CONJUGAISON DES VERBES FINNOIS



Samankaltaiset tiedostot
Subjunktiivin käytöstä / Quand utiliser le subjonctif? 1) Tapaluokat / Les modes

Matkustaminen Liikkuminen

Suomen kielessä on 6 verbityyppiä:

Suomen kielessä on 6 verbityyppiä:

Matkustaminen Liikkuminen

Suomen kielessä on 6 verbityyppiä:

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour

français Groupe 8cd (Niveau a2) Nom et prénom: /70 p. 1. Sanasto. Täytä ristikko Examen, Unités 8 et 10 Bonne chance! Le 29 octobre 2014

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska

Ranskan alkeet 2, PRA0b Nom 2. uusinta Points / 95. I Kirjoita seuraavien verbien partisiipit (taivuttamattomassa muodossaan)

Baromètre bio finlandais

Matkustaminen Yleistä

Exercices. 1. Le français, aux 4 coins 4 du monde! RE-verbit Sentiments et opinions 134 Erilaisia monikkoja 138

TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan. Riikka Mononen

Matkustaminen Majoittuminen

Romaanisen filologian pro gradu -tutkielma Jyväskylän yliopisto Syyskuu 2013 Annukka Kivineva

Kieliä vertailevan tutkimuksen hyötyjä ja ongelmia Rea Peltola

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies)

Sosterin kanssa on käyty neuvotteluja ja sääs töjen saamiseksi. Neuvottelujen tuloksia käsitellään kokouksessa.

Sosiaali- ja terveysltk Sosiaali- ja terveysltk

Matkustaminen Yleistä

matsku 2 YHTEEN- JA VÄHENNYSLASKU Tanja Manner-Raappana Nina Ågren OPETUSHALLITUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Oikeusministeriö E-JATKOKIRJELMÄ OM HALY Jussi Aaltonen EDUSKUNTA Suuri valiokunta

Yritys täyttää 1. Yrityksen nimi 2. Katuosoite, postinumero, paikkakunta

I Perusteita. Kuvien ja merkkien selitykset Aika arvot Lämmittelyharjoituksia Rytmiharjoituksia Duettoja...

Sosiaalijaosto päättää, miten lain kohta tulkitaan sosiaalipäivystyksen osalta Merikratoksen kanssa.

Liike-elämä Sähköposti

Päähaku, kielten kandiohjelma: ranska Valintakoe klo

HE 160/2009 vp. toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään pöytäkirjan voimaantulolle asetetut edellytykset.

Usko, toivo ja rakkaus

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR2505/00 CODIC:

KIE RT OKI RJEKOKOE LMA

Examen de français langue étrangère, niveau B2

Kirjainkiemurat - mallisivu (c)

Ohjeet opettajalle. Tervetuloa Apilatielle!

- Passiivi-lauseessa ei ole tärkeää, kuka tekee. Yleisesti tehdään. (something is done)

RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ

Valmistelija hallintopäällikkö Marja-Leena Larsson:

VALITUSOSOITUS (Poikkeamisluvat 36)

Hakemus Suosituskirje

Sosterin kanssa on käyty neuvotteluja ja sääs töjen saamiseksi. Neuvottelujen tuloksia käsitellään kokouksessa.

SILLAN RAKENTAMINEN RUOSTEJÄRVEEN KURJENNIEMEN JA LEPPILAMMIN KANNAKSEN VÄLILLE

Kristuksen syntymän kalanda kreikaksi

Passiivin preesens VERBITYYPPI 1: Yksikön 1. persoonan vartalo + -taan, -tään

Pohjois-Suomen hallinto-oikeuden päätös Torsti Patakankaan valituksesta/khall

METSÄN KYLVÖ JA ISTUTUS

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom


Työsuojeluvaltuutettujen ajankäyttö ja vapautus työtehtävistä vuosina / Ajankäytön järjestäminen ,

VALITUSOSOITUS (maa-ainesluvat) 59

Sivuston tiedotolivier-oullie.fr

(Liikunta- ja nuorisopäällikkö) Esitän, että uimahalli pidetään yleisölle auki 35 h viikossa. Ma-ke , to ja su

Veittijärvi-Moision ja Vuorentausta-Soppeenharjun kouluyksiköiden nimien muutokset alkaen

matsku 3 JAKO- JA KERTOLASKU Tanja Manner-Raappana Nina Ågren OPETUSHALLITUS

Valmistelija hallintopäällikkö Marja-Leena Larsson:

Nyt voimassa oleva jätteenkuljetussopimus on irtisanottu päättymään ja jätteenkuljetukset on kilpailutettu.

