Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I FIN. Asennus- ja käyttöohje. 2 115 932-Ed.03/2011-05

Samankaltaiset tiedostot
Asennus- ja käyttöohjeet

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD

Hierova poreallas Bamberg

Wilo-VeroLine-IPL/IPL...N Wilo-VeroTwin-DPL/DPL...N

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)

L N PE Jumisuojattu moottori 1-vaihemoottori (EM) 2 napainen 1~230 V, 50 Hz Sisäänrakennettu kondensaattori. Tietolehti: Wilo-Star-Z 20/4-3

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL S FIN. Instrukcja monta u i obs ugi RUS. Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje

Tietolehti: Wilo-Sub TWI B (1~230 V, 50 Hz)

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

CSEasyn toimintaperiaate

Wilo-TOP-S, (-RS*), -SD Asennus- ja huolto-ohje

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

MK MK FI Käyttöohje Lauhteenpoistimet

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Wilo-Yonos MAXO/-D. Pioneering for You. i lv lt. en sv no da

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

Elektra V GB NO DE PL

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

LK Minisekoitusryhmä M60

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Asennusohje v.2

Huippuimurit E190. E190K/125/300x300. SUORITUSARVOT E190P/125/ER/700 80V 100V 120V 135V 160V 180V 230V q V1 E190S/125 SÄHKÖTEKNISET TIEDOT.

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT


Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

1. Turvaohjeet Toimintoselostus ja rakenne Asennus ja käyttöönotto Huolto Vianetsintä 30

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Asennus- ja käyttöohjeet

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: Y-tunnus:

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tietolehti: Wilo-Yonos PICO 25/1-4

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

Emolevyn kannen poistaminen

MK 36/51 Käyttöohje

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Wilo-IPL /DPL IPL...N/DPL...N

Tietolehti: Wilo-Stratos PICO 25/1-6

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Tietolehti: Wilo-Yonos PICO 25/1-8

Läpivirtauslämmittimet ,5/ 11/ 18. Asennus ja käyttöohjeet

Telecrane F25 Käyttö-ohje

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

UPONOR PRO. Uponor Pro 1 -jakotukki ja tarvikkeet

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

Tietolehti: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Wilo-Control SC-Fire Jockey

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Wilo-Yonos MAXO/-D. Installation and operating instructions. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

Asennus, käyttö ja huolto

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

DEUTSCH. Silent

PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

STIGA ST

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti.

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat

TAC Asennusohje. 1. Asennus 0FL

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje


testo 610 Käyttöohje

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

Transkriptio:

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I FIN Asennus- ja käyttöohje 2 115 932-Ed.03/2011-05

Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3:

Fig. 4: 1~ min. med. max. 1~230V Fig. 4: 3~

Fig. 4: 1~ / 3~ (3~400V / 3~230V / 1~230V) Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7:

Fig. 8: a Fig. 8: b Fig. 8: c 1 ~ 230 V/N/50 Hz PE L1 N 3 ~ 400 V/N/50 Hz PE L1 L2 L3 3 ~ 230 V/N/50 Hz PE L1 L2 L3 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 TOP-D W2 U2 V2 TOP-D W2 U2 V2 TOP-D W2 U2 V2 Fig. 8: d Fig. 8: e Fig. 8: f 3 ~ 400 V/N/50 Hz PE L1 L2 L3 N 3 ~ 230 V/N/50 Hz PE L1 L2 L3 N 1 ~ 230 V/N/50 Hz PE L1 N SK 602 PE L1 L2 L3 N N 1 2 WSK SK 622 PE U V W N 15 10 10 11 SK 602 PE L1 L2 L3 N N 1 2 WSK SK 622 PE U V W N 15 10 10 11 SK 602 PE L1 L2 L3 N N 1 2 WSK SK 622 PE U V W N 15 10 10 11 TOP-D U1 V1 W1 W2 U2 V2 15 10 WSK TOP-D U1 V1 W1 W2 U2 V2 15 10 WSK TOP-D U1 V1 W1 W2 U2 V2 15 10 WSK Fig. 8: g Fig. 8: h TOP-S TOP-SD TOP-Z 1 ~ 230 V/N/50 Hz PE L1 N SK 602 PE L1 L2 L3 N N 1 2 WSK SK 622 PE U V W N 15 10 10 11 L N 15 10 WSK TOP-S TOP-SD TOP-Z TOP-RL TOP-I 1~230 V/N/50 Hz PE L1 N X4 X3 X2 X1 max. med. n min.

Asennus- 1 Yleistä ja käyttöohje Tietoja tästä käyttöohjeesta Alkuperäisen käyttöohjeen kieli on saksa. Kaikki muunkieliset käyttöohjeet ovat ovat käännöksiä alkuperäisestä käyttöohjeesta. Asennus- ja käyttöohje kuuluu laitteen toimitukseen. Ohjetta on aina säilytettävä laitteen välittömässä läheisyydessä. Ohjeiden huolellinen noudattaminen on edellytys laitteen määräystenmukaiselle käytölle ja oikealle käyttötavalle. Asennus- ja käyttöohje vastaa laitteen rakennetta ja sen perusteena olevia, painohetkellä voimassa olleita turvallisuusteknisiä standardeja. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Kopio vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta kuuluu tähän käyttöohjeeseen. Jos vakuutuksessa mainittuihin rakennetyyppeihin tehdään tekninen muutos, josta ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. 2 Turvallisuus Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita, joita on noudatettava asennuksessa, käytössä ja huollossa. Sen takia asentajan sekä vastaavan ammattihenkilökunnan/ylläpitäjän on ehdottomasti luettava tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöönottoa. Tässä pääkohdassa esitettyjen yleisten turvallisuusohjeiden lisäksi on noudatettava myös seuraavissa pääkohdissa varoitussymboleilla merkittyjä erityisiä turvallisuusohjeita. 2.1 Ohjeiden tunnusmerkintä käyttöohjeessa Symbolit: Yleinen varoitussymboli Sähköjännitteen varoitussymboli HYÖDYLLINEN OHJE Huomiosanat: VAARA! Äkillinen vaaratilanne. Varoituksen huomiotta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Käyttäjä saattaa loukkaantua (vakavasti). Varoitus-sana tarkoittaa, että seurauksena on todennäköisesti (vakavia) henkilövahinkoja, jos varoitusta ei noudateta. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 3

HUOMIO! On vaara, että tuote/laitteisto vaurioituu. 'Huomio' muistuttaa mahdollisista tuotevahingoista, jotka aiheutuvat ohjeen huomiottajättämisestä. HUOMAUTUS Laitteen käsittelyyn liittyvä hyödyllinen ohje. Ohje kiinnittää käyttäjän huomion myös mahdollisiin ongelmakohtiin. Suoraan tuotteeseen kiinnitetyt huomautuksia, kuten Pyörimissuunnan nuoli Nesteliitäntöjen tunnukset Tyyppikilpi Varoitustarrat täytyy ehdottomasti noudattaa ja pitää ne täysin luettavassa kunnossa. 2.2 Henkilöstön pätevyys Asennus-, käyttö- ja huoltohenkilöstöllä täytyy olla näiden töiden edellyttämä pätevyys. Ylläpitäjän täytyy varmistaa henkilöstön vastuualue, ja työtehtävät ja valvontakysymykset. Jos henkilöstöllä ei ole tarvittavia tietoja, heille on annettava koulutus ja opastus. Tarpeen vaatiessa ne voi antaa tuotteen valmistaja ylläpitäjän toimeksiannosta. 2.3 Varotoimien noudattamatta jättämisestä aiheutuvat vaarat Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ihmisille, ympäristölle ja tuotteelle/järjestelmälle. Turvaohjeiden huomiotta jättäminen johtaa kaikkien vahingonkorvausvaateiden raukeamiseen. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa esimerkiksi seuraavia vaaratilanteita: Henkilöiden vaarantaminen sähkön, mekaanisten tai bakteerien toimintojen vaikutuksesta Ympäristön vaarantuminen vaarallisten aineiden vuotojen johdosta Omaisuusvahinkoja Tuotteen tai laitteiston tärkeät toiminnot eivät toimi Huoltoon ja korjaukseen liittyvien laitteiden vioittuminen. 2.4 Työskentely turvallisuus huomioonottaen Tässä käyttöohjeessa mainittuja turvaohjeita, voimassaolevia maankohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä sekä mahdollisia ylläpitäjän yrityksen sisäisiä työ-, käyttö- ja turvaohjeita on noudatettava. 4 WILO SE 05/2011

