D/FI. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster A. Alkuperäinen käyttöohje. www.cargomaster.org



Samankaltaiset tiedostot
D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäinen käyttöohje. CargoMaster C400.

D/FIN. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster C. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

Pictue incl. Utila ALS300. s-max D1354 / D1604. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

STIGA ST

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

DE/FI. v-max. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

Käyttöohje Vahti Jussi (IRHS 2.1) IP-käsilähetin Rev

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Smart Ah lyijyakuille

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

DEUTSCH. Silent

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

D/FI. movilino. Originalbedienungsanleitung. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta.

Maahanmuutto Asuminen

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Asennus- ja käyttöohjeet

D/FI. Originalbedienungsanleitung SERVO. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta.

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

KH Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

Käyttöohje. Tasapainolauta

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Käyttöohje Busch-Infoline UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten Rev

Lektion 5. Unterwegs

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin Busch-AudioWorld Rev

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

LED-himmennin 6524U

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

ASC-Alumiinitelineet

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

DEUTSCH. Silent 40 Batt

HTP WLL kg. HTG WLL kg

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no


KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Bedienungsanleitungen

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. 1

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

DEUTSCH. Silent

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Language Contents. English Svenska

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

SUN 400 XL. Onnistuminen supervauhdilla! Kauan odotettu ratkaisu. hoikka kiinteä esteettinen. hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti!

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.


Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Z-E3726 LAITTEEN PIKAOPAS

FORMULA 1 RACE MASTER

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Powerware 5110 UPS Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Transkriptio:

/ Originalbedienungsanleitung Alkuperäinen käyttöohje CargoMaster A www.cargomaster.org

CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom Typ CargoMaster den einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 entsprechen. Bei einer nicht mit der Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH abgestimmten Änderung des CargoMaster, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus AAT Alber Antriebstechnik GmbH vakuttaa täten, että tuotteet tyyppiä CargoMaster vastaavat EY:n konedirektiivin 2006/42/EY liitteessä 1 annettuja määräyksiä. Jos tuotteeseen CargoMaster tehdään muutoksia, ilman, että niistä on sovittu yrityksen AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n kanssa, niin tämä vakuus ei ole enää voimassa. Herstellerunterschrift: Valmistajan allekirjoitus: Markus Alber (Geschäftsführer) Markus Alber (toimitusjohtaja) 02 AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 D-72426 Albstadt Tel.: +49.(0) 74 31.12 95-0 Fax: +49.(0) 74 31.12 95-35 info@cargomaster.org www.cargomaster.org 05/2016 (4.1)

Inhaltsverzeichnis 1 Symbole und Sicherheitshinweise 07 2 Produktbeschreibung 10 2.1 Geräteübersicht........................... 10 2.2 Technische Daten.......................... 14 2.3 Mass-Skizze............................. 18 2.4 Lieferumfang............................ 20 2.5 Zubehör............................... 20 3 Montage 22 3.1 Schiebegriffe (nur A350)....................... 22 3.2 Handgriffe.............................. 23 3.3 Spiralkabel-Stecker......................... 26 3.4 Demontage............................. 26 4 Inbetriebnahme......................... 27 4.1 Höhenverstellbare Schaufel (nur A350)............... 27 4.2 Verstellbare Handgriffe........................ 29 4.3 Akku-Pack.............................. 32 4.4 Einschalten............................. 32 4.5 Neutralstellung........................... 33 4.6 Überprüfung der Sicherheitsbremsen................ 34 4.7 Einzelstufenschaltung........................ 35 4.8 Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit............... 35 03

5 Bedienung 36 5.1 Lastaufnahme............................ 36 5.2 Fahren auf der Ebene........................ 38 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene................... 40 5.4 Treppensteigen - Aufwärts...................... 42 5.5 Treppensteigen - Abwärts...................... 45 5.6 Auf Treppe ablegen......................... 47 5.7 Abstellen.............................. 48 5.8 Beladen eines Fahrzeugs...................... 49 5.9 Entladen eines Fahrzeugs...................... 51 5.10 Transport.............................. 54 6 Pflege und Wartung 55 6.1 Akku-Pack.............................. 55 6.2 Wechsel der elektrischen Sicherungen............................. 59 6.3 Wechsel der Blei-Akkus....................... 61 6.4 Bremsrolle-/Tasträder prüfen..................... 66 6.5 Reinigung/Desinfektion....................... 67 6.6 Entsorgung............................. 68 7 Fehlerzustände und Problemlösungen 69 7.1 Fehlerzustände........................... 69 7.2 Problemlösungen.......................... 71 8 Garantie und Haftung 73 8.1 Garantie............................... 73 8.2 Haftung............................... 74 04

Sisällysluettelo 1 Symbolit ja turvaohjeet 07 2 Tuotteen kuvaus 10 2.1 Yleiskuva laitteesta.......................... 10 2.2 Tekniset tiedot............................ 16 2.3 Mittapiirros.............................. 18 2.4 Toimituksen sisältö.......................... 20 2.5 Varusteet............................... 20 3 Asennus 22 3.1 Työntökahvat (vain A350)....................... 22 3.2 Kädensijat.............................. 23 3.3 Kierrekaapelin pistoke........................ 26 3.4 Purkaminen............................. 26 4 Käyttöönotto 27 4.1 Korkeussuunnassa säädettävä levy. (vain A350)........... 27 4.2 Säädettävät kädensijat........................ 29 4.3 Akkuyksikkö............................. 32 4.4 Päällekytkentä............................ 32 4.5 Neutraali asento........................... 33 4.6 Turvajarrujen tarkastus........................ 34 4.7 Porrasaskelmakytkin......................... 35 4.8 Portaattomasti säädettävä nopeus.................. 35 05

