TK 200 R. Julkaisu 01/2009

Samankaltaiset tiedostot
BDSM 230. Nauha-/laikkahiomakone KÄYTTÖOHJE - 1 -

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

BDSM 300 C. Nauha- ja tasolaikkahiomakone

DC 300 / DC 400 PURUIMURI

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

PT 260 OIKOTASOHÖYLÄ

FK 200 R. Julkaisu 01/2009

TP 410. Julkaisu 01/2009

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

PT 200 ED OIKOTASOHÖYLÄ KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

PRO-GO Total Gym F-42507

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

STIGA ST

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

FKS 1600 Pro LEVYSIRKKELI KÄYTTÖOHJE

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M (fi)

Asennusohje v.2

Bosch-lämpöpumput. Takuu antaa lisäturvaa. Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat

Juoksumaton huolto-ohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

ADM 300 / ADM 300 V. Julkaisu 01/2009

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Center H2600 Käyttöohje

JTD nostoyksikkö / lift unit

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

A 10 FORM NO B

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS FI

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC

DEUTSCH. Silent

JTC nostoyksikkö / lift unit

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

PEM1272FIN SUOMI LISÄTARVIKEPAKKAUS HITW1 PÄÄTTEILLE JOTKA KORJATAAN JA/TAI PÄIVITETÄÄN HOTW1 PÄÄTTEIKSI HOTWRS1 ASENNUSOHJE

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

JTC nostoyksikkö / lift unit

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: Y-tunnus:

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

LADYBIRD 41EL /0

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen

SPARE PART LIST FINN-POWER. P20X version 1.5. Released 9/2010

Elektra V GB NO DE PL

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje


KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

ASC-Alumiinitelineet

DEUTSCH. Silent 40 El

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)


Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE TK 200 R Julkaisu 01/2009 COPYRIGHT 2009 PWA HandelsgesmbH Änderungen und Vervielfältigungen (auch auszugsweise) nur mit schriftlicher Genehmigung der PWA HandelsgesmbH. Zuwiderhandlung wird ausnahmslos gerichtlich geahndet.

Johdanto Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita tarvitset käyttääksesi ja huoltaaksesi konetta oikein ja hankkiaksesi siihen varaosia. HUOMIO! Valmistaja pyrkii jatkuvasti parantamaan koneita, mistä voi olla seurauksena, että mahdolliset muutokset tai parannukset eivät vielä näy tässä käyttöohjeessa. Pyrimme kuitenkin aina pitämään käyttöohjeen ajan tasalla. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen koneen käyttöönottoa. Näin vältyt mahdollisilta ongelmilta ja vioilta, joita vääränlainen käyttö voi aiheuttaa. Koneen häiriötön ja taloudellinen käyttö edellyttää säännöllistä huoltamista ja asianmukaista käyttöä. Valmistaja ei vastaa vioista, jotka syntyvät seuraavien suositusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä. PWA Handels GesmbH

Sisällysluettelo ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE... 2 TECHNISCHE DATEN... 5 BESCHREIBUNG DER MASCHINE... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. MONTAGE... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. FEHLERBEHEBUNG... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. STROMLAUFPLAN... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. ERSATZTEILE... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. GARANTIEBEDINGUNGEN... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY.