2.5 Käyttäjän varotoimet Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaanlukien) käytettäväksi, joiden fyysisissä, aistihavaintoja koskevissa ta henkisissä kyvyissä on rajoitteita tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietämystä, paitsi siinä tapauksessa, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvoo heitä tai he ovat saaneet häneltä ohjeet siitä, miten laitetta pitää käyttää. On valvottava, että lapset eivät pääse leikkimään laitteella. Jos kuumat tai kylmät tuotteen/järjestelmän osat aiheuttavat vaaratilanteita, ne on rakennepuoleisesti suojattava kosketusta vastaan. Kosketussuojaa liikkuvia osia (esim. kytkin) varten ei saa poistaa käytössä olevasta tuotteesta. Vuodot (esim. akselitiiviste) vaarallisia pumpattavia aineita (esim. räjähdysalttiit, myrkylliset, kuumat) täytyy johtaa pois siten, että ihmiset tai ympäristö eivät vaarannu. Maakohtaisia lakimääräyksiä on noudatettava. Sähköenergian aiheuttamat vaaratilanteet on estettävä. Paikallisia tai yleisiä määräyksiä sekä paikallisten energianhuoltoyhtiöiden määräyksiä on noudatettava. 2.6 Turvaohjeet asennus- ja huoltotöitä varten Ylläpitäjän on huolehdittava siitä, että kaikki asennus- ja huoltotyöt suorittaa valtuutettu ja pätevä ammattihenkilökunta, joka on etukäteen hankkinut tarvittavat tiedot perehtymällä käyttöohjeeseen. Tuotetta/laitteistoa koskevat työt saa suorittaa vain niiden ollessa pysäytettynä. Tuote/laitteisto on ehdottomasti pysäytettävä sillä tavalla kuin asennusja käyttöohjeessa on kerrottu. Välittömästi töiden lopettamisen jälkeen täytyy kaikki turvallisuus- ja suojalaitteet kiinnittää takaisin paikoilleen ja kytkeä toimintaan. 2.7 Varaosien omavaltainen muuntelu tai valmistaminen Varaosien omavaltainen muuntelu tai valmistaminen vaarantaa tuotteen/henkilökunnan turvallisuuden ja mitätöi valmistajan turvallisuudesta antamat vakuutukset. Muutoksia tuotteeseen saa tehdä ainoastaan valmistajan erityisellä luvalla. Alkuperäiset varaosat ja valmistajan hyväksymät tarvikkeet edistävät turvallisuutta. Muiden osien käyttö mitätöi vastuun tälläisten osien käytöstä aiheutuvista seurauksista. 2.8 Luvattomat käyttötavat Toimitetun tuotteen käyttövarmuus on taattu vain määräystenmukaisessa käytössä käyttöohjeen kappaleen 4 mukaisesti. Luettelossa tai tietolomakkeella ilmoitettuja raja-arvoja ei saa missään tapauksessa ylittää tai alittaa. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 5

3 Kuljetus ja välivarastointi Tuotetta vastaanotettaessa on tarkastettava, onko tuotteessa tai kuljetuspakkauksessa kuljetusvaurioita. Jos kuljetusvaurioita todetaan, on vastaavien määräaikojen puitteissa ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin huolitsijan suhteen. HUOMIO! Henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaara! Epäasianmukainen kuljetus ja epäasianmukainen välivarastointi voivat johtaa tuote- tai henkilövahinkoihin! Kuljetuksen ja välivarastoinnin aikana on pumppu ja sen pakkaus suojattava kosteutta, pakkasta ja mekaanista vaurioitumista vastaan. Pehmentyneet pakkaukset menettävät kiinteytensä ja voivat tuotteen pudotessa aiheuttaa henkilövahinkoja. Pumppua saa kantaa kuljetusta varten vain moottorista/pumpun pesästä. Ei koskaan moduulista/liitäntäkotelosta, kaapelista tai ulkoisesta kondensaattorista. 4 Määräystenmukainen käyttö Kiertovesipumppuja käytetään nesteiden pumppaukseen lämmin vesi-lämmitysjärjestelmissä lattialämmityksessä (suositus TOP-Z ja TOP-I) jäähdytys- ja kylmävesipiireissä suljetuissa teollisissa kiertojärjestelmissä VAROITUS! Vaara terveydelle! Käytettyjen materiaalien johdosta sarjan TOP-S/-SD/-D/-RL pumppuja ei saa käyttää juomavesi- tai elintarvikealueella. Sarjan TOP-Z ja TOP-I pumput soveltuvat lisäksi käyttöön juomaveden kiertojärjestelmissä 6 WILO SE 05/2011

5 Tuotetiedot 5.1 Tyyppiavain Esimerkki: TOP-S 25/5 EM TOP Kiertovesipumppu, märkämoottoripumppu S -S/-RL=vakio-tyyppi -SD =vakio-tyyppi, kaksoispumppu -Z =peruskuormapumppu juomaveden kiertojärjestelmiin -D =kierrosluku vakio (maks. 1400 1 /min) -I =teollisuus-tyyppi 25 Liitin [mm]: 20 (Rp ¾), 25 (Rp 1), 30 (Rp 1¼) Laippaliitäntä: DN 32, 40, 50, 65, 80, 100, 125 Kombilaippa (PN 6/10): DN 32, 40, 50, 65 /5 Maksiminostokorkeus [m], kun Q = 0 m 3 /h EM EM = 1-vaihevirtamoottori DM = 3-vaihevirtamoottori 5.2 Tekniset tiedot Maksimivirtaama Riippuu pumpputyypistä, katso tuoteluetteloa Maksiminostokorkeus Riippuu pumpputyypistä, katso tuoteluetteloa Kierrosluku Riippuu pumpputyypistä, katso tuoteluetteloa Verkkojännite 1~230 V normin DIN IEC 60038 mukaan 3~400 V normin DIN IEC 60038 mukaan 3~230 V* normin DIN IEC 60038 mukaan (lisävarusteena muunnospistokkeella) *Poikkeus: TOP-S/-SD 80/15 ja 80/20 Muut jännitteet, katso tyyppikilpi Nimellisvirta Katso tyyppikilpeä Taajuus Katso tyyppikilpeä (50 tai 60 Hz) Eristysluokka Katso tyyppikilpeä Kotelointiluokka Katso tyyppikilpeä Ottoteho P 1 Katso tyyppikilpeä Nimelliskoot Katso tyyppiavainta Liitäntälaippa Katso tyyppiavainta Pumpun paino Riippuu pumpputyypistä, katso tuoteluetteloa Sallittu ympäristölämpötila -20 C... +40 C Maks. suht. ilman kosteus 95 % Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 7

5.2 Tekniset tiedot Sallitut pumpattavat aineet TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I TOP-Z/-I Sallittu pumpattavan aineen lämpötila Lämmitysvesi (VDI 2035 mukaan) Vesi-/glykoliseokset, maks. sekoitussuhde 1:1 (sekoitettaessa glykolia täytyy pumpun pumppaustietoja korjata suhteessa korkeampaan viskositeettiin, prosentuaalisesta sekoitussuhteesta riippuen) Vain korroosiosuoja-estoaineita sisältäviä merkkituotteita saa käyttää, valmistajan ohjeet ja käyttöturvallisuustiedotteet on otettava huomioon. Muiden aineiden käyttö edellyttää pumpun valmistajan hyväksyntää. Erikoismalleja pumpattavia aineita kestävistä materiaaleista (esim. öljymalli) tiedustelun perusteella. Käyttövesi ja vesi elintarvikeyrityksille EY-juomavesidirektiivin mukaan. Saksan juomavesiasetuksen 2001 ja standardin DIN 50930-6 mukaan täytyy järjestelmissä käyttää punametallista tai jaloteräksestä valmistettua pumpun pesää (CC 499K). Lämmitysvesi: TOP-S/-SD/-D/-RL: -20 C... +130 C (lyhytaikaisesti (2h): +140 C) Poikkeus: TOP-S 25/13; TOP-S/-SD 80/15 ja 80/20: -20 C... +110 C TOP-Z/-I: -20 C... +110 C TOP-S/-SD/-RL: Käytettäessä Wilo-Protect-moduulia C: -20 C... +110 C Käyttövesi: TOP-Z/-I: 20 d saakka: maks. +80 C (lyhytaikaisesti (2h): +110 C) Poikkeus: TOP-Z/TOP-I 20/4 ja 25/6: 18 d saakka: maks. +65 C (lyhytaikaisesti (2h): +80 C) Suurin sallittu käyttöpaine Katso tyyppikilpeä Emissio-melutaso < 50 db(a) (riippuen pumpputyypistä) Häiriösäteily EN 61000-6-3 Häiriönsieto EN 61000-6-2 HUOMIO! Henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaara! Luvattomat aineet voivat rikkoa pumpun sekä aiheuttaa henkilövahinkoja. Käyttöturvallisuustiedotteita ja valmistajan ohjeita on ehdottomasti noudatettava! 8 WILO SE 05/2011