Piirrä kuvioita suureen laatikkoon. Valitse ruutuun oikea merkki > tai < tai =.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS CARL OTTO LENZ 15 päivänä joulukuuta 1994 '

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ranskan opiskelijoiden Nizzan ja Monacon opintomatkan vanhempainilta to

Vapaaehtoiset palkattomat virkavapaat ja työlomat (5+2)

Perhehoidon palkkiot ja kulukorvaukset muuttuvat lukien.

Akateemiset fraasit Aloitus

Kaupunginhallitus Kaupunginhallitus Kaupunginhallitus

ÉQUIVALENTS FINNOIS DU FUTUR MORPHOLOGIQUE FRANҪAIS Étude contrastive de dix nouvelles de Guy de Maupassant et de leurs traductions finnoises

Hakemus Suosituskirje

Selvityksen perusteella esitetään seuraavaa:

8. Le temps libre. 7. Les couleurs. 1. Jolieville. 6. À l école. 2. Bonjour! 3. Tu as quel âge? C est la fête! 5. Tu as un chien?

VALITUSOSOITUS (Poikkeamisluvat) 32, 33

«Le roman est agréablement traduit» Étude comparative sur la visibilité des traductions et des traducteurs

- 1 Kokouksen avaaminen. - 3 Pöytäkirjantarkastajien valinta. - 4 Työjärjestyksen hyväksyminen

Voyage Se débrouiller

Maahanmuutto Dokumentit

Nominaalilause ja finiittimuodot

Toinen arviointikertomus eurooppalaista pidätysmääräystä ja jäsenvaltioiden välisiä luovuttamismenettelyjä koskevan puitepäätöksen täytäntöönpanosta

Hakija_ID (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren)

Le finnois. suomi. Débutants & faux-débutants

Perfektin ja pluskvamperfektin synnystä

Heidi Kaarresalo Christophe Leblay Maria Pälviranta. Exercices. Prénom. Nom. Classe

PAPINSILLANTIEN JA NUUTINKULMANTIEN PYÖRÄTIE TAI PIENTAREEN LEVENNYS

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Lausuntopyyntö valituksen johdosta (ymp. ltk ) / Hämeenlinnan hallinto-oikeus

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Sivuston tiedotjeromeadam.com

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Kalatalouden kehittämisrahaston hallituksen nimeäminen toimikaudeksi / kunnan edustajien nimeäminen / muut edustajat

ORIVEDEN KAUPUNGIN ATERIA-, TAVARANKULJETUS- JA HENKILÖKULJETUSTEN KILPAILUTUS

Sivuston tiedotsaintjeancapferra t-prestige.com

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 15 päivänä helmikuuta /2013 (Suomen säädöskokoelman n:o 89/2013) Valtioneuvoston asetus

Sivistyslautakunta Sivistyslautakunta Sivistyslautakunta

Raahen koulutuskuntayhtymän talousarvio 2016 ja -suunnitelma KH 41 Raahen koulutuskuntayhtymän yhtymävaltuusto

Todennäköisyys. Antoine Gombaud, eli chevalier de Méré?.? Kirjailija ja matemaatikko

i lc 12. Ö/ LS K KY: n opiskelijakysely 2014 (toukokuu) 1. O pintojen ohjaus 4,0 3,8 4,0 1 ( 5 ) L i e d o n a mma t ti - ja aiku isopisto

Transkriptio:

CONJUGAISON DES VERBES FINNOIS Structure des formes verbales cjuguées La structure des formes verbales est la suivante : V+()+TEMPS/MODE+PERSONNE À la forme négative le suffixe de persne est adjoint à la négati tandis que le radical verbal augmté ou n du suffixe de passif reçoit le suffixe de temps/mode : NEG+PERSONNE V+()+TEMPS/MODE Aux temps composés la structure est la suivante : AUX+TEMPS/MODE+PERSONNE V+()+PARTICIPE PASSÉ Pour la forme négative des temps composés, la structure est la suivante : NEG+PERSONNE AUX+TEMPS/MODE V+()+PARTICIPE PASSÉ Phologie des formes verbales Les formes verbales st soumises à différtes modificatis phologiques sel les groupes verbaux la nature des suffixes : harmie vocalique, alternance csantique, assimilati, assibilati, modificati effacemt vocaliques. Tous les suffixes flexinels ctant une voyelle harmisante (notée A, O, U) s'harmist avec les voyelles du radical fcti du trait phologique [±ARRIÈRE] (ex : anta+a (infinitif) = antaa dner, pysy+a = pysyä rester ; anta+ko+on (impératif+) = antako qu'il/elle dne, pysy+ko+on = pysyköön qu'il/elle reste ; anta+nut (participe passé actif) = antanut dné(e), pysy+nut = pysynyt resté(e)). Les radicaux les suffixes st au degré faible de l'alternance csantique lorsque la syllabe est fermée par un suffixe dt la structure syllabique implique une resyllabati (suffixes formés d'une simple csne ou ayant à l'initiale une csne géminée ou un groupe csantique). Les alternances csantiques st les suivantes : pp~p, tt~t, kk~k, p~v, t~d, k~ø, k~v, mp~mm, nt~nn, nk~ng, lt~ll, rt~rr (ex : anta+n () = annan je dne, luke+n () = lu je lis, otta+n () = otan je prds). Il y a assimilati lorsqu'une csne perd ses caractéristiques phétiques pour prdre celles de la csne qui précède (assimilati progressive) ou de la csne qui suit (assimilati régressive) (ex : tul+nut (participe passé actif) = vu(e), avat+nut (participe passé actif) = ouvert(e)). Il y a assibilati lorsque l'occlusive "t" devit une sifflante (="s") devant "i" (ex : avat+i (prétérit) = avasi il/elle ouvrait). Une voyelle finale peut changer de timbre au ctact d'une autre voyelle (ex : a o devant le "i" du prétérit (ex : anta+i = antoi il/elle dnait), A e devant le suffixe du passif (ex : anta+tta+isi+vn = anntaisiin dnerait, httä+tta+isi+vn = httäisiin jrait). Il y a effacemt d'une voyelle lorsque celle-ci tombe devant une autre voyelle ((ex : +i (prétérit) = tuli il/elle vait, otta+i (prétérit) = otti il/elle prait). Forme des radicaux verbaux Les verbes finnois se répartisst 4 groupes. Le groupe 1 est cstitué de verbes se terminant par une voyelle simple (ex : anta- dner, istu- s'asseoir, itke- pleurer, pysy- rester, - dire). Pour ces verbes, les différts suffixes flexinels st ajoutés au thème vocalique du radical qui varie évtuellemt fcti de l'alternance csantique (ex : anta+n (), annan je dne). Ces verbes t un infinitif -A (ex : antaa dner, istua s'asseoir, itkea pleurer, pysyä rester, a dire). Le groupe 2 est cstitué de verbes se terminant par une voyelle lgue ou une diphtgue. Ce st soit des verbes mosyllabiques soit des verbes de plus de deux syllabes (ex : boire, jää- rester, syö- manger, saa- obtir, tarinoi- racter, tupakoi- fumer, analysoianalyser). La voyelle lgue ou la diphtgue est réduite devant une voyelle suffixale par effacemt du premier timbre vocalique (ex : syö+i+n (prétérit+) = söin je mangeais, jää+i+n (prétérit+) = jäin je restais). Ces verbes t un infinitif -da (ex : da boire, jäädä rester, syödä manger, saada obtir, tarinoida racter, tupakoida fumer, analysoida analyser). Le groupe 3 est cstitué de verbes dt le thème vocalique se termine par la voyelle "e" (ex : me- aller, pane- mtre, pese- laver, - vir, pure- mordre). Tous les verbes de ce groupe t égalemt un thème csantique sur lequel est formé l'infinitif, le passif, le participe passé actif passif, l'impératif (excepté la secde persne du singulier) le pottiel (ex : pestä (infinitif) laver, pestään (passif), pessyt (participe passé actif), pesty (participe passé passif) peskää (impératif, ), pess (pottiel, )). Les csnes finales "l", "n", "r" (csnes santes) du thème csantique assimilt la csne initiale de l'infinitif, du passif, du participe passé actif du pottiel (ex : tulla (infinitif) vir, tullaan (passif, prést), (participe passé actif), tull (pottiel, ). Les verbes qui t un thème csantique "s" préstt une assimilati progressive uniquemt avec le participe passé actif le pottiel (ex : pes+nyt = pessyt lavé(e), pes+ne+n = pess il se peut que je lave). L'infinitif des verbes du groupe 3 est formé au moy du suffixe -ta, la csne initiale étant assimilée derrière une sante (ex : mnä aller, panna mtre, pestä laver, tulla vir, purra mordre). Le groupe 4 est cstitué de verbes dissyllabiques dt le thème csantique se termine par la csne "t". De plus, ces verbes se caractérist par un infinitif qui peut être au degré faible (ex : katoa- kadota disparaître, pake- paa fuir, tapaa- tavata rctrer). Les verbes de ce groupe se subdivist trois sous-groupes sel la forme du thème vocalique : les verbes dt le thème vocalique se termine..va- (V = voyelle quelcque) formt le groupe 4a (ex : - ouvrir, halua- désirer, katoa- disparaître, katkea- se casser, selviä, se clarifier), les verbes dt le thème vocalique se termine...itse- formt le groupe 4b (ex : häiritse- déranger, tarvitse- avoir besoin de, - choisir), les verbes dt le thème vocalique se termine...ne- formt le groupe 4c (ex : pake- fuir, lämpe- se réchauffer, vaike- se taire). Pour les verbes du groupe 4a, la csne finale du thème csantique "t" passe à "s" (assibilati) au prétérit (ex : avasi il/elle ouvrait, halusi il/elle désirait). Le thème vocalique des verbes du groupe 4a comporte une voyelle lgue ou un groupe vocalique ( n une diphtgue). La voyelle lgue est dc réduite au cditinel (ex : = +isi il/elle ouvrirait), alors que le groupe vocalique se maintit (ex : haluaisi = halua+isi il/elle désirerait). Pour les deux autres groupes, la voyelle finale du thème vocalique