5 Käyttö 36 5.1 Kuormaus.............................. 36 5.2 Ajo tasaisella alustalla........................ 38 5.3 Ajo epätasaisella alustalla....................... 40 5.4 Portaissa kulkeminen - ylöspäin................... 42 5.6 Pysäytä portaan päälle......................... 47 5.7 Pysäytys............................... 48 5.8 Ajoneuvon kuormaus......................... 49 5.9 Ajoneuvon kuorman purkaus..................... 51 5.10 Kuljetus............................... 54 6 Hoito ja huolto 55 6.1 Akkuyksikkö............................. 55 6.2 Sulakkeiden vaihto.......................... 59 6.3 Lyijyakkujen vaihto.......................... 61 6.4 Tukipyörien (jarrupyörien) ja pikkupyörien tarkastus......... 66 6.5 Puhdistus/desinfektio......................... 67 6.6 Hävittäminen............................. 68 7 Vikatilat ja ongelmien ratkaisut 69 7.1 Vikatilat................................ 69 7.2 Ongelmien ratkaisut......................... 72 8 Takuu ja vastuu 73 8.1 Takuu................................ 73 8.2 Vastuu................................ 74 06

1 Symbole und Sicherheitshinweise WARNUNG - Kann zum Tod oder schwerer Körperverletzung führen! VORSICHT - Kann zu leichten Körperverletzungen führen! HINWEIS - Kann zu Sachschaden führen! 1 Symbolit ja turvaohjeet VAROITUS - Voi aiheuttaa kuoleman tai vaikeita ruumillisia vammoja! VARO - Voi aiheuttaa lieviä vammoja! HUOMAUTUS - Voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und Warn-/Sicherheitshinweise beachten. Vor Inbetriebnahme elektronische Funktion und Sicherheitsbremsen prüfen. Mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern. Technische Daten beachten. Hebeleistung nicht überschreiten. Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person, bei Minderjährigen ab 16 Jahren nur unter Aufsicht. Person sollte körperlich und geistig in der Lage sein, den CargoMaster sicher zu bedienen. Immer mit beiden Händen bedienen. Ohne Last und mit niedrigster Geschwindigkeit üben.» Zur Beförderung von Lasten. Nicht zum Transport von Personen. Lasten mit Zurrgurt sichern. Feststellschrauben immer fest anziehen. Niemals unter die Ladeschaufel oder in rotierende/bewegende Teile fassen. Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis aufgrund eingeschränkter Bremswirkung nicht einsetzen.» Rutschfestes Schuhwerk tragen. 07 Lue käyttöohjeet ennen käyttöönottoa ja huomioi varoitukset/turvaohjeet. Tarkasta sähkötoiminnot ja turvajarrut ennen käyttöönottoa. Säilytettävä vähintään tunti ennen käyttöönottoa ympäristössä, jossa ei ole pakkasasteita. Huomioi tekniset tiedot. Nostotehoa ei saa ylittää. Laitetta saa käyttää vain yksi koulutettu henkilö, alaikäiset yli 16-vuotiaat henkilöt vain valvonnan alla. Laitetta käyttävän henkilön pitäisi olla fyysisesti ja henkisesti sellaisessa kunnossa, että pystyy käyttämään Cargo- Masteria. Ohjaa laitetta aina molemmilla käsillä. Harjoittele ilman kuormaa ja miniminopeudella. Käytä liukumattomia kenkiä. Kuormien kuljetukseen. Ei henkilöiden kuljetukseen. Varmista kuormat kiinnityshihnalla. Kiristä lukitusruuvit aina hyvin. Älä koskaan koske nokkalevyyn tai pyöriviin/liikkuviin osiin. Laitetta ei saa käyttää sateella, kostealla, lumisella kelillä tai mustalla jäällä jarrujen rajoitetun toiminnan vuoksi.

Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen. Für rutsch- und stolperfreie Fahrwege sorgen. Nicht auf Rolltreppen oder Laufbändern verwenden. Beim Blockieren der Antriebselemente sofort ausschalten. Beim Transport ausschalten. Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern. Niemals am Rahmenuntergestell heben. Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden. Steckkontakte müssen trocken sein. Vor Feuchtigkeit schützen. Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen. Sicherheitsbremsen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit feuchtem Tuch reinigen. Keinen Hochdruckreiniger verwenden. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder vom autorisierten Personal durchgeführt werden. Die Oberflächentemperatur kann sich durch externe Wärmequellen (z.b. Sonnenlicht) erhöhen.» halten. CargoMaster kann hochempfindliche elektromagnetische Felder anderer elektronischer Geräte (z.b. Anti- Diebstahl-Vorrichtungen) stören.» CargoMaster von Zündquellen fern- 08 Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Zubehörteile verwenden. Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Automatik-Ladegerät verwenden. Jos jarrut toimivat vain toiselta puolelta tai eivät lainkaan, älä käytä CargoMasteria. Huolehdi siitä, että ajoreitit eivät ole liukkaita ja ettei niissä ole esteitä. Ei saa käyttää liukuportaissa tai kuljetushihnoilla. Jos käyttöelementit lukkiutuvat, kytke laite heti pois päältä. Kuljetuksen yhteydessä laite on kytkettävä pois päältä. Jos laitetta kuljetetaan ajoneuvoissa, on se varmistettava lakisääteisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. Älä nosta laitetta koskaan rungon alaosasta. Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen. Pistokekoskettimien on oltava kuivia. Suojattava kosteudelta. Suojaa laturia ja johtoa öljyltä, rasvalta, voimakkailta puhdistusaineilta, ohenteilta ja vaurioilta. Turvajarrut on puhdistettava kostella liinalla viikottain, tai aina likaantumisen jälkeen. Älä käytä korkeapainepesuria. Laitteeseen saa tehdä korjauksia vain valmistaja tai valtuutettu edustaja. Pintalämpötila saattaa nousta ulkoisten lämpölähteiden (esim. auringonvalon) vaikutuksesta. Pidä CargoMaster etäällä syttymislähteistä. CargoMaster voi aiheuttaa häiriöitä muiden sähkölaitteiden erittäin herkissä sähkömagneettisissa kentissä (esim. varkaudenestolaitteissa). Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n lisävarusteita. Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n automaattista laturia.

