PUBLIC. 7166/15 sas/vpy/pt 1 DG D LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. huhtikuuta 2015 (OR. en) 7166/15 LIMITE

Samankaltaiset tiedostot
14545/15 team/vk/jk 1 DPG

PUBLIC 14629/16 1 DG D LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2016 (OR. en) 14629/16 LIMITE PV/CONS 60 JAI 965 COMIX 763

12926/16 team/hkd/jk 1 GIP 1B

7023/16 ADD 1 1 DPG. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. huhtikuuta 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

Lainsäädäntökäsittelyt (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 8 kohdan mukainen julkinen käsittely)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2016 (OR. en)

Lainsäädäntökäsittelyt (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 8 kohdan mukainen julkinen käsittely)

PUBLIC 8974/16 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. toukokuuta 2016 (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402

PUBLIC. Bryssel, 9. joulukuuta 1999 (10.01) (OR. f) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 13516/99 LIMITE PV/CONS 75 SOC 429

8221/16 ADD 1 sl/sj/kkr 1 DPG

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. toukokuuta 2016 (OR. en)

PUBLIC 6903/16 1 DG G LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2016 (OR. en) 6903/16 LIMITE PV/CONS 13 ECOFIN 209

EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2016 (OR. en)

9643/17 1 DG G LIMITE FI

PUBLIC 14620/17 1 DPG LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. joulukuuta 2017 (OR. en) 14620/17 LIMITE PV/CONS 67

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. kesäkuuta 2016 (OR. en)

6492/17 ADD 1 ai/paf/pt 1 GIP 1B

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

PUBLIC 7519/17 1 DG G LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. huhtikuuta 2017 (OR. en) 7519/17 LIMITE PV/CONS 15 ECOFIN 224

9951/16 ADD 1 1 GIP 1B

EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI

7235/19 ADD 1 1 JAI LIMITE FI

EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI * Neuvoston istunto (KULTTUURI/AUDIOVISUAALINEN ALA) Luxemburg, 28. kesäkuuta 1999

PUBLIC 16890/14 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto. (OR. en) 16890/14 LIMITE PV/CONS 71 RELEX EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia:

PUBLIC LIMITE FI. Bryssel, 22. helmikuuta 2012 (28.02) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 16902/11 LIMITE PV/CONS 66 JAI 832 COMIX 722

PUBLIC LIMITE FI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 18. heinäkuuta 2011 (05.08) (OR. en) 10548/11 LIMITE PV/CONS 31 EDUC 102 JEUN 32 CULT 34 SPORT 20

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

PUBLIC. 7261/1/15 REV 1 mn/sj/jk 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. maaliskuuta 2015 (OR. en) 7261/1/15 REV 1 LIMITE

PUBLIC 5711/17 1 DG G LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. helmikuuta 2017 (OR. en) 5711/17 LIMITE PV/CONS 3 ECOFIN 47

12513/17 ADD 1 1 DPG

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

6109/16 ADD 1 1 DPG. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en) 6109/16 ADD 1 PV/CONS 4 ECOFIN 96. EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. lokakuuta 2015 (OR. en)

17033/1/09 REV 1 eho,krl/ess,ajr/tia 1 DQPG

13060/17 ADD 1 1 DPG

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. joulukuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

PUBLIC 15693/17 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. joulukuuta 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PV/CONS 76 RELEX 1114

13171/17 1 DG D LIMITE FI

10431/17 1 DG G LIMITE FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

PUBLIC. Bryssel, 26. maaliskuuta 2003 (07.04) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14408/02 LIMITE PV/CONS 60

PUBLIC. Bryssel, 19. heinäkuuta 2013 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 11225/13 LIMITE PV/CONS 31 RELEX 541

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 13. marraskuuta 2000 (06.12) (OR. en,fr) 13287/00 LIMITE CATS 66

PUBLIC /17 mn/pmm/akv 1 GIP 1B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. heinäkuuta 2017 (OR. en) 10501/17 LIMITE PV/CONS 39

EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. marraskuuta 2016 (OR. en)

EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

8338/1/15 REV 1 1 CAB SG

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE FI

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

PUBLIC 7687/17 1 DG D LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. huhtikuuta 2017 (OR. en) 7687/17 LIMITE PV/CONS 16 JAI 283 COMIX 224

Asiat, joista käydään keskustelu

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

PUBLIC. Bryssel, 14. heinäkuuta 2000 (31.08) (OR. fr) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 9234/00 LIMITE PV/CONS 35 EDUC 96

PUBLIC /17 vpy/vp/mls 1 DPG LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. joulukuuta 2017 (OR. en) 15701/17 LIMITE PV/CONS 77

PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.tammikuuta2013(11.02) (OR.en) 16166/12 LIMITE PVCONS59 ECOFIN935

EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO (Kilpailukyky (sisämarkkinat, teollisuus, tutkimus ja avaruus)) 27. ja 28.

