BATT-52 Käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
CONNECTable. Käsikirja. Innovation brought to you from Tyresö, Sweden. Kokoonpanomääritys ja valvonta

VA4-SD KÄSIKIRJA. Reliability brought to you from Tyresö Sweden. Ääni-ilmaisimet

SafeLine DL-card. Käyttöohje

GL6 Manual. Innovation brought to you from Tyresö Sweden. GSM-vaihtoehto

SafeLine GL4. Käyttöohjeet. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme kiinteällä virtalähteellä ja akkuvarmennuksella.

SL2 KÄSIKIRJA. Reliability brought to you from Tyresö Sweden. Hissipuhelimet

SafeLine VA4 Käyttöohjeet

SafeLine GL1. Käsikirja. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. (GSM-Line)

FD1600 Käsikirja. Kerrososoittimet & Ääni-ilmaisimet Made in Tyresö Sweden with quality and care

Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö

MX3+ KÄSIKIRJA. Hissipuhelimet Reliability brought to you from Tyresö Sweden

SafeLine VV3. Operating instructions. Näyttää kerrokset, nuolet ja liukuvat viestit.

Rev 2.0. GSM-Line Käsikirja

Hälytyskeskus SÄLE 10 järjestelmä. Tekniset tiedot:

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

Fin v2.5. VA03 Käsikirja

Hälytyskeskus SÄLE 10 plus järjestelmä

Fin v2.0 VA03-S D Käsikirja

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

LIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PHV-2606-S

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Erotinhälytin idoil-20

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

SG 105, SG 105w, SG 115, SG 115w. SG 125, SG 125w, SG 135, SG 135w SG 210, SG 230 SG 310, SG 330 SG 430, SG 450 SG 550 SG 650

20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

ASENNUSOHJEET 12/2017

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS VIM-M2. Sisältö

SafeLine FD4. Toimintojen kuvausopas

lokasäiliön langaton pintavahti

LIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PHV-2606-S 2016 / 07

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

GSM LITE. Asennus- ja Ohjelmointiohje. GSM Lite Ver: 1.0 Fi

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Käyttöohje BTE

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7

SafeLine MX2. Asennusopas. Pieni, edullinen ja älykäs. Todennäköisesti maailman pienin standardin EN81-28 mukainen hissipuhelin!

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PAINESÄÄDIN STYZ c-1

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

MK 36/51 Käyttöohje

Asennusohje. EasyLine GSM

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

LOKASET 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Elektroninen ohjausyksikkö

SET-61. Käyttö- ja asennusohje. Oy Labkotec Ab Labkotie Kangasala Vaihde Fax Sähköposti

GSM PUHEVIESTI & SMS HÄLYTYKSENSIIRTOLAITE

EXI-1000/RVK EXI-2000/RVK VALVONTAKESKUS ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SET-61. Käyttö- ja asennusohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje Thermo Call TC3. Yleisiä ohjeita. Käyttämisestä. Hyvä Webaston käyttäjä

Mikä on EN81-28? Jumittunut hissiin?

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli

Näppäimistö CT Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. CT1000v.5

ASENNUSOHJE. Termostaatti A2000 (L, H ja RVT)

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

Lokaset 20. Käyttö- ja asennusohje. Lokasäiliön täyttymishälytin

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

SafeLine SL1. Asennusopas. Hissijärjestelmien hätäpuhelin, joka täyttää sekä EN että EN81-70-normit.

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

Telemerkki Oy. TM-EIAC Ohjauskoje. Käyttöohje. Versio 1.00 [

Tuuli- ja sadeanturi WRG 82

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

Palovaroitinkeskus KÄSIKIRJA

Fin Ver 2.3 Safe Saf Line eline Käsikirja Käsikirja

Nokia autosarja CK /1

IBC control Made in Sweden VIANETSINTÄ MICROMAX- JA VVX-MOOTTORIT

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Käyttö- ja asennusohje. Neutron12-LAN etäluentalaite

inet Box Asennusohje

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

Asennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla

Tervetuloa Pika-aloitusopas

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

Kuva 1: Kojeen rakenne

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

TiiMi 2211 Jäätymisvaaratermostaatti

QUICK INSTALLATION GUIDE

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Transkriptio:

BATT-52 Käyttöohjeet Varavirran syöttölaite www.safeline-group.com Manufactured in Tyresö, Sweden 06.2019 2019 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Sisältö Johdanto Tekniset tiedot 2 Yleiset tiedot 3 Yhteenveto 4 Käyttö Toimintakuvaus 5 Toimintakuvaus, jatkoa 6 Kytkennät 7 SafeLine BATT-52 Tekniset tiedot Power supply 230 VAC Battery 12V, 2Ah Current consumption Max. 50 ma Max output current 200 ma Size BATT52: 141 x 223 x 86 mm (L x W x H) Johdanto 2

