EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Aluekehitysvaliokunta 2014/0002(COD) 4.2.2015 TARKISTUKSET 45-152 Lausuntoluonnos Viorica Dăncilă (PE539.800v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi työnvälityspalvelujen eurooppalaisesta verkostosta, liikkuvuuspalvelujen tarjoamisesta työntekijöille ja työmarkkinoiden yhdentymisen tiivistämisestä (COM(2014)0006 C7-0015/2014 2014/0002(COD)) AM\1047919.doc PE546.863v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
AM_Com_LegOpinion PE546.863v01-00 2/58 AM\1047919.doc
45 Steeve Briois Johdanto-osan 1 kappale (1) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus on unionin kansalaisten perusvapaus ja yksi unionin sisämarkkinoiden pilareista, joka on kirjattu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä perussopimus, 45 artiklaan. Sen täytäntöönpanoa on kehitetty edelleen unionin lainsäädännöllä, jolla pyritään takaamaan unionin kansalaisille ja heidän perheenjäsenilleen myönnettyjen oikeuksien täysimääräinen harjoittaminen. Poistetaan. Or. fr 46 Steeve Briois Johdanto-osan 2 kappale (2) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus on keskeinen tekijä, jotta voidaan kehittää yhdennetympiä unionin työmarkkinoita, jotka mahdollistavat työntekijöiden liikkuvuuden korkean työttömyyden alueilta työvoimapulasta kärsiville alueille. Sillä edistetään myös oikeiden taitojen löytymistä avointen työpaikkojen täyttämiseksi ja työmarkkinoiden pullonkaulojen poistamiseksi. (2) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus on myös periaate, joka lisää epärehellistä kilpailua Euroopan unionin työmarkkinoilla. Niitä leimaavat hyvin vahvat erot, jotka liittyvät työkustannuksiin, sosiaaliturvaan tai ammatillisen koulutuksen laatuun. Or. fr AM\1047919.doc 3/58 PE546.863v01-00
47 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 2 kappale (2) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus on keskeinen tekijä, jotta voidaan kehittää yhdennetympiä unionin työmarkkinoita, jotka mahdollistavat työntekijöiden liikkuvuuden korkean työttömyyden alueilta työvoimapulasta kärsiville alueille. Sillä edistetään myös oikeiden taitojen löytymistä avointen työpaikkojen täyttämiseksi ja työmarkkinoiden pullonkaulojen poistamiseksi. (2) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus on keskeinen tekijä, jotta voidaan kehittää yhdennetympiä unionin työmarkkinoita, jotka mahdollistavat työntekijöiden liikkuvuuden korkean työttömyyden alueilta työvoimapulasta kärsiville alueille. Sillä edistetään myös riittävät taidot omaavien työntekijöiden löytymistä avointen työpaikkojen täyttämiseksi ja työmarkkinoiden pullonkaulojen poistamiseksi. 48 Younous Omarjee Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) (2 a.) Erityistä huomiota on kiinnitettävä syrjäisimpiin alueisiin, vuoristoalueisiin, saariin sekä syrjäisiin ja harvaan asuttuihin alueisiin. Or. fr 49 Steeve Briois Johdanto-osan 4 kappale PE546.863v01-00 4/58 AM\1047919.doc
(4) Jotta voidaan auttaa työntekijöitä harjoittamaan tehokkaasti oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, tämän asetuksen mukaisesti annettavaa tukea voivat saada perussopimuksen 45 artiklan mukaisesti kaikki unionin kansalaiset, joilla on oikeus ryhtyä palkattuun työhön, ja heidän perheenjäsenensä. Jäsenvaltioiden on tarjottava sama tuki kaikille kolmannen maan kansalaisille, joihin sovelletaan unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti yhdenvertaista kohtelua maan omien kansalaisten kanssa tällä alalla. (4) Jotta voidaan auttaa työntekijöitä harjoittamaan tehokkaasti oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, tämän asetuksen mukaisesti annettavaa tukea voivat saada perussopimuksen 45 artiklan mukaisesti kaikki unionin kansalaiset, joilla on oikeus ryhtyä palkattuun työhön, ja heidän perheenjäsenensä. Jäsenvaltioiden ei kuitenkaan ole tarjottava samaa tukea kaikille kolmannen maan kansalaisille, joihin sovelletaan unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti yhdenvertaista kohtelua maan omien kansalaisten kanssa tällä alalla. Or. fr 50 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 4 kappale (4) Jotta voidaan auttaa työntekijöitä harjoittamaan tehokkaasti oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen, tämän asetuksen mukaisesti annettavaa tukea voivat saada perussopimuksen 45 artiklan mukaisesti kaikki unionin kansalaiset, joilla on oikeus ryhtyä palkattuun työhön, ja heidän perheenjäsenensä. Jäsenvaltioiden on tarjottava sama tuki kaikille kolmannen maan kansalaisille, joihin sovelletaan unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti yhdenvertaista kohtelua maan omien kansalaisten kanssa tällä alalla. (4) Jotta voidaan auttaa työntekijöitä harjoittamaan tehokkaasti oikeuttaan työskennellä vapaan liikkuvuuden periaatteen nojalla, tämän asetuksen mukaisesti annettavaa tukea voivat saada perussopimuksen 45 artiklan mukaisesti kaikki unionin kansalaiset, joilla on oikeus ryhtyä palkattuun työhön, ja heidän perheenjäsenensä. Jäsenvaltioiden on tarjottava sama tuki kaikille kolmannen maan kansalaisille, joihin sovelletaan unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti yhdenvertaista kohtelua maan omien kansalaisten kanssa tällä alalla. AM\1047919.doc 5/58 PE546.863v01-00
51 Younous Omarjee, Martina Michels Johdanto-osan 5 kappale (5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet jäsenvaltioiden ja komission väliselle yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionissa. Tämän kehyksen avulla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä 'välitystoiminta', määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. (5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet jäsenvaltioiden ja komission väliselle yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionissa. Tämän kehyksen avulla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä 'välitystoiminta', määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. Työntekijöiden vapaaehtoista ja oikeudenmukaista liikkuvuutta ei ole kuitenkaan mahdollista toteuttaa ilman yhdenmukaisia ja tiukkoja sosiaalisia vähimmäisnormeja koko Euroopan unionin alueella ja ilman Euroopan laajuista vähimmäispalkkaa. Or. fr 52 Mercedes Bresso Johdanto-osan 5 kappale PE546.863v01-00 6/58 AM\1047919.doc