TOP-S/-SD/-RL Vähimmäistulopaine (yli ilmakehän paineen) pumpun imuyhteessä kavitaatioäänien välttämiseksi (pumpattavan aineen lämpötilassa T Med ): T Med Rp ¾ Rp 1 Rp 1¼ DN 32/40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 +50 C 0,05 bar 0,3 bar +95 C 0,5 bar 1,0 bar +110 C 1,1 bar 1,6 bar +130 C 2,4 bar (*) 2,9 bar (*) (*) ei koske malleja TOP-S 25/13, TOP-S/-SD 80/15, TOP-S/-SD 80/20 TOP-Z, TOP-I T aine Rp ¾ Rp 1 Rp 1¼ DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 +50 C 0,5 bar 0,8 bar +80 C 0,8 bar 1,0 bar +110 C 2,0 bar 3,0 bar TOP-D T aine Rp 1 Rp 1¼ DN 32/40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 +50 C 0,05 bar +95 C 0,2 bar 0,3 bar +110 C 0,8 bar 0,9 bar +130 C 2,1 bar 2,2 bar Arvot ovat voimassa 300 m merenpinnan yläpuolelle saakka, lisäys korkeammille alueille: 0,01 bar/100 m korkeuden lisäys. 5.3 Toimituksen sisältö Täydellinen pumppu 2 tiivistettä kierreliitännän yhteydessä Kaksiosainen lämpöeristevaippa (vain peruskuormapumppu); ei malleissa TOP-RL ja TOP-I 8 kpl aluslaattoja M12 (laipparuuveihin M12 yhdistelmä-laippamallissa DN 32-DN 65) 8 kpl aluslaattoja M16 (laipparuuveihin M16 yhdistelmä-laippamallissa DN 32-DN 65) Asennus- ja käyttöohje Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 9

5.4 Lisävarusteet Lisävarusteet on tilattava erikseen: Wilo-Protect-moduuli C Muunnospistoke 3~230 V Pumppu-kylmävesieriste ClimaForm Malliin TOP-D vaihtovirtaliitännällä: Ulkoinen kondensaattori ja asennustarvikkeet Yksityiskohtainen lista, katso tuoteluettelo. 6 Kuvaus ja käyttö 6.1 Pumpun kuvaus Pumppu on varustettu märkämoottorilla (1-vaihevirta (1~) tai 3-vaihevirta (3~), verkkoliitäntäjännite ja verkkotaajuus, katso tyyppikilpi, jossa kaikki pyörivät osat ovat kosketuksissa pumpattavaan aineeseen. Rakenteesta johtuen pumpattava aine huolehtii liukulaakeroidun roottoriakselin voitelusta. Moottorin käyntinopeus on vaihdettava (ei mallissa TOP-D). Moottorin käyntinopeuden vaihto suoritetaan liitäntäkotelon tyypistä riippuen eri tavalla. Joko käyntinopeuden valintakytkimen avulla, muuntelemalla muunnospistoketta tai sisäisen tai ulkoisen koskettimien silloituksen avulla. (katso käyttöönotto/kierrosluvun vaihtokytkentä). Lisävarusteena on saatavilla jännitettä 3 ~230 V varten vastaava muuntokytkin. Liitäntäkoteloiden kohdistus eri pumpputyyppeihin on kuvattu kappaleessa Liitäntäkotelot (luku 6.2). TOP-SD: Kaksoispumpussa ovat molemmat moottori-juoksupyöräyksiköt rakenteeltaan samanlaisia ja sijoitetut yhteiseen pumpun pesään. TOP-Z: Tämän sarjan pumput on materiaalinvalintansa ja rakenteensa puolesta keskeisesti tärkeiden ohjemääräyksien (saks. juomavesiasetus TrinkwV2001, ACS,WRAS) mukaan erityisesti mukautettu käyttöolosuhteisiin juomaveden kiertojärjestelmissä. Saksan juomavesiasetuksen 2001 mukaan järjestelmissä täytyy käyttää punametallista (CC 499K) tai jaloteräksestä valmistettua pumpun pesää. Käytettäessä sarjaa Wilo-TOP-Z valurauta (pumpun pesä valurautaa) juomaveden kiertojärjestelmissä on tarvittaessa maakohtaiset määräykset ja direktiivit otettava huomioon. TOP-D: Maksimikierrosluku on 1400 1/min, kierroslukuvakio. 10 WILO SE 05/2011

6.2 Liitäntäkotelot Kaikille pumpputyypeille on 9 liitäntäkoteloa (kuva 4), jotka kohdistetaan taulukon 1 mukaisesti eri pumpputyypeille: Verkkoliitäntä maks.tehon kulutus P 1 Liitäntäkotelon tyyppi (katso tyyppikilven tiedot) TOP-RL TOP-I Taulukko 1:Kohdistus liitäntäkotelon tyyppi pumpputyyppi (katso myös kuva 4) TOP-S TOP-SD TOP-Z 1~ P 1 maks. 85 W - - - 8 95 W P 1 maks. 265 W 1 1/2 1 9 320 W P 1 maks. 400 W - 3/4/5 3 9 650 W P 1 maks. 960 W - 5 - - 3~ P 1 maks. 90 W - - - 8 100 W P 1 maks. 270 W 6 6 6 9 305 W P 1 maks. 3125 W - 7 7 9 TOP-D Liitäntäkoteloiden varustelu löytyy taulukosta 2: Liitäntäkotelon Pyörimissuun- Häiriövalo Käyntinopeuden vaihtokytkentä tyyppi nan merkkivalo (kuva4, kohta1) (kuva 4, kohta 2) (kuva4, kohta3) 1 - - Kierrosluvun valintakytkin, 3-vaiheinen 2 - - Sisäinen tai ulkoinen, silloitus koskettimissa x1-x2 tai x1-x3 tai x1-x4 3 - - Kierrosluvun valintakytkin, 3-vaiheinen 4 - - Sisäinen tai ulkoinen, silloitus koskettimissa x1-x2 tai x1-x3 tai x1-x4 5-2) X 1) Muunnospistoke, 2-vaiheinen 6 X (sisäinen) - Muunnospistoke, 3-vaiheinen 7 X 1) X 1) Muunnospistoke, 3-vaiheinen 8 X (sisäinen) - - 9 X (sisäinen) - - Taulukko 2: Liitäntäkoteloiden varustelu 1) Valoilmoitukset on johdettu yhteisen valojohtimen kautta kanteen, joten niiden tila on nähtävissä ulkoapäin. 2) Kun verkkojännite vallitsee, lamppu palaa vihreänä Pyörimissuunnan merkkivalo palaa vihreänä, kun verkkojännite vallitsee ja pyörimissuunta on oikea, mutta jos pyörimissuunta on väärä, merkkivalo ei pala (katso luku Käyttöönotto). Häiriövalo palaa punaisena, jos integroitu moottorinsuoja on reagoinut. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 11

