HARVIA-SAUNASISUSTUS HARVIA-BASTUINREDNING



Samankaltaiset tiedostot
HARVIA-SAUNASISUSTUS HARVIA-BASTUINREDNING. Asennusohje Monteringsanvisning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

HARVIA-INFRASAUNA HARVIA INFRAKABIN. Asennusohje Monteringsanvisning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Saunaremontti ja uuden saunan rakentaminen yhdistelmäsauna ja infrasauna

1) Sivulasien asennus Valmistele alumiinilistat (sivu- ja alalistat U-, katonvastainen lista joko F- tai U-profiililla)

LINC Niagara. sanka.fi A

Viarelli Agrezza 90cc

Saunan rakentaminen ja remontointi

Lasiseinän asennusohje

Kuituvalon asennusohje - ECO

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Sun Sauna lauteen asennusohje

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Asennusohje LASISEINÄ

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Saunan rakentaminen ja remontointi

Tynnyrisaunan asennusohje (1013)

MDF-JA PUULISTOJEN ASENNUSOHJE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Päätystopparit Hypynestin Korokelauta. Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

Swegon CASA Smart Sensor package

VIHTA-LASISEINÄN ASENNUSOHJE:

TUPLAHUUSSIN PAKKAUSLISTA JA KOKOAMISOHJE

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Päätystopparit ( malli voi poiketa kuvasta) Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

PILHA PAVILJONKI ASENNUSOHJEET

Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla

TRIMFENA Ultra Fin FX

Katve-Hufcor Classic 7600 siirtoseinän asennusohje

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M Lahti info@hl-heat.

ASENNUSOHJE SISÄPUOLINEN PARVEKEVEDENPOISTO

Satulinna 6K ja 8K. Asennusohjeet Huvimajoille. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Katariina 8K. Asennusohjeet Huvimajalle. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Pohja

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

A s. Asennusohjeet. Pvc-ikkunat ja terassinovet

Katve-Hufcor Classic 7500 siirtoseinän asennusohje

Paradise 6K ja 8K. Asennusohjeet Huvimajoille. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja

Rakennusohjeet. Tee koti, jossa mieli lepää.

A s Asennusohjeet Pvc-ikkunat

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Levykoko: 600 x 1200 mm Paksuus: 30 mm Pontti: ympäritäyspontattu Pinnoite: diffuusiotiivis alumiinilaminaatti levyn molemmin puolin

KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET

Viarelli Agrezza 125cc

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA!

Viarelli Agrezza 250cc

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennusohjeet huvimajalle Albatros iso / pieni. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus Ison Albatrossin pohja

Ennen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.

:: Suunnittelu- ja asennusohje. :: Suunnittelu- ja asennusohje

Huom! Kaikki puuosat ovat käsittelemättömiä ja näin ollen tarvitsevat puunsuojakäsittelyn ulko- ja sisäpuolelta ennen asennusta.

Asennusohje Tähtisaunat Original-Kulma ja U lauteet.

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Asennusohje Tähtisaunat Moderni/Elegance/Original-Vastakkainistuttavat lauteet.

Ovityypeihin E60 E90 E240 EW60 EI 2 60 EI 2 120

Liukuovijärjestelmä PLK. Asennusohje

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE

ASENNUSOHJE SISÄPUOLINEN PARVEKEVEDENPOISTO. Sisällysluettelo

LASISEINÄN ASENNUSOHJE

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennusohje Tähtisaunat Moderni/Elegance/Original Suorat lauteet

SLH terä skäiteiden äsennusohje

HYDROCORK Pressfit asennusohjeet

IDO Showerama Suihkukaappi Duschkabin

Kota 8-k / 6-k. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja. Lattia. Asennusohjeet Huvimajalle

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

ASENNUSOHJEET. Moduleo - lukkopontilliset vinyylilattiat. Ruukinkuja 2, ESPOO orientoccident.fi

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Festivo 6K ja 8K. Asennusohjeet Huvimajoille. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja

MUOTO-LAUTEET PL 277, KUOPIO Pyöräkatu 15, FINLAND puh fax

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

Kiinteät elementit ja mallin mukaan leikatut elementit.

Midwest PetGate koiraportti

KOMERON ASENNUSOHJE. Tehdas: p

Saunasetti 900 asennusohje

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Kiitos, että valitsit laadukkaan LUXNEL -tuotteen!