Yleiset turvallisuusehdot Lue käyttöohje huolella ja tutustu koneeseen ja koneen käyttöelementteihin ennen kuin otat koneen käyttöön. Noudata turvallisuusohjeita. Käytä soveltuvaa suojavaatetusta. Älä koskaan työskentele väljissä vaatteissa, käsineet kädessä, huivi kaulassa, hiukset auki, jne. Käytä liukueston omaavia kenkiä. Riisu sormukset, ketjut, kellot ja vastaavat ennen työhön ryhtymistä. Kääri pitkät hihat ylös. Käytä aina turvallisuusmääräysten mukaisia suojavarusteita (esim. lastusuoja, kuulosuojain, suojalasit). Käytä tarvittaessa myös kypärää ja hengityssuojaa, mikäli työstettäessä syntyy paljon puupölyä. Tarkasta ennen koneen käyttöönottoa, että kaikki varolaitteet/suojat on asennettu ja että ne toimivat moitteettomasti. Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta, jos joudut poistamaan varolaitteita/suojia huoltoa varten. Liitä kone sähköverkkoon ja käynnistä kone uudelleen vasta, kun olet asentanut kaikki varolaitteet/suojat jälleen paikoilleen. Takaisiniskeytymisen estävän laitteen on voitava liikkua vapaasti. Tarkista laitteen toimivuus päivittäin. Huolehdi ennen käyttöönottoa, että sähkökytkentä on toteutettu asianmukaisesti. Huomioi riittävä maadoitus. Noudata kytkennässä paikallisia määräyksiä. Tarkista, että sähköjohto on ehjä. Vaihda vahingoittunut sähköjohto välittömästi uuteen. Vahingoittunut sähköjohto lisää sähköiskun vaaraa. Kun sijoitat konetta, jätä koneen ympärille riittävästi tilaa vapaaseen työskentelyyn. Älä asetu koneelle samansuuntaisesti terään nähden. Käytä konetta vain sille määrättyyn käyttötarkoitukseen ja ota huomioon maksimikierrosluvut. Älä ylikuormita konetta. Älä tee koneeseen minkäänlaisia muutoksia. Älä tee muutoksia myöskään koneen varoitus- ja turvakilpiin. Pidä kilvet puhtaina ja luettavina. Käytä vain hiottuja työkaluja. Tylpät työkalut ylikuormittavat konetta, johtavat huonoon työtulokseen ja lisäävät takaisin sinkoutumisen vaaraa! Käytä aina vain koneelle soveltuvia työkaluja. Käytä vain koneen valmistajan suosittelemia varaosia ja lisävarusteita. Poista kaikki tarpeettomat esineet koneesta ennen työskentelyn aloittamista! Tarkista työkappale ennen työstön aloittamista mahdollisten naulojen, oksien tms. varalta. Älä työstä vääntyneitä työkappaleita. Käytä pitkiä työkappaleita työstäessäsi lisätukea, esim. rullapukkia. Pidä työtila ja kone aina puhtaina ja huolehdi hyvästä, häikäisemättömästä valaistuksesta työtilassa. Älä käytä paineilmaa koneen puhdistuksessa ja lastujen poistamisessa. Käytä puhdistamisessa harjaa. Puhdista kone vasta sen jälkeen, kun olet sammuttanut koneen ja terä on pysähtynyt. Jos koneella työskentelee samanaikaisesti kaksi henkilöä, on tärkeää informoida ajoissa työn kulusta. Pidä kädet poissa terän läheltä koneen käydessä. Käytä työkappaleiden syöttämisessä apuna työntökeppiä. - 2 -