7 Asennus ja sähköliitäntä VAARA! Hengenvaara! Asiantuntematon asennus ja asiantuntemattomasti tehty sähköliitäntä voivat olla hengenvaarallisia! Sähköenergian aiheuttamat vaaratilanteet on estettävä. Asennuksen ja sähköliitännän saa antaa ainoastaan ammattitaitoisen henkilökunnan tehtäväksi voimassaolevia määräyksiä noudattaen! Tapaturmantorjuntamääräyksiä on noudatettava! Paikallisten sähköyhtiöiden määräyksiä on noudatettava! Pumput esiasennetulla kaapelilla: Älä koskaan vedä pumppukaapelista Älä taita kaapelia. Älä aseta kaapelin päälle mitään esineitä 7.1 Asennus VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara! Epäasianmukainen asennus voi johtaa henkilövahinkoihin! Puristuksiin jäämisen vaara uhkaa Loukkaantumisvaara teräviin reunoihin/purseisiin. Käytä sopivaa suojavarustusta (esim. käsineitä)! Loukkaantumisvaara, jos pumppu/moottori putoaa. Varmista pumppu/ moottori tarvittaessa soveltuvilla kuormankiinnitysvälineillä putoamista vastaan. HUOMIO! Omaisuusvahinkojen vaara! Epäasianmukainen asennus voi johtaa omaisuusvahinkoihin! Asennuksen saa antaa vain ammattihenkilökunnan suoritettavaksi! Maakohtaisia ja paikallisia määräyksiä on noudatettava! Asennus rakennuksen sisälle: Pumppu on asennettava kuivaan, hyvällä ilmanvaihdolla varustettuun ja pakkaselta suojattuun tilaan. Asennus rakennuksen ulkopuolelle (ulkoasennus): Pumppu on suojattava sään vaikutuksilta asentamalla se kannella varustettuun kuiluun (esim. valukuilu, rengaskaivo) tai kaappiin/runkoon. On vältettävä auringonvalon osumista suoraan pumppuun. Pumppu on suojattava sateelta. Veden tippuminen ylhäältä on sallittua sillä edellytyksellä, että sähköasennus on suoritettu asennus- ja käyttöohjeiden mukaisesti ja että liitäntäkotelo on suljettu asianmukaisesti. HUOMIO! Omaisuusvahinkojen vaara! Sallitun ympäristölämpötilan ylittyessä tai alittuessa on huolehdittava riittävästä tuuletuksesta/lämmityksestä. Ennen pumpun asennusta on suoritettava kaikki hitsaus- ja juotostyöt. 12 WILO SE 05/2011

HUOMIO! Omaisuusvahinkojen vaara! Putkijärjestelmästä tuleva lika voi rikkoa pumpun sen käydessä. Ennen pumpun asennusta on putkijärjestelmä huuhdeltava. Pumppu on edestä ja takaa varustettava sulkuventtiileillä. Putket on kiinnitettävä soveltuvilla laitteilla lattiaan, kattoon tai seinään, niin että pumppu ei kannata putkien painoa. Asennettaessa menosyötön avoimiin järjestelmiin täytyy pumpun painepuolelta eriyttää varamenosyöttö. Ennen peruskuormapumpun asentamista on tarvittaessa poistettava lämpöeristeen molemmat puolikkaat. Pumppu on asennettava siten, että siihen pääsee helposti käsiksi, jotta myöhemmät tarkastukset tai vaihdot on helppo suorittaa. Asennuksen aikana on otettava huomioon seuraava: Asennuksen täytyy olla jännitteetön ja pumppuakselin vaakasuorassa tasossa (ks. asennusasennot, kuva 2). Moottorin liitäntäkotelo ei saa olla alaspäin. Mahdollisesti täytyy moottorin runko kääntää kuusiokoloruuvien avaamisen jälkeen (katso luku 9). Pumpattavan aineen virtaussuunnan täytyy vastata pumpun pesässä tai pumpun laipassa olevaa suuntanuolta. 7.1.1 Kierreliitännöillä varustetun pumpun asennus Ennen pumpun asennusta on sopivat putkiliittimet asennettava. Pumpun asennuksessa on käytettävä mukanatoimitettuja tasotiivisteitä imu-/ paineyhteiden ja putkiliittimien välillä. Kierrä kytkinmutterit imu-/paineyhteiden kierteisiin ja kiristä jakoavaimella tai putkipihdeillä. HUOMIO! Omaisuusvahinkojen vaara! Liittimiä kiristettäessä täytyy pumppua pitää moottorista vastaan. Ei moottorista/liitäntäkotelosta! Tarkasta putkiliittimien tiiviys. Peruskuormapumppu: Aseta lämpöeristeen molemmat puolikkaat paikoilleen ennen käyttöönottoa ja paina ne yhteen niin, että ohjaintapit lukittuvat vastapuolella oleviin reikiin. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 13

7.1.2 Laipallisen pumpun asennus Kombilaipalla PN 6/10 varustettujen pumppujen asennus (laipalliset pumput DN 32 - DN 65) VAROITUS! Henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaara! Laippaliitäntä voi vaurioitua ja alkaa vuotaa. Loukkaantumisvaara/omaisuusvahinkojen vaara ulosvaluvan kuuman aineen takia. Älä koskaan yhdistä kahta kombilaippaa toisiinsa! Kombilaipalla varustettuja pumppuja ei saa käyttää käyttöpaineilla PN 16. Varmistusosien (kuten jousirenkaiden) käyttö voi johtaa laippaliitännän vuotoihin. Niitä ei sen takia saa käyttää. Ruuvin/mutterin pään ja kombilaipan välillä täytyy käyttää mukanatoimitettuja aluslaattoja (kuva 3, kohta 1). Sallittuja kiristysmomentteja seuraavan taulukon mukaan (katso alla) ei saa myöskään ylittää käytettäessä ruuveja, joiden lujuus on suurempi ( 4.6), koska silloin voi ilmetä pitkittäisreikien reunaosien säröjä. Näin ruuvien esikiristystä ei enää ole ja laippaliitäntä voi alkaa vuotaa. Käytä tarpeeksi pitkiä ruuveja. Ruuvin kierteen täytyy ulottua vähintään yhden kierrevälin mitan ruuvimutterin ulkopuolelle (kuva 3, kohta 2). DN 32, 40, 50, 65 Nimellispaine PN 6 Nimellispaine PN 10/16 Ruuvin läpimitta M12 M16 Lujuusluokka 4.6 4.6 Sallittu kiristysmomentti 40 Nm 95 Nm Ruuvin minimipituus, kun DN 32/DN 40 55 mm 60 mm DN 50/DN 65 60 mm 65 mm DN 80, 100, 125 Nimellispaine PN 6 Nimellispaine PN 10/16 Ruuvin läpimitta M16 M16 Lujuusluokka 4.6 4.6 Sallittu kiristysmomentti 95 Nm 95 Nm Ruuvin minimipituus, kun DN80 65mm 65mm DN 100 70 mm 70 mm DN 125 70 mm 75 mm Asenna pumpun ja vastalaipan väliin sopivat tasotiivisteet. Kiristä laipparuuvit kahdessa vaiheessa ristikkäin esimääritetyllä kiristysmomentilla (katso taulukko 7.1.2). Vaihe 1: 0,5 x sall. kiristysmomentti Vaihe 2: 1,0 x sall. kiristysmomentti Tarkasta laippaliitäntöjen tiiviys. 14 WILO SE 05/2011

