TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE. Kokoamisohje. Monteringsanvisning. Kokkupanemise õpetus. Assembly instructions. PK- Mainosstudio, Loviisa



Samankaltaiset tiedostot
TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE SKL. Kokoamisohje. Monteringsanvisning. Kokkupanemise õpetus. Assembly instructions. PK-Mainosstudio, Loviisa

ARA ST/RC PSS. Kokoamisohje. Monteringsanvisning. Assembly instructions. Kokkupanemise õpetus TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE

TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE SKPSS. Kokoamisohje. Monteringsanvisning. Kokkupanemise õpetus. Assembly instructions. PK-Mainosstudio, Loviisa

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

TRIMFENA Ultra Fin FX

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Asennusohje. Så här monterar. Mounting Instructions

TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE ASA. Kokoamisohje. Monteringsanvisning. Kokkupanemise õpetus. Assembly instructions. PK- Mainosstudio, Loviisa

TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE PSS. Kokoamisohje. Assembly instructions. Kokkupanemise õpetus. Monteringsanvisning

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

LINC 17. sanka.fi A

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Box 1 Box 2 Box 3. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 2. x 2 x 4. x 2. x 2 x 8. x 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

argenta slide linea Juhend Manual Käyttöohje

Stand for Log Splitter , ,

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Things you have/ Pakkaus sisältää

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Installation instructions, accessories

LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Box 1 Box 2 Box 3 Box 4

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

LINC 13. sanka.fi A

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

anna minun kertoa let me tell you

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Varia Home Collection. Varia

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

JB-AQUA SARANAPROFIILIT JA TARVIKKEET

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Digital Door Lock. Asennusohje. Installationsinstruktioner Installation Guide. An ASSA ABLOY Group brand

Viarelli Agrezza 250cc

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

ILMASTOINTILAITTEEN ASENNUSOHJE

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Viarelli Agrezza 90cc

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

DHMC VARAOSAT SPARE PARTS 12/2009A

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Things you have/ Pakkaus Sisältää

C470E9AC686C

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Viarelli Agrezza 125cc

Näin asennat. SUKUA90 suihkunurkan altaalla:

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax

DIAMANT. Kivikangas Oy Puh. / Tel info@kivikangas.fi

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

The Viking Battle - Part Version: Finnish

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

Installation instruction PEM

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

S208H-B Action 22,5m²

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Transkriptio:

TUOTE - PRODUKT - PRODUCT - TOODE Kokoamisohje Monteringsanvisning Assembly instructions Kokkupanemise õpetus