Yleiset tiedot Yksikön suunnittelu ja valmistus perustuu alan uusimpiin teknisiin sovelluksiin ja yleisesti hyväksyttyihin, käytössä oleviin turvateknisiin standardeihin. Kaikkien yksikön parissa asennus- ja huoltotöissä toimivien henkilöiden on noudatettava näitä asennusohjeita. On erittäin tärkeää, että nämä asennusohjeet pidetään aina kaikkien SafeLinen tuotteita käsittelevien teknikoiden, insinöörien sekä huolto- ja kunnossapitohenkilöstön käytettävissä. Tämän järjestelmän turvallisen ja ongelmattoman käsittelyn perusedellytyksenä on kuljetintekniikan, erityisesti hissialan laitteiden perusteiden ja turvamääräysten hyvä tuntemus. Yksikköä saa käyttää ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Erityisesti on otettava huomioon, että yksikköön tai sen yksittäisiin komponentteihin ei saa tehdä mitään luvattomia muutos- tai lisäystöitä. Vastuuvapauslauseke hej Valmistaja ei ole korvausvastuussa tämän tuotteen ostajalle tai kolmansille osapuolille vahingoista, menetyksistä, kustannuksista tai työstä vahinkotapauksissa, eikä tapauksissa, joissa tuotetta on käytetty väärin, se on asennettu väärin tai siihen on tehty luvattomia muutoksia, korjauksia tai lisäyksiä. Tällaisissa tapauksissa valmistaja myös kiistää kaikki mahdolliset reklamaatiot. Käytössä olevat tekniset tiedot perustuvat alan uusimpiin teknisiin sovelluksiin. Valmistaja ei ole korvausvastuussa tekstissä havaituista painovirheistä, virheistä tai muutoksista. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Lataa vaatimustenmukaisuusvakuutus verkkosivuiltamme: www.safeline-group.com Varotoimenpiteet! - Vain koulutetut ammattiasentajat, joilla on valtuudet tehdä laitteistoa koskevia töitä, saavat asentaa tämän tuotteen ja tehdä sitä koskevia määrityksiä. - Tämä korkealaatuinen tuote on tehty varta vasten hissiteollisuudelle. Se on suunniteltu ja valmistettu yksinomaan sille aiottuun erikoistarkoitukseen. Jos sitä halutaan käyttää johonkin muuhun tarkoitukseen, on SafeLineen otettava ensin yhteyttä. - Sitä ei saa muuttaa eikä muunnella millään tavoin, ja se on asennettava ja määritettävä ehdottomasti tässä käyttöoppaassa kuvattuja menettelyjä noudattaen. - Tätä tuotetta asennettaessa ja määritettäessä kaikkia voimassa olevia terveys- ja turvavaatimuksia ja laitestandardeja on noudatettava ehdottomasti ja joka osaltaan. - Tämän tuotteen asennuksen ja määrittämisen jälkeen tuotteelle on tehtävä perusteellinen käyttöönottotestaus, jotta ennen normaalikäyttöön ottamista voidaan varmistaa kokoonpanon asianmukainen toiminta. Sähkö- ja elektroniikkatuotteet voivat sisältää materiaaleja, osia ja yksiköitä, jotka voivat olla vaarallisia ympäristölle ja terveydelle. Ota selvää sähkö- ja elektroniikkatuotteita koskevista paikallisista määräyksistä ja keräysjärjestelmistä. Vanhan tuotteen oikeaoppinen hävittäminen auttaa estämään haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja terveydelle. Johdanto 3

ABCDEF0123456789 Yhteenveto 1. Nollauspainike. 2. Valodiodi Joka osoittaa akun hallintaa. 3. Valodiodi Joka osoittaa jännitettä. 230 V 4. Valodiodi Joka osoittaa hälytystä. 5. Viiveen asetus. 6. Liitäntä suojamaadoitukseen. 7. SL500 8. Puhelinlinja sisään 9. Puhelinlinja ulos 10. Puhelinlinja S-500:lta 1 2 3 4 5 8 9 10 7 6 Johdanto 4

