04.NE201948 vol. 1
GALAXY VISITOR 6 PRO Kiitos, että valitsit Nine Eagles -tuotteen. Toivomme, että saat paljon iloa tuotteesta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Annamme ohjeessa hyviä neuvoja. Muista aina, että pyörivät potkurit voivat aiheuttaa vahinkoa. Varo erityisesti lapsia ja eläimiä. Tack för att du valt en produkt från Nine Eagles. Vi hoppas att du finner nöje med produkten. Läs instruktionerna noggrant, den ger goda råd och tips. Kom alltid ihåg att roterande propellrar kan orsaka skada. Se speciellt upp med barn och djur. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant! www.kyosho.fi -osoitteessa Galaxy Visitor 6 Pron tuotesivulta löydät teknisiä vinkkejä, ohjevideoita sekä varaosalistan. På www.kyosho.se från Galaxy Visitor 6 Pro produktsidan hittar du tekniska tips, videoinstruktioner och reservdelslistan. Myyntipakkaus sisältää: Kopterin, lähettimen paristoineen, LiPo-akun sekä USBlaturin, kameran, muistikortin, muistikortinlukijan, varapotkurit, potkurisuojat, kännykkätelineen ja häikäisysuojan. Förpackningens innehåll: Quadkopter, sändare med batterier, LiPo-ack, USB-laddare, kamera, minneskort, minneskortläsare, reservpropellrar, rotorblads skydd samt smart phone hållare med ett visir. Tekniset tiedot: muistikortti max 32GB video 1280 x 720 30 FPS, tallennus.mp4, audio mono stillkuva 1280 x 720, tallennus.jpg roottorit 160mm, ristimitta 240mm, paino 122g kamera WiFi 2.4GHz, Android/IOS Nine Eagles takaa, että laite on testattu tehtaalla ennen toimitusta myymälöihin. 2 Tekniska information: minneskort max 32GB video 1280 x 720 30 FPS, sparas.mp4, audio mono stillbild 1280 x 720, sparas.jpg rotordiam. 160mm, kopterns diam. 240mm, vikt 122g kamera WiFi 2.4GHz, Android/IOS Nine Eagles garanterar att modellen är testad hos fabriken före leverans till butiken.
Radiolähetin Mode 2 (Korkeus vasemmassa tikussa / Höjd i vänstra spaken) Korkeustrimmi Höjdtrim Radiosändaren Eteen/taakse -trimmi Framåt/bakåt trim Korkeus/kääntötikku Höjd/Vridspak Eteen/taakse, oikea/vasen Framåt/bakåt, höger/vänster Kääntötrimmi Vridtrim VIDEO OFF Virtakatkaisin Strömbrytare Oikea/vasen trimmi Höger/vänster trim VIDEO / PICTURE ON AUTO TAKE OFF TAKE OFF LAND AUTO LANDING Lataus Laddning 1. Kytke LiPo-akku USB-laturiin. HUOM! Huomioi napaisuus! 2. Kytke laturi USB-pistokkeeseen. 3. Akun latauduttua, irrota akku laturista. Laturin merkkivalon selitykset: Punainen valo jatkuvana -> lataa Punainen valo vilkkuu -> akku täynnä Älä koskaan jätä laturia lataamaan ilman valvontaa! 1. Koppla LiPo-acken till USB-laddaren. OBS! Polaritet! 2. Koppla laddare till USB-porten. 3. Då acken är laddad, ta loss acken. Laddarens lysdiodernas betydelse: Röd diod -> laddar Röd diod blinkar -> acken är full Lämna aldrig acken & laddaren obevakad under laddning! 3
Indikaattorit 1 Etuindikaattori 2 Takaindikaattori 3 LED-merkkivalo 4 Kamera 5 Kameran merkkivalo Indikatorer 1 Indikator, fram 2 Indikator, bak 3 LED-lampa 4 Kamera 5 Kameraled 1 2 4 3 5 Valmistelu 1. Asenna paristot ohjaimeen (4 kpl AA-paristoja). 2. Lataa lentoakku. ETU/VASEN FRAM/VÄNSTER vilkkuu nopeasti blinkar snabbt vilkkuu hitaasti blinkar långsamt ETU/OIKEA FRAM/HÖGER 3. Laita tyhjä MicroSD-kortti kameraan. / / / / vilkkuu hitaasti blinkar långsamt TAKA/VASEN BAK/VÄNSTER / vilkkuu hitaasti blinkar långsamt TAKA/OIKEA BAK/HÖGER vilkkuu nopeasti blinkar snabbt vilkkuu hitaasti blinkar långsamt LED-merkkivalo LED-lampa / vilkkuu nopeasti blinkar snabbt vilkkuu blinkar STATUS ei WiFi-yhteyttä, kopteri maassa ingen WiFi kontakt, koptern på marken ei WiFi-yhteyttä, kopteri liikkuu ingen WiFi kontakt, koptern i luften 2.4 GHz WiFi-yhteys ok 2.4 GHz WiFi-kontakt ok akkuvaroitus låg spänning kopteri kalibrointitilassa koptern är i kalibreringsläge Förberedelser 1. Placera 4st AA-batterier i sändaren. 2. Ladda acken fullt. 3. Installera tomma MicroSD-kortet till kameran. Virtojen kytkentä 1. Laita kaasutikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja vapauta kaasutikku. 2. Aseta kopteri tasaiselle alustalle ja kytke lentoakku. HUOM! Kopterin tulee olla liikkumatta akun kytkennän jälkeen, kunnes kopterin merkkivalo ilmoittaa kopterin olevan lentovalmis palamalla jatkuvana. Start upp 1. Håll vänstra spaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp spaken. 2. Placera koptern till en jämn yta och koppla in acken. OBS! Notera, att koptern inte får röras efter inkopplingen acken så länge lysdioden kontinuerligt. Poiskytkentä 1.Irrota akkuliitin kopterista. 2.Sammuta lähettimen virta Älä jätä akkuliitintä kiinni, kun lopetat laitteen käytön. Akku purkaantuu liian tyhjäksi ja lataus ei enää onnistu. 4 Stänga av 1. Ta loss elkontakten från acken. 2.Slå av sändaren. Koppla alltid ur acken efter flygning. Om acken lämnas inkopplad blir den urladdad och då kan acken inte längre laddas om.