HL70, HL90, HL110. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Transkriptio:

HARVIA-SAUNASISUSTUS HARVIA-BASTUINREDNING Yleiset asennusohjeet Lue myös sisustusmallikohtainen ohje. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Allmänna monteringsanvisningar Läs även anvisning för den bastuinredningsmodell som du har valt. Kontrollera exacta lavhöjdmått i din beställning. 16042015

SISÄLLYSLUETTELO Saunahuoneen ilmanvaihto sähkökiuas...4 Saunahuoneen ilmanvaihto puulämmitteinen kiuas... 4 Saunan rakenne poikkileikkaus...5 Saunan rakenne katon ja seinän poikkileikkaus..5 Pystypanelointi... 6 Vaakapanelointi... 7 Laudetukien asentaminen...8 Lasioven asentaminen...9 Parilasioven asentaminen... 11 Lampun asentaminen... 13 Hehkulampun vaihto nurkkakaaren taakse... 13 Värivalon asentaminen... 14 Jakkaran jalkojen asentaminen... 15 INNEHÅLL Ventilation i bastun elektrisk bastuaggregat...4 Ventilation i bastun vedeldad bastuugn...4 Bastuns konstruktion genomskärning...5 Bastuns konstruktion genomskärning av tak och vägg... 5 Lodrätpanelning... 6 Vågrätpanelning... 7 Montering av lavstöd...8 Montering av glasdörr...9 Montering av parglasdörr... 11 Montering av lampa... 13 Byte av lampa bakom hörnmodulen... 13 Montering av färgbelysning... 14 Montering av ben till fotpallen... 15

Sisusta saunastasi hyvän olon keidas. Olette valinneet saunaanne Harvia-saunasisustuksen: korkealaatuiset tuotteet, esteettisen muotoilun ja rakentamisen helppouden. Harvia-saunasisustus koostuu määrämittaisista, valmiiksi kasatuista osista. Lukekaa asennusohjeesta tarvittavat ohjeet ennen asentamisen aloittamista. Parhaat onnittelut hyvästä valinnasta ja nautinnollisia hetkiä uudessa Harvia-saunassa! Inred din bastu till en oas av välbehag. Ni har till er bastu valt Harvia-bastuinredning: Högklassiga produkter, estetisk formgivning och enkel montering. Harvia-bastuinredning består av måttkapade delar, levererade som färdiga satser. Läs nödvändiga instruktioner i monteringsanvisningen innan monteringen påbörjas. Vi gratulerar till ett bra val och önskar dig njutningsfulla stunder i din nya Harvia-bastu! Formula Exclusive Solar Futura Ventura Scala 3

Saunahuoneen ilmanvaihto sähkökiuas Ventilation i bastun elektrisk bastuaggregat A. Tuloilmaventtiilin sijoitusalue. Jos ilmanvaihto on koneellinen, sijoita tuloilmaventtiili kiukaan yläpuolelle. Jos ilmanvaihto on painovoimainen, sijoita tuloilmaventtiili kiukaan alapuolelle tai viereen. Tuloilmaputken halkaisijan tulee olla 50 100 mm. Ulkoisella lämpöanturilla varustetut kiuasmallit: Älä sijoita tuloilmaventtiiliä siten, että ilmavirta viilentää lämpöanturia (katso lämpöanturin asennusohje)! B. Poistoilmaventtiili. Sijoita poistoilmaventtiili mahdollisimman kauas kiukaasta ja lähelle lattiaa. Poistoilmaputken halkaisijan tulisi olla kaksi kertaa tuloilmaputken halkaisijaa suurempi. C. Mahdollinen kuivatusventtiili (suljettu lämmittämisen ja saunomisen aikana). Saunan voi kuivattaa myös jättämällä oven auki saunomisen jälkeen. D. Jos poistoilmaventtiili on pesuhuoneen puolella, saunan oven kynnysraon tulee olla vähintään 100 mm. Koneellinen poistoilmanvaihto pakollinen. A. Placering av tilluftsventil. Om ventilationen är maskinell placeras tilluftsventilen ovanför aggregatet. Vid självdragsventilation placeras tilluftsventilen under eller bredvid aggregatet. Tilluftsröret bör ha en diameter på 50 100 mm. Aggregatmodellerna med extern temperaturgivare: Placera inte tilluftsventilen så att luftströmmen kyler ner temperaturgivaren (se monteringsanvisningen för temperaturgivare)! B. Frånluftsventil. Placera frånluftsventilen så långt från aggregatet och så när golvet som möjligt. Frånluftsröret bör ha en diameter som är två gånger större än tilluftsrörets. C. Eventuell torkventil (stängd under uppvärmning och bad). Bastun kan också torkas genom att lämna dörren öppen efter badandet. D. Om frånluftsventilen är i badrummet bör bastudörren ha en springa på minst 100 mm nertill. Maskinell frånluftsventilation obligatorisk. D min. 500 mm B Saunahuoneen ilmanvaihto puulämmitteinen kiuas Ventilation i bastun vedeldad bastuugn Painovoimainen ilmanvaihto A. Raitis tuloilma johdetaan lattian rajaan lähelle kiuasta ja B. poistetaan mahdollisimman kaukana kiukaasta, lähellä kattoa. Kiuas kierrättää ilmaa tehokkaasti, joten poistoaukon tehtävä on lähinnä kosteuden poistaminen saunasta kylpemisen jälkeen. Koneellinen ilmanvaihto A. Raitis tuloilma johdetaan n. 500 mm kiukaan yläpuolelle ja B. poistetaan läheltä lattiaa, esimerkiksi lauteiden alta. Självdragsventilation A. Frisk luft leds in nere vid golvet nära ugnen och B. leds ut så långt borta från ugnen som möjligt, nära taket. Ugnen cirkulerar luften effektivt, och utloppshålets uppgift är främst att avlägsna fukt från bastun efter badet. Maskinell ventilation A. Frisk luft leds in på ca 500 mm höjd ovanför ugnen och B. leds ut nära golvet, till exempel under lavarna. Painovoimainen ilmanvaihto Självdragsventilation Koneellinen ilmanvaihto Maskinell ventilation B A Ø50 100 500 B A Ø50 100 4