Osat Asennuspaikka ja työjärjestys. Oviseinien liittäminen........ Ovet... kpl Oviseinä... kpl Liitoskulma... kpl Suojakansi... kpl Ruuvi, x 1 mm... kpl Läpivientiseinä...1 kpl Takaseinä...1 kpl Kulmaprofiili... kpl Tulppa... kpl Ruuvi, x,...1 kpl Tarvittavat työkalut: 1 1. 1. 1. 0. 0 ø, mm Salpakupu...1 kpl Allas...1 kpl Säätöjalka... kpl Pohjaventtiili + poistoputki...1 srj. Tiivistenauha..., m Ruuvi, x... kpl Ruuvi, x +aluslevy...1+1 kpl Silikonituubi...1 kpl Suihkutanko...1 srj. Pora ø, mm...1 kpl Allas vaa'itetaan säätöjalkojen avulla vaakasuoraan lopullisella asennuspaikalla. Poista suojakalvo altaasta. Asenna pohjaventtiili + poistoputki altaan alle. Suihkukaappi kasataan erikseen ennen sen sijoittamista altaan päälle. 1 Oviseinät liukukiskoineen liitetään toisiina liitoskulmien () avulla. Käytä ruuveja () ja laita väliin silikonia. Yläliukukisko Kuvioitu puoli ulospäin 1 SISÄ- PUOLI 1 Alaliukukisko. Kulmaprofiilit. Suihkukaapin kokoaminen. Suihkukaapin kiinnittäminen altaaseen + tiivistys Sulje profiiliputkien alapäät tulpilla (). Laita silikonia tulpan ja profiilin väliin. Nyt liitetään kaikki seinäosat yhteen. Seinäosat kulmaprofiilien () avulla. Kulmaprofiilien sisäpintaan laitetaan silikonia kuvan mukaisesti. Työnnä seinäosat profiileihin ja lukitse ruuveilla (). Tarkista että seinäosat ovat ehdottomasti profiilien pohjissa muuten suojakansi () ei mahdu paikoilleen. Nosta koottu suihkukaappiosa altaan päälle. mm Merkitse reikien paikat. Huom! Työnnä kaappiosaa oviaukosta kohti altaan takareunaa, jotta varmistat suojakannen () mahtumisen. Poraa reiät (nosta kaappiosa pois altaan päältä ennen porausta). Ruuvaa ennen kaappiosan nostoa paikoilleen ruuvit () ja (1) kertaalleen altaaseen ja siitä pois. Tämä helpottaa lopullista kaappiosan kiinnitystä. Liimaa tiivistenauha (1) huolellisesti altaan reunaan kuvan mukaisesti ja nurkassa riittävästi pyöristäen. Nosta koottu suihkukaappiosa altaan päälle. Tarkista tiivistenauhan sijainti. Ruuvaa nyt kaappiosa lopullisesti kiinni altaaseen ruuveilla () + (1). Laita 00 mm 0 mm silikonia ruuvinkierteisiin. Ruuvaa niin, että tiivistenauha tiivistää tasaisesti. Liika kiristys vaikeuttaa ovien toimintaa. Kulmaprofiilien saumat tiivistetään silikonilla. Katso kuvaa. Työnnä suojakannet () paikoilleen. 1 suihkukaappien kokoamisohje Johtajantie 1, PL, 001 Loviisa 01-1 0 fax 01- Ennen läpivientiseinän kiinnittämistä on päätettävä sekoittajan paikka. Se voidaan sijoittaa seinää kääntämällä joko vasempaan tai oikeaan reunaan. Putkiasennukset. Ovien asennus ja säätö Liitä asennusletkut läpivientisulkuun. Valitse suihkutangon paikka ja kiinnitä se letkuineen. Tee muut tarvittavat asennustyöt sekä aseta suihkukaappi lopuksi lopulliselle paikalleen. Reiät porataan läpivienti- ja y läprofiileihin keskelle profiileja. Tarkista reikäväli suihkutangosta. Läpivientiseinä Nosta ovet paikoilleen liukukiskon uriin. Säädä yläpuolen säätöpyörällä ovien suoruus kohdalleen. Tämän jälkeen alapuolen pyöriä säätämällä poistetaan liiat välykset, niin että ovet liikkuvat kevyesti. Säätöpyörä Ovi laskee Ovi nousee

Delar Monteringsplats och arbetsfaser. Montering av dörrväggar........ Dörr... st Dörrvägg... st Sammanbindingshörn... st Täckbricka... st Skruv, x 1 mm... st Bakvägg med armaturhål...1 st Bakvägg...1 st Hörnprofil... st Plugg... st Skruv, x,...1 st Verktyg: 1 1. 1. 1. 0. 0 ø, mm Täckkupa för skruv...1 st Kar...1 st Skruvfot... st Bottenventil + rör...1 serie Tätningslist..., m Skruv, x... st Skruv, x +bricka...1+1 st Silikontub...1 st Duschstång + utstyr...1 serie Borr ø, mm...1 st Ställ karet på dess slutliga plats. Kontrollera med vattenpass att det står rakt, justera vid behov skruvfötterna. Drag bort skyddsfilmen från karet. Montera bottenventil och avloppsrör under karet. Duschkabinen monteras separat och lyfts därefter på karet. 1 Dörrväggarna med sina löpskenor sammanfogas med sammanbindningshörn (). Använd skruvar () och silikon. Övre löpskena Mönstrad sida utåt 1 INDRE SIDA 1 Undre löpskena. Hörnprofiler. Montering av duschkabin. Montering av duschkabin på karet + tätning Tillslut profilrörens nedre ända med plugg (). Använd silikon mellan plugg och profil. Nu sammanfogas alla väggdelarna (). Fördela silikon på insidan av hörnprofilerna såsom på bilden. Skjut väggdelarna in i profilerna och lås med skruvar (). Obs! Väggdelarna måste ligga helt i botten av profilen, annars passar täckbrickan inte mot fästhålen () i karet. Lyft den monterade kabindelen på karet. mm Märk skruvarnas plats. Obs! Skuffa kabindelen genom dörröppningen mot karets baksida, för att försäkra Dig om att täckbrickan () ryms. Borra hålen (lyft bort kabindelen innan Du borrar). Skruva ännu en gång i och ur skruvarna () och (1) i karet innan Du lyfter duschkabinen på plats. Detta underlättar duschkabinens slutliga fastsättning. Limma tätningslisten (1) omsorgsfullt på karkanten i enlighet med ritningen och runda tillräckligt i hörnen. Placera den hopmonterade kabinen på karet. Kontrollera tätningslisten. Skruva nu slutgiltigt kabinen fast i karet med skruvar () + (1). Lägg silikon på skruvgängorna. Skruvarna spänns så 00 mm 0 mm mycket, att tätningslisten tätar jämnt. Dörrarna glider trögt, om skruvarna spänns för hårt. Täta hörnprofilens fogar med silikon. Se bilden Sätt täckbrickorna () på plats. 1 Montering av duschkabiner Direktörsvägen 1, PB FIN - 001 Lovisa 01-1 0 fax 01- Blandarens plats bör bestämmas innan bakväggen med armaturhål monteras. Den kan placeras antingen genom att svänga väggen till vänster eller höger. Röranslutning. Dörrarnas montering och justering Montera anslutningsrören. Bestäm platsen för handduschstången och skruva fast den. Gör övriga kopplingsarbeten och flytta sedan duschkabinen på dess slutliga plats. Hålen borras mitt i profilerna till bakväggen med armaturhål och i de övre profilerna. Kontrollera avståndet till duschstången. Vägg med armaturhål Lyft dörrarna på plats i löpskenans spår. Ställ dörrarna rakt med hjälp av justerhjulen i övre kanten. Därefter justeras de nedre hjulen så, att de ligger tätt och dörrarna löper lätt. Justerhjul Dörren sänks Dörren höjs