"e" tombe devant le suffixe de prétérit de cditinel (ex : valitsi il/elle choisissait, il/elle choisirait). Le thème csantique sert à former l'infinitif, le passif, le participe passé actif passif, le pottiel l'impératif (excepté la secde persne du singulier). La csne "t" du thème csantique s'assimile à la csne du suffixe de pottiel de participe passé actif (ex :avat+ne+n = avann il se peut que j'ouvre, avat+nut = ouvert(e)). L'infinitif de ces verbes est formé sur le thème csantique ajoutant le suffixe -A (ex : avata ouvrir, haluta désirer, kadota disparaître, katka se casser, selvitä, seclarifier, häiritä déranger, tarvita avoir besoin de, valita choisir, paa fuir, lämmä se réchauffer, vaia se taire). Négati La négati /e- reçoit les suffixes de persne dans les mêmes cditis que les verbes (ex : tul je vis, je ne vis pas). À l'impératif, la négati a une forme particulière äl- reçoit les suffixes de persne propres à ce mode (ex : tulkaa vez, ne vez pas). Suffixes flexinels Le suffixe de passif ( italique) est sel le cas : -tta,-ta,-da,-la,-na,-ra,-a. La forme de ce suffixe varie fcti du radical verbal, de l'alternance csantique du suffixe de temps. -tta/-a pour les verbes du groupe 1 (ex : taan (prést) dit, ttaisiin (cditinel) dirait) ;-ta/-da pour les verbes du groupe 2 (ex : daan (prést) boit, taisiin (cditinel) boirait) ; -ta/-la~-na~-ra pour les verbes du groupe 3 (ex : pestään lave, pestäisiin laverait, tullaan vit, tultaisiin ( vidrait, mnään va, mtäisiin irait, purraan mord, purtaisiin mordrait) ;-ta/-a pour les verbes du groupe 4 (ex : avataan ouvre, avattaisiin ouvrirait). Le degré faible du suffixe de passif se rctre au prést (à la forme affirmative négative), tandis que le degré fort apparaît dans tous les autres ctextes. Pour les verbes des groupes 3 4, le suffixe de passif est adjoint au thème csantique. Au prétérit, la voyelle finale du suffixe de passif tombe devant le "i" du prétérit (ex : +tta+i+vn = ttiin a dit). Le participe passé passif se préste sous la forme d'un suffixe amalgamé : passif+participe passé =-ttu. Les suffixes de temps de mode ( gras) st distributi complémtaire. Temps : -Ø (prést), -i (prétérit) ; mode : -isi (cditinel), -ne (pottiel), ko/kaa (impératif). Le prést n'a pas de réalisati phétique. Les suffixes de persne st dc directemt adjoints au thème vocalique du verbe. Au passif, le prést se manifeste par le degré faible du suffixe de passif alors qu'il est au degré fort avec les autres suffixes de temps/mode (ex : taan dit, ttaisiin dirait). À la forme négative du prést actif passif, une csne virtuelle (notée " x " dans les gloses descriptives) ferme la dernière syllabe traînant le degré faible du radical verbal du suffixe de passif (ex : anna je ne dne pas = anta+ x, anna ne dne pas = anta+tta+ x ). Le suffixe de prétérit "i" est ajouté au thème vocalique des verbes (ex : +i = i il/elle dnait). La voyelle finale "a" des radicaux passe à "o" ou tombe devant le suffixe de prétérit, tandis que la voyelle "A" du passif tombe systématiquemt (ex : kasva+i = kasvoi il/elle grandissait, otta+i = otti il/elle prait, kasva+tta+i+vn = kasvattiin grandissait). Les voyelles finales "e" "i" tombt devant le suffixe de prétérit (ex : +i = tuli il/elle vait, tanssi+i = tanssi il/elle dansait). Les verbes du groupe 1 ayant