Peruskuormapumppu: Aseta lämpöeristeen molemmat puolikkaat paikoilleen ennen käyttöönottoa ja paina ne yhteen niin, että ohjaintapit lukittuvat vastapuolella oleviin reikiin. 7.1.3 Pumpun eristys jäähdytys-/ilmastointijärjestelmissä Sarjat TOP-S/-SD/-RL soveltuvat käytettäviksi jäähdytys- ja ilmastointijärjestelmissä, joissa pumpattavien aineiden lämpötilat ovat korkeintaan -20 C. Toimituksen sisältöön kuuluvia lämpöeristeitä peruskuormapumppuja varten saa käyttää kuitenkin vain lämmitysjärjestelmissä, joissa pumpattavien aineiden lämpötilat ovat alkaen +20 C, koska nämä lämpöeristeet eivät sulje pumpun pesää diffuusiotiiviisti. Käytettäessä jäähdytys- ja ilmastointijärjestelmissä on käytettävä diffuusiotiivistä matalan lämpötilan eristevaippaa Wilo-ClimaForm tai muita kaupoista saatavia diffuusiotiivitä eristysmateriaaleja. HUOMIO! Omaisuusvahinkojen vaara! Jos diffuusiotiivis eristys asennetaan rakennepuoleisesti, pumpun pesän saa eristää vain moottorin välisaumaan saakka, jotta kondenssiveden poistoaukot jäävät vapaiksi ja moottorissa syntyvä kondenssivesi voi esteettömästi valua pois (kuva 7). Moottoriin kertyvä kondenssivesi voi muuten aiheuttaa sähkövian. 7.2 Sähköasennus VAARA! Hengenvaara! Jos sähköasennus suoritetaan ammattitaidottomasti, uhkaa hengenvaara sähköiskun takia! Sähköasennuksen saa suorittaa vain paikallisen sähköyhtiön hyväksymä sähköasentaja paikallisia määräyksiä noudattaen. Ennen töiden suorittamista pumpussa on syöttöjännite katkaistava kaikkinapaisesti. Vielä olemassaolevan ihmisille vaarallisen kosketusjännitteen (kondensaattorit) takia työt moduulissa saa aloittaa vasta 5 minuutin kuluttua (vain 1~-malli). On tarkastettava, että kaikki liitännät (myös potentiaalivapaat koskettimet) ovat jännitteettömiä. HUOMIO! Omaisuusvahinkojen vaara! Jos jännite on väärä, moottori voi vaurioitua! Verkkoliitännän virtalajin ja jännitteen on vastattava tyyppikilvessä olevia tietoja. Sähköasennus on tehtävä kiinteällä liitäntäjohdolla, jossa on pistoke tai kaikkinapainen kytkin, jonka koskettimen katkaisuväli on vähintään 3 mm. Verkon puolella oleva sulake: 10 A, hidas. Kaksoispumput: Kaksoispumpun molemmat moottorit on varustettava erillisellä vapaaksikytkettävällä verkkoliitäntäjohdolla ja erillisellä verkon puolella olevalla sulakkeella. Pumppuja voi rajoituksetta käyttää myös olemassaolevissa asennuksissa vikavirtasuojakytkimen kanssa tai ilman sitä. Vikavirtasuojakytkimen mitoituksessa Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 15

on otettava huomioon yhdistettyjen pumppujen lukumäärä ja niiden moottorien nimellisvirrat. Kun pumppuja käytetään järjestelmissä, joissa veden lämpötilat ovat yli 90 C, on käytettävä vastaavaa lämmönkestävää liitäntäputkea. Liitäntäjohto täytyy asentaa siten, että se ei missään kohdassa kosketa putkea ja/tai pumpun pesää ja moottorin runkoa. Jotta voidaan varmistaa tippuvan veden suoja ja kaapeliläpiviennin vedonpoisto (PG 13,5), on käytettävä ulkohalkaisijalla 10-12 mm varustettua liitäntäjohtoa ja asennus on suoritettava kuvan 6 mukaisesti. Tämän lisäksi kaapeli on taivutettava kaapeliläpiviennin lähellä poistosilmukaksi, jotta tippuva vesi voidaan johtaa pois. Käyttämättömät kaapeliläpiviennit on suljettava mukanatoimitetuilla tiivistelevyillä ja kiinnitettävä tiukkaan. Pumput saa ottaa käyttöön vain, jos moduulin kansi on kiinnitetty asianmukaisesti. On kiinnitettävä huomiota kansitiivisteen oikeaan asemaan. Pumppu/järjestelmä maadoitetaan määräysten mukaisesti. TOP-D-pumput on varustettu kaikkia liitäntäjännitteitä varten 3-vaihemoottoreilla: 1-vaihevirtakäyttöön 1~230 V Steinmetz-kytkennällä (kuva 8 a). Lisävarusteena saatava kondensaattori on asennettava mukanatoimitetulla kiinnityslaatalla yhteen moottorin kiinnitysruuveista (kuva 5). Lämpöeriste on leikattava kauluksesta irti tällä alueella. Kondensaattorin liitäntäjohto viedään toisen kaapeliläpiviennin (PG 9) kautta. 3-vaihevirtakäyttöön 3~400 V Y-kytkennällä (kuva 8 b), 3-vaihevirtakäyttöön 3~230 V in -kytkennällä (kuva 8 c). Jännitteen vaihtokytkentää varten välillä 400 V - 230 V täytyy vastaavat Y- -sillat vaihtaa (kuva 8 a - 8 c). 7.2.1 Koontihäiriön ilmoitus (SSM) VAARA! Hengenvaara! Jos sähköasennus suoritetaan ammattitaidottomasti, uhkaa hengenvaara sähköiskun takia! Jos verkko- ja SSM-johdin viedään yhdessä 5-napaiseen kaapeliin, SSM-johdinta ei saa valvoa suojapienjännitteellä. Liitäntäkotelon tyypillä 5 ja 7 (kuva 4) varustetuissa pumpuissa on käytettävissä ulkoista ilmoitusta varten kiinteistöautomaatioon koontihäiriön ilmoitus SSM potentiaalivapaana avauskoskettimena (koskettimen maksimikuormitus 250 VAC/1A). Kosketin avautuu, kun integroitu moottorinsuoja on kytkenyt moottorin jännitteettömäksi. Manuaalisen palautuksen jälkeen (kuva 4, kohta 4) pumpussa kosketin sulkeutuu uudelleen ja häiriöilmoitus on kuitattu. Jos koontihäiriön ilmoitus SSM asetetaan ulkoisessa Wilo kytkentä-/säätölaitteessa liitäntämahdollisuudelle käämityksen suojakosketin (liitin 15, 10), niin ilmennyt häiriö täytyy ensin kuitata pumpussa ja sen jälkeen kytkentä-/ säätölaitteessa. 16 WILO SE 05/2011

7.2.2 Moottorinsuoja HUOMIO! Omaisuusvahinkojen vaara! Jos pumpun käämityksen suojakosketinta ei yhdistetä moottorinsuojaan, moottori voi vaurioitua termisen ylikuormituksen takia! Pumppu ja liitäntäkotelon tyyppi TOP-S 1 TOP-SD TOP-Z TOP-RL 2 TOP-I 1~230 V (P 1 maks. 265 W) (P 1 maks. 265 W) 3 (320 W P 1 maks. 400 W) 4 (320 W P 1 max 400 W) 5 (650 W P 1 maks. 960 W) Pumppu ja liitäntäkotelon tyyppi TOP-S 6 TOP-SD TOP-Z TOP-I 3~400 V (P 1 maks. 270 W) 7 (305 W P 1 maks. 3125 W) Laukaisu SSM Häiriön kuittaus Moottorin jännitteen sisäinen katkaisu Moottorin jännitteen sisäinen katkaisu Käämityksen suojakosketin ja ulkoinen laukaisukytkin (SK602/ SK622 tai muu kytkentä-/säätölaite) Käämityksen suojakosketin ja ulkoinen laukaisukytkin (SK602/ SK622 tai mu kytkentä-/säätölaite) Kaikkinapainen deaktivointi integroidun laukaisuelektroniikan kautta - Automaattisesti moottorin jäähdyttyä - Automaattisesti moottorin jäähdyttyä - Moottorin jäähdyttyä manuaalisesti laukaisukytkimestä - Moottorin jäähdyttyä manuaalisesti laukaisukytkimestä SSM:n laukaisu tapahtuu samanaikaisesti kuin integroidun laukaisuelektroniikkan deaktivointi. Moottorin jäähdyttyä manuaalisesti pumpusta Laukaisu SSM Häiriön kuittaus Moottorin vaiheen sisäinen katkaisu Kaikkinapainen deaktivointi integroidun laukaisuelektroniikan kautta - Katkaise verkkojännite Anna moottorin jäähtyä Kytke verkkojännite päälle SSM:n laukaisu tapahtuu samanaikaisesti kuin integroidun laukaisuelektroniikkan deaktivointi. Moottorin jäähdyttyä manuaalisesti pumpusta Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 17