Toimintojen testaus Trimmien säätö Ennen kuin aloitat lennätyksen ensimmäistä kertaa, tarkista, että trimmit ovat keskiasennossa. Tarkista kopterin osat Yksikään osa ei saa olla vahingoittunut tai rikki. Vaihda osa välittömästi uuteen, jos huomaat osassa jotain poikkeavaa. Huonoilla osilla kopteria on huomattavasti vaikeampi tai mahdotonta ohjata ja hallita. Voit aiheuttaa turhaa vahinkoa esimerkiksi toisille ihmisille tai esineille. Kun olet itse sitä mieltä, että olet valmis lennättämiseen, valitse avoin paikka. Tarkista, että lähellä ei ole muita ihmisiä, lapsia, eläimiä tai mahdollisia esteitä. TEE SEURAAVAT TARKISTUKSET AINA ENNEN LENNÄTYSTÄ: Lähettimen paristojen on oltava kunnossa - käytä aina keskenään samanlaisia paristoja. Osien on oltava kunnolla kiinni. Esim. ruuvit ja potkurit. Kaikki komponentit ovat paikoillaan - ruuvit, moottorit... Mikään ei ota mihinkään kiinni. Jos käytät mobiililaitetta, aseta se Ei saa häiritä -tilaan. Tuulisuositus max. 5 m/s Nousu, lasku, hätälaskeutuminen Kopteri otetaan ilmaan painamalla TAKE OFF-painiketta. Kopteri nousee automaattisesti noin 1 metrin korkeuteen ja jää leijumaan. Kopteri nousee ja laskee kaasutikusta. Aina kun vapautat kaasutikun, kopteri jää leijumaan. Laskeutuminen tehdään painamalla painiketta LAND. Ennen painikkeen painamista, yritä stabiloida kopteri mahdollisimman hyvin. Kopteri laskeutuu automaattisesti. Kopterin laskeuduttua moottorit sammuvat. Kopterilla voidaan tehdä myös ns. hätälaskeutuminen. Vedä kaasutikku ala-asentoonsa ja paina painiketta LAND. Moottorit pysähtyvät ja kopteri tippuu maahan. Toimintoa tulee käyttää harkiten, koska hätälaskeutuminen voi aiheuttaa kopterin tai sen komponentin rikkoutumisen. Moottorien ylikuormitussuoja Kaikki moottorit sammuvat seuraavissa tilanteissa: 1. Lennätyksen aikana potkuri osuu esteeseen, eikä pääse pyörimään vapaasti. 2. Lennätyksen aikana kopterin rungon kulma on suurempi kuin 45. Moottorit saattavat kuitenkin rikkoutua törmäyksissä! Funktionstest Justering av trim Kontrollera att trimrarna är i mitten före första flygningen. Kontrollera delarna i koptern Ingen del får vara skadad eller trasig. Sådana delar ska direkt ersättas med nya. Med dåliga delar är koptern betydligt svårare eller rent av omöjlig att flyga, i värsta fall leder detta till person- eller andra skador. Då du känner dig färdig för att börja flyga, välj en öppen plats. Se till att andra människor, barn, djur eller föremål inte är i närheten. GÖR ALLTID FÖLJANDE KONTROLLER FÖRE FLYGNING: Sändarens batterier bör vara i gott skick - använd alltid samma typ av batterier. Delarna bör vara ordentligt på plats. T ex. skruvarna och rotorbladena. Alla komponenter bör vara på plats - elektronik, motorer Inget får fastna någonstans. Om du använder mobilen, använd Don t disturb -läge. Vindrekommendation max. 5 m/s Take-off, landing, emergency landing Koptern tas upp i luften med TAKE OFF-knappen. Koptern stiger upp till en meters höjd och hovrar där automatiskt. Du kan öka eller minska höjden med höjdspaken. När du släpper spakarna, hovrar koptern automatiskt. Du landar med koptern, när du trycker på knappen LAND. Före knapptryck, försök att stabilisera koptern. Koptern landas automatiskt och motorerna stannar efter landning. Du kan göra en nödlandning med koptern. Dra höjdspaken till nedersta positionen och tryck på knappen LAND. Motorerna stannar och koptern faller till marken. Använd denna funktion bara vid behov, eftersom koptern kan få skador vid nödlandning. Överbelastningsskydd (motorer) Alla motorer stannar av säkerhetsskäl i vissa lägen: 1. Under flygning om ett rotorblad slår i ett hinder och ej kan rotera fritt. 2. Under flygning om kopterns vinkel blir större än 45. Motorer kan ändå skada sig vid crash! 5