Saunan rakenne poikkileikkaus Bastuns konstruktion genomskärning Pystypanelointi, kuva ohjeellinen / Lodrätpanelning, bilden är riktgivande 600 mm Runko 50 x 50 mm, 600 mm välein / Stomme 50 x 50 mm, avstånd 600 mm Villa 100 mm / Isolering 100 mm Alumiinipaperi / Aluminiumpapper Ilmarako n. 3 mm / Luftspalt ca 3 mm Paneelit STP 15 x 70 mm / Panel STP 15 x 70 mm Eristetty väli- tai ulkoseinä / Ytter- eller mellanvägg Rima n. 22 x 50 mm / Spikbräda ca 22 x 50 mm Vaakarimoitus / Vågrätt väggregling Selkänoja / Ryggstöd Vahvikkeet laudetukien kohdalla / Spikbräda vid lavstöden Laudetuki / Lavstöd Välisuoja / Tvärslå Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Kontrollera exacta lavhöjdmått i din beställning. 1000 mm (vakiokorkeus/ normal monteringshöjd) 150 mm 600 mm (vakiokorkeus/ normal monteringshöjd) 350 mm Ilmarako / Luftspalt Saunan rakenne katon ja seinän poikkileikkaus Bastuns konstruktion genomskärning av tak och vägg Kuvat ohjeellisia / Bilderna är riktgivande Villa 100 mm / Isolering 100 mm Runko 50 x 50 mm / Stomme 50 x 50 mm Ilmarako n. 3 mm / Luftspalt ca. 3 mm Alumiinipaperi / Aluminiumpapper Rima n. 22 x 50 mm / Spikbräda ca. 22 x 50 mm Paneeli 15 x 70 mm / Panel 15 x 70 mm Villa ja seinärunko / Isolering och väggstomme Alumiinipaperi / Aluminiumpapper Pystykoolaus / Stående reglar Vaakarimoitus / Vågrätt väggregling Paneeli / Panel Laatta / Platta Vesieristys / Fuktspärr 5