Pumppu ja liitäntäkotelon tyyppi TOP-D 8 (P 1 maks. 85 W) 9 (85 W P 1 maks. 550 W) Laukaisu SSM Häiriön kuittaus - - - Käämityksen suojakosketin ja ulkoinen laukaisukytkin (SK602/ SK622 tai mu kytkentä-/säätölaite) Mahdollisesti olemassaolevan termisen laukaisun säätö täytyy tapahtua sen nopeustason vastaavan maksimivirran (katso tyyppikilpeä) mukaan, jolla pumppua käytetään. Moottorin suojakytkin Jos olemassaolevissa järjestelmissä on Wilo-laukaisukytkimiä SK 602/SK 622, voidaan moottorin täyssuojakytkimellä (käämityksen suojakosketin) varustetut pumput yhdistää niihin. Laukaisukytkimen verkkoliitäntä sekä liitäntä (ota huomioon tyyppikilven tiedot) on suoritettava kytkentäkaavioiden mukaan (kuvat 8 d - 8 g). TOP-D: Kuva 8 d: 3~400 V: 100 W P 1 maks. 550 W, moottoriliittimet Y-kytkennässä, käämityksen suojakoskettimella, Kuva 8e: 3~230 V: 100 W P 1 maks. 550 W, moottoriliittimet -kytkennässä, käämityksen suojakoskettimella, Kuva 8f: 1~230 V: 95 W P 1 maks. 360 W, moottoriliittimet -kytkennässä, käämityksen suojakoskettimella, integroitu kondensaattori TOP-S/-SD/-Z: Kuva 8d: 1~230 V: 320 W P 1 max 400 W, mit WSK - Moottorin jäähdyttyä manuaalisesti laukaisukytkimestä 7.2.3 Taajuusmuuttajakäyttö Sarjan TOP-S/-SD/-D/-Z/-I 3-vaihemoottorit voidaan yhdistää taajuusmuuttajaan. Käytettäessä taajuusmuuttajien kanssa on käytettävä tulosuodattimia melun vaimentamiseksi sekä haitallisten jännitehuippujen välttämiseksi. Melun vaimentamiseen suositellaan melua sinisuodatinta (LC-suodatinta) du/ dt-suodattimen (RC-suodattimen) sijaan. Seuraavia raja-arvoja on noudatettava: Jännitteen nousunopeus du/dt<500 V/ s Jännitehuiput û <650 V Seuraavia raja-arvoja pumpun liittimissä ei saa alittaa: U min = 150 V 18 WILO SE 05/2011

f min = 30 Hz Taajuusmuuttajan alhaisilla lähtötaajuuksilla voi pumpun pyörimissuunnan merkkivalo sammua. 8 Käyttöönotto VAROITUS! Henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaara! Pumpun käyttöönotto ilman lukitusruuvia ja laippatiivistettä ei ole sallittu, koska ulosvaluva aine voi aiheuttaa vahinkoja! 8.1 Täyttö ja ilmaus Täytä ja ilmaa järjestelmä asianmukaisesti. Pumpun roottoritilan ilmaus tapahtuu itsestään jo lyhyen käyttöajan jälkeen. Lyhytaikainen kuivakäynti ei ole pumpulle haitaksi. VAROITUS! Henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaara! Moottoripään irrottaminen ilmauksen takia ei ole sallittu! Palovammojen vaara pumppua kosketettaessa! Koko pumppu saattaa tulla hyvin kuumaksi riippuen pumpun tai järjestelmän käyttötilasta (pumpattavan aineen lämpötila). Palovammojen vaara! Ulosvaluva aine voi aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Ilmaustulppaa avattaessa voi kuumaa ainetta syöksyä ulos nestemäisessä tai höyrymäisessä muodossa kovan paineen alaisena. Ilmaustulpalla varustetut pumput (näkyvissä moottoripäässä; kuva 1, kohta 1) voidaan tarvittaessa ilmata seuraavasti: Kytke pumppu pois päältä. Sulje sulkuventtiili painepuolella. Suojaa sähköosat ulosvaluvalta vedeltä. Avaa ilmaustulppa (kuva 1, kohta 1) sopivalla työkalulla varovasti. HUOMIO! Esinevahinkojen vaara! Pumppu voi juuttua, kun ilmaustulppa on avattu, riippuen käyttöpaineen korkeudesta. Vaadittava tulopaine täytyy vallita pumpun imupuolella! Työnnä moottorin akselia ruuvitaltalla useita kertoja varovasti taaksepäin. Sulje 15-30 sekunnin jälkeen ilmaustulppa uudelleen. Kytke pumppu päälle. Avaa sulkuventtiili uudelleen. HUOMAUTUS! Epätäydellinen ilmaus johtaa pumpussa äänten kehittymiseen. Toista toimenpide tarvittaessa. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 19

8.2 Pyörimissuunnan valvonta Pyörimissuunta kun 3~: Pyörimissuunta osoitetaan liitäntäkotelosta riippuen, liitäntäkotelossa tai sen sisällä olevan valon avulla (kuva 4, kohta 1). Valo palaa vihreänä, jos pyörimissuunta on oikea. Jos pyörimissuunta on väärä, valo ei pala. Kytke pumppu lyhyesti päälle pyörimissuunnan tarkastamiseksi. Jos pyörimissuunta on väärä, menettele seuraavalla tavalla: Kytke pumppu jännitteettömäksi. Vaihda 2 vaihetta liitäntäkotelossa. 3-vaihemoottorit, jotka yhdistetään Steinmetz-kytkennän avulla vaihtovirtaverkkoihin, voivat pyöriä väärään suuntaan, jos kondensaattoriliitäntä on väärä. Tässä tapauksessa täytyy kondensaattoriliitännät W2 ja V2 vaihtaa keskenään (viivoitettu esitys kuvassa 8 a ja 8 f). Ota pumppu taas käyttöön. Moottorin pyörimissuunta täytyy vastata tyyppikilvessä olevaa pyörimissuuntaa osoittavaa nuolta. 8.2.1 Kierrosluvun vaihtokytkentä VAARA! Hengenvaara! Kun tehdään töitä liitäntäkotelon ollessa avoimena, uhkaa sähköiskun vaara, jos kosketetaan jännitteisiä rakenneosia. Kytke laitteisto jännitteettömäksi ja estä sen luvaton uudelleenkäynnistäminen. Käytön aikana tehojen vaihtokytkentä ei ole sallittua. Tehojen vaihtokytkennän saa suorittaa vain ammattihenkilöstö. 1~ pumpuissa liitäntäkotelon tyypeillä 1, 3 (kuva 4): Irrota liitäntäkotelon kansi kiinnitysruuvien avaamisen jälkeen, säädä sisäinen 3-teho-kiertokytkin (kuva 4, kohta 3) halutun nopeustason symbolille liitäntäkotelossa ja sulje liitäntäkotelon kansi asianmukaisesti. Säädetty nopeustaso voidaan lukea myös liitäntäkotelon kannen ollessa suljettuna tarkastusikkunan kautta. 1~ pumpuissa liitäntäkotelon tyypeillä 2, 4 (kuva 4): Kierrosluvun vaihtokytkentä liitäntäkotelossa: Poista liitäntäkotelon kansi kiinnitysruuvien avaamisen jälkeen, säädä haluttu nopeustaso liitäntäkotelon tyyppiä 2/4 vastaavasti kaapelisiltaa siirtämällä, sulje liitäntäkotelon kansi asianmukaisesti. Ulkoinen kierrosluvun vaihtokytkentä liitäntäkotelon ulkopuolella (kaapelimalliset pumput): Nopeustasojen ulkoista vaihtokytkentää varten voidaan kaapeli yhdistää kytkentäkaavion kuva 8h mukaisesti. Poista liitäntäkotelon kansi kiinnitysruuvien avaamisen jälkeen, irrota kaapelisilta, vie kaapeli PG-kierreliittimen läpi ja 20 WILO SE 05/2011