Nach dem Durchlesen Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren.»» Kun olet tutustunut käyttöohjeeseen, säilytä se huolella. 09

2 Produktbeschreibung 2.1 Geräteübersicht A142 2 Tuotteen kuvaus 2.1 Yleiskuva laitteesta A142 10

D Handgriffe Zurrgurt Schutzschlauch Rückwandplatte Schaufel AUF/AB-Schalter Geschwindigkeitsregler Spiralkabel Akku-Pack Laufrad Stützrad Tastrad Klemmrohr Klemmhebel Bremsblech LED Einzelstufenschalter EIN/AUS-Schalter Kädensijat Kiinnityshihna Suoja Takaseinälevy Nokkalevy YLÖS/ALAS-kytkin Nopeussäädin Kierrekaapeli Akkuyksikkö Pääpyörä Tukipyörä Pikkupyörä Kiristysputki Kiristysvipu Jarrulevy LED Porrasaskelmakytkin PÄÄLLE/PÄÄLTÄ-kytkin 11

A350 A350 20 12

D Handgriffe Zurrgurt Rückwandplatte Schaufel Schiebegriffe AUF/AB-Schalter Geschwindigkeitsregler Spiralkabel Akku-Pack Laufrad Stützrad Tastrad Gleitschutz Rastbolzen Schaufelverstellung Feststellschraube Rastbolzen Griffverstellung LED Einzelstufenschalter EIN/AUS-Schalter Bremsblech Rastbolzen für Akkuverriegelung Kädensijat Kiinnityshihna Takaseinälevy Nokkalevy Työntökahvat YLÖS/ALAS-kytkin Nopeussäädin Kierrekaapeli Akkuyksikkö Pääpyörä Tukipyörä Pikkupyörä Liukusuoja Nokkalevyn säädön kiinnityspultit Lukitusruuvi Lukitusruuvi kahvansäätö LED Porrasaskelmakytkin PÄÄLLE/PÄÄLTÄ-kytkin Jarrulevy Akun lukituksen jousitappi 13

2.2 Technische Daten Technik A142 A350 Abmessungen Eigengewicht Höhe = 1110-1700 mm Breite = 580 mm Tiefe = 470 mm Steigeinheit = 26 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 6 kg Gesamtgewicht = 32 kg Höhe = 1195-1785 mm Breite = 590 mm Tiefe = 520 mm Steigeinheit = 43 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 6 kg Gesamtgewicht = 49 kg Hebeleistung 140 kg 350 kg Steiggeschwindigkeit 8-25 Stufen / Minute 4-10 Stufen / Minute Reichweite mit einer Akku-Ladung Min. Auftrittstiefe 30-50 Stockwerke (entspricht 450-750 Stufen) 140 mm 15-30 Stockwerke (entspricht 225-450 Stufen) Benötigte Treppenbreite (gerade Treppen) Min. Plattformgröße (U-förmige Treppen) Akkumulatoren Gleichstrommotor Rangierfreiheit 100 mm (CargoMaster + Transportgut) Abhängig von Körpergröße Bedienperson und Größe Transportgut 2 x 12 V / 7,2 Ah (gasdicht) 24 V / 275 W Geräuschangaben Lager-/Betriebstemperatur: Gerät Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack 14 0 C bis +60 C / -30 C bis +50 C Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt typischerweise unter 70 db (A) 0 C bis +60 C / -30 C bis +50 C

Vibrationsangaben Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s 2. Aufkleber Seriennummer Seitlich am Gehäuse Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten. 15

2.2 Tekniset tiedot Tekniikka A142 A350 Mitat Ominaispaino Korkeus = 1110-1700 mm Leveys = 580 mm Syvyys = 470 mm Kiipijä = 26 kg Laturi = 0,3 kg Akkuyksikkö = 6 kg Kokonaispaino = 32 kg Korkeus = 1195-1785 mm Leveys = 590 mm Syvyys = 520 mm Kiipijä = 43 kg Laturi = 0,3 kg Akkuyksikkö = 6 kg Kokonaispaino = 49 kg Nostoteho 140 kg 350 kg Nousunopeus 8-25 porrasta / minuutti 4-10 porrasta / minuutti Toimintasäde akunlatauksella yhdellä 30-50 kerrosta (vastaa 450-750 porrasta) 15-30 kerrosta (vastaa 225-450 porrasta) Min. askelmasyvyys Tarpeellinen porrasleveys (suorat portaat) Minimi tasokoko (U-muotoiset portaat) Akut Tasavirtamoottori 140 mm Liikkumavara 100 mm (CargoMaster + kuljetettava tavara) Riippuu käyttöhenkilökunnan sekä kuljetettavan tavaran koosta 2 x 12 V / 7,2 Ah (kaasutiivis) 24 V / 275 W Melutiedot Varastointi-/käyttölämpötila: Laite Varastointi-/käyttölämpötila: Akkuyksikkö 16 0 C... +60 C / -30 C... +50 C Arvioitu melutaso on tavallisesti alle 70 db (A) 0 C... +60 C / -30 C... +50 C

Tärinätiedot Painotettu kiihdytyksen tehoarvo, jolle vartalon yläosat on altistettu, on tavallisesti alle 2,5 m/s 2. Sarjanumerotarra Laitteen sivussa Tekniset muutokset palvelevat kehitystä, pidätämme oikeuden niihin. 17

2.3 Mass-Skizze A142 2.3 Mittapiirros A142 min. 1110 - max. 1700 mm 470 mm 18 580 mm

A350 A350 min. 1195 - max. 1785 mm 520 mm 19 590 mm

2.4 Lieferumfang 2.4 Toimituksen sisältö Ladegerät inkl. Anleitung Zurrgurt Akku-Pack CargoMaster Laturi sis. ohjeet Kiinnityshihna Akkuyksikkö CargoMaster 2.5 Zubehör 2.5 Varusteet Akku-Pack Auflagebügel 20 Kfz-Ladeleitung Auflage für runde Behälter Rückwand Akkuyksikkö Tukisanka Autolaturi Tuki pyöreille Takaseinä

D Nur für A142 Vain A142:lle Hilfstreppe Plattform Sonderschaufeln Apuportaat Alusta Erikoislevyjä Nur für A350 Schwerlasttreppe Kopiergeräteschaufel Sonderschaufeln Transportrad Vertikal-Lift Vain A350:lle 21 Raskaskuormaporras Kopiokonelevy Erikoislevy Kuljetuspyörä Pystynostolaite

3 Montage 3.1 Schiebegriffe (nur A350) 3 Asennus 3.1 Työntökahvat (vain A350) HINWEIS - Verriegelungsknopf muss einrasten! OHJE - lukitusnupin täytyy napsahtaa kiinni! Verriegelungsknopf drücken und Schiebegriff einsetzen. Paina lukitusnuppia ja aseta työntökahva sisään. Auf anderen Seite wiederholen. Toista toisella puolella. 22