un "t" dans la dernière syllabe ft l'obj d'une assibilati (t s) au prétérit. C assibilati intervit après la chute de la voyelle finale (ex : tiä+i = tiesi il/elle savait, rakta+i = raksi il/elle cstruisait). L'assibilati s'observe égalemt dans le groupe 4a (ex : avat+i = avasi il/elle ouvrait, halut+i = halusi il/elle désirait). À la forme négative, le suffixe de prétérit est remplacé par le participe passé (ex : tulin je vais, je ne vais pas). Le suffixe de cditinel -isi est adjoint au thème vocalique des verbes (ex : +isi = isi il/elle dirait). Le suffixe de pottiel -ne est adjoint au thème csantique des verbes lorsqu'il y a un. Il y a alors assimilati progressive avec les verbes du groupe 3 (ex : tul+ne+n = tull il se peut que je vine) assimilati régressive avec les verbes du groupe 4 (ex : avat+ne+n = avann il se peut que j'ouvre). L'auxiliaire - être a un radical particulier au pottiel lie- (ex : li il se peut que je sois vu(e)). Le suffixe d'impératif -ko/-kaa est adjoint au thème csantique des verbes lorsqu'il y a un (ex : tul+kaa = tulkaa vez). Le suffixe -kaa est employé avec les première secde persnes du pluriel, tandis que le suffixe -ko est employé avec la troisième persne du singulier du pluriel. À la secde persne du singulier, la forme verbale n'a ni suffixe de mode ni suffixe de persne (ex : dis, bois, vis). Le radical verbal n'est cepdant pas nu dans la mesure où la csne virtuelle " x " ferme la dernière syllabe. La forme verbale impérative se distingue alors du radical par le degré faible de l'alternance csantique (ex : anta+ x = anna dne, luke+ x = lue lis, otta+ x = ota prds). Les suffixes de persne (soulignés) st : -n (), -t (), -V/-Ø (), -mme (), -tte (), -vat (). Les suffixes -n (), -t (), -mme (), -tte (), du fait de leur structure syllabique, cditint l'alternance csantique (ex : anta+n = annan je dne) Le suffixe -V de troisième persne du singulier correspd à l'allgemt de la voyelle finale du thème vocalique ou du suffixe de pottiel (ex : +V = o il/elle dit, pysyy il/elle reste, tanssii il/elle danse ; +ne+v = sanee il se peut qu'il/elle dise). Le suffixe -Ø apparaît avec les thèmes vocaliques ayant une voyelle lgue ou une diphtgue (ex : il/elle boit, jää il/elle reste). Il est égalemt de règle après le suffixe de prétérit de cditinel (ex :+i (prétérit) = i il/elle disait, +isi (cditinel) = isi il/elle dirait). A l'impératif, les suffixes de persne st : -On (), -mme (), -Ø (), -Ot () (ex : qu'il/elle dise, kaamme diss, kaa dîtes, ot qu'ils/elles dist. Le suffixe de secde persne du singulier n'a pas de réalisati phétique effective. Comme pour la forme négative du suffixe de prést, il est représté par la csne virtuelle " x " qui a pour eff de déclcher l'alternance csantique du radical ((ex : anta+ x = anna dne, luke+ x = lue lis, otta+ x = ota prds). C csne virtuelle peut cepdant avoir une réalisati phétique cas d'chaînemt avec le mot suivant si ce dernier commce par une csne. La csne virtuelle s'assimile à la csne suivante fait tdre une csne géminée à la jcti des deux mots (ex : tänne = x tänne vis ici [tultænne]). Avec le suffixe de passif, l'unique désince de persne des formes verbales simples est le suffixe de troisième persne -Vn (ex : taan dit, ttiin a dit, ttaisiin dirait, ttane il se peut qu' dise, ttako qu' dise).