Pystypanelointi Lodrätpanelning 1. 2. A. Rungon koolaus ja villoitus/ Regling och isolering av stomme B. Katon koolaus ja villoitus/ Regling och isolering av tak C. Levyn asentaminen laattapohjaksi/ Lägga plattsättningsskiva D. Alumiinipaperin asentaminen/ Sätta aluminiumpapper 600 mm Koolaus 50 x 50 mm, jako 600 mm / Regling 50 x 50 mm, avstånd 600 mm Villat 50 mm + 50 mm / Isolering 50 mm + 50 mm A. Rimoitus kattoon (22 x 50 mm)/ Takregling (22 x 50 mm) B. Pystyrimoitus seiniin (22 x 50 mm)/ Lodrätt väggregling (22 x 50 mm) n./ca 2300 mm Teippaa saumat alumiiniteipillä. Aseta saumat reilusti limittäin. Teippaa alumiinipaperin alareunat laattapohjan/laatoituksen yläreunaan tai vesieristeeseen. Asenna alumiinipaperi myös kattoon./ Tejpa skarvarna med aluminiumtejp. Sätt skarvarna rejält på varandra.tejpa fast aluminiumpapprets nedre kant till plattsättningsunderlagets eller plattsättningens övre kant eller till fuktspärr. Sätt aluminiumpapper även till taket. 3. 4. A. Vaakarimoitus seiniin/ Vågrätt väggregling B. Vahvikkeet laudetukien kohdalla (tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi)/ Spikbräda vid lavstöden (kontrollera exakta lavhöjdmått i din beställning) C. Kattopanelointi/ Takpanelning A. Seinäpanelointi/ Väggpanelning B. Poraa reikä valaisimen sähkökaapelia varten (Exclusive ja Solar)/ Borra hål för lampans elkabel (Exclusive och Solar) 350 mm n./ca 150 mm 6 Kiinnitä vaakarima siten, että ilma pääsee kiertämään paneelin takaa./ Sätt spikbräda så att luft kan cirkulera bakom panelen.

Vaakapanelointi Vågrätpanelning 1. 2. A. Rungon koolaus ja villoitus/ Regling och isolering av stomme B. Katon koolaus ja villoitus/ Regling och isolering av tak C. Levyn asentaminen laattapohjaksi/ Lägga plattsättningsskiva D. Alumiinipaperin asentaminen/ Sätta aluminiumpapper 600 mm Koolaus 50 x 50 mm, jako 600 mm / Regling 50 x 50 mm, avstånd 600 mm Villat 50 mm + 50 mm / Isolering 50 mm + 50 mm A. Rimoitus kattoon (22 x 50 mm)/ Takregling (22 x 50 mm) B. Pystyrimoitus seiniin (22 x 50 mm)/ Lodrätt väggregling (22 x 50 mm) n./ca 2300 mm Teippaa saumat alumiiniteipillä. Aseta saumat reilusti limittäin. Teippaa alumiinipaperin alareunat laattapohjan/laatoituksen yläreunaan tai vesieristeeseen. Asenna alumiinipaperi myös kattoon./ Tejpa skarvarna med aluminiumtejp. Sätt skarvarna rejält på varandra.tejpa fast aluminiumpapprets nedre kant till plattsättningsunderlagets eller plattsättningens övre kant eller till fuktspärr. Sätt aluminiumpapper även till taket. 3. A. Vahvikkeet laudetukien kohdalla. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Älä tuki ilmarakoa!/ Spikbräda vid lavstöden. Kontrollera exacta lavhöjdmått i din beställning. Luftspalt ska inte täppas till! B. Kattopanelointi/Takpanelning C. Seinäpanelointi/Väggpanelning Paneelien mahdollisten leveyserojen johdosta panelointi on syytä tehdä kierros kerrallaan./ Vid vågrätpanelning, lägg ett helt varv åt gången på möjlig breddifferens i panelen. Laudetuki lauteen alla/ Lavstöd under laven Vahvike paneelin alla/ Spikbräda under panelen 7

Laudetukien asentaminen Montering av lavstöd 1. Mittaa ja merkitse laudetukien asennuskorkeudet/ Mät och märk monteringshöjden för lavstöden 2. Kiinnitä vaneripalat laudetukiin/ Fäst plywoodbitarna i lavstöden 3. Kiinnitä laudetuet seiniin/ Skruva fast lavstöden i väggen Jos kyseessä on päätytukilaude, voit mitoittaa laudetukien korkeudet myös päätytuen laudetuista. Vid fråga om gavellavstöd kan du mäta monteringshöjden direkt från den. 1. Käytä vatupassia apuna laudetukien asentamisessa. Använd vattenpass som hjälp vid montering av lavstöd. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Kontrollera exacta lavhöjdmått i din beställning. 2. 3. Vaneripala/ Plywoodbit Ruuvit/Skruvar 6 x 70 mm 8

