Käsikirja Finnish Painos 07/07 Lisätietoja osista ja teknistä tukea saat lähimmästä asiakaspalvelukeskuksesta. Lähimmän asiakaspalvelukeskuksen löydät osoitteesta www.nordson.com/directory Tämä dokumentti on saatavana internetistä, osoitteesta http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON GmbH ERKRATH GERMANY
Nordson Corporation ottaa mielellään vastaan palautetta, kommentteja ja tiedusteluja tuotteistaan. Yleistä tietoa Nordsonista löydät Internetistä seuraavasta osoitteesta: http://www.nordson.com. Tavaramerkit Nordson ja the Nordson logo ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu. Copyright 2007 Tämän asiakirjan osittainenkin kopiointi, painaminen toisaalla tai kääntäminen muille kielille on ilman Nordsonin etukäteen antamaa kirjallista lupaa kielletty. Nordson pidättää itsellään muutosoikeudet ilman ennakkoilmoitusta.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTE: MALLIVALIKOIMA: Kaikki versiot ja mallit Vaatimustenmukaisuus on varmistettu seuraavien direktiivien vaatimusten osalta: SOVELLETTAVAT DIREKTIIVIT: Direktiivi 94/9/EY (ATEX-direktiivi) Direktiivi 98/37/EY (konedirektiivi) Pienjännitedirektiivi 73/23/ETY EMC-direktiivi 89/336/ETY YHDENMUKAISUUDEN SELVITTÄMISESSÄ KÄYTETTÄVÄT STANDARDIT: EN 60204 1: 1993 Koneturvallisuus koneiden sähkölaitteet. EN 292 1 2: 1992 Koneturvallisuus perusratkaisut, yleiset suunnitteluperiaatteet EN1127 1: 1997 Räjähdyksen estäminen ja suojaus. Perusratkaisut ja menetelmät EN 13463 1: 2001 osa 1 Muut kuin sähkölaitteet mahdollisesti räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Perusmenetelmät ja vaatimukset. Tämä tuote on valmistettu hyvää insinööritapaa noudattaen ja se täyttää yllä lueteltujen direktiivien ja standardien vaatimukset. Merkintä: II 3D T 200C Jens Kollosche Operations Manager Nordson Germany Pvm: 25.6.2007
Sisällysluettelo I Sisällysluettelo Onnittelumme Nordson-tuotteen hankinnasta............ O-1 Turvallisuutesi on tärkeää Nordsonille....................... O-1 Laitevalmistaja.......................................... O-1 Nordson International................................... O-3 Europe................................................. O-3 Distributors in Eastern & Southern Europe................ O-3 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa........... O-4 Africa / Middle East.................................... O-4 Asia / Australia / Latin America.......................... O-4 Japan................................................ O-4 North America........................................ O-4 Turvaohjeet............................................ 1-1 Johdanto............................................... 1-1 Ammattitaitoinen henkilökunta............................. 1-1 Käyttötarkoitus.......................................... 1-1 Määräykset ja hyväksynnät................................ 1-2 Henkilöturvallisuus....................................... 1-2 Paloturvallisuus.......................................... 1-2 Maadoitus.............................................. 1-3 Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä.................. 1-4 Hävittäminen............................................ 1-4 Seloste................................................ 2-1 Aiottu käyttö............................................. 2-1 Osien kuvaus........................................... 2-1 Ominaisuudet........................................... 2-2 Asennus............................................... 3-1 Kuljetus................................................ 3-1 Pakkauksesta purkaminen................................ 3-1 Varastointi.............................................. 3-1 Asennuksen valmistelut................................... 3-1 Sähköliitäntä............................................ 3-2 Pneumaattinen liitäntä.................................... 3-2 Purkaminen............................................. 3-2 Hävittäminen............................................ 3-2