Ohjaaminen Styrning 1 ) Oikealle / Vasemmalle 1 ) Till höger / Till vänster MODE 2 2 ) Eteen / Taakse 2 ) Framåt / Bakåt MODE 2 3 ) Ylös / Alas 3 ) Upp / Ner MODE 2 4 ) Kääntyy vasemmalle / Kääntyy oikealle 4 ) Vrid till vänster / Vrid till höger MODE 2 6
Puolittaja Lähetin on varustettu ohjauksen puolittajalla. Valittavana on kaksi eri asetusta (aloittelijan ja kokeneen). Käytä aloittelijan asetusta, kunnes olet oppinut hallitsemaan kopteria kaikissa lentotilanteissa. Asetusta vaihdetaan painamalla eteen/taakse-tikkua alaspäin. Merkkiääni kertoo asetuksen tilan. Korkea merkkiääni = Aloitteleva lennättäjä Matala merkkiääni = Kokenut lennättäjä Trimmien säätö Korkeustrimmi Jos kopterin moottorit eivät käynnisty, tarkista akun jännite sekä korkeustrimmin asetus. Jos moottorit eivät käynnisty, säädä trimmiä alaspäin ja kokeile uudelleen. Halverare Sändaren är uttrustad med funktion som halverar alla utslag. Det finns två olika inställningar (lägen), nybörjare och expert. Koptern levereras i nybörjarläget. Börja alltid med nybörjarläget, tills du har blivit mer erfaren. För att växla läge, tryck ner framåt/bakåt inåt mot sändaren. Ett pip indikerar status till inställningen. Högt pip = Nybörjare Lågt pip = Expert Justering av trim Höjdtrim Om motorerna ej startar, kolla flygackens spänning och höjdtrimmen. Om motorerna ej startar, justera höjdtrimmen ner och försök på nytt. Kääntötrimmi Jos kopteri kääntyy ilmassa ilman, että kosket kääntötikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopterin nokka kääntyy esimerkiksi vasemmalle, trimmiä tulee säätää oikealle. Vridtrim Om koptern vrider på sig utan att du rör vridspaken, justera vridtrimmen åt motsatt håll. Då kopterns nos t ex. vrider åt vänster, justeras trimmen åt höger. Eteen/Taaksetrimmi Jos kopteri kulkee eteen- tai taaksepäin ilman, että kosket eteen/taaksetikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopteri kulkee itsestään esimerkiksi eteenpäin, säädä trimmiä taaksepäin. Framåt/Bakåttrim Om koptern rör sig framåt eller bakåt utan att du rör framåt/bakåtspaken, justera trimmen åt motsatt håll. Då koptern t ex. rör sig framåt, justeras trimmen bakåt. Oikea/Vasentrimmi Jos kopteri kallistuu oikealle tai vasemmalle ilman, että kosket siiveketikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopteri kallistuu itsestään esimerkiksi vasemmalle, säädä trimmiä oikealle. Höger/Vänstertrim Om koptern lutar åt vänster eller höger utan att du rör skevroderspaken, justera skevrodertrimmen åt motsatt håll. Då koptern t ex. lutar åt vänster, justeras trimmen åt höger. 7
Gain / kalibrointi GAIN-säädöllä määritetään kuinka herkästi kopteri vastaa ohjausliikkeisiin. Pienemmällä GAIN-asetuksella kopteri vastaa rauhallisesti ohjausliikkeisiin lentonopeuden ollessa hitaampi. Suuremmalla GAIN-asetuksella kopteri lentää nopeammin ja vastaa aggressiivisemmin ohjausliikkeisiin. GAIN-säätö on tehdasasetuksena aloittelijalle sopiva, muuta säätöä vasta lentotaidon karttuessa. Jos haluat lennättää kopteria expert-tilassa, valitse aloittelijan tila ennen säätöä ja päinvastoin, jotta säätö kohdistuu oikeaan tilaan. Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja päästä tikusta irti. Kytke LiPo-akku kopteriin. Laita kopteri tasaiselle pinnalle. Odota, että kopteri ja lähetin parittuvat (kopterin merkkiledi jää palamaan). Paina eteen/taaksetikku pohjaan ja pidä painettuna. Kun merkkiääni muuttuu jatkuvasta piippaavaksi, voidaan GAIN-herkkyys säätää korkeustikun liikkeellä. Tikun alaasennossa säätö on 0% ja yläasennossa 100%. Perusasetus 50%. Asetus tallennetaan nostamalla ohjaussauva. Jos kopterin leijuminen on epästabiilia, kalibroi lähetin. 1. Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja vapauta korkeustikku. 2. Paina vasen ja oikea ohjaustikku pohjaan, kunnes lähetin antaa merkkiäänen (4 piippausta). 3. Pyöritä sekä vasenta että oikeaa ohjaustikkua ääriasennoissa. 4. Aseta ohjaussauvat keskiasentoon. Kalibrointi päätetään painamalla kääntötrimmiä kerran oikealle. Jos kopteri kääntyy pystyakselinsä ympäri epänormaalisti, tarvitsee kiihdytysanturi kalibroida. 1.Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virta lähettimeen ja vapauta korkeustikku. 2.Kytke LiPo-akku kopteriin. Odota, että kopteri ja lähetin parittuvat (kopterin merkkiledi jää palamaan). 3. Paina oikea tikku pohjaan ja pidä pohjassa. Paina vasenta tikkua nopeasti kolme kertaa. Lähettimestä kuuluu Bi -ääni. Kopteri on valmis kalibroitavaksi. Vapauta tikut. 4. Laita vasen tikku ala-asentoon ja pidä siellä. 5. Paina korkeustrimmiä ylöspäin, kunnes kopterin merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. Varmista, että korkeustikku on edelleen ala-asennossa. 6.Merkkivalon vilkkuessa paina oikealla kädellä vasenta tikkua kohden lähetintä (tallennus). Merkkivalo jatkuvana. Gain / kalibrering Med GAIN-justering kontrolleras kopterns känslighet på spakrörelser. Med lägre GAIN-värde, reagerar koptern lugnare och hastigheten är långsammare. Med större värde är koptern mera aggressiv och snabbare i luften. Fabrikinställd GAIN-justering är nybörjarvänlig. Ändra justering först när du har blivit mer erfaren med koptern. När du vill flyga koptern i expert-läge, börja i nybörjarläge eftersom den växlar mellan dessa när du påbörjar GAIN-justeringen. Gör motsatt för att komma till nybörjarläge. Håll höjdspaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp spaken. Ansluta LiPo-acken. Placera koptern på plan yta. Vänta tills koptern och sändaren har bundits (kopterns LED-lampa kontinuerligt). Tryck ner framåt/bakåtspaken inåt mot sändaren och håll den där. När ljudet blir pipande, kan GAIN-värdet justeras med höjdspaken. I den lägsta positionen är värdet 0% och i översta positionen 100%. Basicinställning är 50%. Inställt värde sparas genom att släppa höjdspaken. Om koptern hovrar ostabilt, behöver sändaren kalibreras. 1. Håll höjdspaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp höjdspaken. 2. Tryck ner inåt både vänstra och högra spaken. Håll dom nedtryckta tills sändaren pipar 4 gånger. 3. Rotera båda spakar i maxutslag och till slut sätt spakar till mittläge. 4. Kalibreringen avslutas genom att tryckas vridtrimknapp en gång till höger. Om koptern reagerar onormalt, när den vrider på sig till vänster eller höger, behöver accelerometern kalibreras. 1.Håll vänstra spaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp spaken. 2.Ansluta LiPo-acken. Placera koptern på plan yta. Vänta tills koptern och sändaren har bundits (LED-lampa ). 3. Tryck ner högra spaken inåt mot sändaren och håll den där. När du hör Bi, är koptern färdig för kalibrering. Släpp båda spakarna. 4. Håll vänstra spaken i nedersta läget och håll den där. 5. Använd höjdtrimmen uppåt tills kopterns LED-lampa börjar blinka snabbt. Kolla, att höjdspaken är fortfarande i nedersta läget. 6.När LED-lampan blinkar, tryck ner vänstra spaken med hjälp av högra handen (sparar inställningen). LED-lampan kontinuerligt.