Lasioven asentaminen Montering av glasdörr Huom! Mikäli seinän materiaali on huokoinen, esim. kahitiili tai siporex-harkko, varmista oikea kiinnitys- ja tiivistystapa kauppiaaltasi! Obs! Ifall väggmaterialet är poröst, försäkra det riktiga monterings- och tätningssätt av din handlare! A. Aseta oviaukon alapuolelle pahvia tai muuta pehmustetta, ettei lasioven kulma pääse osumaan lattiaan. Karkaistu lasiovi voi hajota terävästä kolhaisusta pieniksi muruiksi. HUOM! Pidä karmin alareunan tukirima paikallaan koko asennuksen ajan! B. Tarkista aukon leveys ja korkeus. A. Sätt en pappbit eller motsvarande material som skydd under dörren för att hindra att dörren kan stöta sig mot golvet. En härdat glasdörr kan splittras i små bitar av en sådan stöt. OBS. Låt stödbrädan i dörrkarmens nedsida sitta kvar under montering! B. Mät dörröppningens bredd och höjd. Lasioven koko Storlek av glasdörr Aukon leveys Bredd av öppning 7 x 19 7 x 21 min. 700 mm 8 x 19 8 x 21 min. 800 mm 9 x 19 9 x 21 min. 900 mm 10 x 19 10 x 21 min. 1000 mm C. Asenna oviaukon reunoihin tukipalat. Muista jättää aukon reunoille kiilausvaraa. Asenna tukipalat vatupassin avulla tarkasti pystylinjaan. Lyhyen vatupassin kanssa kannattaa käyttää suoraa lautaa vatupassin alla. Katkaise ja asenna esim. lankusta tuet myös lattialle karmin alle. Tukipalat Stödklossar Suora lauta Rak bräd Vatupassi Vattenpass C. Montera stödklossar till öppningens sidor. Kom ihåg att lämna justeringsreserv på båda sidorna av öppningen. Montera stödklossarna noggrant i vertikal riktning. En rak bräda kan användas som förlängning om vattenpasset är för kort. Lägg lämpliga stödklossar på golvet under karmändan. Tukipalat Stödklossar D. Jätä karmin yläreunan ja oviaukon väliin n. 10 mm rako. Saunan oven alapuolelle on hyvä jättää ilmarakoa 100 200 mm (muissa tiloissa n. 10 mm). D. Lämna ca 10mm luftklipa mellan karmens övre kant och dörröppningen. Lämna 100 200 mm luftklipa mellan dörr och golv. n./ca 10 mm 100 200 mm Voit helpottaa asentamista kiinnittämällä tukipaloihin stopparit, joita vasten voit asettaa oven lepäämään, etenkin jos asennat ovea ilman avustajaa. Stopparit kannattaa asentaa listoituksen vuoksi siten, että kylpyhuoneen laatat ja ovenkarmi jäävät samalle tasolle. Du kan underlätta montering att sätta fast temporära stoppare till stödklossarna och låta dörren vila mot dom framförallt om du ska montera dörren utan hjälp. Domhär sk. stopparna ska monteras och för att kunna sätta täcklistorna så att badrummens klinker- eller kakelplattorna och dörrkarmen hamnar på samma nivå. Stoppari Stoppare Tukipala Stödkloss 9

E. Nosta lasiovi aukkoon ja aseta kiilat tukipalojen välisten ruuvinreikien viereen. Tarkista etteivät kiilat osu ruuvien kohdalle. Ruuvaa sarananpuoleinen karmi kiinni seinään aloittaen ylimmästä ruuvista. Seuraavaksi kiilaa ja kiinnitä vastaavasti kahvan puoleinen karmi. Karmin oikean asennon varmistamiseksi seuraa, että rako lasin ja karmin välissä on samansuuruinen koko matkalla, myös oven yläpuolella. E. Lyft glasdörren in i öppningen och sätt kilorna bredvid skruvhålen mellan klossarna. Kolla att kilorna inte hamnar under skruvhålen. Fäst karmen på gångjärnsida till väggen med översta skruven först. Kila och fäst karmen på andra sidan på samma sätt. För att försäkra att dörren blir rätt installerad, kontrollera att springan mellan glaset och karmen är lika bred hela vägen, även ovanför dörren. Kiilat Kilor F. Kun karmit on kiinnitetty ruuveilla, tarkista vielä että karmit ovat suorassa ja ovi käy hyvin. Tiivistä oven ja seinän väli. Mikäli seinän materiaali on huokoinen, esim. kahitiili tai siporex-harkko, varmista oikea kiinnitys- ja tiivistystapa kauppiaaltasi. Sahaa tarvittaessa kiilat karmin ylittävältä osalta (saha pystyasennossa). Poista alatuet ja karmin tukirima. Asenna lopuksi listat ja kahva. F. När karmen är fäst med skruvar, kontrollera än en gång att ramen är rak dörren öppnas och stängs ordentligt. Täta springan mellan dörr och vägg. Ifall väggmaterialet är poröst, försäkra det riktiga monterings- och tätningsätt av din handlare. Korta av kilen vid behov (såg i vertikal riktning). Ta bort stödklossarna och stödbrädan under dörren. Montera täcklistorna och handtagen. Karmien ja listojen alapäät sekä näkyvät osat kannattaa käsitellä saunasuojalla ennen listoitusta. Dörrkarmens och täcklistornas ändor och alla synliga ytor ska behandlas med tex. bastuskydd innan man sätter dit täcklistan. 10