II Sisällysluettelo Käyttö................................................. 4-1 Ohjaustoiminnot......................................... 4-1 Värinvaihtomenettely..................................... 4-3 Ylläpito................................................ 5-1 Päivittäinen ylläpito....................................... 5-1 Vianetsintä............................................. 6-1 Osat................................................... 7-1 Johdanto............................................... 7-1 Kuvitetun osaluettelon käyttö............................ 7-1 Tekniset tiedot.......................................... 8-1 Sähköiset vaatimukset.................................... 8-1 Paineilmavaatimukset.................................... 8-1 Asennuspaikka.......................................... 8-1 Painot ja mitat........................................... 8-1 Lisävarusteet........................................... 9-1 Lisävarusteena saatavat osat.............................. 9-1
Johdanto O-1 Onnittelumme Nordson-tuotteen hankinnasta Nordson-laitteet suunnitellaan ja valmistetaan tiukkojen erittelyjen mukaisesti, käyttäen korkealaatuisia komponentteja sekä uusinta teknologiaa, joka varmistaa luotettavan, pitkäaikaisen toiminnan. Tuotteen oikea toiminta testattiin perusteellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Lue tämä käsikirja ennen uuden laitteen purkamista pakkauksesta ja asennusta. Siinä annetaan ohjeita turvallisesta asennuksesta, tuottavasta käytöstä ja tehokkaasta huollosta. Suosittelemme, että säilytät käsikirjan myöhempää tarvetta varten. Turvallisuutesi on tärkeää Nordsonille Lue huolellisesti jakso Turvaohjeet. Tuote on suunniteltu turvalliseksi käyttää, kun sitä käytetään julkaistujen ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden laiminlyöminen aiheuttaa mahdollisen vaaratilanteen. Laitevalmistaja Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Strasse 42 40699 Erkrath Germany Puhelin: +49 211 9205 0 Faksi: +49 211 9252 148 Luettelon paikallisista Nordsonin organisaatioista löydät kohdasta Nordson International. 2006 Nordson Corporation Kaikki oikeudet pidätetään STOCKCONG_FI_C 0206
O-2 Johdanto STOCKCONG_FI_C 0206 2006 Nordson Corporation Kaikki oikeudet pidätetään
Introduction O-3 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 All rights reserved NI_EN_M-0307
O-4 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_M 0307 All rights reserved
Turvaohjeet 1-1 Jakso 1 Turvaohjeet Johdanto Nämä turvaohjeet on luettava ja niitä on noudatettava. Tehtävä- ja laitekohtaiset- varoitukset, huomautukset ja ohjeet sisältyvät tarvittaessa laitteen dokumentaatioon. Varmista, että laitteen koko dokumentointi, mukaan lukien tämä käyttöohje, on kaikkien laitetta käyttävien tai huoltavien henkilöiden käytettässä. Ammattitaitoinen henkilökunta Laitteen omistaja vastaa, että Nordson laitteen asentavat, sitä käyttävät sekä huoltavat vain ammattitaitoinen henkilökunta. Ammattitaitoisella henkilökunnaksi katsotaan työntekijät tai sopimussuhteiset henkilöt, jotka on koulutettu suorittamaan heille annetut tehtävät turvallisesti. He tuntevat kaikki asiaankuuluvat turvamääräykset ja ovat fyysisesti kykeneviä selvitymään heille annetuista tehtävistä. Käyttötarkoitus Nordson laitteen käyttö muuhun kuin laitteen dokumentaatiossa kuvattuun tarkoitukseen saattaa johtaa henkilö tai omaisuusvahinkoihin. Esimerkkejä tarkoituksen vastaisesta käytöstä: epäsopivien materiaalien käyttö luvattomien muutosten tekeminen turvasuojien tai lukitusten poistaminen tai ohittaminen epäsopivien tai viallisten osien käyttö hyväksymättömien lisälaitteiden käyttö laitteille sallittujen maksimiarvojen ylittäminen 2001 Nordson Corporation S1FI 03 [SF Powder] 6