yhdistä se, sulje sen jälkeen liitäntäkotelon kansi asianmukaisesti. Kaapelin pää on yhdistettävä ulkoiseen 3-vaihekytkimeen. HUOMAUTUS: Jos kaapelisiltaa ei ole yhdistetty tai jos se on väärin yhdistetty, pumppu ei käynnisty. Liitäntä liitäntäkotelon tyypin 2/4 ja kytkentäkaavion kuva 8 h mukaan. 1~ ja 3~ pumpuissa liitäntäkotelon tyypissä 5, 6, 7 (kuva 4): Muunnospistoke liitäntäkotelossa voidaan säätää enintään kahdelle tai kolmelle vaiheelle (riippuen liitäntäkotelon tyypistä. Poista liitäntäkotelon kansi kiinnitysruuvien avaamisen jälkeen, irrota muunnospistoke (kuva 4, kohta 3) vain pumpun ollessa kytkettynä pois päältä ja yhdistä se takaisin siten, että halutun nopeustason symboli liitäntäkotelossa näkyy muunnospistokkeen vastaavasta merkinnästä. Säädetty nopeustaso voidaan lukea myös liitäntäkotelon kannen ollessa suljettuna tarkastusikkunan kautta. HUOMAUTUS: Jos kaksoispumpussa molemmat pumput ovat samanaikaisesti käytössä, täytyy kummankin pumpun esivalittu kierrosluku olla sama. 8.3 Käytöstä poisto Huolto-/korjaustöitä tai purkamista varten pumppu täytyy poistaa käytöstä. VAARA! Hengenvaara! Sähkölaitteiden parissa suoritettavissa töissä uhkaa hengenvaara sähköiskun takia. Kytke pumppu jännitteettömäksi kaikkia huolto- ja korjaustöitä varten ja estä pumpun asiaton käynnistyminen. Pumpun sähköosaa koskevat työt täytyy aina antaa vain pätevän sähköasentajan suoritettavaksi. VAROITUS! Palovammojen vaara! Järjestelmän käyttötilasta riippuen saattaa koko pumppu kuumeta hyvin kuumaksi! Palovammojen vaara pumppua kosketettaessa! Anna järjestelmän ja pumpun jäähtyä huonelämpötilaan. 9 Huolto Ennen huolto-, puhdistus- ja korjaustöitä on otettava huomioon luku Käytöstä poisto. Luvun 2.6 turvaohjeita on noudatettava. Sen jälkeen kun huolto- ja korjaustyöt on suoritettu, pumppu on asennettava ja kytkettävä luvun Asennus ja sähköliitäntä mukaisesti. Järjestelmän päälle kytkeminen suoritetaan luvun Käyttöönotto ohjeiden mukaisesti. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 21

9.1 Moottorin purkaminen/asennus VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara! Palovammojen vaara pumppua kosketettaessa! Koko pumppu saattaa tulla hyvin kuumaksi riippuen pumpun tai järjestelmän käyttötilasta (pumpattavan aineen lämpötila). Jos pumpattavan aineen lämpötila ja järjestelmän paine ovat korkeat, uhkaa palovammojen vaara ulosvaluvan kuuman aineen johdosta. Ennen moottorin purkamista pumpun molemmilla puolilla olevat sulkuventtiilit on suljettava, pumpun on annettava jäähtyä huonelämpötilaan ja suljettu järjestelmän osa on tyhjennettävä. Jos sulkuventtiileitä ei ole, järjestelmä on tyhjennettävä. Loukkaantumisvaara uhkaa, jos moottori putoaa alas kiinnitysruuvien irrottamisen jälkeen. Maakohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä sekä mahdollisia ylläpitäjän yrityksen sisäisiä työ-, käyttö- ja turvallisuusmääräyksiä on noudatettava. Tarvittaessa käytettävä suojavarustusta! Roottoriyksikkö voi moottoripään asennuksen/purkamisen yhteydessä pudota ja aiheuttaa loukkaantumisia. Moottoripäätä ei saa pitää juoksupyörä alaspäin. Jos vain liitäntäkotelo on vietävä johonkin toiseen asentoon, niin moottoria ei kokonaan tarvitse vetää pumpun pesästä ulos. Moottoria voi sen pumpun pesässä ollen kääntää haluttuun asentoon (sallitut asennusasennot kuvan 2 mukaan otettava huomioon). HUOMIO! Esinevahinkojen vaara! Jos huolto- tai korjaustöiden aikana moottoripää irrotetaan pumpun pesästä, täytyy se O-rengas, joka on moottoripään ja pumpun pesän välissä, vaihtaa uuteen. Moottoripään asennuksessa on kiinnitettävä huomiota O-renkaan oikeaan asentoon. Avaa moottorin irrottamiseksi 4 kuusiokoloruuvia. Mahdolliset työkalut: Kulmikas kuusiokoloavain Kuulapäinen kuusiokoloavain ¼ tuuman vaihtokytkentä-säppipyörä ja sopiva osa HUOMIO! Esinevahinkojen vaara! Älä vahingoita sitä O-rengasta, joka on moottoripään ja pumpun pesän välissä. O-renkaan täytyy olla kääntämättä juoksupyörään päin osoittavan laakerikilven reunan suuntaan. Kiristä ristiin asennuksen jälkeen taas 4 kuusiokoloruuvia. 22 WILO SE 05/2011

10 Häiriöt, niiden syyt ja tarvittavat toimenpiteet Häiriönpoiston saa antaa vain pätevän ammattihenkilöstön suoritettavaksi! Luvun 9 turvaohjeita on noudatettava! Häiriö Syy Tarvittavat toimenpiteet Järjestelmä pitää Ilmaa järjestelmässä. Poista ilma järjestelmästä. ääntä. Pumpun virtaama on liian suuri. Vähennä pumpun tehoa kytkemällä alhaisemmalle kierrosluvulle. Pumpun nostokorkeus on liian korkea. Vähennä pumpun tehoa kytkemällä alhaisemmalle kierrosluvulle. Pumppu pitää ääntä. Kavitaatio riittämättömän tulopaineen johdosta. Tarkasta paineen pito/järjestelmän esipaine ja nosta sitä tarvittaessa sallitun alueen rajoissa. Pumpun teho on liian alhainen. Pumpun pesässä tai juoksupyörässä on vieraita esineitä. Pumpussa on ilmaa. Järjestelmän sulkuventtiilit eivät ole kokonaan auki. Pumpun pesässä tai juoksupyörässä on vieraita esineitä. Pumppaussuunta on väärä. Järjestelmän sulkuventtiilit eivät ole kokonaan auki. Väärä pyörimissuunta. Poista vieraat esineet moottorijuoksupyöräyksikön purkamisen jälkeen. Poista ilma pumpusta/järjestelmästä. Avaa sulkuventtiilit kokonaan. Poista vieraat esineet moottorijuoksupyöräyksikön purkamisen jälkeen. Vaihda pumpun paine- ja imupuoli keskenään. Katso pumpun pesässä tai pumpun laipassa olevaa suuntanuolta. Avaa sulkuventtiilit kokonaan. Korjaa sähköasennus liitäntäkotelossa: Katso tyyppikilvessä olevaa pyörimissuunnan nuolta (vain kun 3~) liitäntäkotelon tyyppi 6/7: Valo ei pala Vaihda kaksi vaihetta verkkoliittimessä. (vain kun 1~) liitäntäkotelon tyyppi 8/9: Valo ei pala Korjaa kondensaattorin liitäntä. (vain kun 3~) liitäntäkotelon tyyppi 8/9: Valo ei pala Vaihda kaksi vaihetta verkkoliittimessä. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 23

Häiriö Syy Tarvittavat toimenpiteet Pumppu ei käy, kun virransyöttö on kytketty päälle. Sähkösulake viallinen/reagoinut. Vikavirtasuojakytkin on reagoinut. Alijännite Käämitysvaurio Liitäntäkotelo viallinen. Kondensaattori viallinen (vain kun 1~). Liitäntäkotelon tyyppi 1/2/3/4/5/8/9: Kierrosluvun vaihtokytkennän kaapelisiltaa ei asennettu/väärin asennettu. Liitäntäkotelon tyyppi 2/4 Kierrosluvun valintakytkintä ei ole asennettu. Liitäntäkotelon tyyppi 5/6/7 Siltoja ei asennettu/väärin asennettu. Liitäntäkotelon tyyppi 8/9 1~/3~-käytöllä: vihreä valo palaa Vaihda sähkösulake/kytke päälle. Jos sulake reagoi uudelleen: Tarkasta, onko pumpussa sähkövika. Tarkasta verkkovirtakaapeli pumppuun sekä sähköasennus. Kytke vikavirtasuojakytkin päälle. Jos vikavirtasuojakytkin reagoi uudelleen: Tarkasta, onko pumpussa sähkövika. Tarkasta verkkovirtakaapeli pumppuun sekä sähköasennus. Tarkasta pumpussa vallitseva jännite (ota huomioon tyyppikilven tiedot). Ota yhteys asiakaspalveluun. Ota yhteys asiakaspalveluun. Vaihda kondensaattori. Asenna kaapelisilta oikein, katso kuva 4 Asenna kierrosluvun valintapistoke. Sillat oikein asennettu, katso liitäntäkuvat kuva 8 a-f. 24 WILO SE 05/2011

