityksisinä myös lukemattomissa muissa sanoissa. Tämä vihjaa vahvasti, että myös tapauksissa meidän, meidät monikon -i:tä seuraisi sijapääte. Tämä distribuutioargumentti ei silti vielä riitä, koska -dän, -dät ovat uniikkeja ne eivät esiinny muissa sanoissa. Tarvitaan lisäargumentteja. Sananmuotoja (2) ja kaikkia muita nominaalisia sananmuotoja koskee morfotaktinen sääntö (3): (3) Monikon i:tä seuraa materiaalinen sijapääte. Sellaiset»sanat» kuin *me/i (me + mon. -i), *me/i/nne (me + mon. + mon. 2. p. poss. suff.), *me/i/kin (me + mon. + liitepart.) todistavat, että materiaalisen sijapäätteen puuttuminen me/i-vartalon perästä aiheuttaa epämuodon. Tämän valossa -dän ja -dät täytyy luokitella sijapäätteiksi; -dän:n kohdalla tämä ei ole uutta (Vikström 1832!), mutta -dät on nyt ensimmäisen kerran selväsanaisesti ehdolla allomorfin statusta varten. Tällöin me/i/dän, me/i/dät täydentävät me-pronominin monikkomuotojen sarjaa 5 (2) ja ovat samalla säännön (3) mukaisia. Kuvaus tulee harmonisemmaksi: ainutkertaisia poikkeuksia häviää, osasysteemien aukkoja täyttyy, todettuja yleistyksiä ei rikota. Ajatus postuloida erillinen dä-aines on kahdesta syystä huono. Se tuo kuvaukseen mystisen elementin vailla morfologista identiteettiä, ja se sotii muuten poikkeuksetonta yleistystä (3) vastaan, joka pitäisi nyt esittää mutkikkaampana (4): (4) Monikon -i:tä seuraa materiaalinen sijapääte, paitsi persoonapronominien monikon genetiivissä ja akkusatiivissa, missä -i:n ja päätteen välissä on däaines. Tietenkin allomorfien -dän ja -dät olettaminen sekin mutkistaa kuvausta, koska akkusatiivin ja monikon genetiivin allomorfien inventaarit kasvavat kumpikin yhdellä. Monikon genetiivillä on silti jo ennestään kirjava päätevalikoima, joista -den muistuttaa nyt henkiin herätettyä, jo Vikströmin (1832) tunnistamaa allomorfia -dän. Kukaan ei liene ehdottanut, että -den sisältäisi»de-aineksen». dät-allomorfin myötä akkusatiivin kuvaus tarkentuu muotoon (5): (5) Persoonapronominien ja pronominin kuka akkusatiivin pääte on yksikössä -t, monikossa -dät (F. Karlsson 2009a: 148 149, 2009b: 146 147). 5 dän-muotojen kuulumisesta samaan produktiiviseen sarjaan kuin useimmat muut sijat huomauttaa jo Collan (1847: 75). 250

(5) ei riko morfotaksia eikä tuota epäsymmetrioita, koska on sijoja, joiden monikon päätteet ovat erilaisia kuin yksikön päätteet, eritoten genetiivi. Genetiivin ja akkusatiivin allomorfien paradigmat hahmottuvat tältä osin samankaltaisiksi: yksikkö monikko genetiivi -n -den, -dän akkusatiivi -t -dät Empiirinen lisäargumentti dän-, dätallomorfien reaalisuudesta on pronominin kuka substandardit muodot keidän, keidät, joita en ole huomannut mainittavan kirjallisuudessa. Haku internetistä helmikuussa 2009 toi useita kymmeniä osumia: (6) a. Kutsu koskee vain heitä, keidän nimet ovat kortissa. b. Keidät oikein lasket historioitsijoiden joukkoon kuuluvaksi? Tässä -dän, -dät ovat DNT-muotojen analogista perua ja siirtyneet uuteen paradigmaan nimenomaan kokonaisuuksina, koska kuka-pronominin taivutuksesta ei tarjoudu dä-aineksia malliksi. Sääntö 5 ennustaa dät-muodon olemassaolon, koska kenet jo on olemassa yksikön akkusatiivina. Keidät täyttää siis systeemin aukon. Sanotulla on diakroninen ulottuvuus, joka ilmenee akkusatiivissa seuraavasti. Ojansuun (1922: 116) mukaan monikon -t tarttui kantasuomalaisen ajan jälkeen DNT-sanoihin tuottaen meidä/t ym. Yksikön akkusatiivit syntyivät myöhemmin analogisesti: minu/t. Ojansuun rekonstruoimat muodot *meidä/t ovat nykysuomessa restrukturoituneet muotoon mei/dät. Laukaisevana voimana on toiminut kielen muutoksen teoriasta ja käytännöstä ylen tuttu pyrkimys vartalon mahdollisimman suureen yhdenmukaisuuteen (»yksi merkitys yksi muoto»). Tämäkin on argumentti esitetyn tulkinnan puolesta. Kyse on toteutuneesta morfologisesta muutoksesta. FRED KARLSSON Sähköposti: fgk[--] 6 @ling.helsinki.fi LÄHTEET COLLAN, FAB. 1847: Finsk språklära. Förra delen. Formläran. Helsingfors: J. C. Frenckell & Son. ENGLUND, ROBERT 1942: Finsk språklära. Heidelberg: Julius Groos Verlag. GENETZ, ARVID 1882: Lärobok i finska språkets grammatik. Ljud- och Formlära samt Verslära. Helsingfors: K. E. Holms förlag. HAKULINEN, AULI VILKUNA, MARIA KOR- HONEN, RIITTA KOIVISTO, VESA HEI- NONEN, TARJA RIITTA ALHO, IRJA 2004: Iso suomen kielioppi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. HÄKKINEN, KAISA (1994): Agricolasta nykykieleen. Helsinki: WSOY. HÄMÄLÄINEN, K. 1883: Suomenkielen muoto-oppi. Helsinki: Tekijän kustannuksella. IKOLA, OSMO 1986: Nykysuomen käsikirja. 2., uudistettu laitos. Espoo: Weilin & Göös. JAHNSSON, A. W. 1871: Finska språkets satslära. För läroverkens behof. Helsingfors: Finska Litteratur-Sällskapet. KARLSSON, FRED 1974: Centrala problem i finskans böjningsmorfologi, morfofonematik och fonologi. Suomi 117:2. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 1978: Finsk grammatik. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 339. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 6 Poista hakasulut ja niiden sisällä olevat merkit kirjoittaessasi sähköpostiosoitetta. 251

1983a: Suomen peruskielioppi. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 378. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 1983b: Suomen yleiskielen äänne- ja muotorakenne. Helsinki: WSOY. 2008: Finnish: An Essential Grammar. 2 nd edition. London: Routledge. 2009a: Finsk grammatik. Nionde, utökade och förnyade upplagan. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 339. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 2009b: Suomen peruskielioppi. Neljäs, laajennettu ja uudistettu painos. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 378. Helsinki: SKS. KARLSSON, GÖRAN 1966: ʼAkkusatiiviʼ suomen kieliopin terminä. Virittäjä 70 s. 16 28. 1978: Finsk formlära. Tredje utökade upplagan. Helsingfors: Söderströms. KETTUNEN, LAURI 1936: Suomen kielioppi. Oppikouluille ja seminaareille. Toinen, täydennetty painos. Helsinki: WSOY. KOSKINEN, YRJÖ 1860: Finska språkets satslära. Ett försök. Åbo: J. W. Lillja. OJANSUU, HEIKKI 1922: Itämerensuomalaisten kielten pronominioppia. Turun (Suomalaisen) Yliopiston julkaisuja 1:3. Turku. OLLINEN, J. F. (1940): Finsk grammatik. Del 1. Andra upplagan. Helsinki: WSOY. PENTTILÄ, AARNI 1963: Suomen kielioppi. Toinen painos. Helsinki: WSOY. PETRAEUS, ÆSCHILLUS 1649: Linguae Finnicae brevis institutio, Exhibens vocum fl ectiones per Casus, Gradus & Tempora, nec non partium indeclinabilium significationem, dictionumq; constructionem & Prosodiam, AD Usum accommodata. Aboae: Petrus Wald. RENVALL, GUSTAF 1840: Finsk språklära, Enligt den rena Vest-Finska, i Bokspråk vanliga Dialecten. Förra delen, Finska språkets formlära. Åbo: på eget förlag hos Christ. Ludv. Hjelt. SAXÉN, RALF 1912: Finsk ordböjningslära. Helsingfors: Söderström & C:o Förlagsaktiebolag. SETÄLÄ, E. N. 1880: Suomen kielen lauseoppi. Oppikirjan koe. Helsinki: K. E. Holmʼin kustannuksella. 1898: Suomen kielioppi. Äänne- ja sanaoppi. Oppikoulua ja omin päin opiskelua varten. Helsinki: Otava. SETÄLÄ, E. N. SADENIEMI, MATTI 1966: Suomen kielioppi. Äänne- ja sanaoppi. Oppikoulua ja omin päin opiskelua varten. Seitsemästoista, uudistettu painos. Helsinki: Otava. STRAHLMANN, JOHANN 1816: Finnische Sprachlehre für Finnen und Nicht- Finnen, mit Beziehung auf die Aehnlichkeit der fi nnischen Sprache mit der ungarischen, und einem Anhange von finnischen Idiotismen und Vergleichung der finnischen und ungarischen Etymologie, mit einem Auszuge in diesen Sprachen verwandter Wörte. St. Petersburg: M. S. Iversen. VIKSTRÖM, M. W. 1832: Försök till en fi nsk grammatika framställande en enda Deklination och en enda Conjugation. Wasa: A. A. Londicer. 252