Huolla kone säännöllisesti. Tarkista sahanterä säännöllisesti vaurioiden ja rikkinäisten hampaiden varalta. Älä käytä vääntyneitä sahanteriä tai sahanteriä, joista puuttuu hampaita. Tarkista vasteen ja sahanterän asento. Se on tärkeää tapaturmien välttämiseksi. Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta aina kun konetta huolletaan, puhdistetaan tai kun työkaluja vaihdetaan tai säädetään. Irrota pistoke myös, jos koneen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai sähkökatkoksen sattuessa. Anna vain sähköalan ammattilaisen tehdä korjauksia koneella. Varmista, ettei koneen tahaton käynnistyminen ole mahdollista. Varmista, että käynnistyskytkin on OFF - asennossa, ennen kuin liität koneen sähköverkkoon. Käännä koneen käynnistyskytkin OFF -asentoon myös sähkökatkoksen sattuessa. Joidenkin puulajien pöly voi olla terveydelle vaarallista. Huolehdi siksi riittävästä pölynpoistosta työtilassa. Tuuleta työtila säännöllisin väliajoin tai liitä kone pölynpoistolaitteeseen. Säännöllinen pölynpoisto on tärkeää myös mahdollisen palovaaran vuoksi (puupöly ja mahdollinen hiottaessa syntyvä kipinöinti). Käytä lisäksi hengityssuojaa. Älä koskaan jätä konetta käymään valvomatta. Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta aina, kun poistut koneen ääreltä. Odota, kunnes terä on täysin pysähtynyt. Älä päästä muita henkilöitä, erityisesti lapsia, koneen läheisyyteen ja pidä huolta, etteivät lapset ja valtuudettomat henkilöt pääse käynnistämään konetta. Varmista tämä poistamalla aina käynnistysavaimet, kun poistut koneelta sekä asentamalla koneeseen turvakytkimet ja -lukot. Konetta saavat käyttää vain ammattitaitoiset henkilöt, jotka osaavat käyttää konetta ja ymmärtävät käyttöön liittyvät onnettomuusriskit. Alle 16-vuotiaat saavat käyttää konetta vain ammattitaitoisen aikuisen valvonnan alla. Poista säätöavaimet ja kaikki työkalut/tarpeettomat esineet koneesta ennen työhön ryhtymistä. Koneeseen tai sen päälle jätetyt työkalut tai koetyökappaleet voivat kovalla nopeudella sinkoutuessaan aiheuttaa vakavan loukkaantumisvaaran. Älä sijoita konetta kosteisiin tai räjähdysherkkiin tiloihin äläkä altista sitä sateelle tai äärimmäisille lämpötiloille! Jos työtilassa on tarvetta akustiselle kommunikoinnille muiden käyttölaitteiden ja kommunikaatiosuojainten välillä, näihin laitteisiin tulee lisätä optiset signaalit. HUOMIO! Kaikkien turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta, tapaturmariski on yhä olemassa ja vaaratilanteita saattaa aiheutua: esim. liikkuvan työkalun koskemisesta, työkappaleen takaisiniskeytymisestä tai lentävistä puulastuista. Ole äärimmäisen varovainen ja tarkkaavainen työskennellessäsi koneella. Käytä maalaisjärkeä. Älä työskentele koneella väsyneenä, päihtyneenä tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Pienikin tarkkaavaisuuden häiriintyminen voi johtaa loukkaantumisiin. Käytä tarvittaessa soveltuvaa jatkojohtoa. Varmista, että jatkojohto on ehjä, että se vastaa koneen vaatimuksia ja että sen virtakuorma on riittävä. Liian heikko jatkojohto aiheuttaa virranhukkaa ja moottorin ylikuumenemista. Käytä jatkojohtoa valitessasi ohjeistuksena alla olevaa taulukkoa. Jos olet epävarma, valitse mieluummin hieman vahvempi kuin liian heikko jatkojohto. Kone on suunniteltu ja rakennettu puun työstöön. Älä tee muutoksia koneeseen tai koneen toimintoihin. Noudata koneella työskennellessäsi kaikki turvallisuusohjeita. - 3 -