Parts 1 Installation place and work order Connection of door partitions........ Doors... pcs Door partitions... pcs Corner joints... pcs Protective lids... pcs Screws. x 1 mm... pcs Lead-in partition...1 pc Rear partition...1 pc Angle profiles... pcs Plugs... pcs Screws. x,...1 pcs Required tools: 1 1. 1. 1. 0. 0 ø. mm Latch domes...1 pcs Base...1 pc Adjusting suppo... pcs Bottom valve + drain pipe...1 set Sealing strip... m Screws. x 1... pcs Screw. x +bricka...1+1 pc Silicone tube...1 pc Shower rail...1 set Drill bit ø. mm...1 pc Make the basin horizontal using the adjusting supports once you have placed it in its intended position. Remove the protective film from around the basin. Install the bottom valve and the drain pipe underneath the base. Assemble the shower enclosure separately before it over the base. 1 Door partitions with their slide rails are connected to one another by means of the joint angles (). Use screws () and insert some silicone in-between.. Upper sliding rail Patterned side facing outwards Corner profiles. Assembly of shower enclosure. Fastening of the shower enclosure Close the lower ends of the profile pipes with the plugs (). Spread some silicone between the plugs and the profile. shower enclosure assembly instructions Johtajantie 1, Box FIN - 001 Loviisa + 1-1 0 fax + 1- Now all the partition parts will be connected together. The partition parts will be joined by means of corner profiles (). Spread some silicone on the inner surface of the corner profiles as shown in the figure. Push the partition parts into the profiles and lock them in using the screws (). Check that the partition parts are firmly at the bottom of the profiles otherwise there will not be enough room for the protective lid (). 00 mm 0 mm Lower sliding rail Raise the assembled shower enclosure on top of the mm base. Mark the positions of the holes. Note: Push the enclosure part from the door opening in the direction of the rear edge in order to ensure that the protective lid () will fit in place. Drill the holes (lift the enclosure off the base before drilling). Screw in the screws ( and 1) once into the base and then remove them. This makes it easier to perform the final fastening of the enclosure. Glue the sealing strip (1) carefully to the edge of the base as shown in the figure and make it sufficiently round in the corners. Lift the assembled shower enclosure on top of the base. Check the position of the sealing strip. Now screw the enclosure finally to the 1 1 Before the fastening of the lead-in partition, you must decide where to place the mixer. By turning the partition, you can place it either on the left or the right. basin using the with screws ( + 1). Spread some silicone onto the screw threads. Tighten the screws so that the sealing strip provides an even sealing. Excessive tightening will make the doors difficult to operate. The joints of the corner profiles need to be sealed, too, using silicone. Refer to the figure. Push the protective lids () in their places. Plumbing. Installation and feedback control of the doors Connect the installation hoses to the lead-in shut-off. Select the place for the shower rail and connect it and its hoses. Carry out the other required installation work and then place the shower enclosure in its final position. Drill holes into the middle of the lead-in and upper profiles. Check the spacing of the holes by referring to the shower rail. INNER HALF Lead in partition 1 Lift the doors onto the tracks of the sliding rails. Adjust the alignment of the doors using the upper adjusting wheel. Use the lower adjusting wheels to get rid of excess slack so that the doors will move lightly. Adjusting wheel Door goes down Door rieses