Parilasioven asentaminen Montering av parglasdörr Huom! Mikäli seinän materiaali on huokoinen, esim. kahitiili tai siporex-harkko, varmista oikea kiinnitys- ja tiivistystapa kauppiaaltasi! Obs! Ifall väggmaterialet är poröst, försäkra det riktiga monterings- och tätningsätt av din handlare! A. Aseta oviaukon alapuolelle pahvia tai muuta pehmus tetta, ettei lasin kulma pääse osumaan lattiaan. Karkaistu lasiovi voi hajota terävästä kolhaisusta pieniksi muruiksi. B. Tarkista aukon leveys ja korkeus. Parilasioven koko Storlek av parglasdörr 13 x 19 21 min. 1325 mm 15 x 19 21 min. 1525 mm 17 x 19 21 min. 1725 mm X A. Sätt en pappbit eller motsvarande material som skydd under glaset för att hindra att glaset kan stöta sig mot golvet. En härdat glasdörr kan splittras i små bitar av en sådan stöt. B. Mät öppningens bredd och höjd. C. Asenna oviaukon reunoihin tukipalat. Muista jättää aukon reunoille kiilausvaraa. Asenna tukipalat vatupassin avulla tarkasti pystylinjaan. Lyhyen vatupassin kanssa kannattaa käyttää suoraa lautaa vatupassin alla. Katkaise ja asenna esim. lankusta tuet myös lattialle karmin alle. Tukipalat Stödklossar Suora lauta Rak bräda Vatupassi Vattenpass C. Montera stödklossar till öppningens sidor. Kom ihåg att lämna justeringsreserv på båda sidorna av öppningen. Montera stödklossarna noggrant i vertikal riktning. En rak bräda kan användas som förlängning om vattenpasset är för kort. Lägg lämpliga stödklossar på golvet under karmändan. Tukipalat Stödklossar D. Kokoa karmi kiinnittämällä yläkarmi pystypuihin. Nosta karmi oviaukkoon. Jätä karmin yläreunan ja oviaukon väliin n. 10 mm rako. Saunan oven alapuolelle on hyvä jättää ilmarakoa 100 200 mm (muissa tiloissa n. 10 mm). 4,5 x 80 mm D. Sätt övre karmstycke ihop med sidokarmstycken och lyft dörrkarmen till dörröppningen. Lämna ca 10mm luftklipa mellan karmens övre kant och dörröppningen. Lämna 100 200 mm luftklipa mellan dörr och golv. n./ca 10 mm 100 200 mm Voit helpottaa asentamista kiinnittämällä tukipaloihin stopparit, joita vasten voit asettaa oven lepäämään, etenkin jos asennat ovea ilman avustajaa. Stopparit kannattaa asentaa listoituksen vuoksi siten, että kylpyhuoneen laatat ja ovenkarmi jäävät samalle tasolle. Du kan underlätta montering att sätta fast temporära stoppare till stödklossarna och låta dörren vila mot dom framförallt om du ska montera dörren utan hjälp. Domhär sk. stopparna ska monteras och för att kunna sätta täcklistorna så att badrummens klinker- eller kakelplattorna och dörrkarmen hamnar på samma nivå. Stoppari Stoppare Tukipala Stödkloss 11