Työtila Joidenkin puulajien, esim. OSB -levyt, pöly voi olla terveydelle vaarallista. Huolehdi siksi riittävästä pölynpoistosta työtilassa. Imunopeuden tulisi olla 20 m/s. Käynnistä kone ja pölynpoistolaite aina samanaikaisesti. Varmista, että pääliitäntä on asianmukaisesti tehty ja maadoitettu ja että maadoitusjohdon jännite on 380 V. Huolehdi myös riittävästä ja häikäisemättömästä valaistuksesta työtilassa. Ennen työskentelyn aloittamista Tarkista, että kone on säädetty kulloisenkin työstön edellytysten mukaisesti. Vaihda tylpät ja vahingoittuneet sahanterät välittömästi, sillä tylpät sahanterät lisäävät takaisiniskeytymisen vaaraa. Varmista myös, että terän pyörimissuunta on oikea eli että terä pyörii myötäpäivään (moottorista tai koneen vasemmalta puolelta katsottaessa) ja että terä voi pyöriä vapaasti. Käytä vain soveltuvia lisävarusteita. Poista kaikki tarpeettomat esineet (säätötyökalut jne.) koneelta, ennen koneen käynnistämistä. Työskentelyn aikana Syötä työkappaleet terälle hitaasti ja tasaisesti. Pehmeästä puulajista olevat työkappaleet tulee syöttää kovapuuta hitaammin. Älä koskaan työnnä työkappaletta äkkinäisesti terälle terän jo pyöriessä. Seiso tukevassa asennossa työskennellessäsi koneella. Älä koskaan kumarru tai kurota pyörivän terän ylitse. Älä koskaan poista puupölyä terän ympäriltä terän pyöriessä, tee se vasta, kun olet sammuttanut koneen ja terä on täysin pysähtynyt. Älä käytä konepöytää työpöytänä, kun terä pyörii. Työskentelyn jälkeen Älä koskaan jätä konetta käymään valvomatta. Sammuta kone aina, kun poistut koneen ääreltä. Odota, kunnes kone on täysin pysähtynyt. Puhdista kone työskentelyn päätyttyä seuraavaa työskentelykertaa varten. Huolto Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta aina kun konetta huolletaan, puhdistetaan tai kun työkaluja vaihdetaan tai säädetään. Irrota pistoke myös, jos koneen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai sähkökatkoksen sattuessa. Voitele koneen mekaaniset osat, kuten kierteet, vaihteisto, voimansiirtohihnat jne. säännöllisesti. Maadoitusohjeet HUOMIO: Kone pitää maadoittaa ennen käyttöönottoa mahdolliselta sähköiskulta suojaamiseksi. Mikäli koneeseen tulee vika tai kone lakkaa käymästä, maadoitusjohdin huolehtii pienestä sähköisestä vastuksesta ja vähentää siten sähköiskun vaaraa. Koneessa on sähköjohto, maadoitusjohdin sekä pistoke maadoitusjohtimelle. Maadoituspistoke pitää liittää sille soveltuvaan, paikallisten määräysten mukaiseen, pistorasiaan. Älä tee muutoksia pistorasiaan. Mikäli pistoke ei sovi pistorasiaan, kysy neuvoa sähköalan asiantuntijalta. Väärin tehty maadoituskytkentä voi aiheuttaa sähköiskun. Johto, jonka eritys on kelta-vihreä (vihreä pohja ja keltaiset raidat) on maadoitusjohdin. Kun sähkövarustusta korjataan, maadoitusjohdin ei saa olla liitettynä. Anna vain valtuutetun sähkömiehen tehdä maadoituskytkennät. Vaihda vahingoittuneet sähköjohdot ja maadoituskytkennät välittömästi. - 4 -

Tekniset tiedot Pöydän mitat pöydän levikkeellä 1010 x 530 mm Liukupöytä 400 x 250 mm Maksimi sahanterän halkaisija 200 mm Maksimi sahauskorkeus 90 / 45 60 / 40 Sahausleveys suuntaisvasteella 695 mm Pölynpoistoliitännät 50 mm Moottorin teho 1,1 kw / 230 V Paino n. 45 kg Liukupöydän liike 710 mm Pöydän korkeus 840 mm Koneen mitat 1580 x 1010 x 940 mm Toimitussisältö 1 x Sahayksikkö ja kytkin 1 x Vaste 1 x Pituusvaste 1 x Halkaisukiila 1 x Käyttöohje 1 x Sahanterä 1 x Ohjauskisko 1 x Suojus - 5 -

Koneen kuvaus Saha soveltuu katkaisu-, kulma- ja viistosahauksiin. Säädettävän viistevasteen ja kallistettavan sahanterän ansiosta on mahdollista tehdä myös yhdistettyjä viisto- ja katkaisusahauksia. Teräsuoja Viistemitta Suuntaisvaste Pöydän jatke Liukupöytä Pöydän kallistus Pöydän korkeussäätö Kytkin Poista kone pakkauksesta ja tarkista se mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. Mikäli havaitset vaurioita, ota yhteys myyjääsi. Ennen koneen käyttöönottoa, tutustu huolella käyttöohjeeseen, erityisesti asennusta, huoltoa ja varolaitteita koskeviin ohjeisiin. - 6 -

Asennus Poista sahanteränsuoja ja asenna halkaisukiila. Poista laippa 13 mm:n ruuviavaimella ja aseta halkaisukiila paikoilleen. Kun säädät halkaisukiila, halkaisukiilan ja sahanterän väliin tulee jäädä n. 3 mm:n etäisyys. Lukitse halkaisukiila lopuksi ruuvein. Kiinnitä huomiota siihen, että halkaisukiila tulee asennettua samansuuntaisesti sahanterän kanssa. Suuntaisvasteen säätäminen Vaste voidaan asentaa sahanterän sekä oikealle että vasemmalle puolelle. Vaste pitää asentaa täsmälleen samansuuntaisesti sahanterään nähden. Säädä vaste ensin nollaan (ks. asteikko) ja säädä se sitten ohjauskiskon avulla sahanterälle. Lukitse asetus kuusioruuvilla. Toimi näin aina sahanterän vaihtamisen jälkeen. Käytä oikealla puolella olevaa uraa viitekohtana, kun tarkistat kulkeeko suuntaisvaste samansuuntaisesti. Vastetta voidaan käyttää sekä pystyasennossa että pöydän pintaa vasten. Irrota tätä varten alempi M8 kiristysruuvi. - 7 -