PUBLIC LIMITE FI. Bryssel, 21. lokakuuta 2011 (26.10) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 11454/11 LIMITE PV/CONS 38 JAI 412 COMIX 392

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

EUROOPAN PARLAMENTTI

TORSTAI 1. JOULUKUUTA 2016 (klo 10.00)

TARKISTETTU ESITYSLISTAEHDOTUS (REV 1)

PUBLIC. 9334/16 rir/msu/pt 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. kesäkuuta 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

Ehdotus neuvoston päätökseksi alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

7178/16 AJL/isk SERV JUR. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. huhtikuuta 2016 (OR. en) 7178/16 POLGEN 21 CODEC 323 PE 37 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET

PUBLIC. Bryssel, 22. joulukuuta 1999 (26.01) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 13818/99 LIMITE PV/CONS 79 JAI 114

PUBLIC. Bryssel, 11. marraskuuta 1999 (20.12) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 11662/99 LIMITE PV/CONS 52 JAI 84

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 9. marraskuuta 2001 (30.11) (OR. fe) 13103/01 LIMITE PVCONS 57 AGRI 209

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. kesäkuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvoston istunto (ulkoasiat), Luxemburg, 19.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

NEUVOSTON PERUSTELUT

10080/17 pmm/vk/ts 1 DG D 2A. Euroopan unionin. Neuvosto. Bryssel, 7. kesäkuuta 2017 (OR. en, de) 10080/17. Toimielinten välinen asia: 2015/0287 (COD)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. syyskuuta 2015 (OR. en)

PUBLIC /16 mba/elv/akv 1 DG G LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. marraskuuta 2016 (OR. en) 14134/16 LIMITE PV/CONS 54 ECOFIN 1010

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

MAANANTAI 28. MARRASKUUTA 2016 (klo 9.30)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

PUBLIC. Brysel,3.toukokuuta2011(05.05) (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO 7729/11 LIMITE PV/CONS 14 COMPET 107 RECH 61 ESPACE 10

MAANANTAI 22. TOUKOKUUTA 2017 (klo 10.00)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. joulukuuta 2016 (OR. en)

10431/17 ADD 1 1 GIP 1B

PUBLIC /15 vp/vpy/jk 1 DG D LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. marraskuuta 2015 (OR. en) 12895/15 LIMITE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Asiat, joista käydään keskustelu (II)

PUBLIC 15378/16 1 DG D LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. joulukuuta 2016 (OR. en) 15378/16 LIMITE PV/CONS 67 JAI 1072 COMIX 814

Transkriptio:

Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. huhtikuuta 2015 (OR. en) 7166/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 13 JAI 172 COMIX 123 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI 1 Asia: Euroopan unionin neuvoston 3376. istunto (OIKEUS- JA SISÄASIAT), Bryssel, 12. ja 13. maaliskuuta 2015 1 Tiedot lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävien säädösten käsittelystä neuvostossa, muista yleisölle avoimista neuvoston käsittelyistä ja julkisista keskusteluista ovat tämän pöytäkirjan lisäyksessä 1. 7166/15 sas/vpy/pt 1

SISÄLLYS 1. Esityslistaehdotuksen hyväksyminen... 4 LAINSÄÄDÄNTÖKÄSITTELYT 2. A-kohtien luettelon hyväksyminen... 4 3. Muut asiat... 4 MUUT KUIN LAINSÄÄDÄNTÖASIAT 4. A-kohtien luettelon hyväksyminen... 4 5. Sekakomiteaa koskevat asiat... 5 6. Terrorismin torjunta: Eurooppa-neuvoston jäsenten 12. helmikuuta antaman julkilausuman ja EU:n oikeus- ja sisäasiainministerien 29. tammikuuta antaman yhteisen Riian julkilausuman jatkotoimet... 5 7. Muut asiat... 6 LAINSÄÄDÄNTÖKÄSITTELYT 8. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (yleinen tietosuoja-asetus) [ensimmäinen käsittely]... 7 9. Ehdotus neuvoston asetukseksi Euroopan syyttäjänviraston perustamisesta... 8 10. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä [ensimmäinen käsittely]... 8 11. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virastosta (Eurojust) [ensimmäinen käsittely]... 8 Sivu 7166/15 sas/vpy/pt 2

12. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kansalaisten ja yritysten vapaan liikkuvuuden edistämisestä yksinkertaistamalla tiettyjen yleisten asiakirjojen hyväksymistä Euroopan unionissa sekä asetuksen (EU) N:o 1024/2012 muuttamisesta [ensimmäinen käsittely]... 9 13. Muut asiat... 9 MUUT KUIN LAINSÄÄDÄNTÖASIAT 14. Muut asiat... 9 LIITE Neuvoston pöytäkirjaan merkittävät lausumat... 10 * * * 7166/15 sas/vpy/pt 3

1. Esityslistan hyväksyminen 6863/15 OJ/CONS 13 JAI 159 COMIS 104 Neuvosto hyväksyi edellä mainitun esityslistan. SISÄASIAT LAINSÄÄDÄNTÖKÄSITTELYT (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 8 kohdan mukainen julkinen käsittely) 2. A-kohtien luettelon hyväksyminen 6864/15 PTS A 19 Neuvosto hyväksyi asiakirjassa 6864/15 olevan A-kohtien luettelon. Lisäyksessä on yksityiskohtaisempia tietoja näiden kohtien hyväksymisestä. 3. Muut asiat Puheenjohtajavaltion tiedonanto käsiteltävinä olevista säädösehdotuksista Neuvosto pani merkille puheenjohtajavaltion antamat tiedot edistymisestä, jota oli saavutettu opiskelijoita ja tutkijoita koskevan direktiiviehdotuksen, Dublin-asetuksen muuttamista ilman huoltajaa olevien alaikäisten osalta koskevan ehdotuksen ja CEPOL-asetusehdotuksen alalla, ja niiden suhteen kaavailluista jatkotoimista. MUUT KUIN LAINSÄÄDÄNTÖASIAT 4. A-kohtien luettelon hyväksyminen 6865/15 PTS A 20 Neuvosto hyväksyi asiakirjassa 6865/15 olevan A-kohtien luettelon. Oikaistaan kohdassa 4 oleva asiakirja seuraavasti: Kohta 4: 6268/15 ENFOPOL 45 + COR 1 (cs, sl, bg) Näitä kohtia koskevat lausumat on esitetty liitteessä. 7166/15 sas/vpy/pt 4