3.2 Handgriffe 3.2 Kädensijat WARNUNG - Feststellschrauben/ Klemmhebel fest anziehen! WARNUNG - Feststellschrauben/ Klemmhebel nicht ganz herausdrehen! HINWEIS - Rastbolzen müssen einrasten! VAROITUS - lukitusruuvit/kiristysvipu on kiristettävä! VAROITUS - lukitusruuveja/kiristysvipua ei saa kääntä kokonaan ulos! OHJE - lukitusnupin täytyy napsahtaa kiinni! A142 Klemmhebel lösen. A142 Löysää kiristysvipua. Handgriff einsetzen. Handgriff mit Spiralkabel rechts! Aseta kädensija paikoilleen. Kädensija kierrekaapelilla oikealle! 23

Klemmhebel anziehen. Kiristä kiristysvipua. A350 Feststellschraube lösen. A350 Löysää lukitusruuvia. Rastbolzen ziehen. Kiristä lukituspulttia. 24

Handgriff einsetzen. Handgriff mit Spiralkabel rechts! Aseta kädensija paikoilleen. Kädensija kierrekaapelilla oikealle! Rastbolzen loslassen und Feststellschraube anziehen. Päästä lukituspultista irti ja kiristä lukitusruuvia. Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Toista kuva 1-4 toiselta puolelta. 25

3.3 Spiralkabel-Stecker 3.3 Kierrekaapelin pistoke HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! OHJE - pistokekoskettimien on oltava kuivia! Spiralkabel-Stecker einstecken und arretieren. Aseta kierrekaapelin pistoke paikoilleen ja lukitse se. 3.4 Demontage In umgekehrter Reihenfolge. 3.4 Purkaminen Purkaminen tapahtuu vastakkaisessa järjestyksessä. 26

4 Inbetriebnahme 4 Käyttöönotto HINWEIS - CargoMaster mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern! OHJE - CargoMasteria on pidettävä ennen käyttöä vähintään tunti ympäristössä, jossa ei ole pakkasasteita! 4.1 Höhenverstellbare Schaufel (nur A350) 4.1 Korkeussuunnassa säädettävä levy. (vain A350) HINWEIS - Rastbolzen muss einrasten! OHJE - lukitusnupin täytyy napsahtaa kiinni! Rastbolzen ziehen und um 90 drehen. Auf anderen Seite wiederholen! Kiristä lukituspulttia ja käännä sitä 90. Toista toisella puolella! Schaufel verstellen. Säädä levy. 27

Hohe Lasten. Schaufelposition unten. Korkeat kuormat. Levy ala-asennossa. Niedrige Lasten. Schaufelposition oben. Matalat kuormat. Levy yläasennossa. Rastbolzen um 90 drehen und einrasten. Auf anderen Seite wiederholen! Kierrä lukituspulttia 90 ja lukitse paikoilleen. Toista toisella puolella! 28

4.2 Verstellbare Handgriffe 4.2 Säädettävät kädensijat HINWEIS - Feststellschrauben/ Klemmhebel nicht ganz herausdrehen! WARNUNG - Feststellschrauben/ Klemmhebel immer fest anziehen! A142 Höhe verstellen. Klemmhebel lösen. OHJE - lukitusruuveja/kiristysvipua ei saa kääntää kokonaan ulos! VAROITUS - lukitusruuvit/kiristysvipu on aina kiristettävä! Säädä korkeus. Löysää kiristysvipua. A142 Handgriffe ausziehen. Schulterhöhe empfohlen! Griffrohr muss mind. 100 mm im Klemmrohr sein! Vedä kädensijat ulos. Suosittelemme hartioiden korkeutta! Kädensijan putken täytyy olla vähintään 100 mm kiristysputken sisällä! 29

Klemmhebel anziehen. Kiristä kiristysvipua. Bild 1-3 auf anderen Seite wiederholen. Toista kuva 1-3 toiselta puolelta. A350 Höhe verstellen. Feststellschraube lösen. A350 Säädä korkeus. Löysää lukitusruuvia. Rastbolzen ziehen. Kirtistä lukituspulttia. 30

Handgriffe ausziehen. Schulterhöhe empfohlen! Vedä kädensijat ulos. Suosittelemme hartioiden korkeutta! Rastbolzen loslassen und Feststellschraube anziehen. Päästä lukituspultista irti ja kiristä lukitusruuvia. Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Toista kuva 1-4 toiselta puolelta. 31

4.3 Akku-Pack 4.3 Akkuyksikkö HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! HINWEIS - Rastbolzen muss einrasten! OHJE - pistokekoskettimien on oltava kuivia! OHJE - varmista että jousitappi lukitsee akun! Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akku-Pack aufsetzen. Wenn Akku platziert, Rastbolzen loslassen! Vedä jousitappi (vain A350) ulos ja asenna akkuyksikkö. Kun akkuyksikkö on asennettu paikalleen, vapauta jousitappi. 4.4 Einschalten CargoMaster einschalten. 4.4 Päällekytkentä Kytke CargoMaster päälle. LED leuchtet. 32 LED palaa.

4.5 Neutralstellung Laufräder durch gedrückt halten des AUF/AB- Schalters in Neutralstellung bringen. Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Laufräder automatisch in Neutralstellung gebracht! 4.5 Neutraali asento Vie pääpyörät neutraaliin asentoon pitämällä kyt-kintä YLÖS/ALAS alhaalla. Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, pääpyörät viedään automaattisesti neutraaliin asentoon! 33

4.6 Überprüfung der Sicherheitsbremsen 4.6 Turvajarrujen tarkastus WARNUNG - Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen! Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! WARNUNG - Sicherheitsbremsen ohne Last prüfen! VAROITUS - Jos jarrut toimivat vain toiselta puolelta tai eivät lainkaan, älä käytä CargoMasteria! Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle! VAROITUS - Tarkasta turvajarrut ilman kuormaa! Ankippen bis CargoMaster beinahe waagrecht. Kallista, kunnes CargoMaster on miltei vaakasuorassa. Test: CargoMaster lässt sich nicht nach vorne - nur nach hinten - rollen. Testi: CargoMasteria ei voi rullata eteenpäin - vain taaksepäin. 34