Sahauskorkeuden säätäminen Säädä sahauskorkeus käsipyörän avulla. Valitse sahauskorkeus niin, että sahanterän hampaat ulottuvat hieman työstettävän kappaleen yläpuolelle. Kulmasahaukset Vapauta lukituskahva (A). Sahanterää voidaan kallistaa maksimissaan 45 käsipyörän (B) avulla. Säädä sen jälkeen sahauskorkeus. HUOMIO: Kun sahauskulma on 30 tai enemmän, maksimi sahauskorkeutta on vähennettävä 10 mm. Pöytäpyörösahalla työskenteleminen Käytä vain teroitettuja ja ehjiä sahanteriä. Säädä ja lukitse halkaisukiila. Säädä terän suojus työkappaleen paksuuden mukaan. Asetu sahalla yllä olevan oikeanpuolisen kuvan mukaisesti ja varo viemästä käsiäsi liian lähelle terää. Syötä työkappaletta terälle molemmilla käsillä ja käytä apunasi työntökeppiä, kun lähestyt terää. Syötä työkappaletta, kunnes se on halkaisukiilan takana. Käytä pitkiä työkappaleita työstäessäsi tukena rullapukkia, jotta ne eivät sahauksen jälkeen putoa pöydältä. - 8 -

Lyhyiden työkappaleiden työstö Käytä suuntaisvasteen matalaa reunaa, kun työstät alle 120 mm:n levyisiä työkappaleita. Käytä tarvittaessa samansuuntaista välikappaletta. Muista, työkappale on hyvä kiinnittää pöydän levikkeen avulla. Viistevaste Viistevaste voidaan asentaa sahanterän kummallekin puolen, sekä terän oikealla että vasemmalla puolella olevaan uraan. Aseta työkappale 45º - 90º kulmaan ja suorita viistesahaus. Kapeiden työkappaleiden katkaisu Säädä ohjauskisko siten, ettei työkappaleen yläosa koske sahanterää. Syötä työkappaleet vain vasteen avulla. Vaste viistosahauksiin Kulmasahauksiin tarkoitettu vaste voidaan asentaa sahanterän oikealla ja vasemmalla puolella oleviin uriin. Voit säätää vasteen mihin tahansa haluamaasi kulmaan. 90 :een kulmassa vaste soveltuu erityisen hyvin täsmällisiin viistesahauksiin (ks. kuva). - 9 -

Vianmääritys Jos kone tärisee normaalia enemmän, syynä saattavat olla huonosti kiinnitetyt lukitusvivut. Tarkista myös koneen riittävän tukeva kiinnitys alustaansa. Sahausjälki ei ole puhdas tai osa työkappaleesta palaa. Syynä saattaa olla tylppä tai huonosti asennettu sahanterä. Jos sahanterä kuluu nopeasti, se ei välttämättä ole tarpeeksi terävä. Vaihtoehtoisesti työstettävä kappale voi olla likainen. Mikäli moottori ylikuumenee, anna valtuutetun sähköalan ammattilaisen tarkistaa moottori. Mikäli kone sammuu varoittamatta, syynä on koneen ylikuormittuminen. Ylikuormittuminen voi aiheutua, jos syötät työkappaleita terälle liian nopeasti tai jos sahanterä on tylppä. Mikäli sahanterän korkeuden säätö on vaivalloista, puhdista ja voitele kierteet, vaihteisto ja tarkista lukitusvivun toimivuus.. Mikäli jokin laakereista pitää kovaa ääntä, tarkista ja vaihda se tarvittaessa. Tarkista kiilahihnojen kireys säännöllisesti. - 10 -