FPV ja videokuvaus 1 Sovelluksen asennus GV6 Pro -kopterin FPV-toiminto (First Person View) on yhteensopiva IOS- ja Android -käyttöjärjestelmää käyttävien mobiililaitteiden kanssa. Sovellusta voi käyttää tallennetun materiaalin hallintaan sekä kopterin ohjaukseen. Binda helikoptern FPV och videofilming och sändaren 1 Installering av appen GV6 kopterns FPV-funktion (First Person View) är kompatibel med mobila enheter som använder IOS- eller Android operativsystem. Appen kan användas för hantering av bild- och videomaterialet samt styrning till koptern. Ohjelmiston asennus IOS (Apple): 1. Avaa App Store, etsi sovellus hakusanoilla Nine Eagles ja asenna sovellus. Ohjelmiston asennus Android: 1. Avaa PlayStore, etsi sovellus hakusanalla NineEagles ja asenna sovellus. Installering av appen till IOS (Apple) : 1. Besök App Store, sök efter appen Nine Eagles och installera den. Installering av appen till Android : 1. Besök PlayStore, sök efter appen NineEagles och installera den. Kamera ja WiFi: 1. Laita korkeustikku ala-asentoon, kytke virrat lähettimeen, vapauta tikku ja kytke lentoakku kopteriin. Kun kopterin merkkivalo ilmoittaa kopterin olevan lentovalmis, voidaan kamera yhdistää mobiililaitteeseen. 2. Avaa mobiililaitteen WiFi-valikko, etsi listasta NineEagles niminen verkko ja yhdistä siihen. Verkon salasana on 1234567890. 3. Avaa sovellus. Sovellus avautuu kameravalikkoon. NE_NineEagles -kamera on näytöllä. Jos kamera ei näy valikossa, kosketa Päivitä-ikonia oikeassa ylänurkassa. Tarpeen vaatiessa kytke kopteriin virrat uudelleen ja aloita alusta. 4. Valitse kamera Play-ikonia koskettamalla. Kamera och WiFi 1. Håll höjdspaken i nedersta läget, slå på strömmen till sändaren och släpp höjdspaken. Då kopterns ledlampa kontinuerligt, kan kameran kopplas till mobilen. 2. Öppna mobila enhetens WiFi-meny, sök efter nätet NineEagles och koppla mobila enheten till det. Lösenordet är 1234567890. 3. Öppna appen och du kommer till kamerameny. NE_NineEagles -kameran finns på skärmen. Om du inte har kameran, klicka Update-ikonen på högra hörnan. Vid behov koppla in acken på nytt och starta från början. 4. Slutför installationen genom att klicka Play-ikonen. 2 Telineen asennus 1. Asenna teline kuvan mukaisesti. 2 Montering av smart phone hållare 1. Montera hållaren enligt bilden. 2. Kiinnitä mobiililaite tukevasti telineeseen. 2. Montera mobilen på plats. 3. Aseta häikäisysuoja paikoilleen ja kiinnitä se telineeseen. 3. Sätt visiret på plats enligt bilden. 4. Säädä katselukulma sopivaksi, ja varmista, että sekä puhelin ja teline ovat tukevasti kiinni. Tarkista myös, että siipimutterit ovat tiukalla. 4. Justera vinkeln så att du ser mobilens skärm. Kolla ännu en gång, att hållaren och mobilen är ordentligt anslutna. Kolla, att vingmuttrarna är åtdragna. 9
3 Video/Stillkuvaus: Video/Still-kuvaus (lähetin) Akun kytkennän jälkeen, sininen merkkivalo jatkuvana. Kamera etsii tällöin WiFi-yhteyttä. Merkkivalo hetkittäin jatkuvana etsiessään WiFi-yhteyttä uudelleen. Video/still-kuvaus toimii myös ilman mobiililaitetta. Videokuvaus käynnistetään painamalla kerran lähettimen VIDEO ON -painiketta. Merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti. Videokuvaus pysäytetään VIDEO OFF-painiketta painamalla. Kopterin valot sammuvat hetkeksi, kun pysäytät videokuvauksen. Stillkuvan saat painamalla kerran VIDEO ON -painiketta videokuvauksen ollessa päällä. Kameran sininen merkkivalo vilkahtaa 3 kertaa, kun stillkuva on otettu. Ennen sovelluksen käyttöä kuvaamiseen, varmista, että mobiililaittteessasi on vähintään 500MB vapaata muistia. Stillkuvia voidaan ottaa ja videokuvaa tallentaa myös käyttämällä sovellusta. WiFi-yhteys saattaa katketa, jos käyttöalueella on muita langattomia yhteyksiä. Voit tarkistaa WiFi-verkon tilanteen lataamalla mobiililaitteeseen tätä tarkoitusta varten sovelluksen. 3 Video/Still Video/Stillbild (sändare) När acken kopplats in blå ledlampa kontinuerligt, vilket visar att kameran söker WiFi kontakt med den mobila enheten. Ledlampa då och då när kameran söker efter WiFi kontakt. Videofotografering fungerar också utan mobilenheten. Att börja spela in videofilmer sker med ett tryck på VIDEO ON -knappen. Sluta inspelning med tryck på VIDEO OFF. När VIDEO OFF trycks, slocknar kopterns ledlampor ett ögönblick. Bilder tas när videofilmingen är på med knappen VIDEO ON. Kamerans blå lysdioden blinkar 3 gånger efter bilden har tagits. Före användning av appen, kolla att du har 500MB minne ledigt i mobila enheten. Bilder kan sparas också via appen för att sedan enkelt delas. WiFi-anslutningen kan förloras, om det i området finns flera många trådlösa anslutningar. Läget i WiFi-nätverket kan du kolla t ex med appen som kan laddas ned till mobila enheten. 