4.7 Einzelstufenschaltung 4.7 Porrasaskelmakytkin Durch Aktivieren unterbricht der Antrieb nach einer vollen Umdrehung und befindet sich wieder in der Neutralstellung (siehe Kapitel 4.5). Aktivoinnin ansiosta keskeytyy käyttömoottorin toiminta täyden kierroksen jälkeen ja siirtyy takaisin neutraalin asentoon (vrt. luku 4.5). 4.8 Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit 4.8 Portaattomasti säädettävä nopeus Minimale Geschwindigkeit. Miniminopeus Maximale Geschwindigkeit. Maksiminopeus 35

5 Bedienung 5 Käyttö WARNUNG - Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person! WARNUNG - Ohne Last und mit niedrigster Geschwindigkeit üben! WARNUNG - Immer mit beiden Händen bedienen! VAROITUS - Laitetta saa ohjata vain yksi koulutettu käyttäjä kerrallaan! VAROITUS - Harjoittele ilman kuormaa ja matalimmalla nopeudella! VAROITUS - Ohjaa aina kahdella kädellä! 5.1 Lastaufnahme Evtl. CargoMaster einschalten. 5.1 Kuormaus Kytke CargoMaster päälle. Neutralstellung einstellen (siehe Kapitel 4.5). Aseta neutraali asento (katso luku 4.5). 36

Mit Schaufel unter Last fahren. Aja levynokka kuorman alle Mit Zurrgurt sichern. Varmista kiinnityshihnalla 37

5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Ajo tasaisella alustalla Mit Stützrad Neutralstellung (Kapitel 4.5). einstellen Tukipyörällä Aseta neutraaliasento, (katso luku 4.5). CargoMaster ankippen und in Balance halten. Zum Ankippen Laufräder mit AUF/AB-Schalter Richtung Last bewegen! Kallista CargoMasteria ja pidä sitä tasapainossa. Kallistusta varten liikuta pääpyöriä YLÖS/ALASkytkimen avulla kuorman suuntaan! Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden. CargoMaster in Balance halten! Ajetaan/käytetään kuin tavallista nokkakärryä. Pidä CargoMasteria tasapainossa! 38

Ohne Stützrad Neutralstellung (Kapitel 4.5). einstellen Ilman tukipyörää Aseta neutraaliasento, (katso luku 4.5). CargoMaster ankippen und in Balance halten. Kallista CargoMasteria ja pidä sitä tasapainossa. AUF/AB-Schalter in Richtung AUF bis sich Stützräder vom Boden abheben. YLÖS/ALAS-kytkin suuntaan YLÖS, kunnes tukipyörät nousevat maasta. 39

Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden. CargoMaster in Balance halten! Ajetaan/käytetään kuin tavallista nokkakärryä. Pidä CargoMasteria tasapainossa! 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene 5.3 Ajo epätasaisella alustalla Neutralstellung (Kapitel 4.5). einstellen Aseta neutraaliasento, (katso luku 4.5). CargoMaster ankippen und in Balance halten. Zum Ankippen Laufräder mit AUF/AB-Schalter Richtung Last bewegen! Stützräder müssen am Boden aufsetzen! Kallista CargoMasteria ja pidä sitä tasapainossa. Kallistusta varten liikuta liikuta pääpyöriä YLÖS/ ALAS-kytkimen avulla kuorman suuntaan! Tukipyörien pitää koskettaa maata. 40

Abwärts fahren Vorwärts. Zum Abbremsen flacher halten! Ajo alaspäin Eteenpäin. Pidä jarrutettaessa laitetta enemmän vaakatasossa! Aufwärts fahren Rückwärts. Zum Abbremsen flacher halten! Ajo ylöspäin Taaksepäin. Pidä jarrutettaessa laitetta enemmän vaakatasossa! 41

5.4 Treppensteigen - Aufwärts 5.4 Portaissa kulkeminen - ylöspäin WARNUNG - CargoMaster immer in Balance halten! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! WARNUNG - CargoMaster immer unter Zug halten! VAROITUS - Pidä CargoMaster aina tasapainossa! VAROITUS - Oleskelu vaara-alueella CargoMasterin alapuolella on kielletty muilta henkilöiltä! VAROITUS - Pidä CargoMaster aina vedossa! Neutralstellung (Kapitel 4.5). einstellen Aseta neutraaliasento, (katso luku 4.5). CargoMaster ankippen und in Balance halten. Kallista CargoMasteria ja pidä sitä tasapainossa. 42

Rückwärts an Stufe fahren. Aja taaksepäin portaaseen asti. 2-3 Stufen nach oben gehen. Nouse 2-3 porrasta ylös. AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken.» Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Laufräder automatisch in Neutralstellung gestoppt! Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS.» Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, pääpyörät pysäytetään automaattisesti neutraaliin asentoon! CargoMaster steigt hinauf. CargoMaster nousee ylös 43

CargoMaster zur nächsten Stufe ziehen.» Ab Step 4 wiederholen. Vedä CargoMaster seuraavalle portaalle.» Toista Luvun 4 mukaisesti. 44

5.5 Treppensteigen - Abwärts 5.5 Portaissa kulkeminen - alaspäin WARNUNG - CargoMaster immer unter Zug halten! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! VAROITUS - Pidä aina Cargo- Master vedettynä itseäsi kohti! VAROITUS - Oleskelu vaara-alueella CargoMasterin alapuolella on kielletty muilta henkilöiltä! Neutralstellung (Kapitel 4.5). einstellen Aseta neutraaliasento, (katso luku 4.5). CargoMaster ankippen und in Balance halten. Kallista CargoMasteria ja pidä sitä tasapainossa. CargoMaster nach vorne schieben bis beide Sicherheitsbremsen greifen. Työnnä 45 CargoMasteria eteenpäin, kunnes turvajarrut tarttuvat kiinni.

