Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Samankaltaiset tiedostot
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. lokakuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tuulenkalan kalastusmahdollisuuksien osalta tietyillä unionin vesillä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta ETAsopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 245 final.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 595 final.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. liikenneyhteisösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.1.2016 COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen vapaakauppasopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta FI FI

1. EHDOTUKSEN TAUSTA Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet PERUSTELUT Oheinen ehdotus neuvoston päätökseksi muodostaa säädöksen Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen allekirjoittamista ja väliaikaista soveltamista varten. SADC:n talouskumppanuussopimusvaltiot ovat Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibia, Swazimaa (BLMNS) ja Etelä-Afrikka. Neuvottelut saatiin päätökseen pääneuvottelijoiden tasolla 15. heinäkuuta 2014 Pretoriassa. Sopimus parafoitiin 15. heinäkuuta 2014 Pretoriassa. Botswanan, Namibian ja Swazimaan pääsy EU:n markkinoille perustuu tällä hetkellä etuuskohteluun, jota koskevista järjestelyistä säädetään markkinoillepääsyasetuksessa. Lesotho ja Mosambik ovat nykyään edunsaajina kaikki paitsi aseet -aloitteessa, sillä ne on luokiteltu vähiten kehittyneiksi maiksi. EU:n ja Etelä-Afrikan välistä kauppaa hallinnoidaan tällä hetkellä kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen välityksellä. SADC:n talouskumppanuussopimuksessa määrätään yhdenmukaisesta, BLMNS-valtioita koskevasta markkinoillepääsyjärjestelystä. Etelä-Afrikan osalta SADC:n talouskumppanuussopimus korvaa kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen II ja III osaston asiaan koskevat määräykset, joissa käsitellään kauppaa ja kauppaan liittyviä kysymyksiä. Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa Tällä ehdotuksella pannaan täytäntöön Cotonoussa 23. kesäkuuta 2000 allekirjoitettu Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välinen kumppanuussopimus, jäljempänä AKT EY-kumppanuussopimus, jossa edellytetään WTO:n sääntöjen mukaisten talouskumppanuussopimusten tekemistä. Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa SADC:n talouskumppanuussopimus on kehitystä edistävä kauppasopimus. Se tarjoaa SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioille epäsymmetrisen markkinoille pääsyn, jonka avulla ne voivat suojata arkaluonteisia aloja vapauttamiselta. Siinä määrätään useista suojatoimista ja se sisältää alkuvaiheessa olevia toimialoja koskevan lausekkeen. Lisäksi siinä on alkuperäsääntöjä koskevia määräyksiä, joilla helpotetaan vientiä, ja sillä kielletään vientitukien käyttö osapuolten välisessä kaupassa. Näillä määräyksillä tuetaan kehityspolitiikan johdonmukaisuuteen liittyvää tavoitetta, ja ne ovat yhdenmukaisia SEUTsopimuksen 208 artiklan 2 kohdan kanssa. SADC:n talouskumppanuussopimus sisältää niin ikään kauppaa ja kestävää kehitystä koskevan luvun, joka sitoo kauppasopimuksen EU:n työllisyyttä, ympäristöä ja ilmastonmuutosta koskevin tavoitteisiin. 2. OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE Oikeusperusta Tämän neuvoston päätöksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus ja erityisesti sen 207 artiklan 3 ja 4 kohta ja 209 artiklan 2 kohta yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa, Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) FI 2 FI

Yhteinen kauppapolitiikka kuuluu SEUT-sopimuksen 3 artiklan mukaan unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Suhteellisuusperiaate Tämä ehdotus on tarpeen AKT EY-kumppanuussopimuksessa asetettujen unionin kansainvälisen sitoumusten täyttämiseksi, ja se on riittävä unionin kauppa- ja kehitystavoitteiden saavuttamisen kannalta. Toimintatavan valinta Tämä ehdotus noudattaa SEUT-sopimuksen 218 artiklan 5 kohtaa, jonka mukaan kansainvälisiä sopimuksia koskevat päätökset tekee neuvosto. Ei ole olemassa muuta oikeudellista välinettä, jota voitaisiin käyttää tässä ehdotuksessa esitetyn tavoitteen saavuttamiseksi. 3. JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET Ei sovelleta. Ei sovelleta. Ei sovelleta. Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset Sidosryhmien kuuleminen Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö Vaikutustenarviointi EU:n ja AKT:n välisiä talouskumppanuussopimuksia koskeva kestävään kehitykseen kohdistuvien vaikutusten arviointi tehtiin vuosina 2003 2007. Euroopan komissio julkaisi kyseisen hankkeen tehtävänmäärityksen kilpailulle avoimessa tarjouspyynnössä vuonna 2002. Tarjouspyynnön perusteella tehtiin elokuussa 2002 viisivuotinen puitesopimus yrityksen PwC Francen kanssa. Kestävään kehitykseen kohdistuvien vaikutusten arvioinnin luonnos esitettiin eurooppalaisille sidosryhmille Euroopan komission järjestämässä EU:n kansalaisyhteiskuntien vuoropuhelukokouksessa Brysselissä, Belgiassa 23. maaliskuuta 2007. Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen SADC:n talouskumppanuussopimukseen ei sovelleta REFIT-ohjelman menettelyjä. Siitä ei aiheudu kustannuksia unionin pk-yrityksille eikä se aiheuta ongelmia digitaalisen ympäristön näkökulmasta. Perusoikeudet Ehdotuksella ei ole vaikutuksia perusoikeuksien suojeluun unionissa. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Tullitulojen menetyksen arvioidaan nousevan 33,3 miljoonaan euroon, kun sopimusta sovelletaan täysimittaisesti kymmenen vuoden kuluttua. FI 3 FI

5. LISÄTIEDOT Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt Sopimuksen yleisten määräysten nojalla osapuolet sitoutuvat jatkuvasti valvomaan sopimuksen toimintaa ja vaikutuksia. Institutionaalisilla määräyksillä perustetaan ministeritason yhteisneuvosto, joka vastaa sopimuksen toiminnasta ja täytäntöönpanosta sekä valvoo sopimuksen tavoitteiden toteutumista. Yhteisneuvostoa avustaa kauppa- ja kehityskomitea. Sopimus sisältää niin ikään seuraavaa: sillä perustetaan maantieteellisiä merkintöjä ja viinin ja väkevien alkoholijuomien kauppaa käsittelevä erityiskomitea, jonka tehtävänä on valvoa maantieteellisiä merkintöjä ja viinin ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevien pöytäkirjojen kehitystä; sillä perustetaan tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista käsittelevä erityiskomitea, joka valvoo tulliasioita ja kaupankäynnin helpottamista koskevan luvun sekä alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan täytäntöönpanoa ja toimintaa; Ei sovelleta. se sisältää määräyksen, jonka mukaan kukin osapuoli voi pyytää neuvotteluja mistä tahansa kauppaa ja kestävää kehitystä koskevaan lukuun liittyvästä asiasta. Muut asianomaiset viranomaiset ja sidosryhmät voivat osallistua vuoropuheluun ja yhteistyöhön. Selittävät asiakirjat (direktiivien osalta) Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset Sopimus sisältää määräyksiä yhteistyöstä, tavarakaupasta, kaupasta ja kestävästä kehityksestä, tulliasioista ja kaupankäynnin helpottamisesta, kaupan teknisistä esteistä, terveys- ja kasvinsuojelutoimista, riitojen ratkaisemisesta, maantieteellisistä merkinnöistä ja alkuperäsäännöistä. Lisäksi se sisältää uudelleentarkastelulausekkeita, jotka koskevat palvelukauppaa ja investointeja, kilpailupolitiikkaa, teollis- ja tekijänoikeuksia ja julkisia hankintoja. Talouskumppanuussopimus takaa Botswanalle, Lesotholle, Mosambikille, Namibialle ja Swazimaalle tullittoman ja kiintiöttömän pääsyn EU:n markkinoille, aseiden ja ampumatarvikkeiden kauppaa lukuun ottamatta. Etelä-Afrikalle myönnetään uusia markkinoille pääsyä koskevia etuuksia niiden etuuksien lisäksi, joita sille on jo myönnetty kehitys- ja yhteistyösopimuksessa, jolla tällä hetkellä hallinnoidaan sen kauppasuhteita EU:n kanssa. EU:n pääsy Eteläisen Afrikan tulliliiton (SACU) markkinoille paranee huomattavasti, ja se voi tukeutua kahdenväliseen sopimukseen Mosambikin osalta, joka on yksi alueen vähiten kehittyneistä maista. Talouskumppanuussopimus on suunniteltu yhteensopivaksi SACU:n toiminnan kanssa ja sillä on tarkoitus yhtenäistää kaikki SACU:n tuontikaupan järjestelyt. SACU:lla on yhteinen ulkoinen tulliluettelo ja kiintiöjärjestely, joita sovelletaan EU:sta tulevaan tuontiin. FI 4 FI

2016/0003 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen vapaakauppasopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 3 ja 4 kohdan ja 209 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen 1, sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvosto valtuutti 12 päivänä kesäkuuta 2002 komission aloittamaan talouskumppanuussopimusta koskevat neuvottelut Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän kanssa. (2) Neuvottelut on saatettu päätökseen, ja Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden (eli Botswanan, Lesothon, Mosambikin, Namibian, Swazimaan ja Etelä-Afrikan) välinen talouskumppanuussopimus parafoitiin 15 päivänä heinäkuuta 2014. (3) Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetussa Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisessä kumppanuussopimuksessa edellytetään WTO:n sääntöjen mukaisten talouskumppanuussopimusten tekemistä. (4) Mainitun sopimuksen 113 artiklan 3 kohdassa määrätään sen väliaikaisesta soveltamisesta ennen sen voimaantuloa. (5) Sopimus olisi allekirjoitettava unionin puolesta, ja sitä olisi sovellettava sen unionin toimivaltaan kuuluvilta osiltaan väliaikaisesti, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla 1. Hyväksytään Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen talouskumppanuussopimuksen allekirjoittaminen unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen. 2. Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen. 1 EUVL C [ ], [ ], s. [ ]. FI 5 FI

2 artikla Neuvoston puheenjohtaja laatii valtakirjan, jossa neuvottelijan nimeämä henkilö / nimeämät henkilöt valtuutetaan allekirjoittamaan sopimus unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen. 3 artikla 1. Sopimusta sovelletaan sen unionin toimivaltaan kuuluvilta osiltaan väliaikaisesti siten kuin sen 113 artiklan 3 kohdassa määrätään, kunnes sen tekemistä varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen. Tämä ei vaikuta perussopimusten mukaiseen unionin ja sen jäsenvaltioiden väliseen toimivallan jakoon. 2. Unioni ei sovella väliaikaisesti sopimuksen seuraavaa määräystä: 12 artiklan 4 kohta. 3. Komissio julkaisee ilmoituksen, jossa annetaan tiedoksi tämän sopimuksen väliaikaisen soveltamisen aloittamispäivä. 4 artikla Sopimusta ei saa tulkita siten, että sillä myönnettäisiin oikeuksia tai asetettaisiin velvoitteita, joihin voidaan suoraan vedota unionin tai jäsenvaltioiden tuomioistuimissa. 5 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja FI 6 FI

YKSINOMAAN TALOUSARVION TULOPUOLEEN VAIKUTTAVAAN SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS 1. EHDOTUKSEN NIMI: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen vapaakauppasopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta 2. BUDJETTIKOHDAT Luku ja momentti: 12 luvun 120 momentti Vuodeksi 2016 budjetoitu määrä: 18 465 300 000 euroa 3. RAHOITUSVAIKUTUKSET Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia menoihin, mutta sillä on seuraavat rahoitusvaikutukset tuloihin: milj. euroa (yhden desimaalin tarkkuudella) Budjettikohta Tulot 2 12 kk:n jakso, joka alkaa pp/kk/vvvv 120 artikla Vaikutukset omiin varoihin Väliaikaisen soveltamisen aloittamispäivä [Vuosi n] 23,7 milj. euroa Toteutuksen jälkeen [n + 1] [n + 2] [n + 3] [n + 4] [n + 5] 120 artikla 24,8 milj. euroa 25,9 milj. euroa 27,2 milj. euroa 28,3 milj. euroa 29,5 milj. euroa 4. PETOSTENTORJUNTATOIMET Sopimus sisältää Euroopan unionin omien varojen suojaamiseksi määräyksiä, joiden tarkoituksena on varmistaa, että kumppanivaltio soveltaa oikein 3 kohdassa Rahoitusvaikutukset vahvistettuja kauppamyönnytyksiä, etenkin sen hallinnollista yhteistyötä koskevia erityismääräyksiä käsittelevän 30 artiklan ja alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan (sopimuksen pöytäkirja 1) sekä keskinäistä hallinnollista avunantoa tulliasioissa koskevan pöytäkirjan (sopimuksen pöytäkirja 2) sisältämiä määräyksiä. Kyseiset määräykset täydentävät kaikkiin tuontitavaroihin sovellettavaa Euroopan unionin lainsäädäntöä 2 Perinteisistä omista varoista (maatalousmaksut, sokerimaksut, tullimaksut) ilmoitetaan nettomäärät, jotka saadaan vähentämällä bruttomääristä 25 prosenttia jäsenvaltioiden kantokuluja. FI 7 FI

(erityisesti Euroopan unionin tullikoodeksia ja sen soveltamissäännöksiä) sekä säädöksiä, jotka koskevat omien varojen valvontaan liittyviä jäsenvaltioiden velvoitteita (etenkin neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000). 5. MUUT HUOMAUTUKSET Arvio perustuu keskimääräisiin tuontimääriin ajanjaksolla 2012 2014. SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden ryhmästä EU:hun suuntautuva tuonti on jo tullitonta lukuun ottamatta joitakin Etelä-Afrikasta tuotavia tuotteita. FI 8 FI