1-2 Turvaohjeet Määräykset ja hyväksynnät Varmista, että kaikki laitteet on tarkoitettu ja hyväksytty ympäristöön, jossa niitä tullaan käyttämään. Nordson laitteille myönnetyt hyväksynnät raukeavat, jos asennus, käyttö ja huolto ohjeita ei noudateta. Kaikkien laitteistoasennusten vaiheiden tulee olla paikallisten säännösten sekä lain mukaiset. Henkilöturvallisuus Onnettomuuksien estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Älä käytä tai huolla laitetta, ellet ole siihen valtuutettu. Älä käytä laitetta, elleivät turvasuojat, ovet tai kannet ole ehjiä ja automaattiset turvalukitukset toimi kunnolla. Älä ohita tai estä turvalaitteiden toimintaa. Pysy kaukana liikkuvista laitteista. Katkaise virransyöttö ja odota liikkuvien osien täydellistä pysähtymistä ennen liikkuvien laitteiden säätöä tai huoltoa. Lukitse tehonsyöttö pois päältä ja varmista, ettei laite pääse liikkumaan odottamatta. Vapauta (laske pois) hydraulinen ja pneumaattinen paine ennen paineenalaisten järjestelmien tai komponenttien säätöä tai huoltoa. Katkaise virta, lukitse ja merkitse kytkimet ennen sähkölaitteiden huoltoa. Hanki ja lue kaikkien käytettävien materiaalien käyttöturvallisuustiedotteet (MSDS). Noudata valmistajan ohjeita materiaalin turvallisesta käsittelystä ja käytöstä. Käytä suositeltuja henkilökohtaisia suojaimia. Henkilövahinkojen estämiseksi huomioi myös työpisteen vähemmän ilmeiset vaaratekijät, joita ei useinkaan saada täysin poistettua. Tällaisia ovat esim. kuumat pinnat, terävät kulmat, jännitteiset virtapiirit sekä liikkuvat osat, joita ei voi käytännön syistä koteloida tai muutoin suojata. Paloturvallisuus Tulipalon tai räjähdyksen estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Älä tupakoi, hitsaa, hio tai käytä avotulta tulenarkojen materiaalien käyttö tai varastointipaikoilla. Varmista riittävä ilmanvaihto, jotta höyrystyvien materiaalien tai höyryjen pitoisuudet eivät pääse kohoamaan vaaralliselle tasolle. Noudata paikallisia määräyksiä tai materiaalin käyttöturvallisuustiedotteen ohjeita. Älä katkaise jännitteisten virtapiirien virtaa tulenarkojen materiaalien käsittelyn aikana. Katkaise virta ensin erotuskytkimestä kipinöinnin estämiseksi. S1FI 03 [SF Powder] 6 2001 Nordson Corporation
Turvaohjeet 1-3 Ota selville hätäpysäytyspainikkeiden, sulkuventtiilien ja käsisammuttimien sijainti. Jos ruiskutuskopissa syntyy tulipalo, katkaise välittömästi virta ruiskutuslaitteista ja poistopuhaltimista. Puhdista, huolla, testaa ja korjaa laitteet dokumentoinnissa annettujen ohjeiden mukaan. Käytä vain varaosia, jotka on suunniteltu käytettäviksi alkuperäisen laitteen kanssa. Lisätietoja ja neuvoja varaosista saat Nordson edustajaltasi. Maadoitus VAROITUS: Viallisen sähköstaattisen laitteiston käyttäminen on vaarallista ja voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai räjähdyksen. Tee resistanssitarkistuksista osa määräaikaista ylläpito ohjelmaa. Mikäli saat vaikka pienenkin sähköiskun tai huomaat staattista kipinöintiä tai kaareilua kytke välittömästi kaikki sähköiset tai sähköstaattiset laitteet pois päältä. Älä käynnistä laitteistoa ennen kuin vika on tunnistettu ja korjattu. Kaikki ruiskutuskaapin sisäpuolella tai 1 m:n (3 ft) säteellä kaapin aukoista suoritettavat työt katsotaan kuuluvan luokkaan 2, divisioona 1 tai 2 riskialtis ympäristö ja ne tulee tehdä NFPA 33, NFPA 70 (NEC artiklat 500, 502 ja 516) sekä NFPA 77 viimeisimpien ehtojen mukaisesti. Kaikki sähköä johtavat esineet ruiskutusalueella tulee kytkeä sähköisesti maahan pienemmällä kuin 1 megaohmin vastuksella mitattuna mittarilla, joka soveltuu vähintään 500 voltiin arvioitavalle virtapiirille. Maadoitettava laitteisto käsittää, mutta