5. Sekakomiteaa koskevat asiat: a) Muuttopaineet: suuntaukset ja jatkotoimet 6565/1/15 REV 1 JAI 111 ASIM 12 FRONT 47 RELEX 162 COMIX 92 Neuvosto pani merkille ministerilounaalla tämän asian tarkastelussa saavutetut tulokset. b) Turvapaikka-asioita vuonna 2015 koskeva Kreikan hallituksen etenemissuunnitelma (turvapaikka- ja maahanmuuttoasioita koskevan Kreikan tarkistetun toimintasuunnitelman jatkotoimet) 6817/15 ASIM 13 COMIX 101 Puheenjohtajavaltion tiedotusasia Neuvosto pani merkille ministeritason sekakomiteassa tämän asian tarkastelussa saavutetut tulokset. 6. Terrorismin torjunta: Eurooppa-neuvoston jäsenten 12. helmikuuta antaman julkilausuman ja EU:n oikeus- ja sisäasiainministerien 29. tammikuuta antaman yhteisen Riian julkilausuman jatkotoimet Toimenpiteiden täytäntöönpano 6891/15 JAI 160 PESC 242 COSI 31 COPS 61 ENFOPOL 57 COTER 43 SIRIS 15 FRONT 51 COPEN 72 DROIPEN 24 Neuvosto keskusteli Eurooppa-neuvoston julkilausuman ja yhteisen Riian julkilausuman sisältämien toimenpiteiden toteuttamisesta ja keskittyi tiettyihin puheenjohtajavaltion yksilöimiin aloihin, joilla voidaan saada aikaan tuloksia lähikuukausien aikana. Ministerit panivat merkille terrorismintorjunnan koordinaattorin ja komission antamat tiedot edistymisestä, jota on saavutettu äskettäisissä terrorismin torjuntaa koskevissa julkilausumissa mainittujen toimenpiteiden toteuttamisessa. He korostivat olevan tärkeää, että neuvosto edistyy näillä kaikilla aloilla ja sopivat palaavansa näihin kaikkiin kysymyksiin seuraavassa istunnossaan ja esittävänsä asiasta selvityksen Eurooppa-neuvostolle kesäkuussa 2015. Ministerit sopivat, että asianomaisissa tietokannoissa aloitetaan viipymättä asiakirjojen ja henkilöiden järjestelmälliset tarkastukset riskinarvioinnin perusteella. He kehottivat komissiota kehittämään kesäkuuhun 2015 mennessä yhteiset riski-indikaattorit, joita jäsenvaltiot käyttävät riskinarvioinneissaan. 7166/15 sas/vpy/pt 5

Yleisesti oltiin sitä mieltä, että tarkastusten tehokkuuden varmistamiseksi asianomaisista tietokannoista on kaikissa rajanylityspaikoissa voitava tehdä reaaliaikaisia hakuja matkustusasiakirjoja tarkastettaessa. Rajatyöryhmä arvioi ja seuraa kiireellisesti näiden toimenpiteiden täsmällistä täytäntöönpanoa ja esittää asiasta selvityksen oikeus- ja sisäasioiden neuvostolle kesäkuussa 2015. Jotta internetsisällön ilmoittamisvalmiuksien parantamisessa saavutettaisiin todellista edistystä, neuvosto sopi, että Europoliin perustetaan asiakirjassa 6891/15 esitettyjen periaatteiden pohjalta EU:n internetsisällöstä ilmoittamista käsittelevä yksikkö ("EU Internet Referral Unit") yhteistyössä jäsenvaltioiden, komission ja muiden sidosryhmien kanssa ja ottaen huomioon kyseisen yksikön toiminnan varmistamiseksi tarvittavat resurssit. Yksikön pitäisi aloittaa toimintansa 1. heinäkuuta 2015 mennessä. Neuvosto sopi puheenjohtajavaltion asiakirjassa 6891/15 ampuma-aseiden laittoman kaupan torjumiseksi ja tätä ilmiötä koskevan tietojenvaihdon ja operatiivisen yhteistyön tehostamiseksi esitettyjen toimien toteuttamisesta, jota sisäisen turvallisuuden pysyvä komitea seuraa. Lisäksi neuvosto sopi neuvottelevansa edelleen aktiivisesti Euroopan parlamentin kanssa, jotta tulevina kuukausina edistyttäisiin ratkaisevasti sellaisen vahvan ja toimivan EU:n matkustajarekisteridirektiivin aikaansaamisessa, joka sisältää vankat tietosuojatakeet. 7. Muut asiat Matkustajarekisteritietojen vaihtaminen Meksikon ja Argentiinan kanssa (Espanjan pyyntö) 6857/15 GENVAL 7 JAI 158 AVIATION 37 DATAPROTECT 28 CODEC 306 Komissaari Avramopoulos ilmoitti neuvostolle, että komissio on edelleen tiiviisti yhteydessä asianomaisiin viranomaisiin ja että hän aikoo matkustaa huhtikuussa Meksikoon ja Argentiinaan löytääkseen tilanteeseen ratkaisun. 7166/15 sas/vpy/pt 6