AUF/AB-Schalter in Richtung AB drücken.» Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Laufräder automatisch in Neutralstellung gestoppt! Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan ALAS.» Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, pääpyörät pysäytetään automaattisesti neutraaliin asentoon! CargoMaster steigt hinab. CargoMaster liikkuu alaspäin CargoMaster nach vorne schieben bis beide Sicherheitsbremsen greifen.» Ab Step 4 wiederholen. Työnnä CargoMasteria eteenpäin, kunnes molemmat turvajarrut tarttuvat kiinni.» Toista 4 portaan jälkeen. 46

5.6 Auf Treppe ablegen 5.6 Pysäytä portaan päälle. Neutralstellung (Kapitel 4.5). einstellen Aseta neutraaliasento, (katso luku 4.5). CargoMaster ablegen. Sicherheitsbremsen verhindern abrollen! Pysäytä CargoMaster Turvajarrut estävät reunan ylittämisen. 47

5.7 Abstellen 5.7 Pysäytys HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! Abschaltautomatik schaltet bei längeren Pausen ab. CargoMaster erst AUS und dann wieder EIN schalten. CargoMaster abstellen. OHJE - Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen! Pitkien taukojen aikana automatiikka kytkee laitteen pois päältä. CargoMaster kytketään ensin POIS PÄÄLTÄ ja sitten taas PÄÄLLE. Pysäytä CargoMaster. AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken, bis sicherer Stand. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS, kunnes laite seisoo tukevasti. CargoMaster ausschalten. 48 Kytke CargoMaster pois päältä.

5.8 Beladen eines Fahrzeugs 5.8 Ajoneuvon kuormaus Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe verwenden. Zurrgurt lösen. Käytä apuportaita/raskaan kuorman portaita raskaiden kuormien tai korkeiden kuormausreunojen yhteydessä. Irrota kiinnityshihna CargoMaster ankippen und Balance halten. Kallista CargoMasteria ja pidä sitä tasapainossa. An Ladekante schieben. Työnnä kuormausreunaan. 49

AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken, bis Schaufel ca. 10 mm über Ladekante. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS, kunnes nokkalevy ulottuu n. 10 mm kuormausreunan ylitse. CargoMaster mit Last nach vorne kippen. Kallista CargoMasteria kuorman kanssa eteenpäin. Last ganz auf Ladefl äche schieben. Työnnä kuorma kokonaan lastauspinnalle. 50

5.9 Entladen eines Fahrzeugs 5.9 Ajoneuvon kuorman purkaus Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe verwenden. Last möglichst weit über Ladekante hinausschieben. Käytä apuportaita/raskaan kuorman portaita raskaiden kuormien tai korkeiden kuormausreunojen yhteydessä. Työnnä kuorma mahdollisimman pitkälle kuormausreunan ylitse. CargoMaster an Ladekante schieben. Työnnä CargoMaster kuormausreunalle. AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken, bis Schaufel ca. 10 mm unter Ladekante. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS, kunnes nokkalevy ulottuu n. 10 mm kuormausreunan alle. 51

Last auf Schaufel schieben. Työnnä kuorma nokkalevyn päälle. CargoMaster mit Last kippen. Kallista CargoMasteria kuorman kanssa. AUF/AB-Schalter Richtung AB drücken, bis Neutralstellung erreicht (Kapitel 4.5). Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan ALAS, kunnes olet saavuttanut neutraalin asennon (luku 4.5). CargoMaster abstellen. Pysäytä CargoMaster. 52

Last mit Zurrgurt sichern. Varmista kuormat kiinnityshihnalla. 53

5.10 Transport 5.10 Kuljetus WARNUNG - Gewichtsangaben beachten! WARNUNG - Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern! WARNUNG - Niemals am Rahmenuntergestell heben! VORSICHT - CargoMaster beim Transport ausschalten! VAROITUS - Huomioi painotiedot! Jos laitetta kuljetetaan ajoneuvoissa, on se varmistettava lakisääteisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS - Älä koskaan nosta rungon alaosasta! VARO - Kytke CargoMaster kuljetuksen ajaksi pois päältä! Akkus gelten nicht als Gefahrgut gemäß den IATA-Sonderbestimmungen A67 und GGVS Rn-Nr. 2801 A, Abs. 2! Akkus für Flugreisen gemäß DOT und IATA zugelassen! Evtl. CargoMaster demontieren (siehe Kapitel 3.2). Tragen. Akkuja ei lasketa vaarallisiin kuljetuksiin IA- TAn erikoismääräysten A67 ja GGVS Rn-nro 2801 A, osan 2 mukaan! Akut on sallituja lennoilla DOTin ja IATAn mukaan! pura CargoMaster tarvittaessa (ks. luku 3.2). Kantaminen. 54

6 Pflege und Wartung 6 Hoito ja huolto WARNUNG - Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Personal durchgeführt werden! VAROITUS - Korjaukset on annettava valmistajan tai valmistajan valtuuttaman henkilön tehtäväksi! 6.1 Akku-Pack 6.1 Akkuyksikkö VORSICHT - Nie mit feuchten Händen berühren! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit schützen! HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! HINWEIS - Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen! HINWEIS - Bedienungsanleitung Ladegerät beachten! HINWEIS - Tiefentladen führt zu Kapazitätsverlust und verkürzt Lebensdauer! VARO - Älä koskaan koske akkuun kosteilla käsillä! OHJE - Suojattava kosteudelta! OHJE - Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen! OHJE - Suojaa laturin ja autolaturin johtoa öljyltä, rasvalta, voimakkailta puhdistusaineilta, ohenteilta ja vaurioilta! OHJE - Noudata laturin käyttöohjetta! OHJE - Syvälataus aiheuttaa kapasiteetin pienenemistä ja lyhentää laitteen käyttöikää! 55 HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! Neue Akkus erreichen volle Kapazität erst nach mehrmaligem Laden. Akkus sind zugelassen für Luftfrachttransport gemäß DOT und IATA. Akkus sind wartungsfrei und wiederaufladbar. OHJE - pistokekoskettimien on oltava kuivia! Uudet akut saavuttavat täyden kapasiteetin vasta useamman latauskerran jälkeen. Akut on sallittuja lennoilla DOTin ja IATAn mukaan. Akut ovat huoltovapaita ja ne voidaan ladata uudelleen.