Osad Paigalduskoht ja töö järjekord. Uksseinte ühendamine........ Uksed... tk. Uksesein... tk. Liidetav nurk... tk. Kaitsetükk... tk. Kruvi, x 1 mm... tk. Läbiviigusein...1 tk. Tagasein...1 tk. Nurgaprofiil... tk. Punn... tk. Kruvi, x,...1 tk. Vajaminevad tööriistad: 1 1. 1. 1. 0. 0 ø, mm Kruvikaitse...1 tk. Dushibassein...1 tk. Reguleeritav tugijalg... tk. Põhjaventiil + äravoolutoru..1 kompl. Tihendriba..., m Kruvi, x... tk. Kruvi, x +aluslevy...1+1 tk. Silikoonituub...1 kpl Dushivarras...1 tk. Puur ø, mm...1 tk. Dushibassein looditakse reguleeritavate tugijalgade abil horisontaalasendisse lõplikul paigaldamiskohal. Eemalda kaitsekile basseinilt. Paigalda põhjaventiil + äravoolutoru basseini alla. Dushikabiin pannakse eraldi kokku enne selle paigaldamist basseini peale. 1 Uksseinad koos liugrelssidega ühendatakse teineteisega liidetavate nurkade () abil. Kasuta kruvisid () ja pane vahele silikooni. Ülaliugrelss Mustriga pool väljapoole 1 SISE- POOL 1 Alaliugrelss. Nurgaprofiilid. Dushikabiini kokku monteerimine. Dushikabiini kinnitamine basseini külge + tihendamine Sulge profiiltorude alaosad punnidega (). Pane silikooni punni ja profiili vahele. dushikabiinide kokku panemise õpetus Johtajantie 1, PL FIN- 001 Loviisa + (0)1-1 0 faks + (0)1- Nüüd ühendatakse kõik seinaosad omavahel. Seinaosad nurgaprofiilide abil. Nurgaprofiilide sisepinnale pannakse silikooni joonise kohaselt. Lükka seinaosad profiilidesse ja kruvi kinni (). Kontrolli, et seinaosad on kindlasti profiilide põhjas muidu ei mahu kaitsetükk () oma kohale. Tõsta kokku monteeritud dushikabiiniosa basseini peale. mm Märgi aukude kohad. NB! Lükka kabiiniosa ukseavast basseini tagaserva suunas. Nii kindlustad kaitsetüki () sobimise. Puuri augud (enne puurimist tõsta kabiiniosa basseini pealt ära). Kruvi enne kabiiniosa lõplikku paigaldamist kruvid () ja (1) üks kord basseini aukudesse ja siis uuesti välja. See kergendab kabiiniosa lõplikku kinnitamist. Liimi tihendriba (1) hoolikalt basseini serva joonise järgi ja tee see nurgas küllaldaselt ümaraks. Tõsta kokku monteeritud dushikabiin basseini peale. Kontrolli tihendriba asendit. Kruvi nüüd kabiiniosa lõplikult basseini külge kruvidega () + (1). Pane silikooni 00 mm 0 mm Enne läbiviiguseinte kinnitamist tuleb kindlaks teha segisti asukoht. Seina pöörates võidakse see paigaldada kas vasakusse või paremasse serva. kruvikeerdudesse. Kruvi nii, et tihendriba tihendaks ühtlaselt. Liigne tihendamine teeb ukse liikuvuse raskeks. Nurgaprofiilide liitekohad tihendatakse silikooniga. Vaata joonist. Lükka kaitsetükid () oma kohale. Torude paigaldamine. Uste paigaldamine ja reguleerimine Liitä asennusletkut läpivientisulkuun. Valitse suihkutangon paikka ja kiinnitä se letkuineen. Tee muut tarvittavat asennustyöt sekä aseta suihkukaappi lopuksi lopulliselle paikalleen. Reiät porataan läpivienti- ja yläprofiileihin keskelle profiileja. Tarkista reikäväli suihkutangosta. Läbiviigusein 1 Tõsta uksed oma kohale liugrelssidesse. Reguleeri ülapoole reguleeritava kruviga uste otsesus õigeks. Seejärel reguleerides alapoole reguleeritavaid kruvisid, eemaldatakse liigsed vahed, nii et uksed liiguvad kergelt. Reguleerimiskruvi Uks laskub Uks tõuseb