Istunto 13. maaliskuuta 2015 OIKEUS LAINSÄÄDÄNTÖKÄSITTELYT (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 8 kohdan mukainen julkinen käsittely) 8. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (yleinen tietosuoja-asetus) [ensimmäinen käsittely] Osittainen yleisnäkemys 1 6833/15 DATAPROTECT 26 JAI 156 MI 144 DRS 18 DAPIX 30 FREMP 45 COMIX 102 CODEC 295 + COR 3 6834/15 DATAPROTECT 27 JAI 157 MI 145 DRS 19 DAPIX 31 FREMP 46 COMIX 103 CODEC 296 + COR 1 + COR 2 Neuvosto kävi pitkän ja perusteellisen keskustelun puheenjohtajavaltion esittämistä ehdotuksista II, VI ja VII luvun tekstiksi. Keskustelun aikana valtuuskuntien suuri enemmistö ilmoitti tukevansa kyseisiä lukuja koskevaa osittaista yleisnäkemystä seuraavalla kolmella edellytyksellä: i) mistään ei ole sovittu ennen kuin kaikesta on sovittu, minkä vuoksi osittaisessa yleisnäkemyksessä ei suljeta pois tulevia väliaikaisesti hyväksyttyjen artiklojen tekstiin tehtäviä muutoksia, joilla varmistetaan asetuksen yleinen johdonmukaisuus; ii) osittainen yleisnäkemys ei vaikuta horisontaalisiin kysymyksiin; ja iii) osittaisessa yleisnäkemyksessä ei valtuuteta puheenjohtajavaltiota käymään Euroopan parlamentin kanssa epävirallisia kolmikantaneuvotteluita. Samaan aikaan jotkin valtuuskunnat toivat esiin huolenaiheitaan. Ne liittyivät II luvun osalta erityisesti tarpeeseen sovittaa se horisontaalisesti yhteen asetuksen muiden osien kanssa ja yhden luukun järjestelmän osalta tarpeeseen varmistaa tulevan Euroopan tietosuojaneuvoston tehokkuus hallinnoimalla sen työtaakkaa. Saksa ja Itävalta antoivat liitteessä olevat lausumat. Puheenjohtajavaltio totesi, että ehdotuksista II, VI ja VII luvun tekstiksi oli saatu aikaan osittainen yleisnäkemys. Työskentelyä oli määrä jatkaa teknisellä tasolla niistä asetuksen jäljellä olevista osista, joista ei ollut vielä saatu aikaan osittaista yleisnäkemystä samoin kuin ehdotetun tekstin virtaviivaistamiseksi toteutettavasta koko asetuksen horisontaalisesta tarkastelusta. Tässä yhteydessä olisi voitava keskustella myös tulevan Euroopan tietosuojaneuvoston työtaakan keventämisjärjestelyn tarvetta koskevan tarkistuslausekkeen asianmukaisuudesta. 7166/15 sas/vpy/pt 7

9. Ehdotus neuvoston asetukseksi Euroopan syyttäjänviraston perustamisesta Periaatekeskustelu Tilannekatsaus 6318/1/15 REV 1 EPPO 18 EUROJUST 48 CATS 33 FIN 126 COPEN 54 GAF 4 Neuvosto pani merkille seuraavaa: perusperiaatteita, jotka liittyvät Euroopan syyttäjänviraston sovintoratkaisuja koskevaan puheenjohtajavaltion ehdottamaan malliin kannatetaan laajasti, vaikka muutamat valtuuskunnat ovat huolissaan tietyistä siihen liittyvistä näkökohdista; tätä kysymystä olisi tarkasteltava tarkemmin asiantuntijatasolla, jotta löydettäisiin kaikkien hyväksyttävissä oleva ratkaisu. 10. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä [ensimmäinen käsittely] Yleisnäkemys 6603/15 DROIPEN 20 COPEN 62 CODEC 257 + COR 1 (de) Neuvosto muodosti yleisnäkemyksen tästä asiakirjassa 6603/15 olevasta ehdotuksesta. Belgia, Bulgaria, Ranska, Italia, Portugali, Espanja ja Liettua antoivat tämän pöytäkirjan liitteessä olevan lausuman. Alankomaat poisti parlamentaarisen tarkasteluvaraumansa. 11. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virastosta (Eurojust) [ensimmäinen käsittely] Yleisnäkemys 6643/15 EUROJUST 59 EPPO 20 CATS 37 COPEN 67 CODEC 266 CSC 49 + REV 1 (sl) Neuvosto muodosti yleisnäkemyksen tästä asiakirjassa 6643/15 olevasta ehdotuksesta. Itävalta antoi tämän pöytäkirjan liitteessä olevan lausuman. 7166/15 sas/vpy/pt 8

12. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kansalaisten ja yritysten vapaan liikkuvuuden edistämisestä yksinkertaistamalla tiettyjen yleisten asiakirjojen hyväksymistä Euroopan unionissa sekä asetuksen (EU) N:o 1024/2012 muuttamisesta [ensimmäinen käsittely] Osittainen yleisnäkemys 2 6812/15 JUSTCIV 40 FREMP 36 CODEC 283 + ADD 1 Neuvosto a) hyväksyi asiakirjan 6812/15 lisäyksessä olevan osittaista yleisnäkemystä koskevan kompromissipaketin; b) kehotti saattamaan mahdollisimman pian neuvoston istunnon jälkeen loppuun jäljellä olevia artikloja, 18 artiklan 2 b kohta mukaan lukien, johdanto-osan kappaleita ja tulevan asetuksen liitteissä olevia monikielisiä vakiolomakkeita koskevan teknisen tason viimeistelyn; ja c) pani merkille aikomuksen pohtia tarkemmin sitä, onko ulkoista toimivaltaa koskeva neuvoston ja komission yhteinen poliittinen lausuma edelleen tarpeen ja katsoo, että tätä kysymystä voitaisiin tarkastella tarvittaessa uudelleen neuvoston kesäkuun 2015 istunnossa. 13. Muut asiat Puheenjohtajavaltion tiedonanto käsiteltävinä olevista säädösehdotuksista Puheenjohtajavaltio tiedotti neuvostolle tietosuojadirektiiviehdotuksesta käytävien neuvottelujen tämänhetkisestä tilanteesta. MUUT KUIN LAINSÄÄDÄNTÖASIAT 14. Muut asiat Muita asioita ei otettu esille tässä kohdassa. ************ 2 Hyväksyessään yleisnäkemyksen sen jälkeen, kun Euroopan parlamentti on vahvistanut ensimmäisen käsittelyn kantansa, neuvosto ei toimi SEUT 294 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitetulla tavalla. 7166/15 sas/vpy/pt 9

LIITE NEUVOSTON PÖYTÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT LAUSUMAT B-kohtien luettelon kohdan 8 osalta: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (yleinen tietosuoja-asetus) [ensimmäinen käsittely] SAKSAN LAUSUMA yleistä tietosuoja-asetusta koskevan ehdotuksen II ja VI luvusta, sellaisina kuin ne ovat neuvoston asiakirjoissa 6833/15, 6833/15 COR 3, 6834/15 ja 6834/15 COR 1 "Saksa kannattaa voimakkaasti aikomusta saattaa neuvottelut päätökseen Latvian puheenjohtajakaudella ja tukee näin ollen II, VI ja VII luvusta muodostettua osittaista yleisnäkemystä asiakirjojen 3 kohdassa luetelluin edellytyksin riippumatta jäljempänä luetelluista edelleen ratkaisematta olevista kysymyksistä. Saksa hyväksyy II luvusta muodostetun yleisnäkemyksen siltä pohjalta, että 5 ja 6 artiklassa tarkoitetut seikat ovat keskeisiä ja monialaisia kysymyksiä, joita on käsiteltävä uudelleen neuvoston tason loppukeskusteluissa yleisvarauman mukaisesti ja ilman ennalta määrättyä tulosta. Tältä osin Saksa katsoo olevan tärkeää että näissä säännöksissä pidetään yllä nykyinen suojataso huolimatta tehdyistä muutoksista ja säilytetään taloudelliset vapaudet. Näin ollen uskomme, että näitä tärkeitä seikkoja on tarpeen selventää edelleen. Asetuksen II luvussa olevissa 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 6 artiklan 2 kohdassa on sääntöjä tietojen käsittelystä ensisijaisilla aloilla (arkistointitarkoituksiin tieteellisiä, tilastollisia tai historiallisia tarkoituksia varten). Näitä tarkoituksia varten suoritettava tietojen käsittely asetetaan etusijalle rekisteröityjen oikeuksiin nähden poikkeuksetta ja vertailematta intressejä yksittäistapauksissa. Saksa viittaa ratkaisematta olevaan kysymykseen siitä, miten tämä ehdoton etusijalle asettaminen voidaan sovittaa yhteen rekisteröidyn oikeuksien kanssa, erityisesti yksityiselämän ja perhe-elämän kunnioittamista koskevan perusoikeuden (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 artikla) ja henkilötietojen suojaa koskevan perusoikeuden (SEUT 16 artiklan 1 kohta, Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 artikla) kanssa. Olisi huomattava, että myös yksityiset elimet voivat suorittaa tietojen käsittelyä tieteellisiä, tilastollisia tai historiallisia tarkoituksia varten. Tästä syystä Saksa katsoo olevan tärkeää rajoittaa 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa myönnettyä etuoikeutta. Toistuvasta keskustelusta huolimatta neuvosto ei päässyt yhteisymmärrykseen käyttötarkoituksen rajoittamisen periaatteesta, erityisesti kun kyse on käsittelystä toiseen tarkoitukseen, joka on yhteensopiva tietojen keruun alkuperäisen tarkoituksen kanssa. Tämä on kuitenkin koko asetuksen keskeisiä seikkoja. Näin ollen Saksan mielestä on vielä määriteltävä tyhjentävästi edellytykset, joiden mukaisesti myöhempi käsittely on yhteensopiva alkuperäisen tarkoituksen kanssa, ja edellyttääkö tietojen keruun kanssa yhteensopivaan tarkoitukseen tehtävä myöhempi käsittely erillistä oikeusperustaa. 7166/15 sas/vpy/pt 10