4 Sovellus - päävalikko 4 Appen - huvudmeny Nine Eagles 1 2 Camera Photo album Users center Setting 3 4 5 1 Lisää kamera, yhdistä mobiililaite ja kopteri 2 Kameran valinta 3 Lataa, poista sekä jaa kuvia, katso videoklippejä 4 Käyttäjä, lataa manuaaleja ja opetusvideoita 5 Asetukset, muuta kameran, kopterin ja sovelluksen asetuksia a) kopterin asetukset oikean tikun pitkittäisliikkeen maksimiarvo oikean tikun poikittaisliikkeen maksimiarvo valitse manuaalisesti mobiiliyhteys, 5G ei mahdollinen GV6 Pro valinta MODE1/MODE2 (koskettaa vain sovellusta, suositus MODE2) varoitusäänet päällä/pois varoitusäänen voimakkuus äänen nauhoitus videoon päälle/pois käytettävän MicroSD-kortin tallennuskapasiteetti kameran ja kopterin ohjelmistoversio / kopterin mallinro b) mobiililaitteen tiedot, käytössä oleva laitteen tallennuskapasiteetti c) kielivalinta - englanti / kiina d) mittayksikkö - tuumat / metrit 1 Lägga till kameran, koppla mobilen till koptern 2 Kamera, operationer 3 Spara, slänga bort samt dela bilder, kolla videofilmer 4 Användare, ladda ner manualer och videoinstruktioner 5 Inställningar, ändra kamerans, kopterns och appens inställningar a) kopterns inställningar högra spakens maxutslag framåt och bakåt högra spakens maxutslag höger och vänster välj manuellt frekvensen för mobilkontakten 5G ej kan väljas med GV6 Pro valet mellan MODE1/MODE2 (gäller bara i appen, rek. MODE2) varningsljud on/off varningsljuds volume audiorecord on/off minneskapasiten till installerat MicroSD programvaraversion i kameran och koptern / kopterns art.nr b) information mobila uttrustningen, minneskapacitet till mobilen c) välj språk - engelska / kinesiska d) måttenhet - tum / meter 10
5 Lennätys sovelluksella Avaa sovellus, kytke akku kopteriin. Älä laita lähettimeen virtaa päälle. Kun kamera on valittu, kosketa Play-ikonia. Tulet kontrollinäyttöön. Ohjaustikut tulevat näkyviin, kun painat Auto Take off. 5 Flygning via APP Öppna appen, koppla in acken till koptern. Slå inte på strömmen i sändaren. När kameran är vald, klicka på Play-ikonen och det kommer upp en controlscreen på mobilens skärm. Styrningspakar kommer upp efter du har klickat på skärmens Auto Take off -ikonen. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 Päävalikkoon 7 Lennätystapa sovelluksessa 15 16 6 Huvudmeny 7 Flygsätt med appen 17 Ohjaustikut Gravity Skärmens spakar Gravity 8 Puolittaja 8 Halveraren Gravity -lennätys Aloittelija Kokenut 9 Kiihdytysanturin kalibrointi 10 Hätälaskeutuminen 11 Videotallennus 12 Stillkuvien tallennus 13 Korkeustikku 14 Eteen/taaksetikku 15 Auto Take off ja Auto Landing 16 WiFi-signaalin voimakkuus 17 Lentoakun jännite Expert Nybörjare 9 Kalibrering av accelerometer 10 Nödlanding 11 Videofilming 12 Stillbilder 13 Höjdspak 14 Framåt/bakåtspak 15 Auto Take off och Auto Landing 16 WiFi-signalens effekt 17 Spänning till flygack Gravity -flygning Kun kohdassa 7 valitaan Gravity, näytöstä häviää oikea tikku. Vasemmalla näytön tikulla lisätään ja vähennetään korkeutta sekä käännetään nokkaa. Oikealle, vasemmalle, eteen tai taakse lennetään liikuttamalla mobiililaitetta haluttuun suuntaan. När du väljer Gravity under punkt 7, försvinner högra spaken från skärmen. Med skärmens vänstra spaken tas koptern uppåt eller nedåt och vrids åt vänster eller höger. Genom att luta mobilen i vald riktning, flyger koptern framåt, bakåt, höger eller vänster. 11