Akku-Pack laden CargoMaster ausschalten. Akkuyksikön lataaminen Kytke CargoMaster pois päältä. Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akkupack abnehmen. Vedä jousitappi (vain A350) ulos ja poista akkuyksikkö. Ladegerät anschließen. Liitä laturi. LED grün = Akku voll ca. 5 Stunden LED on vihreä = akku on 56 täynnä n. 5 tunnin päästä

LED orange = Akku wird geladen LED on oranssi = akku latautuu Akku-Pack im Kraftfahrzeug laden CargoMaster ausschalten. Akkuyksikön lataaminen ajoneuvossa Kytke CargoMaster pois päältä. Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akkupack abnehmen. Vedä jousitappi (vain A350) ulos ja asenna akkuyksikkö. 57

Kfz-Ladeleitung schließen. an- Liitä autolaturin johto. 58

6.2 Wechsel der elektrischen Sicherungen 6.2 Sulakkeiden vaihto VORSICHT - Vor Sicherungswechsel Ladegerät / Kfz-Ladeleitung abnehmen! HINWEIS - Defekte Sicherungen nicht flicken oder überbrücken! HINWEIS - Mit Sicherungen der gleichen Ampèrestärke ersetzen! VARO - Ennen sulakkeen vaihtoa irrota laturi / autolaturi latausjohdosta! OHJE - Viallisia sulakkeita ei saa paikkailla tai korjailla! OHJE - Käytä vain sulakkeita, joissa on sama ampeeriluku! Kappen am Akku-Pack entfernen. Poista akkuyksikön suojat. Alte Sicherungen entfernen. Poista vanhat sulakkeet. 59

Neue Sicherungen einsetzen und Kappen aufsetzen. Sicherungen bei AAT Alber Antriebstechnik GmbH erhältlich! Aseta uudet sulakkeet ja suojat paikoilleen. Sulakkeita voit tilata meiltä AAT Alber Antriebstechnik GmbH:lta! 60

6.3 Wechsel der Blei-Akkus 6.3 Lyijyakkujen vaihto HINWEIS = Richtige Polung beachten! Schwarz = minus, Rot = plus. OHJE = Huomaa oikea napaisuus! musta = miinus, punainen = plus. CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akkupack abnehmen. Vedä jousitappi (vain A350) ulos ja poista akkuyksikkö. Schrauben lösen. Irrota ruuvit. 61

Kappen am Akku-Pack entfernen. Poista akkuyksikön suojat. Akku-Pack öffnen. Avaa akkuyksikkö. Dämpfung entfernen. Poista vaimennin. Steckkontakte lösen. Irrota pistokekoskettimet. 62

Akkus entnehmen. Poista akut. Neue Akkus einsetzen. Aseta uudet akut paikoilleen. Steckkontakte herstellen. Aseta pistoke paikoilleen. Dämpfung anbringen. 63 Kiinnitä vaimennin paikoilleen.

Akku-Pack schließen. Sulje akkuyksikkö. Schrauben festziehen. Kiinnitä ruuvit. Kappen aufsetzen. Aseta suojat paikoilleen. Ladegerät anschließen. 64 Liitä laturi.

LED grün = Akku-Pack voll ca. 5 Stunden LED on vihreä = akkuyksikkö on täynnä n. 5 tunnin päästä LED orange = Akku-Pack wird geladen LED on oranssi = akkuyksikköä ladataan Rastbolzen ziehen (nur A350) und Akkupack abnehmen. Vedä jousitappi (vain A350) ulos ja asenna akkuyksikkö. 65

6.4 Bremsrolle-/Tasträder prüfen Bremsrolle prüfen Regelmäßig prüfen. Rändelung nicht mehr sichtbar -> tauschen! 6.4 Tukipyörien (jarrupyörien) ja pikkupyörien tarkastus Tukipyörän (jarrupyörän) tarkastus Tarkasta säännöllisesti. Pyällys ei ole enää nähtävissä - vaihda! Tasträder prüfen Regelmäßig prüfen. Mindestdurchmesser 98 mm! Pikkupyörien tarkastus Tarkasta säännöllisesti. Vähimmäishalkaisija 98 mm! 66

6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Puhdistus/desinfektio WARNUNG - Nach Reinigung Sicherheitsbremsen prüfen Kapitel 4.6)! HINWEIS - Sicherheitsbremsen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit feuchtem Tuch! HINWEIS - Keinen Hochdruckreiniger verwenden! VAROITUS - Tarkasta turvajarrut puhdistuksen jälkeen (luku 4.6)! OHJE - Turvajarrut puhdistetaan kostealla liinalla viikoittain tai niiden likaantuessa. OHJE - Älä käytä korkeapainepesuria! Mit feuchtem Tuch und haushaltsüblichen Reinigungs- / Desinfektionsmitteln. Kostealla liinalla ja kotitalouksiin tarkoitetuilla puhdistus- / desinfiointiaineilla. 67

6.6 Entsorgung Ihr CargoMaster und dessen Akku-Pack sind langlebige Produkte. Nach Ablauf der natürlichen Lebensdauer können Sie diese Komponenten an die AAT Alber Antriebstechnik GmbH zur Entsorgung zurückgeben. Das Elektro- und Elektronikgeräte Gesetz (ElektroG) ist zum 24.03.2005 in Kraft getreten und regelt die Rücknahme und Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten. Gemäß der Hinweise des Bundesministerium für Umwelt (BMU) zur Anwendung des ElektroG gilt der CargoMaster als Transportmittel und fällt damit nicht unter die Kategorie der im ElektroG 2 Abs. 1 Satz 1 genannten Geräte (Verweis auf die Richtlinie des Europäischen Parlaments (2002/96/ EG)). 6.6 Hävittäminen CargoMaster ja sen akkuyksikkö ovat pitkäikäisiä tuotteita. Kun tuotteen luonnollinen elinikä on kulunut loppuun, voit lähettää tuotteet yritykseemme AAT Alber Antriebstechnik GmbH hävitettäväksi. Sähkölaitteita ja elektronisia laitteita koskeva laki (ElektroG) astui voimaan 24.03.2005. Siinä on määritelty käytettyjen sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden palautus ja hävittäminen. Saksan ympäristöministeriön (BMU) luokituksen mukaan on GargoMaster kuljetusväline eikä sitä sen takia lasketa lakipykälässä ElektroG 2 osa 1 kohta 1 mainittuihin laitteisiin (vrt. Euroopan parlamentin direktiivi (2002/96/EY)). 68

7 Fehlerzustände und Problemlösungen 7.1 Fehlerzustände 7 Vikatilat ja ongelmien ratkaisut 7.1 Vikatilat CargoMaster einschalten. Kytke CargoMaster päälle. LED blinkt.» Fehlerzustände beachten! LED vilkkuu Huomaa vikatilat! CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. 69

CargoMaster einschalten. LED blinkt - Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! Kytke CargoMaster päälle. LED vilkkuu - ota yhteys valmistajaan tai valmistajan valtuuttamaan henkilöön! Fehlerzustände LED blinkt 1x 2x 3x 4x 5x 6x Fehlerzustand Überlastet Unterspannung, Akku-Pack leer Überspannung Geschwindigkeitsregler, AUF/AB-Schalter, Steckkontakte oder Zuleitung defekt elektromagnetische Bremse defekt Fehler Elektronik Vikatilat LED vilkkuu 1x 2x 3x 4x 5x 6x Vikatila ylikuormitus alijännite, akkuyksikkö tyhjä ylijännite Nopeusrajoitin, YLÖS/ALAS-kytkin, pistokekosketin tai tulojohto viallinen sähkömagneettinen jarru viallinen virhe elektroniikassa 70

7.2 Problemlösungen Problem CargoMaster lässt sich nicht einschalten CargoMaster fährt nicht Akku-Pack lässt sich nicht laden Prüfung und eventuelle Problemlösung Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. Akku-Pack leer? Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. 71

7.2 Ongelmien ratkaisut Ongelma CargoMasteria ei voi kytkeä päälle CargoMaster ei kulje Akkuyksikköä ei voi ladata Tarkastus ja mahdollinen ongelman ratkaisu Onko kierukkajohdon pistoke paikoillaan ja lukittu? Ei: Pistä johto paikoilleen ja lukitse se. Akkuyksikkö tyhjä? Kyllä: Lataa akkuyksikkö. Onko ongelma vielä olemassa? Kyllä: Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. 72

8 Garantie und Haftung 8.1 Garantie 8 Takuu ja vastuu 8.1 Takuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH übernimmt für den CargoMaster (mit Ausnahme der Blei-Akkus) und allen Zubehörteilen, für den Zeitraum von einem Jahr ab Empfangsdatum die Garantie, dass diese frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Für Blei-Akkus - deren ordnungsgemäße Pflege vorausgesetzt - übernimmt die AAT Alber Antriebstechnik GmbH die Garantie für den Zeitraum von einem halben Jahr ab Empfangsdatum. Die Garantie auf den CargoMaster erstreckt sich nicht auf Fehler, welche zurückzuführen sind auf: Schäden, die infolge übermäßiger Beanspruchung auftreten. Schäden, die sich infolge unachtsamer Behandlung ergeben. gewaltsame Beschädigungen. natürliche Verschleißteile (A142: Tasträder, Stützräder, Schutzrohr, Schutzschlauch, Zurrgurt A350: Tasträder, Gleitschutz, Stützräder, Zurrgurt). unsachgemäße oder unzureichende» unberechtigte bauliche Veränderun- 73 Wartung durch den Kunden.» gen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des CargoMaster oder der Zubehörteile. Nutzung des CargoMaster über die max. Hebeleistung hinaus. unsachgemäßes Laden der Blei-Akkus. AAT Alber Antriebstechnik GmbH myöntää takuun kaikille tuotteilleen tyyppiä CargoMaster (poikkeuksena lyijyakut) ja kaikille lisävarusteille vuoden ajaksi tuotteen vastaanottopäivästä alkaen materiaali- ja valmistusvirheiden varalta. Lyijyakuille - edellyttäen niiden asianmukaista hoitoa - AAT Alber Antriebstechnik GmbH myöntää puolen vuoden takuun vastaanottopäivästä lähtien. CargoMasterin takuu ei koske virheitä tai vikoja, jotka ovat aiheutuneet seuraavista syistä: vahingot, jotka aiheutuvat laitteen liiallisesta kuormittamisesta. vahingot, jotka syntyvät laitteen huolimattomasta käsittelystä. väkivalloin aikaansaatuja vahinkoja. luonnolliset kulumat kuluvissa osissa (A142: pikkupyörät, tukipyörät, suojaputki, suojaletku, kiinnityshihna A350: pikkupyörät, liukusuoja, tukipyörät, kiinnityshihna). asiakkaan tekemä vääränlainen tai riittämätön huolto. tapauksia, joissa laitteeseen on tehty muutoksia tai jos CargoMasteria tai sen lisävarusteita on käytetty määräysten vastaisesti. tapauksia, joissa CargoMasteria on kuormitettu yli sallitun nostotehon. lyijyakkujen vääränlainen lataus.

8.2 Haftung AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als Hersteller des CargoMaster nicht verantwortlich für eventuell auftretende Schäden, wenn: CargoMaster unsachgemäß gehandhabt wurde. Reparaturen, Montagen oder andere Arbeiten von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden. CargoMaster nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt wurde. fremde Teile angebaut bzw. mit dem CargoMaster verbunden wurden. Teile des CargoMaster abmontiert wurden. CargoMaster über die max. Hebeleistung hinaus belastet wurde (z.b. verzogene Achsen, Rahmen oder Handgriffe). Minderjährige den CargoMaster ohne Aufsicht betreiben (ausgenommen Jugendliche ab 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet wurden). CargoMaster mit ungenügender Akku- Ladung betrieben wurde. 8.2 Vastuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH ei ole CargoMasterin valmistajana vastuussa mahdollisista vahingoista, jos: CargoMasteria on käsitelty epäasiallisesti. valtuuttamaton henkilö on suorittanut laitteelle korjaus- tai asennustöitä tai muita töitä. CargoMasteria ei käytetty käyttöohjeiden mukaisesti. jos laitteeseen on asennettu vieraita osia tai niitä on liitetty CargoMasteriin. CargoMasterin osia on poistettu. CargoMasteria on kuormitettu yli sen maksiminostotehon (esim. vääntyneet akselit, runko, kädensijat). alaikäiset ovat käyttäneet CargoMasteria ilman valvontaa (poikkeuksena yli 16-vuotiaat nuoret, jotka ovat koulutuksessa). CargoMasteria on käytetty liian vähän ladatulla akulla. 74

Notizen: Muistiinpanoja: 75

Notizen: Muistiinpanoja: 76

Notizen: Muistiinpanoja: 77

Notizen: Muistiinpanoja: 78

Notizen: Muistiinpanoja: 79

Rengastalo Oy Kiviaidankatu 2 F 00210 Helsinki Tel. +358 9 454 2670 Fax +358 9 454 267 20 info@rengastalo.fi www.rengastalo.fi