E. Ruuvaa karmin toinen puoli seinään ylimmästä ruuvista aloittaen. Aseta samalla kiilat tukipalojen välisten ruuvinreikien viereen. Tarkista etteivät kiilat osu ruuvinreikien kohdalle. F. Nosta lasi aukkoon ja kiinnitä se saranoihin. Tarkista lasin reunoista, että karmi on oikeassa asennossa: lasin ja karmin välisen raon tulee olla samansuuruinen koko matkalla saranapuolella ja yläreunassa. Kiilat Kilor E. Skruva fast ena karmsidan till vägg, börja med översta skruven. Sätt kilarna mellan stödklossarna bredvid skruvhålen. F. Lyft dörrbladet till öppningen och sätt den fast till gångjärnen. Kontrollera längs kanten på dörrbladet att karmen står rätt. Klipan mellan dörrbladet och karmen ska vara lika stor hela vägen på gångjärnssidan och på ovansidan. G. Kokeile, että ovi avautuu ja sulkeutuu hyvin. Muuta tarvittaessa karmin asentoa kiilojen avulla. Muista löysätä kiilan viereistä ruuvia ennen säätöä. Lukitse lopuksi yläkarmi paikalleen ruuvilla. Muista kiilat. H. Kiinnitä ja kiilaa vastaavasti toinen puoli. 4,5 x 80 mm G. Prova att dörren öppnas och stängs väl. Ändra vid behov karmens läge med hjlp av kilar. Kom ihåg att öppna skruven något bredvid kilen först. Till sist sätt fast övre karmstycke med skruvar. Glöm inte kilarna. H. Sätt fast och kila andra sidan på motsvarande sätt. I. Kun karmit on kiinnitetty ruuveilla, tarkista vielä että karmit ovat suorassa ja ovi käy hyvin. Tiivistä oven ja seinän väli. Sahaa tarvittaessa kiilat karmin ylittävältä osalta (saha pystyasennossa). Poista alatuet. Asenna listat, kahva ja muut osat. I. När karmen är fäst med skruvar, kontrollera än en gång att ramen är rak dörren öppnas och stängs ordentligt. Täta springan mellan dörr och vägg. Korta av kilen vid behov (såg i vertikal riktning). Ta bort stödklossarna under dörren. Montera täcklistorna, handtagen och andra delarna. Karmien ja listojen alapäät sekä näkyvät osat kannattaa käsitellä saunasuojalla ennen listoitusta. Dörrkarmens och täcklistornas ändor och alla synliga ytor ska behandlas med tex. bastuskydd innan man sätter dit täcklistan. 12

Lampun asentaminen Montering av lampa Valaisimen saa asentaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Käytä ainoastaan valonlähdettä ja tehoa, joka valaisimeen on merkitty. Kytke virta pois päältä ennen asennusta tai huoltoa. Tämä asennusohje on säilytettävä ja sen on oltava käytettävissä asennuksessa ja huollossa tulevaisuudessakin. 1. 2. Lampan får endast installeras av person med tillräcklig yrkesskicklighet. Använd endast ljuskälla och effekt som är märkta på lampan. Gör kretsen strömlös före installation eller service. Denna bruksanvisning bör sparas och finnas tillgänglig vid installation eller framtida service. min. 100 mm 170 0 C 3. 4. 200 mm h > 1000 mm min. 10 mm TOP 90 mm 100 mm SAS21060T IP44 t a 125 C Max. 40 W E14 50 Hz h 1000 mm Hehkulampun vaihto nurkkakaaren taakse Byte av lampa bakom hörnmodulen Nurkkakaaren kaksi keskimmäistä rimaa voidaan irrottaa, jolloin hehkulampun vaihto onnistuu vaivattomasti./ Hörnmodulens två mittersta listor kan tas bort för att underlätta byte av lampa. 13

470 Värivalon asentaminen Montering av färgbelysning EXCLUSIVE/SOLAR FORMULA/FUTURA 330 325 245 1000 1000 min. 10 Värilampun vaihto Byte av färglampor 38 o o50 Y B R G N Y B R G 12 V GU 5.3 ZVV-145: 12 V/35 W (YELLOW/BLUE/RED/GREEN) ZVV-140: 12 V/50 W (YELLOW/BLUE/RED/GREEN) ZVV-175 5 x 1.5 mm 2 T 180 o C CG170T/C70 G R B Y N N Keltainen/Gul Sininen/Blå Punainen/Röd Vihreä/Grön 230 V 1N~ 14

Jakkaran jalkojen asentaminen Montering av ben till fotpallen 4,5 x 60 mm 15