Kuvat ja videot sovelluksessa Valitse sovelluksen päävalikosta Photo Album. NE_NineEagles kansiossa näet kameran muistikortille tallennetun materiaalin. Jos haluat jakaa kuvia, sinun tulee siirtää kuvat mobiililaitteelle. Esim. Instagramiin ja Facebookiin kuvien lataaminen vaatii materiaalin siirron ensin mobiililaitteeseen. Valitse NE_NineEagles kansio. Valitse välilehti Camera. Koskettamalla kuvaa, materiaali tallentuu mobiililaitteelle. Jos kosketat videoklippiä, video latautuu sovelluksen kansioon Videos mobiililaitteella katsottavaksi. Jos haluat jakaa videoklipin esim. Youtubeen, irrota muistikortti ja tallenna muistikortille tallentunut video esim. tietokoneellesi. Videoklippiä ei pysty jakamaan suoraan puhelimesta. Bilder och videofilmer i appen Välj från appens huvudmeny Photo Album. I NE_NineEagles mappen ser du allt material som har sparats i kamerans minneskort. Om du vill dela stillbilder, behöver du ladda ner dom till mobila enheten. När du vill dela ut bilder till Facebook och Instagram behöver du först spara ned bilderna till mobila enheten. Välj NE_NineEagles mappen. Och sen fliken Camera. Genom att klicka på bilden, laddar du ner materialet i mobila enheten. Om du klickar på videoklippen, laddas klippen till appens mapp Videos och du kan titta på klippen med din mobil. Om du vill ladda upp videoklippen till Youtube, tar du ut minneskortet och spara videoklippen till din dator. Videoklippen kan ej delas ut direkt från mobilen. Tärkeää! Lopeta lennätys, kun kopteri tuntuu väsyneeltä. Akku on lähes tyhjä. Poista akku AINA mallista. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää lataamaan täyteen. Jos olet törmäämässä kopterilla, vedä korkeustikku alaasentoon välittömästi. Vältät elektroniikan ja moottorin ylikuormittumisen sekä estät lapojen rikkoutumisen. Jos et aio lennättää kopteria lähipäivien aikana, lataa akku noin puoleen väliin ja poista paristot lähettimestä. Viktigt! Sluta flyga då koptern är trött. Acken är då nästan tom. Koppla ALLTID ur acken efter varje flygning. Om acken lämnas inkopplad blir den för långt urladdad, vilket gör att den inte längre kan laddas. Om du håller på att krascha, dra snabbt ner höjdspaken. Detta sparar på elektroniken, propellrar och motorer. Om du inte tänker flyga på länge, ladda acken ungefär halvvägs och ta bort batterierna från sändaren. JOS AKKU ON OLLUT MUKANA TÖR- MÄYKSESSÄ TAI SE ON VAHINGOITTUNUT Poista akku mallista Tarkista vahingot Jos akku ei voi käyttää, jätä se kierrätyspisteeseen tai toimita liikkeeseen LIPO-AKUN KIERRÄTYS Ota vesilasi ja laita lasiin reilusti ruokasuolaa. Suola aiheuttaa sen, että akku purkautuu rauhallisesti tyhjäksi. Jätä akku kierrätykseen. 12 OM ACKEN HAR UTSATTS FÖR EN KRASCH ELLER ÄR SKADAT Ta loss acken från modellen Inspektera skador Om acken är oanvändbar, lämna den för återvinning eller till din återförsäljare ÅTERVINNING AV LIPO-ACKAR Fyll ett glas med vatten och mycket bordssalt. Saltet gör att acken laddas ur långsamt och säkert. Lämna acken för återvinning.
! lataamaan Huom! Poista aina akku mallista, kun lopetat sen käytön. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää täyteen. Obs! Koppla alltid ur acken! efter varje flygning. Om acken lämnas inkopplad blir den urladdad, då kan acken inte längre laddas om. Varoitukset Nine Eagles -tuotteet eivät ole leikkikaluja. Tuotteen käyttöä ei suositella alle 14-vuotiaille. Tuotetta on käytettävä turvallisella tavalla. Noudata ohjeita, kun valmistaudut lennätykseen. Varmista, että kädet, hiukset tai mikään muu ei kosketa kopterin pyöriviin osiin. Älä lennätä kenenkään lähellä tai yläpuolella. Irrota akku ennen kuin suljet lähettimen. Kopteri käyttää LiPo-akkua. Noudata ohjeita tämäntyyppisen akun kanssa välttääksesi onnettomuudet. Käytä aina Nine Eaglesin tähän malliin tarkoitettua laturia akun lataamiseen. Irrota akku laturista, kun lataus on valmis. Akkua ei saa yliladata. Akkua ei saa säilyttää auringon paisteessa tai lähellä tulta. Akun on oltava kuiva. Akkua ei saa kuljettaa/säilyttää metalliesineiden läheisyydessä oikosulun välttämiseksi. Akkua ei saa purkaa osiin. Laturin on oltava kuiva. Kopteria ei saa käyttää sellaisten elektronisten laitteiden läheisyydessä, jotka käyttävät toimiessan 2.4GHz radiotekniikkaa. Käyttöohje pohjautuu Mode 2 -tilan käyttöön ohjaustikkujen suhteen. Mode 2 on tavallisin tapa Pohjoismaissa. Tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Tuotteen toimitus kierrätykseen on käyttäjän vastuulla. Elektronisten laitteiden kierrätyksestä saat lisää tietoa omalta kunnaltasi. Voit toimittaa tuotteen myös jälleenmyyntipisteeseen. Varningar Nine Eagles -produkterna är ej leksaker. Det är rekommenderat att personer under 14 år inte använder produkten på egen hand. Produkten bör användas på ett säkert sätt. Följ instruktionerna då du börjar flyga. Se till att händer, hår eller annat inte hamnar i helikopterns roterande