Kytkentäkaavio - 11 -

Varaosat - 12 -

NO CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 Stand assembly 4 2 Switch assembly 1 3 Metric bushing 2 4 GB818-85 Screw M5X16 2 M16 5 GB97.1-85 Washerφ5 2 6 GB6170- Hex nut M5 2 7 GB818-85 Screw M6X16 3 8 GB97.1- Washerφ6 4 85 9 K41925 Saw faceplate 1 10 GB96-85 Large washer 6 4 11 GB6170- Hex nut M6 4 12 GB5783- Hex bolt M6X12 1 13 GB/T923 Hex nut M6 1 14 GB/T819. Screw M5X14 2 1 15 K41942 Threaded shaft 1 16 GB97.1- Washerφ5 2 support 85 17 Locking nut M5 2 18 GB6170- Hex nut M6 1 19 GB5783- Hex bolt 1 20 K41937 Threaded nut 1 M6X30 21 K41941X Threaded shaft 1 22 GB896- C ring φ10 1 23 GB/T77 Set screw M8X6 1 24 K41936 Limitative bush 2 25 K41939 Bearing rack 1 26 GB97.1- Washerφ5 3 85 27 GB5783- Hex bolt 3 28 GB/T276 Bearing 6000 1 M5X10 29 GB/T893.1 C ring φ26 1 30 K41940X Space bush 1 31 K41923 Hand wheel 1 32 GB/T77 Set screw M6X12 1 33 GB6170- Hex nut M6 16 34 GB97.1- Washerφ6 16 85 35 GB5783- Hex bolt 16 36 GB818-85 Screw M6X10 8 M6X16 37 GB97.1-85 Washerφ6 8 38 K41926X Protective cover 1 1 39 K41926X2 Protective cover 1 40 GB6170- Hex nut M6 8 41 GB97.1-85 Washerφ6 8 42 GB5783- Hex bolt M6X16 8 43 GB6170- Hex nut M6 8 44 K41917 Outstretched arm 2 45 K41916 Angle iron 4 46 GB96-85 Large washer 6 8 47 K41927 Box assembly 1 48 K41901 Sliding table 1 assembly 49 K41913 Guide rail 1 50 GB6170- Hex nut M8 2 51 GB97.1-85 Washerφ8 2 52 GB70-85 Screw M8X10 2 53 K4192102 Locking handle 1 54 Pin 3X12 1-13 -

55 K4192103 Locking shaft 1 56 GB96-85 Large washer 8 2 57 K41922 Space bush 2 58 GB818-85 Screw M4X6 1 59 Tooth washer 4 1 60 K41912 pointer 1 61 K41907 Saw assembly 1 62 GB96-85 Large washer 8 1 63 locking nut M8 1 64 GB/T923 Hex nut M8 1 65 Locking nut M6 4 66 GB97.1- Washerφ6 4 85 67 K41932 Supporting rear 2 68 GB/T70.3 Screw M6X30 4 69 GB70-85 Screw M6X16 8 70 GB97.1- Washerφ6 8 85 71 K41904 Supporting plate 4 72 GB/T75 Screw M6X12 4 73 K41906 MITER 1 74 K41934 Main table 1 GAUGE 75 GB/T70.3 Screw M6X45 4 76 K4190716 Aluminous plate 1 77 GB/T819.1 Screw M4X10 3 78 K41931 Insert 1 79 GB/T819.1 Screw M6X10 2 80 GB/T819. Screw M6X45 4 1 81 GB97.1-85 Washerφ6 4 82 Locking nut M6 4 83 GB5783- Hex bolt 8 84 GB97.1- Washerφ6 8 M6X16 85 85 GB6170- Hex nut M6 8 GB6170- Hex nut M6 8 87 GB96-85 Large washer 6 8 88 GB5783- Hex bolt M6X16 8 89 K41911 Extending table 2 90 K41909 Vertical fence 2 91 K41905 Fence assembly 1-14 -

NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0105 C-shaped ring 1 2 K0104 sliding axle 1 3 K0103 Eccentric bush 1 4 GB6172- Hex thin nut 1 M8 5 GB77-85 Set screw 1 6 K0118 Eccentric nut 2 M8X25 7 K0117 Trolley 4 8 GB97.1-85 Washer φ6 4 9 K0112 T-shaped bolt 1 10 GB78-85 Set screw 1 M8X10 11 K0120 Homocentric 2 12 CTLS Socket 4 nut countersunk screw M6X35 13 K0107 Rhombic 2 14 GB97.1-85 Washer φ6 3 handgrip 15 K0113 Connecting 2 16 GB6170- Hex nut M6 1 block 17 GB97.1- Washer φ6 1 18 K0113 wood block 1 85 19 GB5783-21 GB896- Hex bolt M6X25 1 20 K0106 Angle fence 1 E ring φ12 1 22 K0115 Press handle 1 NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0707 Dust collector 1 2 GB5783- Hex bolt M8X16 1 3 GB96-85 Large washer φ8 1 4 K0708 Platen 1 5 saw blade 1 6 GB5783- Hex bolt M6X16 1-15 -

7 GB5287-85 Very large washer 1 8 K0710 Motor pulley 1 φ6 9 5PJ422 Cuneal belt 1 10 K0709 Driven pulley 2 11 GB894.1- C ring φ15 1 12 GB/T276- Bearing 6202 2 94 13 GB893.1- C ring φ35 1 14 K0711 Saw axis 1 15 K0712 Parallel plate 1 16 ZSM6 Locking nut M6 2 17 K0713 Connecting plate 1 18 GB96-85 Large washer 4 φ6 19 GB5783- Hex bolt M6X16 1 20 GB5783- Hex bolt M8X16 3 21 GB97.1- Washer φ8 3 22 GB96-85 Large washerφ6 2 85 23 ZSM6 Locking nut M6 2 24 GB97.1-85 Washer φ12 1 25 GB6172- Hex thin nut M12 2 26 K0703 Turning pole 1 27 K0702 Motor rack 1 28 GB894.1- C ring φ19 1 29 GB1096- Key 6X25 1 30 K0714 Motor 1 79 31 GB5783- Hex bolt M8X25 1 32 GB97.1-85 Washer φ8 1 33 K0706 Clamp plate 2 34 K0705 Riving wedge 1 35 GB/T794- Bolt M6X30 1 36 PZGS Screw M3X20 2 88 37 K0715 Exterior dust 1 38 GB97.1-85 Washer φ6 1 collector 39 ZSM6 Locking nut M6 1 40 GB879- Spring pin 6X85 1 41 GB6170- Hex nut M6 1 42 K0701 Turning support 1 43 GB5783- Hex bolt M6X30 1 44 ZSM10 Locking nut M10 1 45 K0704 Bolt shaft 1 46 K41923 Hand wheel 1 47 GB879- Spring pin 3X16 1 48 GB879- Spring pin 3X25 1-16 -

NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0501 Locking handle 1 2 GB5783- Hex bolt 1 M6X25 3 GB97.1- Washer φ6 1 4 K0504 Fixing plate 1 85 5 K0503 Locking bracket 1 6 K0506 Long fence 1 11 GB70-85 Socket cap 2 12 K0507 Rubber tray 1 screw M6X30 13 GB6170- Hex nut M6 1 14 GB/T96.2- Large erφ6 1 2002-17 -

NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0603 T-shaped plate 1 2 3 K0601 Miter gauge 1 4 GB97.1- Washer φ8 1 85 5 K0602 Long handle 1-18 -

Takuuehdot 1. Takuuaika on 12 kk koneen toimituksesta. 2. Takuu kattaa kaikkien koneen moitteetonta toimintaa haittaavien vikojen korjauksen. 3. Takuuvaatimustapauksissa tulee koneen myyneeseen liikkeeseen toimittaa yksityiskohtainen kirjallinen selvitys koneessa esiintyneestä viasta. 4. Takuu poistuu, mikäli kone myydään edelleen tai mikäli siihen on asennettu siihen kuulumattomia osia, joista vika on aiheutunut. Takuu ei päde myöskään, mikäli koneen käytössä ja huollossa ei ole noudatettu annettuja ohjeita tai mikäli konetta on käytetty epäasianmukaisesti. 5. Takuuajan umpeuduttua koneeseen tehtävät korjaukset ovat asiakkaan itse maksettavia. 6. Koneen sähkövaiheen kääntäminen ei kuulu takuun piiriin, vaan on asiakkaan itse tehtävä. Käyttöohjeen jäljennös tai kopiointi on sallittu vain PWA GmbH:n ja Konecon Oy:n luvalla. - 19 -