Saksa kannattaa sitä, että asetuksen perustana on selkeästi määritelty käsitys yhteensopivuudesta. Sen vuoksi Saksa on toistuvasti ehdottanut 6 artiklan 3 a kohdan poistamista ja sen sisällön tarkempaa muotoilua johdanto-osan kappaleessa. Lopuksi Saksa pyytää jälleen tukea 6 artiklan 1 kohdan f alakohdan toisen virkkeen palauttamiseksi. Asetuksessa on tehtävä selväksi, että 6 artiklan 1 kohdan f alakohdan tasapainottamislauseketta ei voida käyttää oikeusperustana julkisella sektorilla; yhtä selkeä säännös tarvitaan myös 6 artiklan 4 kohdan toisen virkkeen osalta. Tässä yhteydessä Saksa muistuttaa neuvostossa aikaan saadusta kompromissista, joka koskee liikkumavaraa, joka yleisen tietosuoja-asetuksen on määrä jättää 1 artiklan 2 a kohdan ja 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti jäsenvaltioille sellaisen oikeusperustan luomiseksi julkisella sektorilla suoritettavaa tietojen käsittelyä varten, jossa määritellään väliintulon edellytykset täsmällisemmin ja konkreettisemmin." VI luvun osalta "Saksa huomauttaa, ettei ole suotavaa käyttää kaikkia 53 artiklassa lueteltuja valvontaviranomaisten valtuuksia julkisiin elimiin nähden, joihin sovelletaan periaatteessa asiantuntija- tai laillisuusvalvontaa sekä oikeudellista valvontaa." ITÄVALLAN LAUSUMA "Itävalta ei voi hyväksyä neuvottelujen tämänhetkistä tilannetta osittaiseksi yleisnäkemykseksi II luvun säännöksistä, koska se katsoo, että muiden muassa seuraavia kysymyksiä ei ole vielä ratkaistu: 6 artiklan 1 kohdan f alakohta ("oikeutettu etu" laillisen käsittelyn perustana) Itävalta painottaa, että sen käsityksen mukaan "oikeutetun edun" käsite, sellaisena kuin se tällä hetkellä esitetään asetusehdotuksen 6 artiklan 1 kohdan f alakohdassa, ei täytä Euroopan unionin perusoikeuskirjaan perustuvan, rekisteröidyn oikeuksien ja vapauksien tehokkaan suojelun vaatimusta eikä vastaa riittävässä määrin oikeusvarmuuden perusperiaatteeseen liittyviä tarpeita. Itävalta katsoo, että 6 artiklan 1 kohdan f alakohdan mukaisesti rekisterinpitäjän edun ei tarvitse syrjäyttää rekisteröidyn etuja. Nykyisen sanamuodon mukaan henkilötietojen käsittely voidaan jo nyt katsoa lainmukaiseksi, kun rekisterinpitäjä viittaa johonkin "oikeutettuun etuun", joka on yhtä tärkeä kuin rekisteröidyn oikeutettu etu. Tällaisessa tapauksessa voisi olla rekisteröidyn vastuulla osoittaa, että hänen tietosuojaa koskeva oikeutensa syrjäyttää asianomaisessa tapauksessa rekisterinpitäjällä olevan "oikeutetun edun". Tällaisen rekisteröidyllä olevan todistustaakan ei voida katsoa olevan tietosuojaa koskevan oikeuden perustavanlaatuisen luonteen mukaista. Johdanto-osan 38, 38 a, 39 ja 40 kappaleiden nykyinen sanamuoto osoittaa, että nämä huolenaiheet ovat varsin perusteltuja. Tämä koskee erityisesti tapaa, jolla "suoramarkkinointia" käsitellään johdanto-osan 39 kappaleessa ja jota ei voida hyväksyä. Näin ollen Itävalta vaatii 6 artiklan 1 kohdan f alakohdan muuttamista siten, että otetaan käyttöön vaatimus rekisterinpitäjän oikeutetulle edulle (oikeutetuille eduille) annettavasta selkeästä etusijasta, mihin kuuluu rekisterinpitäjän velvollisuus dokumentoida tämä etu asianmukaisesti. Tarkempia yksityiskohtia esitetään 3. maaliskuuta 2015 annetussa neuvoston asiakirjassa 6741/15 olevissa ehdotuksissamme. 7166/15 sas/vpy/pt 11