Toimintakuvaus LED 1 Normaalitila 1. Handset 1. Hands conn 5. Communicat 5. 1 1. Handset connection 5. Communication 6. Akku purkautuu Akkuhälytys aktivoitu (akun hälytysrele aktivoitu) LED 2 Yksikkö saa virtaa, 230 VAC 1. Handset connection 1. Hands 5. Communication 5. Comm 6. 1 1. Handset conn 5. Communicat Syöttöjännitettä ei saada ja hätävalo on syttynyt Hätävalaistus ei aktiivinen 1. Handset 1. Handset connection 5. Communication 5. 6. LED 3 Hätäsignaalipainike on painettuna eikä hälytyksen edelleenlähetyksen aikaraja ole umpeutunut 1. Hands 5. Comm Edelleenlähetys aktivoitu (hälytysrele aktivoitu) Aggregaatti tarkistaa, että akku on kytketty. Mikäli akku ei ole kytketty tai mikäli akku on hyvin tyhjä, akkuhälytys aktivoituu 5 sekunnin sisään. Tämä toiminto astuu voimaan kun akkua on ladattu vähintään 1 tunnin ajan. Akun tarkistus tapahtuu automaattisesti joka 10 päivä. Akku puretaan noin: 0.3A 30 minuutin ajan. Mikäli akun jännite alittaa 11.7 volttia tänä aikana, purkaus keskeytyy ja akkuhälytys aktivoituu. Aggregaatissa on potentiaalivapaita koskettimia.. 1 vaihtava ja 1 sulkukosketin hälytyksen edelleen lähettämistä varten. 1 avautuva kosketin akkuhälytystä varten. Hätävalo palaa 2 tuntia 10 W lampulla, myös 2Ah akulla. Tämä saadaan aikaan kun hätävalon jännitettä vähennetään vähittäin. Jännite vähenee 90%:iin 30 minuutin jälkeen, tämän jälkeen jännite vähenee 10% joka 30 minuutti, vähintään 50%:iin. Käyttö 5

ABCDEF0123456789 Toimintakuvaus, jatkoa Vanhat palohälytyskello -tyyppiset hätäsignaalikellot tulee vaihtaa uusiin, sillä vanhojen mallien kipinänmuodostus saattaa tuhota komponenttilevyasetetun hätäsignaalin releen. Sulkeutuvaa tai avautuvaa hätäsignaalipainiketta voidaan käyttää. Tämä on valinnainen 2 kpl jumppereilla kortissa: Sulkeutuva hätäsignaalipainike: kytke JP1 ja JP3 Avautuva hätäsignaalipainike:: kytke JP2 och JP4 Viiveen asetus Säädin voidaan asettaa välille 0 - F. 0 on 0 sekuntia, 1 on 1 sekuntia, 2 on 2 sekuntia, 3 on 3 sekuntia, 4 on 4 sekuntia, 5 on 5 sekuntia, 6 on 6 sekuntia, 7 on 7 sekuntia, 8 on 8 sekuntia, 9 on 9 sekuntia, A on 10 sekuntia, B on 11 sekuntia, C on 12 sekuntia, D on 13 sekuntia, E on 14 sekuntia, F on 15 sekuntia, JP1 JP2 JP3 JP4 Käyttö 6

Kytkennät NO NC COM NO COM NC COM 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 Hälytyksen edelleen lähetys, vaihtava Hälytyksen edelleen lähetys, sulkeutuva Akkuhälytys, avautuva Hätävalo max 12 V, 10 W Hätäsignaalipainike ( + ) ( + ) Hätäsignaalikello Apu kutsuttu valo max 12 V, 100 ma Hälytyksen ulkoinen palautus ( - ) Akku 12 V, 2 A 230 V syöttöjännite L N + - ( - ) ( + ) Käyttö 7

SafeLine Headquarters Antennvägen 10 135 48 Tyresö Sweden Tel.: +46 (0)8 447 79 32 info@safeline.se Support: +46 (0)8 448 73 90 SafeLine Denmark Erhvervsvej 19 2600 Glostrup Denmark Tel.: +45 44 91 32 72 info-dk@safeline.se SafeLine Norway Solbråveien 49 1383 Asker Norway Tel.: +47 94 14 14 49 post@safeline.no SafeLine Europe Industrieterrein 1-8 3290 Diest Belgium Tel.: +32 (0)13 664 662 info@safeline.eu Support: +32 (0)4 85 89 08 95 SafeLine Deutschland GmbH Kurzgewannstraße 3 D-68526 Ladenburg Germany Tel.: +49 (0) 6203 840 60 03 sld@safeline.eu SafeLine Group UK Unit 47 Acorn Industrial Park Crayford Kent DA1 4AL United Kingdom Tel.: +44 (0) 1322 52 13 96 info@safeline-group.uk SafeLine is a registered trademark of SafeLine Sweden AB. All other trademarks, service marks, registered trademarks, or registered service marks are the property of their respective owners. www.safeline-group.com