VARAOSIEN TILAUSLOMAKE www.konecon.fi Takuunalainen Maksettava Tiedustelu Hyvä asiakkaamme, jotta varaosatilauksenne käsittely sujuisi mahdollisimman mutkattomasti, pyydämme teitä ystävällisesti täyttämään tämän lomakkeen ja toimittamaan sen ja vastaavan varaosakuvan meille. Ystävällisin terveisin, Konecon Oy (Fax: 0207 809599) Nimi: Firma: Katuosoite: Yhteyshenkilö: Puh. / Faxnro: Kone: Koneen numero: Valmistusvuosi: Reklamaatioille takuuajan sisällä: Laskunumero.: Laskun päivämäärä: Varaosanumero Osan nimitys Lukumäärä 1. 2. 3. 4. 5. Päiväys Allekirjoitus

KONECON Harmokatu 7, 20380 Turku Puh. 0207 809 590 www.konecon.fi info@konecon.fi LIITE TÄSMENTÄVÄT TAKUUEHDOT 1. Nämä takuuehdot koskevat tällaisenaan kaikkia toimittamiamme tuotteita, ellei mahdollisessa tuotekohtaisessa takuussa toisin mainita. 2. Takuuaika on 12 kuukautta tavaran toimituspäivästä lukien. 3. Takuu koskee vain valmistus- ja ainevikoja. 4. Takuun voimassaolo edellyttää, että: - asennus on tehty voimassaolevien määräysten ja asennusohjeiden mukaisesti - tuotetta käytetään vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen - tuotetta ei ole korjattu tai sen rakennetta muutettu, ellemme ole kirjallisesti antaneet siihen suostumustamme - tuote on varastoitu asianmukaisesti 5. Takuu ei ole voimassa, jos vian, rikkoontumisen tai turmeltumisen on aiheuttanut: - virheellinen mitoitus, asennus tai teknisten arvojen ylitys - virheellinen tai huolimaton hoito ja käsittely - epänormaalit käyttöolosuhteet - suuremmat kuin kyseiselle tuotteelle sallitut jännitevaihtelut - öljyssä, vedessä, ilmassa tms. olevat epäpuhtaudet - tavanmukainen kuluminen ja huononeminen 6. Vian ilmetessä tulee asianomaisen ennen muihin toimenpiteisiin ryhtymistä ilmoittaa asiasta meille kirjallisesti tai kiireellisissä tapauksissa puhelimitse. 7. Ilmoituksista tulee käydä selville - tuotteen merkki, malli ja mahdollinen valmistusnumero - vian laatu ja olosuhteet sen ilmetessä - tilauksen, lähetysluettelon tai laskun numero, joiden avulla toimituspäivä on todettavissa 8. Pidätämme itsellemme oikeuden päättää kuinka, missä ja kuka takuukorjauksen tai vaihdon suorittaa. 9. Takuuseen sisältyy viallisen osan tai laitteen korjaus tai tarvittaessa uusi osa tai laite, mutta eivät asennus-, vaihto- ja rahtikustannukset. 10. Viallinen osa tai laite on toimitettava rahtivapaasti varastoomme tarkastusta varten ellei toisin sovita. 11. Viallisen osan tai laitteen aiheuttamat välittömät tai välilliset vahingot eivät sisälly takuuseen. 12. Jälleenmyyjän tai välittäjän mahdollisesti antamasta lisätakuusta, sitoumuksesta tai vakuuttelusta emme vastaa. YLEISET TAKUUEHDOT KONEKOHTAISESSA KÄYTTÖOHJEESSA NOUDATAMME TEKNISEN KAUPAN LIITON TKL 96 YLEISIÄ MYYNTI- JA TOIMITUSEHTOJA SEKÄ TLY 04 TYÖSTÖKONEIDEN JA LAITTEIDEN YLEISIÄ MYYNTI- JA TOIMITUSEHTOJA KONECON OY www.konecon.fi Y-tunnus: Harmokatu 7 info@konecon.fi 2196943-5 20380 Turku Puh. 0207 809590 Pankkiyhteys: Suomi - Finland Fax. 0207 809599 Liedon SP 430900-125773