6 artiklan 2 kohta ja 9 artiklan 2 kohdan i alakohta ("käsittely arkistointitarkoituksiin taikka historiallisia, tilastollisia tai tieteellisiä tarkoituksia varten") Asetusehdotuksessa ei mielestämme säädetä arkistoinnin alalla taikka historiallisia, tilastollisia tai tieteellisiä tarkoituksia varten toteutettavasta yhdenmukaistamisesta. Tämä tarkoittaa, että 6 artiklan 2 kohtaa ja 9 artiklan 2 kohdan i alakohtaa ei voida pitää riittävänä oikeusperustana henkilötietojen käsittelylle. Sen vuoksi unionin tai jäsenvaltion lainsäädännössä on määriteltävä edellytykset, joiden nojalla henkilötietoja voidaan kerätä ja käsitellä lainmukaisesti asetuksen yleisissä rajoissa, sekä asianmukaiset takeet. Asetuksen 83 artiklan mukaan tietyistä artikloista voidaan kuitenkin säätää poikkeuksia. Jotta varmistetaan edellä käsiteltyä 6 artiklan 2 kohtaa koskeva yhteisymmärrys, asetusehdotukseen olisi sisällytettävä vastaava johdanto-osan kappale. 6 artiklan 3 kohta ja 9 artiklan 5 kohta ("CFR:n 8 artiklasta johtuvat velvoitteet yhdessä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklaa koskevan vakiintuneen oikeuskäytännön kanssa") Tässä yhteydessä Itävalta palauttaa mieleen neuvoston 3354. istunnon pöytäkirjaan merkityn lausuman siitä, että EU:lla ja jäsenvaltioilla on velvollisuus, joka johtuu CFR:n 8 artiklasta yhdessä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklaa koskevan vakiintuneen oikeuskäytännön kanssa, säätää lakeja, joilla säännellään ja tarvittaessa rajoitetaan yksityisten elinten yksityisiin tarkoituksiin suorittamaa henkilötietojen käsittelyä siinä määrin kuin on tarpeen tasapainon saavuttamiseksi tietosuojaa koskevan yksilön oikeuden ja yksityisen sektorin rekisterinpitäjien tiedonkäsittelytarpeen välillä. Tätä varten viittaamme Itävallan ehdotukseen, joka koskee 82 b artiklaa (ks. asiak. 15768/14) sekä 3. maaliskuuta 2015 annetussa neuvoston asiakirjassa 6741/15 olevaan ehdotukseen, joka koskee 6 artiklan 3 kohdan vastaavaa alakohtaa ja johdantoosan vastaavaa 35 a kappaletta. 6 artiklan 3 a ja 4 kohta ("myöhempi käsittely") Itävalta korostaa, että "myöhemmän käsittelyn" käsite, johon tällä hetkellä viitataan 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa sekä 6 artiklan 3 a ja 4 kohdassa, on katsottava tietyksi etuoikeutettuun kohteluun oikeutetuksi lainmukaisen käsittelyn alalajiksi. Tämä johtuu ensinnäkin siitä, että "myöhemmän käsittelyn tarkoitus" on hyvin lähellä sitä tarkoitusta, jota varten asianomaiset tiedot on alun perin kerätty ("tarkoitusten yhteensopivuus") ja toiseksi siitä, että käsittelyn suorittaa sama rekisterinpitäjä. Kaikkea sellaista "myöhempää käsittelyä", joka ei kuulu 6 artiklan 3 a artiklan soveltamisalaan, on kohdeltava 6 artiklan 1 kohdan a e alakohdan oikeusperustan mukaisesti. 6 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ei voida kuitenkaan hyväksyä sellaisen myöhemmän käsittelyn oikeusperustaksi, joka ei ole tarkoitukseltaan yhteensopiva. Tämä aiheuttaisi vakavan riskin 6 artiklan 3 a kohdassa asetettujen vaatimusten ja käyttötarkoituksen rajoittamisen periaatteen kiertämisestä. Lisäksi 6 artiklan 4 kohdan viimeinen virke on ristiriidassa 6 artiklan 1 kohdan f alakohtaa koskevan näkemyksemme kanssa. Sen vuoksi on erittäin tärkeää poistaa neuvoston asiakirjassa 6834/15 (+COR 1 ja 2) oleva 6 artiklan 4 kohdan toinen virke. 8 artikla ("Lapsen henkilötietojen käsittely") Lasten erityissuojelun osalta Itävalta katsoo, että 8 artiklalla olisi oltava jonkinlaista lainsäädännöllistä merkitystä, jotta sillä voitaisiin varmistaa yhdenmukaistamisen vähimmäistaso kaikkialla unionissa. Tämän vuoksi kannatamme voimakkaasti konkreettisen ikärajan palauttamista. Kun kyse on erityistilanteesta, joka koskee lapsen vanhempainvastuunkantajan antamaa valtuutusta, olemme sitä mieltä, että lapsella olisi oltava oikeus vastustaa tietojen myöhempää käsittelyä sen jälkeen, kun hän on tullut täysi-ikäiseksi. Vanhempainvastuunkantajan antaman suostumuksen on oltava ajallisesti rajoitettu ottaen huomioon tietosuojaa koskevan oikeuden henkilökohtainen luonne. 7166/15 sas/vpy/pt 12

Lisäksi vastustamme johdanto-osan 29 kappaleeseen ehdotettua lisäystä (toinen virke), koska emme katso sen tuovan mitään lisäarvoa 8 artiklan asianmukaiseen tulkintaan, minkä lisäksi sitä voitaisiin tulkita väärin pitämällä tällaisia tiedonkeruumenettelyjä jollain tavoin "uusimman tekniikan" mukaisina. Tämän lisäksi on huomiota herättävää, että 8 artiklassa lapsille myönnettävä erityissuojelu rajoitetaan tilanteeseen, jossa tietoyhteiskunnan palveluja tarjotaan suoraan lapselle. Itävalta ei näe mitään perusteluja tällaiselle kapealle lähestymistavalle. Lapsilta voidaan kerätä tietoja myös muun kuin digitaalisen median puitteissa, ja lasten laajempaa suojelua olisi sovellettava myös tällaisiin käsittelytoimiin. Sen vuoksi ehdotamme, että ilmaisu "kun kyseessä on tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoaminen" poistetaan. 14 artiklan 1 kohta yhdessä 6 artiklan 4 kohdan kanssa ("rekisteröidylle ilmoittaminen myöhemmästä käsittelystä") Useilla EU:n tasoilla viime aikoina käydyissä keskusteluissa on käynyt ilmi tarve asettaa rekisterinpitäjälle selkeä velvoite, joka koskee rekisteröidyille ilmoittamista kaikesta tietojen myöhemmästä käsittelystä johonkin sellaiseen tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen tarkoituksen kanssa, jota varten tiedot alun perin kerättiin. Tällainen velvoite lisäisi myöhemmän käsittelyn avoimuutta ja parantaisi rekisteröityjen myöhempiin käsittelytoimiin liittyvien oikeuksien käyttöä. Tästä syystä Itävalta ehdottaa, että 14 artiklan 1 kohtaan sisällytetään seuraava teksti: "Kerättäessä rekisteröidyltä häntä koskevia henkilötietoja rekisterinpitäjän on silloin, kun saadaan henkilötietoja tai 6 artiklan 4 kohdan mukaisen henkilötietojen myöhemmän käsittelyn tapauksessa ennen henkilötietoihin sellaista myöhempää käsittelyä varten, jonka tarkoitus ei ole yhteensopiva sen tarkoituksen kanssa, jota varten henkilötiedot on kerätty, kohdistettavan ensimmäisen toimen tai toimien kokonaisuuden aloittamista, toimitettava rekisteröidylle seuraavat tiedot: ( )" Johdanto-osan 23 c kappale ("salanimellä julkaiseminen") Itävallan mielestä "salanimellä julkaisemista" koskeva kysymys on edelleen jonkin verran ongelmallinen. "Salanimellä julkaisemisen" käsitettä on pidettävä yhtenä mahdollisena välineenä tietoturvan parantamiseen. Näin ollen niin kauan, kun salanimellä julkaisemista sovelletaan saman rekisterinpitäjän toiminta-alalla, se ei voi koskaan oikeuttaa muiden tässä asetuksessa vahvistettujen velvoitteiden minkäänlaiseen keventämiseen. Kaikenlaiset erioikeudet ovat hyväksyttävissä ainoastaan siinä tapauksessa, että salanimellä julkaistujen tietojen käsittelyn suorittaa eri rekisterinpitäjä kuin se, joka alun perin keräsi mainitut tiedot ja käsitteli niitä ja joka pystyy näin ollen ainoana yhdistämään tiedot yksittäisiin henkilöihin. Näin ollen Itävalta vaatii johdanto-osan 23 c kappaleen poistamista, sillä se on täysin harhaanjohtava 4 artiklan 3 b kohdassa säädetyn "salanimellä julkaisemisen" määritelmän asianmukaisen käsittelyn kannalta. Muista seikoista esitettyjen lisähuomautusten ja tarkempien yksityiskohtien osalta viittaamme 3. maaliskuuta 2015 annetussa neuvoston asiakirjassa 6741/15 tekemiimme ehdotuksiin." 7166/15 sas/vpy/pt 13

B-kohtien luettelon kohdan 10 osalta: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä [ensimmäinen käsittely] BELGIAN, BULGARIAN, RANSKAN, ITALIAN, PORTUGALIN, ESPANJAN JA LIETTUAN LAUSUMA "Belgia, Bulgaria, Ranska, Italia, Portugali, Espanja ja Liettua palauttavat mieleen sitoumuksensa varmistaa niissä direktiiveissä tunnustettujen oikeuksien tehokkuus, joilla pannaan täytäntöön rikosoikeudellisiin menettelyihin liittyviä prosessuaalisia oikeuksia koskeva etenemissuunnitelma. Ne katsovat, että oikeusapua koskevan tulevan direktiivin myötä kaikkien Euroopan kansalaisten on voitava käytännössä ja tehokkaasti käyttää direktiiviin 2013/48/EU sisältyvää oikeutta avustajaan. Ne pitävät valitettavana sitä, että oikeusministerien neuvostolle 13. maaliskuuta 2015 tämän direktiiviehdotuksen osalta toimitettu yleisnäkemys ei mahdollista tämän tavoitteen saavuttamista, koska siinä kavennetaan direktiivin soveltamisalaa laajojen ja harkinnanvaraisten poikkeusten avulla. Ne eivät kuitenkaan halua vastustaa tämän yleisnäkemyksen hyväksymistä, jotta lainsäädäntökäsittely ei keskeytyisi, ja aikovat jatkaa keskustelua Euroopan parlamentin ja Euroopan komission kanssa käytävissä kolmikantaneuvotteluissa." B-kohtien luettelon kohdan 11 osalta: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virastosta (Eurojust) [ensimmäinen käsittely] ITÄVALLAN LAUSUMA "Itävalta tulkitsee Eurojust-asetusta koskevan yleisnäkemyksen sisältämiä kansallisen jäsenen valtuuksia koskevia säännöksiä (8 artiklan 1 a, 2 ja 3 kohta sekä johdanto-osan 11 a kappale) SEUT 85 artiklan ja erityisesti sen 2 kohdan mukaisesti, jossa määrätään seuraavaa: "Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen syytetoimien yhteydessä toimivaltaiset kansalliset viranomaiset suorittavat tuomioistuinmenettelyyn kuuluvat viralliset toimenpiteet, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 86 artiklan soveltamista." Näin ollen: Kansallinen jäsen toimii SEUT 85 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna "toimivaltaisena kansallisena viranomaisena" 8 artiklan 1 a, 2 ja 3 kohdassa säädettyjä toimivaltuuksia soveltaessaan. Jos säännöksiä sovellettaisiin käänteisesti, eli jos kansallisen jäsenen kaksitahoisesta tehtävästä luovuttaisiin, hänen toteuttamiaan menettelytoimia pidettäisiin SEUT 263 artiklassa tarkoitetun laitoksen toimina. Tästä syystä Itävalta katsoo, että kansallisen jäsenen kaksitahoinen tehtävä, jota säännellään nykyisin erityisesti 28. helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/187/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna 16. joulukuuta 2008 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2009/426/YOS, 9 a artiklan 1 kohdalla, säilyy ennallaan Eurojust-asetusta koskevassa yleisnäkemyksessä." 7166/15 sas/vpy/pt 14