Häiriö Syy Tarvittavat toimenpiteet Pumppu ei käy, kun virransyöttö on kytketty päälle. Moottorinsuoja on kytkenyt pumpun pois päältä, syynä on ollut: a) Poiskytkentä pumpun hydraulisen ylikuormituksen johdosta. b) Poiskytkentä pumpun tukkeutumisen johdosta. c) Poiskytkentä aineen liian korkean lämpötilan johdosta. d) Poiskytkentä liian korkean ympäristölämpötilan johdosta. a) Kurista painepuolella pumppu sellaiseen toimintapisteeseen, joka on ominaiskäyrällä. b) Poista tarvittaessa ilmaustulppa (näkyvissä ulkopuolella) pumpusta ja tarkasta pumpun roottorin liikkuvuus pyörittämällä raolla varustettua akselin päätä ruuvitaltan tms. avulla ja poista tukkeutuminen. Vaihtoehtoisesti: Pura moottoripää ja tarkasta se; poista tukkeutuminen tarvittaessa juoksupyörää kääntämällä. Jos tukkeutumista ei voi poistaa, ota yhteyttä asiakaspalveluun. c) Alenna aineen lämpötilaa, katso tyyppikilven tiedot. d) Alenna ympäristölämpötilaa esim. eristämällä putket ja kalusteet. Näyttö Valojen näyttö liitäntäkotelon tyypissä 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - - - - punai vihreä punai vihreä vihreä nen nen Häiriön kuittaus Liitäntäkotelon tyyppi 1/2: Auto-Reset, moottorin jäähtymisen jälkeen pumppu käynnistyy taas automaattisesti. Liitäntäkotelon tyyppi 5/7: Moottorin jäähtymisen jälkeen täytyy Reset-painiketta painaa häiriön manuaaliseksi kuittaamiseksi. Pumppu käynnistyy uudelleen. Liitäntäkotelon tyyppi 3/4/9: Jos käämityksen suojakosketin on yhdistetty ulkoiseen säätölaitteeseen, se on palautettava alkutilaan. Liitäntäkotelon tyyppi 6: Verkkojännite on moottorinsuojan reagoinnin jälkeen katkaistava. Pumpun annetaan jäähtyä n. 8-10 minuuttia, ja sen jälkeen kytketään syöttöjännite uudelleen päälle. Jos käyttöhäiriötä ei voi poistaa, käänny ammattiliikkeen puoleen tai ota yhteyttä lähimpään Wilo-asiakaspalvelukeskukseen tai -edustajaan. Asennus- ja käyttöohje Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I 25

11 Varaosat Varaosien tilaus tapahtuu paikallisen ammattiliikkeen ja/tai Wilo-asiakaspalvelun kautta. Jotta epäselvyyksiltä ja virhetilauksilta vältytään, on jokaisen tilauksen yhteydessä ilmoitettava tyyppikilven kaikki tiedot. 12 Hävittäminen Kun tämä laitteisto hävitetään asianmukaisesti, vältetään ympäristöhaitat ja oman terveyden vaarantuminen. 1. Käytä laitteiston ja sen osien hävittämisessä julkisten tai yksityisten jätehuoltoyhtiöiden palveluja. 2. Lisätietoja asianmukaisesta hävityksestä saat kuntahallinnolta, jätehuoltovirastosta tai paikasta, josta laitteisto on hankittu. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! 26 WILO SE 05/2011

D GB F EG Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE (gemäß 2006/42/EG Anhang II,1A und2004/108/eg Anhang IV,2, according 2006/42/EC annex II,1A and2004/108/ec annex IV,2, conforme 2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2) Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : Herewith, we declare that the product type of the series: Par le présent, nous déclarons que l agrégat de la série : (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. / The serial number is marked on the product site plate. / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit.) TOP-S/-SD/-Z/-D/-I/-RL in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivantes dont il relève: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EC-Machinery directive Directives CE relatives aux machines Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie werden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehalten. The protection objectives of the low-voltage directive are realized according annex I, No. 1.5.1 of the EC-Machinery directive 2006/42/EC. Les objectifs protection de la directive basse-tension sont respectées conformément à appendice I, n o 1.5.1 de la directive CE relatives aux machines 2006/42/CE. Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive 2004/108/EG Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 809 Applied harmonized standards, in particular: EN 12100-1 Normes harmonisées, notamment: EN 12100-2 EN 14121-1 EN 60335-1 EN 60335-2-51 EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Authorized representative for the completion of the technical documentation: Mandataire pour le complément de la documentation technique est : WILO SE Division Circulators PBU Big Circulators Engineering Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Dortmund, 21.02.2011 Document: 2105112.2 Erwin Prieß Quality Manager WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany

NL I E EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG Direttiva macchine 2006/42/EG Directiva sobre máquinas 2006/42/EG Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG en overeenkomstige nationale wetgeving e le normative nazionali vigenti y la legislación nacional vigente gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente: zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior P S N Declaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-Overensstemmelseserklæring Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG EG Maskindirektiv 2006/42/EG EG Maskindirektiv 2006/42/EG Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG e respectiva legislação nacional och gällande nationell lagstiftning og tilsvarende nasjonal lovgivning normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig: ver página anterior se föregående sida se forrige side FIN DK H CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelel ségi nyilatkozat Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: EU konedirektiivit: 2006/42/EG EU maskindirektiver 2006/42/EG Gépek irányelv: 2006/42/EK Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 2004/108/EK ja vastaavaa kansallista lainsäädäntöä og gældende national lovgivning valamint a vonatkozó nemzeti törvényeknek és käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: katso edellinen sivu. se forrige side lásd az el z oldalt CZ PL RUS Prohlášení o shod ES Deklaracja Zgodno ci WE Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci, e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami:, : Sm rnice ES pro strojní za ízení 2006/42/ES dyrektyw maszynow WE 2006/42/WE EC 2006/42/EG Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/EG 2004/108/WE a p íslušným národním p edpis m oraz odpowiednimi przepisami ustawodawstwa krajowego použité harmoniza ní normy, y zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, y a w szczególno ci:, : viz p edchozí strana patrz poprzednia strona. GR TR RO CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara ie de conformitate : Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile: E 2006/42/E AB-Makina Standartlar 2006/42/EG Directiva CE pentru ma ini 2006/42/EG E -2004/108/E Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG ve söz konusu ulusal yasalara. i legisla ia na ional respectiv, : k smen kullan lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi: bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent EST LV LT EÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilst bas deklar cija EB atitikties deklaracija Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele Ar šo m s apliecin m, ka šis izstr d jums atbilst sekojošiem Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas: asjakohastele direktiividele: noteikumiem: Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Maš nu direkt va 2006/42/EK Mašin direktyv 2006/42/EB Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB ja vastavalt asjaomastele siseriiklikele õigusaktidele un atbilstošai nacion lajai likumdošanai bei atitinkamamiems šalies statymams kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piem roti harmoniz ti standarti, tai skait : pritaikytus vieningus standartus, o b tent: vt eelmist lk skat t iepriekš jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje SK SLO BG ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti E - Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam: Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom:, : Stroje - smernica 2006/42/ES Direktiva o strojih 2006/42/ES 2006/42/EO Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES E 2004/108/E a zodpovedajúca vnútroštátna legislatíva in ustrezno nacionalnim zakonom používané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: : pozri predchádzajúcu stranu glejte prejšnjo stran. M Dikjarazzjoni ta konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE kif ukoll standards armonizzati adottati fil-le i lazzjoni nazzjonali b'mod partikolari: ara l-pa na pa nata' qabel WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany