M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER

Samankaltaiset tiedostot
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

TRIMFENA Ultra Fin FX

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

HARVIA 50 Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Känslighet Frånslagsfördröjning Luxtröskel

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

KPL NIMI MITAT KOODI ST VAROR MÅTT KODEN ST NAME MASSE CODE PCS ITEM NAME DIMENSIONS CODE PIÉCE DENOMINATION COTES RÉF.

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Manual. Linktower Retrofit kit

Original instructions. Thermoplus

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

KVR 10. Installatörshandbok Kondensvattenrör KVR 10. Installer manual Kondensvattenrör KVR 10. Installateurhandbuch Kondensvattenrör KVR 10

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning


ADAPTER UPGRADE OLD NEW

Lektion 5. Unterwegs

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

Shower Set. English. Assembly

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

LINC Niagara. sanka.fi A

User manual. Tube XL, mark II. Read this manual carefully and store for future reference!

Esittäytyminen Vorstellungen

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

HARVIA LEGEND. 150, 240, SL, 240 SL, 240 Duo, 300 Duo

COMFORT INSTALLATION ASENNUSOHJE

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Asennusohje EKC 367. Periaate Principle Montageprinzip Principe. Mitat Dimensions Maße Dimensions

BRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) KEHYKSEN MATERIAAL I. EA-HP-1500/47-18 Super heat ALUMIINI 1, , *1680*110 59

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Installation instruction PEM

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

3000 Mod X Mod X Mod X

KH Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Viarelli Agrezza 90cc

HARVIA LEGEND. 150, 240, SL, 240 SL, 240 Duo, 300 Duo

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

HARVIA LEGEND. 150, 240, SL, 240 SL, 240 Duo, 300 Duo

Maahanmuutto Asuminen

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Transkriptio:

M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER FI Asennusohje DE Montageanleitung SV Monteringsanvisning RU EN Instructions for installation ET Paigaldusjuhend 20 DUO, 36 DUO M3 SL 20 SL 20 SL BOILER 02032006

M3 SL, 20 SL FI SV EN Kiuas asennetaan betoni- tai tiiliseinään tehtyyn aukkoon, jonka leveys on vähintään 210 mm ja korkeus lattiasta mitattuna vähintään 390 mm. - irrota kiukaan saranatappi ja luukku - työnnä kiukaan tulitilan jatke aukon läpi niin pitkälle, että saat luukun paikoilleen Huom! Seinän paksuus max. 150 mm. Huomioi asennuksessa myös savuhormin suojaetäisyydet! Ugnen installeras i en öppning i en betong- eller tegelvägg. Öppningens bredd skall vara minst 210 mm och höjd från golvet minst 390 mm. - Ta loss ugnens gångjärnstapp och lucka. - Skjut in ugnens eldstadsförlängning genom öppningen så långt att luckan kommer på rätt plats Obs! Väggens tjocklek max 150 mm. Observera vid monteringen även säkerhetsavstånden för rökkanal! The stove is installed in an opening in a concrete or brick wall. The minimum width of the opening must be 210 mm and the minimum height from the floor must be 390 mm. - detach the hinge pin and hatch from the stove - push the heating chamber extension through the opening far enough to allow attachment of the hatch Note! The maximum wall thickness must be 150 mm. Also observe the protective distances of the chimney during mounting! A B C Harvia M3 SL 430 mm 710 mm 390 mm Harvia 20 SL 510 mm 760 mm 430 mm MIN 1450 ÌÈÍ. 1450 A MAX 150 ÌÀÊÑ. 150 MIN 1300 ÌÈÍ. 1300 B 390 210 MIN 610 C ÌÈÍ. 610 2

DE RU ET Der Saunaofen wird in einer Öffnung in einer Wand aus Beton oder Ziegelstein installiert. Die Breite der Öffnung beträgt mindestens 210 mm und die Höhe vom Boden aus gemessen mindestens 390 mm. - Entfernen Sie den Scharnierbolzen und die Luke. - Schieben Sie den Brennkammerfortsatz des Saunaofens so weit durch die Öffnung, dass sich die Luke in der richtigen Position befinden. Achtung! Wandstärke max. 150 mm. Bei Montage sind auch die Sicherheitsabstände von Ofenrohr zu beachten! Keris paigaldatakse betoon- või telliskiviseinas olevasse avausse. Avause laius peab olema vähemalt 210 mm ja kõrgus põrandast vähemalt 390 mm. - eemaldage kerise hingepolt ja luuk - lükake küttekambri pikendus läbi avause piisavalt kaugele, et saaksite luugi kinnitada Märkus. Sein ei tohi olla paksem kui 150 mm. Paigaldades võta arvesse ka korstna ohutuskaugused! 3

20 DUO, 36 DUO FI SV EN Kiuas asennetaan betoni- tai tiiliseinään tehtyyn aukkoon, jonka leveys on vähintään 405 mm ja korkeus lattiasta mitattuna vähintään 485 mm. - vedä etummainen kaulus pois paikoiltaan. - työnnä kiukaan tulitilan jatke aukon läpi niin pitkälle, että saat kauluksen ja luukun paikoilleen - vedä kiuasta takaisin päin sen verran, että luukun puolella oleva kaulus painuu seinää ja luukkua vasten. Huom! Seinän paksuus max. 150 mm. Huomioi asennuksessa myös savuhormin suojaetäisyydet! Ugnen installeras i en öppning i en betong- eller tegelvägg. Öppningens bredd skall vara minst 405 mm och höjd från golvet minst 485 mm. - Dra bort den främre kragen. - Skjut in ugnens eldstadsförlängning genom öppningen så långt att kragen och luckan kommer på rätt plats - Dra ugnen så långt bakåt att kragen på lucksidan trycker mot väggen och luckan. Obs! Väggens tjocklek max 150 mm. Observera vid monteringen även säkerhetsavstånden för rökkanal! The stove is installed in an opening in a concrete or brick wall. The minimum width of the opening must be 405 mm and the minimum height from the floor must be 485 mm. - pull the front flange out - push the heating chamber extension through the opening far enough to allow attachment of the flange and hatch - pull the stove back to make the flange on the hatch side press against the wall and hatch Note! The maximum wall thickness must be 150 mm. Also observe the protective distances of the chimney during mounting! A B C Harvia 20 Duo 510 mm 760 mm 430 mm Harvia 36 Duo 510 mm 810 mm 510 mm MIN 1450 ÌÈÍ. 1450 A MAX 150 ÌÀÊÑ. 150 405 MIN 1300 ÌÈÍ. 1300 B 485 MIN 500 C 180 ÌÈÍ. 500 4

DE RU ET Der Saunaofen wird in einer Öffnung in einer Wand aus Beton oder Ziegelstein installiert. Die Breite der Öffnung beträgt mindestens 405 mm und die Höhe vom Boden aus gemessen mindestens 485 mm. - Ziehen Sie die vordere Manschette ab. - Schieben Sie den Brennkammerfortsatz des Saunaofens so weit durch die Öffnung, dass sich die Manschette und die Luke in der richtigen Position befinden. - Ziehen Sie den Saunaofen so weit zurück, dass die Manschette, die sich auf der Seite der Luke befindet, gegen Wand und Luke drückt. Achtung! Wandstärke max. 150 mm. Bei Montage sind auch die Sicherheitsabstände von Ofenrohr zu beachten! Keris paigaldatakse betoon- või telliskiviseinas olevasse avausse. Avause laius peab olema vähemalt 405 mm ja kõrgus põrandast vähemalt 485 mm. - tõmmake esiääris välja - lükake küttekambri pikendus läbi avause piisavalt kaugele, et saaksite äärise ja luugi kinnitada - lükake keris tagasi, nii et ääris oleks luugipoolsel küljel seina ja luugi vastu surutud Märkus. Sein ei tohi olla paksem kui 150 mm. Paigaldades võta arvesse ka korstna ohutuskaugused! 560 600 450 800 5

20 BOILER, 20 SL BOILER FI SV EN Suositeltavat materiaalit kiukaan kytkemiseksi vedenottojärjestelmään: - kumiletku - kupariputki messinkisellä liitoksella - teräsputki teräksisellä/messinkisellä liitoksella Huom! - Älä käytä muovisia letkuja tai putkia! - Älä kytke kiuasta painevesijärjestelmään. - Älä käytä kiuasta, jos sitä ei ole kytketty erilliseen vesisäiliöön. Rekommenderade material för ugnens inkoppling i vattenintagssystemet: - Gummislang - Kopparrör med koppling av mässing - Stålrör med koppling av stål/mässing Obs! - Använd inte slangar eller rör av plast! - Anslut inte bastuugnen till tryckvattensystemet. - Du får inte använda en bastuugn som inte är ansluten till ett vattenintagssystem. Recommended materials for connecting the stove to a water intake system: - rubber hose - copper tube with brass fitting - steel tube with steel/brass fitting Note! - Do not use plastic hoses or tubes! - Do not connect the stove to a pressurized water system. - Do not use the stove if it is not connected to a separate water tank. Poistoputki Utloppsrör Outlet tube Abflussrohr Väljavoolutoru Tuloputki Inloppsrör Inlet tube Zuflussrohr Sissevoolutoru Ulkokierre 3/4 Yttergänga 3/4 External thread 3/4 Aussengewinde 3/4 6

DE RU ET Empfohlene Materialien zum Anschluss des Saunaofens an das Wasserentnahmesystem: - Gummischlauch - Kupferrohr mit Anschluss aus Messing - Stahlrohr mit Anschluss aus Stahl/Messing Achtung! - Verwenden Sie keine Schläuche oder Rohre aus Kunststoff! - Der Saunaofen darf nicht an ein Druckwassersystem angeschlossen werden. - Der Saunaofen darf nicht betrieben werden, wenn er nicht an ein separat Wassertank angeschlossen ist. Soovitatavad materjalid kerise ühendamiseks veevõtusüsteemi: - kummivoolik - messingliitmikuga vasktoru - teras-/messingliitmikuga terastoru Märkus. - Ärge kasutage plastvoolikuid ega -torusid! - Ärge ühendage kerist survestatud veevõrku! - Ärge kasutage kerist, kui see pole ühendatud veevõtusüsteemi! Asennusesimerkkejä Monteringsexempel Installation examples Montagebeispiele Paigalduse näide max. / 3000 mm min. / 700 mm max. / 2500 mm 7

Harvia Oy PL 12 40951 Muurame Finland www.harvia.fi