delar. Flyg inte nära eller ovanför någon annan person. Ta loss acken innan du stänger av sändaren. Koptern använder en LiPo-ack. Följ instruktioner gällande dessa ackar för att undvika olyckor. Använd alltid en Nine Eagles-laddare som är avsedd för just denna modell. Lossa acken från laddaren då laddningen är klar. Acken får ej överladdas. Acken får ej förvaras i solsken eller nära eld. Acken bör hållas torr. Acken får ej transporteras/förvaras nära föremål av metall för att undvika kortslutningar. Acken får ej tas i sär. Laddaren bör hållas torr. Koptern får ej användas nära elektrisk utrustning som fungerar med 2.4 GHz radioteknik. Instruktionerna baserar sig på Mode 2 när det gäller spakfunktioner. Mode 2 är det vanligaste flygsättet i de nordiska länderna. Produkten får ej skrotas bland hushållsavfall. Användaren ansvarar för att lämna produkten för återvinning. Tilläggsinformation om återvinning får du av din hemkommun. Du kan också leverera produkten till din återförsäljare. 13
Varaosakuva Reservdelsbild 14
Varaosalista Reservdelslista 04.401120 Roottorin lavat, musta & valk. Rotorblad, svart & vit 04.401038 Roottorin lavat, vihr. & musta Rotorblad, grön & svart 04.401039 Roottorin lavat, sin. & musta Rotorblad, blå & svart 04.401057 Ratassarja Drevsats 04.400859 Kuulalaakerisarja Kullager set 04.401059 Akseli Axel 04.401011 Moottori, 2&4, sin./pun. johdot Motor, nr. 2&4, blå & röd kablar 04.401121 Runko, sin. & musta Kropp, blå & svart 04.401122 Runko, vihr. & musta Kropp, grön & svart 04.401123 Runko, musta & valk. Kropp, svart & vit 04.401012 Moottori, 1&3, musta/valk. johdot Motor, nr. 1&3, svart & vit kablar 04.401037 Kumituet yksikölle Gummi plug 04.480429 Elektroniikkayksikkö, vihreä LED Mottagare, grön LED 04.480430 Elektroniikkayksikkö, sininen LED Mottagare, blå LED 04.401040 Rungon alaosa Undre ram 04.480379 LiPo 3.7V/700mAh LiPo 3.7V/700mAh 04.480391 WiFi-kamera WiFi-kamera 04.401060 LED suojus, vihreä LED hölje, grön 04.401041 LED suojus, sininen LED hölje, blå 04.401056 Ruuvisarja Skruvsats 04.480394 USB-laturi USB-laddare 04.480424 Lähetin, JFS, Mode2 Sändare, JFS, Mode2 04.400703 MicroSD muistikortti, 2GB MicroSD minneskort, 2GB 04.400722 MicroSD muistikortin lukija MicroSD minneskortläsare 04.401054 Smart Phone pidike Smart Phone hållare 04.401063 Teippi kameran kiinnitykseen Tejp, dubbelsidig 15
Verkkosivumme tarjoaa laitteista tekniset tiedot, räjäytyskuvat, vara- ja viritysosalistat, kuvia sekä esittelyvideoita. Verkkokauppamme kautta ostat kätevästi niin laitteita, varaosia kuin tarvikkeita kotiin toimitettuna. På vår hemsida hittar du all information kring produkterna, manualer, sprängskisser, videos och reservdelar med mera. Du kan också handla våra produkter via vår hemsida. Mini-Z autoa voi säätää ja virittää monin eri tavoin. Pienestä koostaan huolimatta alustasta löytyy kaikki isompien mallien säätömahdollisuudet. Radiolaitteisto toimii häiriöttömällä 2.4GHz taajuudella. Tekniikka mahdollistaa jopa 40 auton samanaikaisen käytön. MR03 Sports sisältää alustasarjan, korin ja lähettimen. Kori- ja optio-osavalikoima tarjoaa mallille laajan muunneltavuuden ulkonäöstä suorituskykyyn. Mini-Z bilarna har trots sitt ringa format en mängd justeringsmöjligheter. Kör ett Championship lopp i vardagsrummet, eller besök din närmsta klubb för race på bana. Sändaren använder 2.4GHz och gör att 40 bilar samtidigt kan köras utan störningar. MR03 Sports är en ny serie av Mini-Z bilar, levereras komplett med sändare. Vi erbjuder trimningsdelar och reservdelar till hela serien. Olika typer av modeller och bilmärken finns att tillgå. Vill du ha ännu fler varianter finns karosser som gör att din bil sticker ut lite extra på banan. Audi R8 LMS MR-03 Sports Lamborghini Murciélago LP670-4 SV MM pituus 124-133mm leveys 65-76mm paino 135g nopeus 25+km/h längd 124-133mm bredd 65-76mm vitk 135g hastighet 25+km/h Lisäksi tarvitaan Behövs innan körning 8kpl AAA-akkuja (4kpl autoon, 4kpl lähettimeen) AAA-pikalaturi 8 st. AAA-batterier (4st till bil och 4st till sändare) AAA Snabbladdare 01.87031 Mini-Z rata Mini-Z bana 01.MZW301 Viritysmoottori Trimningsmotor Ferrari 458 Italia GT2 01.MZW37.30 eturenkaat 01.MZW38.30 takarenkaat 01.MZW37.30 framdäck 01.MZW38.30 bakdäck 01.MZW207 Öljyiskunvaimennin Öljestötdämpare 01.MZW401 Jousisarja eteen Fjädringsats - fram