Groupe 1 SANOA dire a participe prést actif/passif : va/ttava / san t o mme tte vat taan vät ta in it i imme itte ivat ttiin vät sane sane sane isin isit isi isimme isitte isivat ttaisiin vät isi isi isi isi isi isi ttaisi san san sanee san san sanevat ttane vät sane sane sane sane sane sane ttane kaamme kaa ot ttako mme ttako ol ol ol ol sane sane sane vät sane sane sane PLUS-QUE- n t mme tte vat sane sane sane vät olle olle olle sane sane sane n t mme tte vat sane sane sane vät sane sane sane li li liee li li lievät liee sane sane sane vät lie lie lie lie lie lie lie sane sane sane

Groupe 2 JUODA boire da participe prést actif/passif : va/tava /tu ko ko ko ko ko ju t mme tte vat daan vät da join joit joi joimme joitte joivat tiin vät jue jue jue tu n t mme tte vat taisiin vät taisi ju ju juee ju ju juevat tane vät jue jue jue jue jue jue tane ko kaamme kaa koot tako mme ko ko ko ko tako ol ol ol ol jue jue jue tu vät jue jue jue tu PLUS-QUE- n t mme tte vat jue jue jue tu vät olle olle olle jue jue jue tu n t mme tte vat jue jue jue tu vät jue jue jue tu li li liee li li lievät liee jue jue jue tu vät lie lie lie lie lie lie lie jue jue jue tu

Groupe 3 TULLA vir tulla participe prést actif/passif : va/tultava / tul tul tul e tul tul vat tullaan vät tulla tulin tulit tuli tulimme tulitte tulivat tultiin vät n t mme tte vat tultaisiin vät tultaisi tull tull e tull tull vat tultane vät tultane tulkaamme tulkaa ot tultako mme tultako ol ol ol ol vät PLUS-QUE- n t mme tte vat vät olle olle olle n t mme tte vat vät li li liee li li lievät liee vät lie lie lie lie lie lie lie

Groupe 4a AVATA ouvrir avata participe prést actif/passif : va/avattava / avat n t mme tte vat avataan vät avata avasin avasit avasi avasimme avasitte avasivat avattiin vät n t mme tte vat avattaisiin vät avattaisi avann avann e avann avann vat avattane vät avattane avatkaamme avatkaa ot avattako mme avattako ol ol ol ol vät PLUS-QUE- n t mme tte vat vät olle olle olle n t mme tte vat vät li li liee li li lievät liee vät lie lie lie lie lie lie lie

Groupe 4b VALITA choisir valita participe prést actif/passif : va/valittava / valits valits valits e valits valits vat valitaan vät valita valitsin valitsit valitsi valitsimme valitsitte valitsivat valittiin vät n t mme tte vat valittaisiin vät valittaisi valinn valinn e valinn valinn vat valittane vät valittane valitko valitkaamme valitkaa valitkoot valittako mme valitko valitko valitko valitko valittako ol ol ol ol vät PLUS-QUE- n t mme tte vat vät olle olle olle n t mme tte vat vät li li liee li li lievät liee vät lie lie lie lie lie lie lie

Groupe 4c PAETA fuir paa participe prést actif/passif : pakeva/patava panut/patu pak pakko pakko pakko pakko pakko pak pak pakee pak pak pakevat paaan vät pake pake pake pake pake pake paa pakin pakit paki pakimme pakitte pakivat patiin vät panut panut panut pane pane pane patu pakisin pakisit pakisi pakisimme pakisitte pakisivat pataisiin vät pakisi pakisi pakisi pakisi pakisi pakisi pataisi pan pan panee pan pan panevat patane vät pane pane pane pane pane pane patane pake pako pakaamme pakaa pakoot patako mme pake pako pako pako pako patako ol ol ol ol panut panut panut pane pane pane patu vät panut panut panut pane pane pane patu PLUS-QUE- n t mme tte vat panut panut panut pane pane pane patu vät olle olle olle panut panut panut pane pane pane patu n t mme tte vat panut panut panut pane pane pane patu vät panut panut panut pane pane pane patu li li liee li li lievät liee panut panut panut pane pane pane patu vät lie lie lie lie lie lie lie panut panut panut pane pane pane patu