(5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet jäsenvaltioiden ja komission väliselle yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionissa. Tämän kehyksen avulla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä 'välitystoiminta', määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. (5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet jäsenvaltioiden ja komission väliselle yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionissa. Tämän kehyksen avulla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä 'välitystoiminta', määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. Lisäksi unionin on laadittava tarvittavat toimet, jotta työnsaantimahdollisuudet ja yleisemmin työntekijöiden oikeudet turvataan myös Eures-verkostoon kuuluvissa kolmansissa maissa, kuten Sveitsissä. Or. it 53 Rosa D'Amato, Isabella Adinolfi Johdanto-osan 5 kappale (5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen (5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen AM\1047919.doc 7/58 PE546.863v01-00
unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet jäsenvaltioiden ja komission väliselle yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionissa. Näillä puitteilla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä välitystoiminta, määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. Eurooppa-neuvosto kehotti kasvu- ja työllisyyssopimuksessa tutkimaan mahdollisuutta sisällyttää oppisopimus- ja työharjoittelupaikat Euresverkoston piiriin; unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet jäsenvaltioiden ja komission väliselle yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionin jäsenvaltioissa ja Norjassa, Islannissa, Liechtensteinissa sekä tietyin edellytyksin Sveitsissä. Näillä puitteilla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä välitystoiminta, määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. Eurooppaneuvosto kehotti kasvu- ja työllisyyssopimuksessa tutkimaan mahdollisuutta sisällyttää oppisopimus- ja työharjoittelupaikat Eures-verkoston piiriin; 54 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 5 kappale (5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet jäsenvaltioiden ja komission väliselle (5) Työmarkkinoiden välinen kasvava keskinäinen riippuvuus ja niiden integroinnin tarve edellyttää työvoimapalvelujen tiiviimpää yhteistyötä, jotta kaikilla työntekijöillä olisi mahdollisuus vapaaseen liikkuvuuteen unionissa vapaaehtoisen ja oikeudenmukaisen työntekijöiden liikkuvuuden kautta perussopimuksen 46 artiklan a alakohdan mukaisesti, ja tämän vuoksi olisi perustettava yhteiset puitteet PE546.863v01-00 8/58 AM\1047919.doc
yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionissa. Näillä puitteilla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä välitystoiminta, määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. Eurooppa-neuvosto kehotti kasvu- ja työllisyyssopimuksessa tutkimaan mahdollisuutta sisällyttää oppisopimus- ja työharjoittelupaikat Euresverkoston piiriin; jäsenvaltioiden ja komission väliselle yhteistyölle asioissa, jotka liittyvät työvoiman liikkuvuuteen unionissa. Näillä puitteilla olisi saatettava yhteen avoimet työpaikat unionissa ja mahdollisuus hakea näitä avoimia työpaikkoja, jäljempänä välitystoiminta, määritettävä tähän liittyvien tukipalvelujen tarjoaminen työntekijöille ja työnantajille sekä tarjottava yhteinen lähestymistapa kyseisen yhteistyön helpottamiseksi tarvittavien tietojen jakamiseen. Eurooppa-neuvosto kehotti kasvu- ja työllisyyssopimuksessa tutkimaan mahdollisuutta sisällyttää oppisopimus- ja työharjoittelupaikat Euresverkoston piiriin; 55 Krzysztof Hetman, Lambert van Nistelrooij Johdanto-osan 8 kappale (8) Kansainvälistä ja valtioiden rajat ylittävää yhteistyötä ja kaikille Euresverkostossa toimiville organisaatioille jäsenvaltioissa annettavaa tukea helpotetaan unionin tasoisella rakenteella, jäljempänä Euroopan koordinointitoimisto, jonka olisi tarjottava yhteisiä tietoja, koulutustoimia, välineitä ja neuvontaa. Rakenteen pitäisi olla vastuussa myös eurooppalaisen ammatillisen liikkuvuuden portaalin, jäljempänä Euresportaalin, yhteisen tietoteknisen järjestelmän, kehittämisestä. Sen työskentelyn ohjaamiseksi olisi laadittava monivuotisia työohjelmia yhdessä jäsenvaltioiden kanssa. (8) Kansainvälistä ja valtioiden rajat ylittävää yhteistyötä, sekä rajakumppanuuksia ja kaikille Euresverkostossa toimiville organisaatioille jäsenvaltioissa annettavaa tukea helpotetaan unionin tasoisella rakenteella, jäljempänä Euroopan koordinointitoimisto, jonka olisi tarjottava yhteisiä tietoja, koulutustoimia, välineitä ja neuvontaa. Rakenteen pitäisi olla vastuussa myös eurooppalaisen ammatillisen liikkuvuuden portaalin, jäljempänä Euresportaalin, yhteisen tietoteknisen järjestelmän, kehittämisestä. Sen työskentelyn ohjaamiseksi olisi laadittava monivuotisia työohjelmia yhdessä jäsenvaltioiden kanssa. AM\1047919.doc 9/58 PE546.863v01-00
56 Joachim Zeller, Lambert van Nistelrooij, Pascal Arimont Johdanto-osan 8 kappale (8) Kansainvälistä ja valtioiden rajat ylittävää yhteistyötä ja kaikille Euresverkostossa toimiville organisaatioille jäsenvaltioissa annettavaa tukea helpotetaan unionin tasoisella rakenteella, jäljempänä Euroopan koordinointitoimisto, jonka olisi tarjottava yhteisiä tietoja, koulutustoimia, välineitä ja neuvontaa. Rakenteen pitäisi olla vastuussa myös eurooppalaisen ammatillisen liikkuvuuden portaalin, jäljempänä Euresportaalin, yhteisen tietoteknisen järjestelmän, kehittämisestä. Sen työskentelyn ohjaamiseksi olisi laadittava monivuotisia työohjelmia yhdessä jäsenvaltioiden kanssa. (8) Alueidenvälistä ja valtioiden rajat ylittävää yhteistyötä ja kaikille Euresverkostossa toimiville organisaatioille jäsenvaltioissa annettavaa tukea helpotetaan unionin tasoisella rakenteella, jäljempänä Euroopan koordinointitoimisto, jonka olisi tarjottava yhteisiä tietoja, koulutustoimia, välineitä ja neuvontaa. Rakenteen pitäisi olla vastuussa myös eurooppalaisen ammatillisen liikkuvuuden portaalin, jäljempänä Euresportaalin, yhteisen tietoteknisen järjestelmän, kehittämisestä. Sen työskentelyn ohjaamiseksi olisi laadittava monivuotisia työohjelmia yhdessä jäsenvaltioiden kanssa. 57 José Blanco López Johdanto-osan 9 kappale (9) Jäsenvaltioiden olisi perustettava kansallisen tason koordinointitoimistoja antamaan yleistä tukea ja apua kaikille alueellaan toimiville Eures-verkostoon kuuluville organisaatioille ja tukemaan yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden vastaavien organisaatioiden ja Euroopan koordinointitoimiston kanssa. Näiden koordinointitoimistojen tehtävänä olisi (9) Jäsenvaltioiden olisi perustettava kansallisen tason koordinointitoimistoja antamaan yleistä tukea ja apua kaikille alueellaan toimiville Eures-verkostoon kuuluville organisaatioille ja tukemaan yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden vastaavien organisaatioiden ja Euroopan koordinointitoimiston kanssa. Näiden koordinointitoimistojen tehtävänä olisi PE546.863v01-00 10/58 AM\1047919.doc
erityisesti oltava avoimiin työpaikkoihin liittyvien valitusten ja ongelmien käsittely sekä sen varmentaminen, noudatetaanko unionissa vapaaehtoiseen ja oikeudenmukaiseen työvoiman liikkuvuuteen liittyviä seikkoja. erityisesti oltava avoimiin työpaikkoihin liittyvien valitusten ja ongelmien käsittely sekä sen varmentaminen, noudatetaanko unionissa vapaaehtoiseen ja oikeudenmukaiseen työvoiman liikkuvuuteen liittyviä seikkoja. Jos jäsenvaltioiden alueellinen rakenne edellyttää hajautettua järjestelmää, niiden pitäisi harkita alueellisten ja/tai paikallisten koordinointitoimistojen perustamista kansallisten koordinointitoimistojen toiminnan soveltamisalan puitteissa. Or. es 58 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 9 kappale (9) Jäsenvaltioiden olisi perustettava kansallisen tason koordinointitoimistoja antamaan yleistä tukea ja apua kaikille alueellaan toimiville Eures-verkostoon kuuluville organisaatioille ja tukemaan yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden vastaavien organisaatioiden ja Euroopan koordinointitoimiston kanssa. Näiden koordinointitoimistojen tehtävänä olisi erityisesti oltava avoimiin työpaikkoihin liittyvien valitusten ja ongelmien käsittely sekä sen varmentaminen, noudatetaanko unionissa vapaaehtoiseen ja oikeudenmukaiseen työvoiman liikkuvuuteen liittyviä seikkoja. (9) Jäsenvaltioiden olisi perustettava kansallisen tason koordinointitoimistoja antamaan yleistä tukea ja apua kaikille alueellaan toimiville Eures-verkostoon kuuluville organisaatioille ja tukemaan yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden vastaavien organisaatioiden ja Euroopan koordinointitoimiston kanssa. Näiden koordinointitoimistojen tehtävänä olisi erityisesti oltava Eures-verkoston toimintaa palvelevien välineiden ja menettelyjen luomisen tukeminen ja avoimiin työpaikkoihin liittyvien valitusten ja ongelmien käsittely sekä sen varmentaminen, noudatetaanko unionissa vapaaehtoiseen ja oikeudenmukaiseen työvoiman liikkuvuuteen liittyviä seikkoja. AM\1047919.doc 11/58 PE546.863v01-00
59 Ramón Luis Valcárcel Johdanto-osan 9 kappale (9) Jäsenvaltioiden olisi perustettava kansallisen tason koordinointitoimistoja antamaan yleistä tukea ja apua kaikille alueellaan toimiville Eures-verkostoon kuuluville organisaatioille ja tukemaan yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden vastaavien organisaatioiden ja Euroopan koordinointitoimiston kanssa. Näiden koordinointitoimistojen tehtävänä olisi erityisesti oltava avoimiin työpaikkoihin liittyvien valitusten ja ongelmien käsittely sekä sen varmentaminen, noudatetaanko unionissa vapaaehtoiseen ja oikeudenmukaiseen työvoiman liikkuvuuteen liittyviä seikkoja. (9) Jäsenvaltioiden olisi perustettava kansallisen tason koordinointitoimistoja antamaan yleistä tukea ja apua kaikille alueellaan toimiville Eures-verkostoon kuuluville organisaatioille ja tukemaan yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden vastaavien organisaatioiden ja Euroopan koordinointitoimiston kanssa. Näiden koordinointitoimistojen tehtävänä olisi erityisesti oltava avoimiin työpaikkoihin liittyvien valitusten ja ongelmien ja hallinnollisten esteiden käsittely sekä sen varmentaminen, noudatetaanko unionissa vapaaehtoiseen ja oikeudenmukaiseen työvoiman liikkuvuuteen liittyviä seikkoja. Or. es Perustelu Koordinointitoimistojen on tärkeää tarjota tietoa myös mahdollisista liikkuvuutta EU:ssa koskevista hallinnollisista esteistä. 60 José Blanco López Johdanto-osan 10 kappale (10) Työmarkkinaosapuolten osallistumisella Eures-verkoston toimintaan edistetään etenkin liikkuvuuden esteiden analysointia samoin kuin oikeudenmukaista ja vapaaehtoista työntekijöiden liikkuvuutta unionissa, (10) Työmarkkinaosapuolten osallistumisella Eures-verkoston toimintaan edistetään etenkin liikkuvuuden esteiden analysointia samoin kuin oikeudenmukaista ja vapaaehtoista työntekijöiden liikkuvuutta unionissa, PE546.863v01-00 12/58 AM\1047919.doc
myös raja-alueilla. Tämän vuoksi työmarkkinaosapuolten unionin tason edustajien olisi oltava mukana Euresverkoston yleisessä hallintorakenteessa ja kansalliset työnantajaorganisaatiot ja ammattiliitot voivat hakea Euresyhteistyökumppaniksi. myös raja-alueilla. Tämän vuoksi työmarkkinaosapuolten unionin tason edustajien olisi oltava mukana Euresverkoston yleisessä hallintorakenteessa ja kansalliset työnantajaorganisaatiot ja ammattiliitot voivat hakea Euresyhteistyökumppaniksi, ja pk-yritysten osallistumisen olisi oltava keskipisteessä, sillä ne ovat työllisyyden tärkeimpiä luojia EU:ssa. Or. es 61 Joachim Zeller, Lambert van Nistelrooij, Pascal Arimont, Krzysztof Hetman Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) (10 a) Raja-alueilla rajakumppanuudet voivat perustua pysyviin rakenteisiin kuten yhteisöihin, euregioihin ja erityisesti eurooppalaisen alueellisen yhteistyön yhtymiin. 62 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 12 kappale (12) Eures-verkoston avaamisesta useammille jäsenille saadaan sosiaalisia ja taloudellisia etuja. Sillä parannetaan palvelujen tarjoamisen tehokkuutta helpottamalla yhteistyökumppanuuksia, vahvistamalla täydentävyyttä ja parantamalla laatua. Eures-verkoston (12) Eures-verkoston avaamisesta useammille jäsenille saadaan sosiaalisia ja taloudellisia etuja. Sillä parannetaan palvelujen tarjoamisen tehokkuutta helpottamalla yhteistyökumppanuuksia, vahvistamalla täydentävyyttä ja parantamalla laatua. Eures-verkoston AM\1047919.doc 13/58 PE546.863v01-00
markkinaosuus kasvaa, kunhan uudet jäsenet asettavat avoimet työpaikat, työhakemukset ja ansioluettelot saataville. Kansainvälisellä ja valtioiden rajat ylittävällä yhteistyöllä, joka on keskeinen tekijä Eures-verkoston toiminnassa, voitaisiin saada aikaan innovatiivisia oppimis- ja yhteistyömuotoja työnvälityspalvelujen kesken, mukaan luettuna avoimia työpaikkoja ja tukipalveluita koskevat laatustandardit. Eures-verkosto lisäisi näin ollen merkityksellisyyttään ja siitä tulisi yksi jäsenvaltioiden ja Euroopan komission käytettävissä olevista unionin tärkeimmistä välineistä, jolla tuetaan konkreettisia toimia työllisyystason kohottamiseksi unionissa. markkinaosuus kasvaa, kunhan uudet jäsenet asettavat avoimet työpaikat, työhakemukset ja ansioluettelot saataville. Kansainvälisellä ja valtioiden rajat ylittävällä yhteistyöllä, joka on keskeinen tekijä Eures-verkoston toiminnassa, saadaan aikaan innovatiivisia oppimis- ja yhteistyömuotoja työnvälityspalvelujen kesken, mukaan luettuna avoimia työpaikkoja ja tukipalveluita koskevat laatustandardit. Eures-verkosto lisäisi näin ollen merkityksellisyyttään ja siitä tulisi yksi jäsenvaltioiden ja Euroopan komission käytettävissä olevista unionin tärkeimmistä välineistä, jolla tuetaan konkreettisia toimia työllisyystason kohottamiseksi unionissa. 63 Joachim Zeller, Lambert van Nistelrooij, Pascal Arimont, Krzysztof Hetman Johdanto-osan 12 kappale (12) Eures-verkoston avaamisesta useammille jäsenille saadaan sosiaalisia ja taloudellisia etuja. Sillä parannetaan palvelujen tarjoamisen tehokkuutta helpottamalla yhteistyökumppanuuksia, vahvistamalla täydentävyyttä ja parantamalla laatua. Eures-verkoston markkinaosuus kasvaa, kunhan uudet jäsenet asettavat avoimet työpaikat, työhakemukset ja ansioluettelot saataville. Kansainvälisellä ja valtioiden rajat ylittävällä yhteistyöllä, joka on keskeinen tekijä Eures-verkoston toiminnassa, voidaan saada aikaan innovatiivisia oppimis- ja yhteistyömuotoja työnvälityspalvelujen kesken, mukaan luettuna avoimia työpaikkoja ja tukipalveluita koskevat laatustandardit. (12) Eures-verkoston avaamisesta useammille jäsenille saadaan sosiaalisia ja taloudellisia etuja. Sillä parannetaan palvelujen tarjoamisen tehokkuutta helpottamalla yhteistyökumppanuuksia, vahvistamalla täydentävyyttä ja parantamalla laatua. Eures-verkoston markkinaosuus kasvaa, kunhan uudet jäsenet asettavat avoimet työpaikat, työhakemukset ja ansioluettelot saataville. Alueidenvälisellä ja valtioiden rajat ylittävällä yhteistyöllä, joka on keskeinen tekijä Eures-verkoston toiminnassa, voidaan saada aikaan innovatiivisia oppimis- ja yhteistyömuotoja työnvälityspalvelujen kesken, mukaan luettuna avoimia työpaikkoja ja tukipalveluita koskevat laatustandardit. PE546.863v01-00 14/58 AM\1047919.doc
Eures-verkosto lisäisi näin ollen merkityksellisyyttään ja siitä tulisi yksi jäsenvaltioiden ja Euroopan komission käytettävissä olevista unionin tärkeimmistä välineistä, jolla tuetaan konkreettisia toimia työllisyystason kohottamiseksi unionissa. Eures-verkosto lisäisi näin ollen merkityksellisyyttään ja siitä tulisi yksi jäsenvaltioiden ja Euroopan komission käytettävissä olevista unionin tärkeimmistä välineistä, jolla tuetaan konkreettisia toimia työllisyystason kohottamiseksi unionissa. 64 José Blanco López Johdanto-osan 13 kappale (13) Kun otetaan huomioon työmarkkinoiden organisointiin liittyvä toimivalta, kullakin jäsenvaltiolla olisi oltava omalla alueellaan vastuu organisaatioiden hyväksymisestä osallistumaan Eures-verkostoon Euresyhteistyökumppaneina. Hyväksyntään olisi sovellettava yhteisiä vähimmäiskriteereitä ja hyväksymisprosessiin tiettyjä perussääntöjä, jotta varmistetaan avoimuus ja yhdenvertaiset mahdollisuudet Euresverkostoon liittymisen osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tarvittavaa joustoa, jotta voidaan ottaa huomioon erilaiset kansalliset yhteistyömallit ja - muodot julkisten työvoimapalvelujen ja muiden työmarkkinatoimijoiden välillä jäsenvaltioissa. (13) Kun otetaan huomioon työmarkkinoiden organisointiin liittyvä toimivalta, kullakin jäsenvaltiolla olisi oltava omalla alueellaan vastuu organisaatioiden hyväksymisestä osallistumaan Eures-verkostoon Euresyhteistyökumppaneina. Hyväksyntään olisi sovellettava yhteisiä vähimmäiskriteereitä ja hyväksymisprosessiin tiettyjä perussääntöjä, jotta varmistetaan avoimuus ja yhdenvertaiset mahdollisuudet Euresverkostoon liittymisen osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tarvittavaa joustoa, jotta voidaan ottaa huomioon erilaiset kansalliset ja alueelliset yhteistyömallit ja -muodot julkisten työvoimapalvelujen ja muiden työmarkkinatoimijoiden välillä jäsenvaltioissa. Or. es 65 Steeve Briois Johdanto-osan 14 kappale AM\1047919.doc 15/58 PE546.863v01-00
(14) Yhtenä Eures-verkoston tavoitteista on tukea oikeudenmukaista unionin sisäistä työntekijöiden liikkuvuutta, minkä vuoksi osallistuvien organisaatioiden hyväksymiseen sovellettavien yhteisten vähimmäiskriteerien olisi sisällettävä vaatimus, jonka mukaan organisaatiot sitoutuvat noudattamaan sovellettavia työnormeja ja oikeudellisia vaatimuksia täysimääräisesti. (14) Yhtenä Eures-verkoston tavoitteista on tukea oikeudenmukaista unionin sisäistä työntekijöiden liikkuvuutta, minkä vuoksi osallistuvien organisaatioiden hyväksymiseen sovellettavien yhteisten vähimmäiskriteerien olisi sisällettävä vaatimus, jonka mukaan organisaatiot sitoutuvat noudattamaan sovellettavia työnormeja ja oikeudellisia vaatimuksia täysimääräisesti, minkä vuoksi niin sanotut lähetetyt työntekijät jäisivät verkoston ulkopuolelle. Or. fr Perustelu On ehdottomasti pyrittävä välttämään se, että Eures-verkosto helpottaa lähetettyjen työntekijöiden liikkuvuutta. Tällaisella suuntauksella ei voida mitenkään pitää yllä korkeaa työllisyystasoa, vaan päinvastoin se lisää hyvin vilpillistä kilpailua, joka uhkaa lukuisia länsieurooppalaisten jäsenvaltioiden kansalaisten tulevaisuutta. 66 José Blanco López Johdanto-osan 16 kappale (16) Jotta työntekijöille ja työnantajille voidaan välittää luotettavia ja ajantasaisia tietoja työvoiman liikkuvuuden eri näkökohdista unionissa, Eures-verkoston olisi tehtävä yhteistyötä muiden sellaisten elinten, palvelujen ja unionin verkostojen kanssa, jotka edistävät liikkuvuutta ja tiedottavat kansalaisille heidän unionin lainsäädännön mukaisista oikeuksistaan, kuten Sinun Eurooppasi -portaali, Euroopan nuorisoportaali ja SOLVIT, ammattipätevyyksien tunnustamisesta (16) Jotta työntekijöille ja työnantajille voidaan välittää luotettavia ja ajantasaisia tietoja työvoiman liikkuvuuden eri näkökohdista unionissa, Eures-verkoston olisi tehtävä yhteistyötä muiden sellaisten elinten, palvelujen ja unionin verkostojen kanssa, jotka edistävät liikkuvuutta ja tiedottavat kansalaisille heidän unionin lainsäädännön mukaisista oikeuksistaan, kuten Sinun Eurooppasi -portaali, Euroopan nuorisoportaali ja SOLVIT, rajatylittävää yhteistyötä edistävät PE546.863v01-00 16/58 AM\1047919.doc
vastaavat organisaatiot sekä elimet, jotka edistävät, analysoivat, seuraavat ja tukevat työntekijöiden yhdenvertaista kohtelua ja jotka on nimetty [on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of the freedom of movement for workers] annetun [Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiivin../2013/eu mukaisesti. organisaatiot ja muut ammattipätevyyksien tunnustamisesta vastaavat organisaatiot sekä elimet, jotka edistävät, analysoivat, seuraavat ja tukevat työntekijöiden yhdenvertaista kohtelua ja jotka on nimetty [on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of the freedom of movement for workers] annetun [Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiivin../2013/eu mukaisesti. Or. es 67 Krzysztof Hetman, Lambert van Nistelrooij, Joachim Zeller Johdanto-osan 24 kappale (24) Työvoiman kysynnän perusteellisesta ymmärtämisestä ammatti- ja sektorikohtaisesti sekä työnantajien tarpeiden perusteella olisi etua työntekijöiden vapaata liikkuvuutta unionissa koskevan oikeuden kannalta, minkä vuoksi tukipalveluihin olisi sisällyttävä työnantajille, etenkin pienille ja keskisuurille yrityksille, annettava laadukas apu. Tiivis yhteistyö työnvälityspalvelujen ja työnantajien välillä lisää avointen työpaikkojen reserviä ja sopivien hakijoiden ja työpaikkojen yhteensaattamista, turvaa työnhakijoiden, etenkin heikommassa asemassa oleviin ryhmiin kuuluvien, työhönsiirtymisväylät ja parantaa työmarkkinatietoja. (24) Työvoiman kysynnän perusteellisesta ymmärtämisestä ammatti- ja sektorikohtaisesti sekä työnantajien tarpeiden perusteella olisi etua työntekijöiden vapaata liikkuvuutta unionissa koskevan oikeuden kannalta, minkä vuoksi tukipalveluihin olisi sisällyttävä työnantajille, etenkin pienille ja keskisuurille yrityksille, annettava laadukas apu. Tiivis yhteistyö työnvälityspalvelujen ja työnantajien välillä lisää avointen työpaikkojen reserviä ja sopivien hakijoiden ja työpaikkojen yhteensaattamista, vähentää työvoimapulaa, turvaa työnhakijoiden, etenkin heikommassa asemassa oleviin ryhmiin kuuluvien, työhönsiirtymisväylät ja parantaa työmarkkinatietoja. AM\1047919.doc 17/58 PE546.863v01-00
68 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 24 kappale (24) Työvoiman kysynnän perusteellisesta ymmärtämisestä ammatti- ja sektorikohtaisesti sekä työnantajien tarpeiden perusteella olisi etua työntekijöiden vapaata liikkuvuutta unionissa koskevan oikeuden kannalta, minkä vuoksi tukipalveluihin olisi sisällyttävä työnantajille, etenkin pienille ja keskisuurille yrityksille, annettava laadukas apu. Tiivis yhteistyö työnvälityspalvelujen ja työnantajien välillä lisää avointen työpaikkojen reserviä ja sopivien hakijoiden ja työpaikkojen yhteensaattamista, turvaa työnhakijoiden, etenkin heikommassa asemassa oleviin ryhmiin kuuluvien, työhönsiirtymisväylät ja parantaa työmarkkinatietoja. (24) Työvoiman kysynnän perusteellisesta ymmärtämisestä ammatti- ja sektorikohtaisesti sekä työnantajien tarpeiden perusteella olisi etua työntekijöiden vapaata liikkuvuutta unionissa koskevan oikeuden kannalta, minkä vuoksi tukipalveluihin olisi sisällyttävä työnantajille, etenkin pienille ja keskisuurille yrityksille sekä käsityöalan yrityksille, annettava laadukas apu. Tiivis yhteistyö työnvälityspalvelujen ja työnantajien välillä lisää avointen työpaikkojen reserviä ja sopivien hakijoiden ja työpaikkojen yhteensaattamista, turvaa työnhakijoiden, etenkin heikommassa asemassa oleviin ryhmiin kuuluvien, työhönsiirtymisväylät ja parantaa työmarkkinatietoja. 69 José Blanco López Johdanto-osan 26 kappale (26) Koska työntekijöiden tukipalvelut liittyvät vapaata liikkuvuutta koskevan perusoikeuden harjoittamiseen, niiden olisi oltava maksuttomia. Työnantajien tukipalveluista voidaan kuitenkin periä maksu kansallisten käytäntöjen mukaisesti. (26) Työntekijöiden tukipalvelut liittyvät vapaata liikkuvuutta koskevan perusoikeuden harjoittamiseen, ja niiden olisi siksi oltava maksuttomia, kuten myös työnantajien tukipalvelujen. Or. es PE546.863v01-00 18/58 AM\1047919.doc
70 Terry Reintke Johdanto-osan 27 kappale (27) Erityishuomiota olisi kiinnitettävä liikkuvuuden tukemiseen raja-alueilla ja palveluiden tarjoamiseen rajatyöntekijöille, jotka asuvat yhdessä jäsenvaltiossa ja työskentelevät toisessa ja joiden on selviydyttävä erilaisista kansallisista käytännöistä ja oikeudellisista järjestelmistä ja joiden liikkuvuutta haittaavat erityiset hallinnolliset, oikeudelliset tai verotukseen liittyvät esteet. Jäsenvaltiot voivat halutessaan perustaa erityisiä tukirakenteita tämäntyyppisen liikkuvuuden helpottamiseksi, ja tällaisten rakenteiden olisi Eures-verkoston puitteissa käsiteltävä tiedotukseen, neuvontaan, työvoiman kysynnän ja tarjonnan rajatylittävään yhteensaattamiseen sekä työhönsijoituksiin liittyviä erityistarpeita. (27) Erityishuomiota olisi kiinnitettävä liikkuvuuden tukemiseen raja-alueilla ja palveluiden tarjoamiseen rajatyöntekijöille, jotka asuvat yhdessä jäsenvaltiossa ja työskentelevät toisessa ja joiden on selviydyttävä erilaisista kansallisista käytännöistä ja oikeudellisista järjestelmistä ja joiden liikkuvuutta haittaavat erityiset hallinnolliset, oikeudelliset tai verotukseen liittyvät esteet. Jäsenvaltioiden pitäisi perustaa erityisiä tukirakenteita tämäntyyppisen liikkuvuuden helpottamiseksi, ja tällaisten rakenteiden olisi Eures-verkoston puitteissa käsiteltävä tiedotukseen, neuvontaan, työvoiman kysynnän ja tarjonnan rajatylittävään yhteensaattamiseen sekä työhönsijoituksiin liittyviä erityistarpeita. 71 José Blanco López Johdanto-osan 27 kappale (27) Erityishuomiota olisi kiinnitettävä liikkuvuuden tukemiseen raja-alueilla ja palveluiden tarjoamiseen rajatyöntekijöille, jotka asuvat yhdessä jäsenvaltiossa ja työskentelevät toisessa ja joiden on selviydyttävä erilaisista kansallisista (27) Erityishuomiota olisi kiinnitettävä liikkuvuuden tukemiseen raja-alueilla ja palveluiden tarjoamiseen rajatyöntekijöille, jotka asuvat yhdessä jäsenvaltiossa ja työskentelevät toisessa ja joiden on selviydyttävä erilaisista kansallisista AM\1047919.doc 19/58 PE546.863v01-00
käytännöistä ja oikeudellisista järjestelmistä ja joiden liikkuvuutta haittaavat erityiset hallinnolliset, oikeudelliset tai verotukseen liittyvät esteet. Jäsenvaltiot voivat halutessaan perustaa erityisiä tukirakenteita tämäntyyppisen liikkuvuuden helpottamiseksi, ja tällaisten rakenteiden olisi Eures-verkoston puitteissa käsiteltävä tiedotukseen, neuvontaan, työvoiman kysynnän ja tarjonnan rajatylittävään yhteensaattamiseen sekä työhönsijoituksiin liittyviä erityistarpeita. käytännöistä ja oikeudellisista järjestelmistä ja joiden liikkuvuutta haittaavat erityiset hallinnolliset, oikeudelliset tai verotukseen liittyvät esteet. Jäsenvaltioiden pitäisi perustaa erityisiä tukirakenteita tämäntyyppisen liikkuvuuden helpottamiseksi, ja tällaisten rakenteiden olisi Eures-verkoston puitteissa käsiteltävä tiedotukseen, neuvontaan, työvoiman kysynnän ja tarjonnan rajatylittävään yhteensaattamiseen sekä työhönsijoituksiin liittyviä erityistarpeita. Or. es 72 Ramón Luis Valcárcel Johdanto-osan 27 kappale (27) Erityishuomiota olisi kiinnitettävä liikkuvuuden tukemiseen raja-alueilla ja palveluiden tarjoamiseen rajatyöntekijöille, jotka asuvat yhdessä jäsenvaltiossa ja työskentelevät toisessa ja joiden on selviydyttävä erilaisista kansallisista käytännöistä ja oikeudellisista järjestelmistä ja joiden liikkuvuutta haittaavat erityiset hallinnolliset, oikeudelliset tai verotukseen liittyvät esteet. Jäsenvaltiot voivat halutessaan perustaa erityisiä tukirakenteita tämäntyyppisen liikkuvuuden helpottamiseksi, ja tällaisten rakenteiden olisi Eures-verkoston puitteissa käsiteltävä tiedotukseen, neuvontaan, työvoiman kysynnän ja tarjonnan rajatylittävään yhteensaattamiseen sekä työhönsijoituksiin liittyviä erityistarpeita. (27) Erityishuomiota olisi kiinnitettävä ankarista ja pysyvistä luonnonhaitoista tai väestörakenteen muutoksen aiheuttamista esteistä kärsivien alueiden ja syrjäisimpien alueiden tukemisen ja liikkuvuuden tukemiseen raja-alueilla ja palveluiden tarjoamiseen rajatyöntekijöille, jotka asuvat yhdessä jäsenvaltiossa ja työskentelevät toisessa ja joiden on selviydyttävä erilaisista kansallisista käytännöistä ja oikeudellisista järjestelmistä ja joiden liikkuvuutta haittaavat erityiset hallinnolliset, oikeudelliset tai verotukseen liittyvät esteet. Jäsenvaltiot voivat halutessaan perustaa erityisiä tukirakenteita tämäntyyppisen liikkuvuuden helpottamiseksi, ja tällaisten rakenteiden olisi Eures-verkoston puitteissa käsiteltävä tiedotukseen, neuvontaan, työvoiman kysynnän ja tarjonnan rajatylittävään yhteensaattamiseen sekä työhönsijoituksiin PE546.863v01-00 20/58 AM\1047919.doc
liittyviä erityistarpeita. Or. es Perustelu Erityistä huomiota olisi myös kiinnitettävä alueisiin, jotka kärsivät ankarista ja pysyvistä luonnonhaitoista tai väestörakenteen muuttumisen aiheuttamista haitoista, ja syrjäisiin alueisiin, koska ne ovat liikkuvuuden kannalta erittäin epäedullisessa asemassa. 73 Younous Omarjee, Martina Michels Johdanto-osan 29 kappale (29) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus ja korkea työllisyystaso liittyvät tiiviisti toisiinsa ja edellyttävät, että jäsenvaltiot laativat liikkuvuuspolitiikkaa, joka tukee paremmin toimivia työmarkkinoita unionissa. Jäsenvaltioiden liikkuvuuspolitiikkaa olisi pidettävä olennaisena osana niiden sosiaali- ja työllisyyspolitiikkaa. (29) Työntekijöiden vapaa liikkuvuus ja korkea työllisyystaso liittyvät tiiviisti toisiinsa ja edellyttävät, että jäsenvaltiot ottavat käyttöön Euroopan laajuisen vähimmäispalkan, yhdenmukaistavat sosiaaliset norminsa ja laativat liikkuvuuspolitiikkaa, joka tukee paremmin toimivia työmarkkinoita unionissa. Jäsenvaltioiden liikkuvuuspolitiikkaa olisi pidettävä olennaisena osana niiden sosiaali- ja työllisyyspolitiikkaa. Or. fr 74 Terry Reintke Johdanto-osan 30 kappale (30) Olisi vahvistettava ohjelmakausi unionin sisäistä liikkuvuutta koskevien toimien koordinoinnin tueksi. Jotta (30) Olisi vahvistettava ohjelmakausi unionin sisäistä liikkuvuutta koskevien toimien koordinoinnin tueksi. Unionin AM\1047919.doc 21/58 PE546.863v01-00
jäsenvaltioiden toimintasuunnitelmiin liittyvä ohjelmatyö olisi tehokasta, siinä olisi otettava huomioon liikkuvuusvirtoja ja -malleja koskevat tiedot, nykyistä ja ennustettua työvoiman puutetta ja ylitarjontaa koskevat analyysit sekä Euresverkoston mukaiset rekrytointikokemukset ja -käytännöt ja tarkasteltava EU:n sisäistä työvoiman liikkuvuutta edistävien jäsenvaltioiden organisaatioiden käytettävissä olevia nykyisiä resursseja ja välineitä. sisäisen maantieteellisen liikkuvuuden mukanaan tuomien kielteisten vaikutusten havaitsemiseksi ja estämiseksi jäsenvaltioiden toimintasuunnitelmiin liittyvässä ohjelmatyössä olisi otettava huomioon liikkuvuusvirtoja ja -malleja koskevat tiedot, nykyistä ja ennustettua työvoiman puutetta ja ylitarjontaa koskevat analyysit sekä Eures-verkoston mukaiset rekrytointikokemukset ja -käytännöt ja tarkasteltava EU:n sisäistä työvoiman liikkuvuutta edistävien jäsenvaltioiden organisaatioiden käytettävissä olevia nykyisiä resursseja ja välineitä. 75 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 33 a kappale (uusi) (33 a) Eures-järjestelmän käyttöönotto paitsi takaa työntekijöille oikeuden työhön ja vapaaseen liikkuvuuteen, luo tehokkaan talouden tukimekanismin ja edistää talouden integraatiota. 76 Ivan Jakovčić Johdanto-osan 33 b kappale (uusi) (33 b) Tämän asetuksen täytäntöönpano ja työllisyyttä koskevan tiedon asianmukainen hyödyntäminen PE546.863v01-00 22/58 AM\1047919.doc
mahdollistaa tehokkaan mekanismin luomisen, joka parantaa koulutusjärjestelmien ja työmarkkinoiden yhdentämistä sekä koulutuksen kehittämistä työmarkkinoiden tarpeisiin. 77 Milan Zver Johdanto-osan 37 a kappale (uusi) (37 a) On sitouduttava poistamaan mahdollisimman pian liikkuvien EU:n kansalaisten verosyrjintä ja sääntelemään siinä yhteydessä rajojen yli työskentelevien henkilöiden verotusta kuten Euroopan komissio on esittänyt lehdistötiedotteessa 20. tammikuuta 2014, sillä näiden asioiden sekavuus rajoittaa kovasti SEUT-sopimuksen 45 artiklan mukaista EU:n työntekijöiden vapaata liikkuvuutta. Or. sl 78 Milan Zver 1 artikla 2 kohta johdantokappale 2. Edellä 1 kohdan mukaisesti tässä asetuksessa säädetään tavoitteista, periaatteista ja säännöistä seuraavien osalta: 2. Edellä 1 kohdan mukaisesti tässä asetuksessa suositellaan tavoitteista, periaatteista ja säännöistä seuraavien osalta: Or. sl AM\1047919.doc 23/58 PE546.863v01-00
79 José Blanco López 1 artikla 2 kohta b alakohta b) jäsenvaltioiden toteuttamat ja niiden väliset toimet työvoiman kysynnän ja tarjonnan tasapainon parantamiseksi unionin työmarkkinoilla, jotta edistetään työllisyyden korkeaa tasoa; b) jäsenvaltioiden toteuttamat ja niiden väliset toimet työvoiman kysynnän ja tarjonnan tasapainon parantamiseksi unionin työmarkkinoilla, kiinnittäen erityistä huomiota raja-alueisiin, jotta edistetään työllisyyden korkeaa tasoa; Or. es 80 Milan Zver 1 artikla 2 kohta d a alakohta (uusi) d a) Suosittelee, että Euroopan komissio ja jäsenvaltiot nopeuttavat menettelyjä koskien liikkuvien työntekijöiden verosyrjinnän poistamista, sillä työntekijöiden liikkuvuus EU:ssa on yksi unionin talouskasvun ja työllisyysasteen nostamisen avaintekijöistä ja veroesteet ovat kuitenkin yhä edelleen yksi suurimmista ongelmista, joihin liikkuvat työntekijät törmäävät. Or. sl 81 Ramón Luis Valcárcel 1 artikla 2 kohta d a alakohta (uusi) PE546.863v01-00 24/58 AM\1047919.doc
d a) EURES-verkoston yleisen tunnettuuden lisääminen koko EU:ssa komission ja erityisesti jäsenvaltioiden hallitusten tehokkaiden viestintätoimenpiteiden avulla. Or. es Perustelu Jotta EURES-verkostolle voidaan antaa uutta vauhtia koko EU:ssa, on erittäin tärkeää, että sekä komissio että jäsenvaltiot lisäävät tämän verkoston tunnettuutta kansalaisten keskuudessa. 82 Marc Joulaud 1 artikla 2 kohta d a alakohta (uusi) d a) Euroopan komission ja jäsenvaltioiden tiedonanto, jolla tehdään Eures-verkosto tunnetuksi Euroopan kansalaisten ja erityisesti tiettyjen kohderyhmien keskuudessa. Or. fr 83 Joachim Zeller, Pascal Arimont, Krzysztof Hetman 2 artikla 1 kohta b alakohta b) työnvälityspalveluilla kaikkia jäsenvaltioissa laillisesti toimivia luonnollisia tai oikeushenkilöitä, jotka b) työnvälityspalveluilla kaikkia jäsenvaltioissa laillisesti toimivia, sekä julkisia että niin voittoa tavoittelevia kuin AM\1047919.doc 25/58 PE546.863v01-00
tarjoavat palveluita työnhakijoille työpaikan saamiseksi ja työnantajille työntekijöiden rekrytoimiseksi; voittoa tavoittelemattomia yksityisiä luonnollisia tai oikeushenkilöitä, jotka tarjoavat palveluita työnhakijoille työpaikan saamiseksi ja työnantajille työntekijöiden rekrytoimiseksi; Perustelu Regulatory clarity and legal certainty make it necessary to avoid an implicit element in the provision intended to define 'employment services' in the Member States. The purpose is to set out the various forms that these services may take, including the possibility of being for profit and explicitly EGTC. This is consistent with EU case law and with the Commission's understanding of employment services and services of general interest. This wording reflects the idea that any public policy aimed at achieving full employment has to encourage publicprivate cooperation at all geographical levels, opening up employment information, guidance and mediation services to private agencies. (Perustelua ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 84 Krzysztof Hetman, Lambert van Nistelrooij, Pascal Arimont 2 artikla 1 kohta g a alakohta (uusi) g a) rajatyöntekijöiden sijoittamiseen tarkoitetulla rajatylittävällä kumppanuudella ja yhteistyöllä toimivaltaisten viranomaisten yhteistyötä kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla sellaisten palvelujen tuottamiseksi, joilla sovitetaan yhteen tarjonta ja kysyntä tavoitteena rajatyöntekijöille tarkoitetun avoimen työpaikan täyttäminen. 85 Joachim Zeller, Pascal Arimont, Krzysztof Hetman PE546.863v01-00 26/58 AM\1047919.doc
4 artikla 1 kohta c alakohta c) Eures-yhteistyökumppanit, jotka ovat organisaatioita, joille jäsenvaltiot ovat antaneet luvan tarjota kansallisen, alueellisen ja/tai paikallisen tason tukea välitystoiminnassa ja/tai tukipalveluita työntekijöille ja työnantajille. c) Eures-yhteistyökumppanit, jotka ovat organisaatioita, joille jäsenvaltiot antaneet luvan tarjota kansallisen, alueellisen ja/tai paikallisen tason tukea välitystoiminnassa ja/tai tukipalveluita työntekijöille ja työnantajille sekä Euresrajakumppanuuksille. Perustelu Eures-rajakumppanuuksiin ei pitäisi soveltaa kansallista lupamenettelyä. Niitä tulisi sen sijaan tarkastella erikseen sui generis -tahoina. 86 Iliana Iotova 4 artikla 2 kohta 2. Kaikki Eures-verkostoon osallistuvat organisaatiot edistävät omien tehtäviensä ja vastuualueidensa mukaisesti aktiivisesti ja tiiviissä yhteistyössä työvoiman liikkuvuuden unionissa tarjoamia mahdollisuuksia ja pyrkivät parantamaan tapoja ja keinoja, joilla työntekijät ja työnantajat voivat hyödyntää näitä mahdollisuuksia paikallisella, alueellisella, kansallisella ja Euroopan tasolla. 2. Kaikki Eures-verkostoon osallistuvat organisaatiot edistävät omien tehtäviensä ja vastuualueidensa mukaisesti aktiivisesti ja tiiviissä yhteistyössä työvoiman liikkuvuuden unionissa tarjoamia mahdollisuuksia ja pyrkivät parantamaan tapoja ja keinoja, joilla työntekijät ja työnantajat voivat hyödyntää näitä mahdollisuuksia paikallisella, alueellisella, kansallisella ja Euroopan tasolla, erityisesti alueilla, joilla työttömyys on suurta ja työllisyysmahdollisuuksia vähän. Or. bg AM\1047919.doc 27/58 PE546.863v01-00
87 Ramón Luis Valcárcel 4 artikla 2 kohta 2. Kaikki Eures-verkostoon osallistuvat organisaatiot edistävät omien tehtäviensä ja vastuualueidensa mukaisesti aktiivisesti ja tiiviissä yhteistyössä työvoiman liikkuvuuden unionissa tarjoamia mahdollisuuksia ja pyrkivät parantamaan tapoja ja keinoja, joilla työntekijät ja työnantajat voivat hyödyntää näitä mahdollisuuksia paikallisella, alueellisella, kansallisella ja Euroopan tasolla. 2. Kaikki Eures-verkostoon osallistuvat organisaatiot edistävät omien tehtäviensä ja vastuualueidensa mukaisesti aktiivisesti ja tiiviissä yhteistyössä työvoiman liikkuvuuden unionissa tarjoamia mahdollisuuksia ja pyrkivät parantamaan tapoja ja keinoja, joilla työntekijät ja työnantajat voivat hyödyntää näitä mahdollisuuksia paikallisella, alueellisella, kansallisella ja Euroopan tasolla. Ne antavat myös työntekijöille ja työnantajille tietoa näiden mahdollisesti kohtaamista hallinnollisista esteistä. Or. es Perustelu Työntekijöille ja työnantajille on myös tärkeä tarjota tietoa heidän mahdollisesti kohtaamistaan hallinnollisista esteistä. 88 Joachim Zeller, Pascal Arimont, Krzysztof Hetman 4 artikla 2 kohta 2. Kaikki Eures-verkostoon osallistuvat organisaatiot edistävät omien tehtäviensä ja vastuualueidensa mukaisesti aktiivisesti ja tiiviissä yhteistyössä työvoiman liikkuvuuden unionissa tarjoamia mahdollisuuksia ja pyrkivät parantamaan tapoja ja keinoja, joilla työntekijät ja työnantajat voivat hyödyntää näitä 2. Kaikki Eures-verkostoon osallistuvat organisaatiot edistävät omien tehtäviensä ja vastuualueidensa mukaisesti aktiivisesti ja tiiviissä yhteistyössä työvoiman liikkuvuuden unionissa tarjoamia mahdollisuuksia ja pyrkivät parantamaan tapoja ja keinoja, joilla työntekijät ja työnantajat voivat hyödyntää näitä PE546.863v01-00 28/58 AM\1047919.doc
mahdollisuuksia paikallisella, alueellisella, kansallisella ja Euroopan tasolla. mahdollisuuksia Euroopan tasolla, valtiollisella sekä etenkin alueellisella ja/tai paikallisella tasolla. Perustelu Pienemmillä valtionsisäisillä alueellisilla yksiköillä on tai pitäisi olla tärkeä merkitys työmarkkinoilla, sillä paikalliset ja alueelliset viranomaiset ovat usein vastuussa muun muassa työllisyyteen liittyvien poliittisten päätösten täytäntöönpanosta. 89 Terry Reintke 5 artikla 1 kohta c alakohta c) parannetaan EU:n työmarkkinoiden toimintaa ja yhtenäisyyttä; c) EU:n työmarkkinoiden toimintaa ja yhtenäisyyttä; 90 Krzysztof Hetman, Lambert van Nistelrooij, Pascal Arimont, Joachim Zeller 5 artikla 1 kohta c alakohta c) parannetaan EU:n työmarkkinoiden toimintaa ja yhtenäisyyttä; c) parannetaan EU:n työmarkkinoiden toimintaa ja yhtenäisyyttä sekä rajat ylittäviä työmarkkinoita, 91 Terry Reintke AM\1047919.doc 29/58 PE546.863v01-00
5 artikla 1 kohta c a alakohta (uusi) c a) syrjimätöntä pääsyä työtarjouksiin ja -hakemuksiin sekä olennaisiin työmarkkinoita koskeviin tietoihin, 92 José Blanco López 5 artikla 1 kohta e alakohta e) edistetään sosiaalista osallisuutta ja työmarkkinoilta syrjäytyneiden integroitumista työelämään. e) edistetään sosiaalista osallisuutta ja haavoittuvassa asemassa olevien ja/tai työmarkkinoilta syrjäytyneiden integroitumista työelämään. Or. es 93 Krzysztof Hetman, Lambert van Nistelrooij, Pascal Arimont 5 artikla 1 kohta e a alakohta (uusi) e a) tuetaan sujuvaa siirtymistä opinnoista unionin työmarkkinoille. Perustelu Nopea siirtyminen opinnoista työelämään on keskeistä nuorisotyöttömyyden vähentämisen PE546.863v01-00 30/58 AM\1047919.doc
kannalta. 94 Viorica Dăncilă 5 artikla 1 kohta e a alakohta (uusi) e a) nuorten houkutteleminen Eka Eures-työpaikka -järjestelmän avulla, niin että he eivät muuta pois Euroopan unionista. Perustelu Euroopan on pidettävä kiinni nuoristaan ja löydettävä tapoja estää heidän lähtemisensä kolmansiin maihin. 95 Marc Joulaud 6 artikla 1 kohta a alakohta i alakohta ii) tiedotus- ja viestintätoiminta; ii) tiedotus- ja viestintätoiminta, joka toteutetaan erityisesti laatimalla viestintästrategia, jolla pyritään tekemään Eures-verkosto tunnetuksi Euroopan kansalaisten ja erityisesti tiettyjen kohderyhmien keskuudessa; Or. fr 96 Rosa D'Amato, Isabella Adinolfi AM\1047919.doc 31/58 PE546.863v01-00