ei rajoitu, ruiskutusalueen lattiaan, käyttäjän tasanteeseen, säiliöihin, valokenno ohjaimiin ja puhallussuuttimiin. Ruiskutusalueella työskentelevän henkilöstön tulee olla maadoitettu. Varautunut ihmiskeho voi aiheuttaa mahdollisesti sytytysjänniteen. Maalatulla alueella, kuten käyttäjän tasanteella, seisova henkilöstö tai sähköä johtamattomia jalkineita käyttävät henkilöt eivät ole maadoittuja. Henkilöstön tulee käyttää jalkineita, joissa on sähköä johtavat pohjat tai käyttää maadoitushihnaa ylläpitämään yhteyttä maadoitukseen työskenneltäessä sähköstaattisten laitteiden kanssa tai niiden lähistöllä. Käyttäjien tulee ylläpitää suoraa ihokontaktia käden ja pistoolin kahvan välillä, jotta estetään sähköiskutkäytettäessä sähköstaattisia käsiruiskutuspistooleja. Mikäli hanskoja on käytettävä leikkaa pois kämmen tai sormiosat, käytä sähköä johtavia käsineitä tai käytä maadoitushihnaa, joka on liitetty pistoolin kahvaan tai muuhun todelliseen maadoitukseen. Kytke sähköstaattiset virtasyötöt pois päältä ja maadoita pistoolin elektrodit ennen kuin teet säätöjä tai puhdistat jauhemaalauspistooleja. Kytke kaikki irrotetut laitteet, maadoituskaapelit ja johtimet kun olet huoltanut laitteiston. 2001 Nordson Corporation S1FI 03 [SF Powder] 6
1-4 Turvaohjeet Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä Jos järjestelmä tai sen osa toimii virheellisesti, katkaise heti virta koko järjestelmästä ja tee seuraavasti: Katkaise sähkönsyöttö ja varmista se lukitsemalla. Sulje pneumatiikan sulkuhanat ja vapauta paineet. Etsi toimintahäiriön syy ja korjaa se ennen laitteiston uutta käynnistystä. Hävittäminen Käytön ja huollon aikana käytetyt laitteet ja materiaalit on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. S1FI 03 [SF Powder] 6 2001 Nordson Corporation
Seloste 2-1 Jakso 2 Seloste Aiottu käyttö on suunniteltu mahdollistamaan nopea värin vaihtaminen pulverimaalausjärjestelmissä. Pulveri siirretään maalauspistooleille (enintään 18) imuputkien, pulveripumppujen ja syöttöputken avulla suoraan valmistajan laatikosta tai leijutussäiliöstä. Ohiruiskutettu pulveri siirretään ruiskutuskopista syklonin kautta takaisin Powder Feed Centreen, josta se kierrätetään seulayksikön kautta. Käsitelty pulveri palautuu sitten pulverilaatikkoon / leijutussäiliöön. Värivaihdon yhteydessä n puhdistusjärjestelmä puhaltaa imuputket, pulveripumput, syöttöputken ja kierrätysjärjestelmän puhtaaksi käytetystä väripulverista. on aina yhdistettävä poistojärjestelmään, joka imee ilmassa leijuvan pulverin pois käyttäjän työskentelyalueelta ja suodattaa pulverihiukkaset poistoilmasta. Osien kuvaus Katso kuvaa 2 1. koostuu kupukaapista (6), jossa on tärypöytä (3) pulverilaatikon alustana. Pulverilaatikko sijoitetaan tärypöydälle, jotta imuputket (7) pääsevät liikkumaan alaspäin pulverin sisään. Kun pulveripumppuja (1) käytetään, pulveri siirtyy imuputkien kautta pulveriletkuun ja sitä pitkin ruiskutuspistooleille. Kun pulveria kuluu laatikosta, pinnantasoanturi (2) tunnistaa pinnankorkeuden ja siirtää fluidisointiketää jatkuvasti alaspäin laatikossa, 50 mm pulverin pinnan alapuolella. Pitkäkestoisissa ruiskutussovelluksissa pinnankorkeutta voidaan automaattisesti täydentää lisävarusteena saatavalla uuden pulverin syöttölaitteella. Ohiruiskutettu pulveri siirretään ruiskutuskopista takaisin seulalle (8) (joko täry tai ultraääni). Seulonnan jälkeen pulveri palautetaan takaisin laatikkoon, uudelleen ruiskutuspistooleille syötettäväksi. Seulan käyttöohjeet löytyvät erillisestä käsikirjasta. Värinvaihdon yhteydessä pulverilaatikko poistetaan ja imuputket laskeutuvat lisää alaspäin kytkeytyäkseen puhdistusjakotukkiin (4). Tämä jakotukki syöttää korkeapaineisia ilmapulsseja imuputkien, pumppujen, pulveriletkujen ja ruiskutuspistoolien läpi niiden puhdistamiseksi.
2-2 Seloste Laite sisältää oman ohjauspaneelin (9) ja pulverin poistokanavan (5), joka kytketään erilliseen ilmanpoistoyksikköön (ei sisälly Powder Feed Centre Liten toimitukseen) ympäristön pitämiseksi puhtaana. Ominaisuudet Kuva 2-1 1. Pulveripumput 2. Pinnantasoanturi 3. Tärypöytä 4. Puhdistusjakotukki 5. Pulverin poistokanava 6. Kupukaappi 7. Imuputket 8. Seula 9. Ohjauspaneeli
Asennus 3-1 Jakso 3 Asennus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Kuljetus Laite on kuljetettava siten, ettei se vaurioidu. Käytä sopivia pakkausmateriaaleja. Suojaa laite kosteudelta, suurilta lämpötilanvaihteluilta (kondensoituminen), pölyltä ja tärinältä. Pakkauksesta purkaminen Pura laite varovasti pakkauksesta vaurioiden estämiseksi. Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot. Säilytä pakkausmateriaalit myöhempää tarvetta varten tai hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti. Varastointi Käytä sopivia pakkausmateriaaleja. Suojaa laite kosteudelta, suurilta lämpötilanvaihteluilta (kondensoituminen), pölyltä ja tärinältä. Asennuksen valmistelut Varmista, että kaikkien kaapelien poikkipinta-ala on riittävä, että ne ovat sopivia asennuskohteen lämpötilalle ja että niissä on sopiva sulake / johdonsuojakatkaisin suojaamassa jännitesyöttöä. tulee sijoittaa Nordsonin toimittaman yleispiirustuksen mukaisesti vaakasuoralle lattialle. Huollon helpottamiseksi laitteen ympärille on mahdollisuuksien mukaan jätettävä vapaat vähimmäisetäisyydet ja 1 m käsittelyvyöhyke.
3-2 Asennus Sähköliitäntä VAROITUS: Sähköiskun vaara. Katkaise ja lukitse laitteiston syöttöjännite ennen huoltotöiden aloittamista. Huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja tai kuoleman. tarvitsee vain yhden jännitesyöttökaapelin. Kytke se ohjauspaneelin liittimiin sopivan läpiviennin kautta. Pneumaattinen liitäntä VAROITUS: Paineilman syöttöpaineeksi tulee säätää 4 baaria (enintään) ja sitä saa muuttaa vain Nordsonin teknikko. Kytke paineilmasyöttö en ja varmista, että paineilman laatu on vaatimusten mukainen. Tarkasta myös, että ilmaa on tyhjennetty järjestelmästä tankin tulosuodattimen kautta, jotta asennusvaiheessa linjaan jääneet epäpuhtaudet eivät pääse järjestelmään. Purkaminen Laitetta purettaessa katkaise virta ja irrota paineilma- ja sähkönsyötöt. Hävittäminen Laite on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti.
Käyttö 4-1 Jakso 4 Käyttö VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Ohjaustoiminnot -järjestelmää käytetään laitteen eteen sijoitettujen säätimien avulla. Kuva 4-1 kertoo kunkin kytkimen toiminnan.
4-2 Käyttö Pääkytkin Virtakytkin Ylös-painike Painettaessa pumpun imuasetelma nousee ylös pulverilaatikosta. Alas-painike Painettaessa pumpun imuasetelma laskeutuu pulverilaatikkoon. Puhdistuskytkin Valitse syklonin tai pistoolien puhdistuspuhallus. Sihti päälle / pois Sallii tai estää pulveriseulan toiminnan. Tärypöytä päälle / pois Sallii tai estää tärypöydän suorittaman pulverilaatikon tärytyksen. Hätäpysäytys Painettaessa koko kone pysähtyy. Palauta tämä kytkin ennen laitteen uutta käynnistystä. Kuva 4-1 Ohjaustoiminnot
Käyttö 4-3 Värinvaihtomenettely n värinvaihto suoritetaan seuraavasti. 1. Paina YLÖS-painiketta nostaaksesi imuasetelman ylös pulverilaatikosta. 2. Irrota pulverilaatikko imuasetelman alta ja aseta se seulan kierrätysulostulon alapuolelle. 3. Katkaise virta ruiskutuslaitteistosta 4. Puhdista pulverin imuasetelma puhaltamalla paineilmapistoolilla poistokanavan suuntaan estääksesi pulverin pääsyn tehtaan ilmaan. 5. Valitse PISTOOLIEN PUHDISTUS PUHDISTUSKYTKIMELLÄ 6. Paina ALAS-PAINIKETTA laskeaksesi pulverin imuasetelman puhdistussuuttimille. Puhdistusjakso aktivoituu. 7. Syklonin puhdistus. 8. Kun kaikki kierrätetty pulveri on palannut takaisin seulaan, irrota kierrätysletku. 9. Pura ja puhdista seula (katso erillistä käsikirjaa). 10. Poista jäljelle jäänyt pulveri n kaapin sisäpinnoilta paineilmapistoolilla. 11. Kokoa seula. 12. Paina YLÖS-painiketta nostaaksesi imuasetelman ylös puhdistussuuttimilta. 13. Aseta uuden värin mukainen pulverilaatikko. 14. Paina ALAS-painiketta laskeaksesi imuasetelman uuteen pulverilaatikkoon. 15. Järjestelmä on nyt valmis uuden värin ruiskutukseen. 16. Kytke kierrätysletku takaisin seulan sisäänmenoon noin kahden minuutin ruiskutuksen jälkeen.
4-4 Käyttö
Ylläpito 5-1 Jakso 5 Ylläpito VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Päivittäinen ylläpito 1. Tarkasta seulaverkko vaurioiden tai tarttuneen pulverin varalta. Puhdista imurilla ja ilmapuhallusputkella. 2. Pura seula aina työvuoron jälkeen ja puhdista huolellisesti kuivalla nukkaamattomalla liinalla. 3. Tarkasta seulan tiivisteiden kunto ja vaihda tarvittaessa. 4. Pura ja puhdista pulveripumput kuivalla nukkaamattomalla liinalla. 5. Tarkasta pulveripumpun venturit kuluneisuuden varalta. Vaihda venturi, jos venturin keskellä oleva reikä ei ole pyöreä. 6. Puhdista kaappi puhalluspistoolilla pulverin poistamiseksi laitteesta kanavistoon.
5-2 Ylläpito
Vianetsintä 6-1 Jakso 6 Vianetsintä VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Tässä jaksossa käsitellään vianetsintämenetelmiä. Nämä ohjeet kattavat tavallisimmat ongelmatilanteet, joita voi ilmetä. Jos et saa ongelmaa ratkaistua näiden ohjeiden perusteella, ota yhteys Nordsonin edustajaan lisäohjeiden saamiseksi. Taulukko 6-1 Vianetsintämenetelmät Ongelma Mahdollinen syy Korjaava toimenpide 1. Seulan tärytin ei toimi Ei jännitettä Tarkasta jännitesyöttö ja kaapeli Tärytin vioittunut Vaihda tärytin 2. Pulveria kertyy seulaverkkoon 3. Ilmanpoisto poistokanavan kautta ei toimi 4. Pulveriin sekoittunut muita värejä 5. Seula pitää liikaa melua Seulaverkon silmäkoko on liian pieni seulottavalle pulverille Pulverikuomitus on liian suuri Seulaverkkoa ei ole puhdistettu oikein tai riittävän usein Sulkupelti kiinni Tukos kanavistossa Ilman poistoyksikkö ei ole päällä Seulaverkko huonosti puhdistettu Seulan verkko vaurioitunut Seulaa ei koottu oikein värinvaihdon jälkeen Seulan tiivisteet vaurioituneet Vaihda seulaverkko suurempaan silmäkokoon Arvioi pulverin lähtö pistooleille ja alenna mahdollisuuksien mukaan Lisää siirtotehokkuutta takaisin seulaan kierrätettävien pulverimäärien vähentämiseksi Irrota seulan verkko ja puhdista se useammin Avaa pelti ja lukitse aukiasentoon Tarkasta kanavisto ja poista epäpuhtaudet Kytke ilmanpoisto päälle Tarkasta puhdistusmenettely Vaihda seulan verkko Kokoa seula uudelleen Tarkasta seulan tiivisteet ja vaihda tarvittaessa
6-2 Vianetsintä
Osat 7-1 Jakso 7 Osat Johdanto Osien tilaamiseksi ota yhteyttä Nordson Finland Oy:hyn. Osien kuvaamiseksi ja tunnistamiseksi käytä apunasi osaluetteloita ja piirroksia. Kuvitetun osaluettelon käyttö Kohta-sarakkeen alla olevat numerot vastaavat numeroita, jotka osoittavat osaa jokaisen osaluettelon jälkeen tulevassa piirroksessa. Merkintä NS (ei piirroksessa) tarkoittaa, että listassa olevaa osaa ei ole kuvattu piirroksessa. Väliviivaa ( ) käytetään, kun osanumero viittaa kaikkiin piirroksessa oleviin osiin. Numerosarja Osa-sarakkeessa on Nordson Corporation:in tilausnumero (P/N). Monta väliviivaa peräkkäin (- - - - - -) tässä sarakkeessa tarkoittaa, että osaa ei voi tilata erikseen. Kuvaus-sarakeessa on osan nimi, sen mitat ja muut tunnusmerkit, mikäli mahdollista. Sisennys näyttää yhdistelmän, alayhdistelmän ja osan keskinäisen suhteen. Jos tilaat yhdistelmän, kohdat 1 ja 2 kuuluvat mukaan. Jos tilaat kohdan 1, kohta 2 kuuluu mukaan. Jos tilaat kohdan 2, saat vain kohdan 2. Määrä-sarakkeessa oleva numero osoittaa, kuinka monta kappaletta osaa, yhdistelmää tai alayhdistelmää tarvitaan. Merkintää AR (tarpeen mukaan) käytetään silloin, kun osanumeroa voi tilata vain useita kappaleita tai jos määrä yhdistelmää kohden on riippuvainen tuotetyypistä tai versiosta. Huomaa-sarakeessa olevat kirjaimet viittaavat kunkin osaluettelon lopussa oleviin huomautuksiin. Huomautukset sisältävät tärkeätä tietoa käytöstä ja tilaamisesta. Kannattaa kiinnittää erityistä huomiota Huomaa kohtiin. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 000 0000 Yhdistelmä 1 1 000 000 Alayhdistelmä tai osa 2 A 2 000 000 Alayhdistelmä tai osa 1
7-2 Osat Kuva 7-1 Puhdistusjakotukki Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 Manifold, purge clean, 9 pump 1 Non saleable 2 393471 O Ring, silicone, 11mm x 2.5mm AR A 3 7032259 Injector, m/steel, nickel coated, PFC AR A HUOMAA A: Määrä enintään 9 / jakotukki, riippuen järjestelmään asennettujen pistoolien määrästä AR: Tarpeen mukaan Kuva 7-2 Imuputkiasetelma Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 7032260 Tube, pick up, m/steel nickel coated, PFC AR A 2 7032262 O Ring, pick up tube, 17.17 ID x 1.68mm Dia AR A 3 7032263 Circlip, pick up tube, 20mm ID, PFC AR A HUOMAA A: Määrä enintään 9 / jakotukki, riippuen järjestelmään asennettujen pistoolien määrästä AR: Tarpeen mukaan
Osat 7-3 Kuva 7-3 Pinnantasoanturi Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 7032244 Probe. level sensor, 24vDC,PNP, PFC 1 AR Kuva 7-4 Syöttölaitteen puhdistusosat Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 Manifold reservoir 1 Non saleable 2 376618 Flange, alum, 1 solenoid, p/valve, PFC 2 3 736154 Valve, solenoid, 1, 24vDC, full immersion, PFC 2 4 736167 Valve, solenoid, 1, 24vDC, PFC 1
7-4 Osat Kuva 7-5 Imuasetelman mekanismi Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 376671 Cylinder, pneumatic, PFC 1 2 376592 Switch, reed, LED, PFC 1 3 7032251 Valve, flow control, cylinder 1 4 7032256 Guide, lance arm, PFC 1
Osat 7-5 Kuva 7-6 Pulverin fluidisointiosat Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa 1 7032246 Support, Fluidising tube, PFC 2 A 2 736151 Fluidising ring assy, 9 pump 1 A 736150 Fluid tube, poly,15.5mm DIA,312.5 MM LGTH. 2 A 7032239 Holder, fluid tube assy 2 A 3 7032255 Vibrator 1 HUOMAA A: Quantity per set of 9 guns.
7-6 Osat
Tekniset tiedot 8-1 Jakso 8 Tekniset tiedot Sähköiset vaatimukset Syöttöjännite 220 V 1-vaihe + maa (+ / 5%) Tarvitaan 2000 mm korkeudelle lattiatasosta Paineilmavaatimukset Paineilman paine käyttöä varten Enintään 4 bar (87 16 psi) Tarvitaan 400 mm korkeudelle lattiatasosta Paineilman laatu Kuivaa ja puhdasta, öljypitoisuus alle 0,01 ppm Paineilman kulutus 44 m3/h - 78 m3/h Asennuspaikka Asennetaan ryhmän II 3D-alueen vyöhykkeelle 22 (direktiivi 94/9/EY) Painot ja mitat Katso painot ja mitat taulukosta 8-1 Taulukko 8-1 n painot ja mitat Powder Feed- Centre Lite P/N Paino Korkeus (mm) Leveys (mm) Syvyys (mm) 737664 400 kg 2000 1300 900
8-2 Tekniset tiedot
Lisävarusteet 9-1 Jakso 9 Lisävarusteet Lisävarusteena saatavat osat Seuraavat lisävarusteet ovat saatavana en. Lisätietoja saat Nordsonin edustajalta. Leijutussäiliö. Katso kuvaa 9-1. Pitkäkestoisissa ruiskutussovelluksissa ruiskutuspistooleja voidaan syöttää 50 kg:n vetoisesta leijutussäiliöstä. Tästä on se hyöty, ettei pulverilaatikkoa tarvitse täyttää tai vaihtaa yhtä usein. Osakokonaisuus (P/N 737701) toimitetaan täydellisenä. Kuva 9-1 Leijutussäiliö, 50 kg
9-2 Lisävarusteet Ruiskutuspistoolien määrää voidaan kasvattaa enintään 18 kpl asti lisäämällä puhdistusjakotukki, imuputket ja pumput. Lisätietoja saat Nordsonin edustajalta. Virgin Feed. Pulverin määrää säiliössä (valmistajan pulverilaatikossa tai leijutussäiliössä) voidaan täydentää automaattisesti, kun pinnankorkeus laskee tietylle tasolle. Tämän järjestelmän etuna on pulverin määrän tarkkailutarpeen väheneminen sekä uuden ja kierrätetyn pulverin jatkuva sekoittuminen. Kysy Nordsonin edustajalta lisätietoja HDLV Virgin Feed Dolly -järjestelmästämme.