Dnro 134/D.a.3 /2018

Samankaltaiset tiedostot
Saamelaiskäräjien lausunto Yleisradio Oy:n julkisen palvelun tehtävää ja rahoitusta arvioiva parlamentaarinen työryhmä LVM/1955/05/2015

Liikenne-ja viestintävaliokunnan lausuntopyyntö , K 8/2015 vp.

Ylen kielipalvelut. Liikenne- ja viestintävaliokunta Johtaja Ismo Silvo, Yle Julkaisut

s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

Yhdenvertaisuus- ja tasa-arvolautakunnan lausunto , Dno. YVTltk 552/2018. Lausuntopyyntö , Saamelaiskäräjät, Dnro. 362/D.a.9/2018.

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

SAAMENKIELISILLE TELEVISIOUUTISILLE PAREMPI LÄHETYSAIKA

LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA

MUISTIO 1 (5) Kansallisen perus- ja ihmisoikeustoimintaohjelman kuulemistilaisuus / Kieliturvasihteeri Siiri Jomppanen

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

Saamelainen palveluohjausmalli. Palveluneuvonnan ja -ohjauksen verkoston kokous Pia Ruotsala, Saamelaiskäräjät

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

Taulukko 1 Saamen kieli äidinkielenä saamelaisten kotiseutualueella 19 Taulukko 2 Saamen kielen hyvä kielitaito saamelaisten kotiseutualueella 21

LAUSUNTO OPETUSMINISTERIÖN SUUNNITELMASTA ETNISEN YHDENVERTAI- SUUDEN EDISTAMISEKSI

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

LAUSUNTO 1 (5) Dnro:487/D.a.2/2007. Sosiaali- ja terveysministeriö Kirjaamo PL Valtioneuvosto. Viite: Lausuntopyyntö 27.9.

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

Perustuslain 109 :n 1 momentin perusteella oikeusasiamies voi tutkia viranomaisten, virkamiesten ja muiden julkista tehtävää hoitavien menettelyä.

Asia: LAUSUNTO VARHAISKASVATUSTA KOSKEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN UUDISTAMISTYÖRYHMÄN ESITYKSISTÄ

1. ERÄISTÄ AJANKOHTAISISTA HANKKEISTA JA TAPAHTUMISTA ILO:n alkuperäiskansasopimuksen nro 169 ratifiointiesteiden poistaminen

Viittomakielet lainsäädännössä Lyhyt katsaus

Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA. Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM

Saamelaisten toimintamallien juurruttaminen ja levittäminen

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

PUHE 1 (6) Arvoisa valtiosihteeri Johansson, ylitarkastaja ja hyvät läsnäolijat.

SámiSoster ry PL Inari

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

Kansainvälisistä velvoitteista ja ihmisoikeuselinten suosituksista viittaamme lisäksi seuraaviin:

Lausunto Lausunto toimenpideohjelmaehdotuksesta saamen kielen elvyttämiseksi, OKM/53/040/2012

Liikenne- ja viestintäministeriö hankki Yleisradio Oy:n päivätyn selvityksen ja antoi oman päivätyn lausuntonsa.

SÀMEDIGGI Dnro 239/D.a.1 SÄMITIGGE SÄÄ MTEGG SAAMELAISKÄRÄJÄT

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Asia: SAAMELAISKÄRÄJIEN LAUSUNTO HALLITUKSEN ESITYKSESTÄ SOSIAALI- JA TERVEYDENHUOLLON VALINNANVAPAUSLAINSÄÄDÄNNÖKSI

ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA. Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta

laitosasuminen Inarissa

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

Saamenkielisen opetuksen järjestäminen Inarin kirkonkylän koulussa

SUURET POHJALAISET KOTOUTUMISPÄIVÄT

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Hallituksen esitysluonnos tieliikennelaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi

Toimintamalli Akwé: Kon -ohjeiden soveltamisesta Metsähallituksessa

Arvoisa vähemmistövaltuutettu, kunnanhallituksen puheenjohtaja, kunnanjohtaja, hyvät läsnäolijat!

ESITYS SAAMELAISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUJEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VUONNA 2017

Pöytäkirja Dnro OKM/3/010/2018

Kielilaissa (423/2003) säädetään

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ Liite VALTIONEUVOSTON PERIAATEPÄÄTÖS TOIMENPIDEOHJELMAKSI SAAMEN KIELEN ELVYTTÄMISEKSI

ESITYS Sivu 1/10. Sosiaali- ja terveysministeriö Opetus- ja kulttuuriministeriö

Laki vammaisuuden perusteella järjestettävistä esityispalveluista

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Säämi máttááttâskuávdáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs KULTTUURISET JA EETTISET OHJEET

SAAMELAISKULTTUURIOSIO LAPIN MAAKUNTAOHJELMASSA

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

Opetus- ja kulttuurirninisteriö PL Valtioneuvosto kiri

Saamentutkimus Norjassa

ASIA: SAAMELAISKÄRÄJIEN LAUSUNTO HALLITUKSEN ESITYSLUONNOKSESTA LOMITUSJÄRJESTELMIEN UUDISTUSTA KOSKEVAKSI LAINSÄÄDÄNNÖKSI

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto

ESITYS LAPIN MAAKUNTAOHJELMAN TOTEUTTAMISSUUNNITELMA SAAMELAISKÄRÄJIEN HANKE-ESITYKSET

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

Syrjintä, saamenkieli, etninen tausta, saamelaisten kotiseutualue, järjestämisvastuu, kunta, päivähoito, uhkasakko, määräaika.

Kysymys nro 1 Yleiset huomiot luonnoksesta hallituksen esitykseksi saamen kielilain muuttamisesta

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto hallituksen esityksestä eduskunnalle laeiksi terveydenhuoltolain ja sosiaalihuoltolain muuttamisesta

Saamen kieli pääkaupunkiseudulla

3. Nykyinen asuinkunta. Mikäli asut Lapin paliskunnan alueella, niin vastaa kunnan sijasta Lapin paliskunta:

1 SÄMITIGGE 1. SÄÄ MTEÖ SAAMELAISKÄRÄJÄT

-tausta ja tarkoitus. Kuulemistilaisuus Sajos, Inari Hallitusneuvos Satu Sundberg, ympäristöministeriö

ESITYS SAAMENKIELISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VUONNA 2013

Saamelaiskäräjälakitoimikunnan esitys saamelaiskäräjälain muuttamiseksi

ARVIOINTIASTEIKOT VUOSILUOKALLE 6. UO

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto Enontekiön kunnan saamenkielen ja kulttuurin elvytyssuunnitelmasta Viite: Enontekiön kunnan lausuntopyyntö 29.1.

f1\ SÄ M E D 1 G G i LAUSUNTO 1(6) 1 SÄM1TIGGE 1j. / SÄÄMTE

Aihe: Eduskuntavaalit 2015

LAUSUNTO 1 (9) Dnro:486/D.a.2/07. Opetusministeriö Kulttuuri-, liikunta- ja nuorisopolitiikan osasto PL Valtioneuvosto

Arvoisa valtion työntekijä,

Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki

Omat kielelliset oikeudet - lainsäädännöllinen viitekehys

LAUSUNTO 1 (6) Dnro: 98/D.a.4/2015. Eduskunnan perustuslakivaliokunta

Syrjintä, saamenkieli, etnisyys, äidinkieli, kielikylpy, päivähoito, kunta, lakisääteiset tehtävät, yksilöinti, todistustaakka, uhkasakko

Saamelaisnuorten hyvinvointi Tuloksia

Media-aamiainen Mediefrukost Yrsa Nyman ylitarkastaja / överinspektör

SaKaste Saamelaisten sosiaali- ja

4.4 Kieleen ja kulttuuriin liittyviä erityiskysymyksiä

SAAMELAISKÄRÄJIEN ESITYS SAAMELAISTEN TERVEYDEN JA SOSIAALISEN HYVINVOINNIN EDISTÄMISEEN TARKOITETUN AVUSTUSOHJELMAN PERUSTAMISEKSI

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš

PERUSTUSLAKIVALIOKUNNAN MIETINTÖ 4/2003 vp. Hallituksen esitys saamen kielilaiksi JOHDANTO. Vireilletulo. Asiantuntijat HALLITUKSEN ESITYS

YHDENVERTAISUUSVALTUUTETTU

Arvoisa kunnan työntekijä,

VASTAUS 1 (5) Dnro 251/D.a.2./2018. Liikenne- ja viestintäministeriö

Saamen kielten ja kulttuurien huomioiminen sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittämisessä

ESITYS. Asia: ESITYS SAAMENKIELISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUJEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VALTION TALOUSARVIOSSA VUONNA 2020

SAAMENKIELISTEN PALVELUIDEN NYKYTILAKARTOITUS

Kunnallinen näkökulma. Saamelaisten osallistumisoikeuksien lisääminen valtion maa- ja vesialueiden hoitoa ja käyttöä suunniteltaessa

1. Lapsen oikeuksien julistus koskee kaikkia alle 18-vuotiaita. Lapsen oikeuksien julistuksessa lapsiksi kutsutaan sekä lapsia että nuoria.

Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015

9.45. lakimiessihteeri

Transkriptio:

SÅME Dl GG 1 SÄÄ MTE Ö SAAMELAISKÄRÄJÄT LAUSUNTO 1 (5) 28.2.2018 Dnro 134/D.a.3 /2018 Yleisradio Oy Lakiasiat PL 100 00024 Yleisradio Elisa.Kanerva@yle.fi Asia: S aamelaiskäräjien lausunto Yleisradion hallintoneuvoston kertomuksesta eduskunnalle vuodelta 2017 saamenkielisistä ohjelmista ja palveluista Viite: Yleisradio Oy:n lausuntopyyntö 24.1.2018. 1. Saamelaisten asema Suomen perustuslaki turvaa saamelaisille alkuperäisikansana oikeuden ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan (PeL 17.3 ). Kielellisiä perusoikeuksia toimeenpannaan saarnen kielilailla (1086/03) ja siinä on erikseen määritelty saamen kielilain suojaarnat saamen kielet, joita ovat inarinsaame, koltansaarne ja pohjoissaame. Suomea sitoo joukko kansainvälisiä sopimuksia, jotka turvaavat saamelaisten kielellisiä ja kulttuurisia oikeuksia. Näistä yksi merkittävä on YK:n julistus alkuperäiskansojen oikeuksista vuodelta 2007. Lisäksi YK:ssa vuonna 2014 hyväksyttiin alkuperäiskansojen oikeuksien edistämistä käsittelevä loppuasiakirja, joka neuvoteltiin alkuperäiskansojenja valtioiden välisessä vuoropuhelussa. Loppuasiakirja vahvistaa valtioiden sitouturnisen vuonna 2007 hyväksyttyyn YK:n julistukseen alkuperäiskansoj en oikeuksista. Molemmat asiakirjat koskevat Suomessa juuri saamelaisten oikeuksia. 2. Yle Spmi Yle Såpmi on oman perustehtävänsä tiedonvälityksen ohella toiminut saamen kielten elävänä säilymisen ja myös saarnen kielten elvyttämisen puolesta. Saamelaiskäräjät toteaa, että lakia Yleisradio Oy:stä tulee tulkita ja soveltaa siten, että perustuslain tarkoitus saamelaisten oikeudesta alkuperäiskansana ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan täyden palvelun radio- ja televisio-ohjelmiston osa-alueilla toteutuvat käytännössä. Ylen saamenkielinen toimitus Inarissa toteuttaa saarnenkielisen julkisen palvelun tehtävää. Yle Såprni on yksi uutis- ja aj ankohtaistoirninnan aluetoimituksista, mutta toiminta ulottuu saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelle ja palvelee ympäri Suomea asuvaa saamelaisyhteisöä. Yle Såpmi ei ole itsenäinen toimija, vaan alueradio. Yle Stpmi ei kuitenkaan toimintansa eikä yhteiskunnallisen merkittävyytensä johdosta toimi vain alueradiona. Saamelaisia asuu enemmän kuin puolet kotiseutualueen ulkopuolella ja Yle Såpmin uutiset kiinnostavat suomalaisia etnisestä tai kielellisestä taustasta riippumatta. Yle Såpmin toimintakenttä on täysin erilainen, kun verrataan alueradioihinja sillä on vastuu ja suuri merkitys myös kirjallisen saamen kielen edistämisestä. Saamelaiskäräjät esittää, että Yle Spmin asemaa kehitetään Ylen organisaatiossa samankaltaiseksi kuin Svenska Ylen asema on. Yle Sapmin päällikön tulisi myös kuulua Ylen johtoryhmään, joka vastaa Ylen strategisesta ja operatiivisesta johtamisesta.

a SÅME DIGGI SAA MTE GG SAAMELAISKÄRÄJÄT LAUSUNTO 2 (5) 28.2.2018 Dnro 134 / D.a.3 /2018 Saamelaisista yli puolet asuu saamelaisten kotiseutualueen alkupuolella, siksi Yle Säpmin tulisi pyrkiä tavoittarnaan kaikki saamelaiset laajemmin ja pystyä kertomaan saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten asioista kattavammin. Saamelaiskäräj ät ehdottaa, että Yle voisi lisätä saamenkielisten resurssien määrää rekrytoimalla omiin aluetoimituksiin saamenkielisiä työntekijöitä. Tämä vahvistaisi Yle Såpmin ja muiden aluetoirnitusten välistä yhteistyötä, lisäisi resursseja saamenkieliselle ohjelmatuotannolle ja Yle Säpmi voisi palvella yhä laajemmin yleisöään. Rekrytoinnilla voisi lisätä yleistä tietoa saarnelaisista aluetoimituksissaja saamelaiset toimittajat voisivat auttaa saamelaisia koskevien juttujen taustoittamissa. 3. Saamenkielinen ohjelmatoiminta Saamelaiskäräjät painottaa, että Yleisradiotoiminnasta annettu laki takaa Yleisradiolle pysyvän rahoituksen ja tämän tulisi toteutua paremmin Yle Såpmin rahoituksessa. Yle Såprni on kehittänyt toimintaansa pienillä resursseilla ja toiminta on ollut tehokasta. Ylen tulisi huomioida Yle Såpmin toirnintarahoituksessa nykyistä kattavammin se, että Yle Såpmi täyttää Ylen yhteiskunnallisia velvoitteita muutenkin kuin vain saamen kielten osalta. Yle Såpmi palvelee saamelaisten lisäksi koko suomalaista yhteiskuntaa. Yleisradio on kertornuksessaan tuonut esille, että Yle Såpmilla on tärkeä rooli saamen kielten ja kulttuuriperinteen säilyttäjänäja elvyttäjänä sekä saamelaisten identiteetin vahvistajana. Saamelaiskäräjät pitää myös edellä mainittuja erittäin tärkeänä, mutta Yle Såpmin merkittävä rooli ei kuitenkaan ole toteutunut Yle Såpmille osoitetussa rahoituksessa Saarnelaiskäräjät on huolissaan Yle Såpmin televisiotuotannon ohjelmapaikoista, jotka ovat joko varhain aamulla tai viimeisellä ohjelmapaikalla keskiyön aikaan. Kertornusvuonna 2017 Oddasat lähetys siirrettiin uudelle kanavalleja ohjelmapaikalle, joka on Yle TVI :llä myöhäisiltana määrittelernättömänä lähetysaikana. Saamenkielinen lastenohjelma Unna Junnå puolestaan lähetetään aamulla Yle Fem kanavalla 8.15. Saamelaiskäräjät on tyytymätön epäedullisiin lähetysaikoihin yöllä ja aikaisin aamulla ja on huolissaan, että saamelaisten pääuutislähetys on siirretty esitettäväksi myöhäisiltaanja lastenohjelmat esitetään hyvin aikaisin. Uutisten epämääräinen lähetysaika luo epävarmuutta ja myös arvottomuuden tunnetta, ettei saamelaisten pääuutisilta löydy Yleltä kunnollista vakituista lähetysaikaa. Yle Såpmin tekstitetyt tv-ohjelmat antavat valtaväestölleja saamen kieltä taitamattomille saamelaisille tietoa saamelaisista ja tietoa muista alkuperäiskansoista. Tämä tiedonjaollinen funktio jää myös vähäisempään rooliin. Saarnenkielinen lastenohjelma esitetään taas saamelaislasten kannalta liian aikaisin. Saamelaiskäräjät esittää, että Yleisradio palauttaa pohjoismaiset Oddasat-lähetyksen iltaan klo 20.45, missä sen vakiintunut paikka on ollut. Unna Junnä -ohjelmalle tulisi määrätä kohtuullisempi lähetysaika. 4. Inarin-ja koltansaamenkielinen ohj elmatarj onta Suomessa puhuttavat saamen kielet ovat häviämisvaarassa. Niiden olemassaolo on uhattuna saamelaisten kotiseutualueellaja koko Suomessa. Kaikki saamen kielet ovat UNESCO:n luokittelun mukaan uhanalaisia. Yle Säpmi on erittäin tärkeässä asemassa inarin- ja koltansaamenkielisen ohjelmatarjonnan tuottajana. Kertomusvuonna 2017 inarin- ja koltansaamenkielisten ohjelmien tarjontaa on vahvistettu ohjelmavirrassa, jossa kolmea saamenkieltä käytetään rinnakkain.

SÄME DI GG 1 SAA MTEGG SAAMELMSKÄRÄJÄT LAUSUNTO 3 (5) 28.2.2018 Dnro 134/D.a.3/2018 Saarnelaiskäräjät on tyytyväinen siihen, että inarin- ja koltansaamenkieltä kuuluu ohjelmavirrassa lisääntyvissä määrin ja kielien välisiä rajoja halutaan positiivisin keinoin häivyttää. Tilanne käytännössä on kuitenkin se, ettei saamenkielinen kuuntelija välttämättä ymmärrä monikielisten lähetysten sisältöä, jos kuuntelija ei hallitse kaiklcia saamenkieliä. Kaikki kolme Suomessa puhuttua saarnenkieltä on jo pitkään määritelty erillisiksi kieliksi, ja niiden puhujien keskinäinen ymmärtäminen edellyttää pitkäaikaista kontaktia toiseen saamen kieleen tai sen tietoista opiskelua. Saamelaiskäräjät on huolissaan, että kokonaan erilliset ohjelmat pohjois-, inarin- ja koltansaarnenkielellä on poistettu tai vähentyneet ohjelmistossa. Erilliset ohjelmat tarjosivat jokaiselle kieliryhrnille oman erityisen aikansa käsitellä juuri heidän ryhmäänsä ja kieltänsä koskevia aiheita. Vaikka Yle Säprnin ohjelmatuotannossa on lisätty koltan- ja inarinsaamen ohjelmien sisältöjä, niin Saamelaiskäräjien käsityksen mukaan ohjelmatarjonta ei vielä täytä Yleisradio Oy:lle asetettua julkisen palvelun tehtävää kaikkien saarnen kielien osalta. On huomioitava, että myös pohjoissaamenkielen asema on uhanalainen ja siksi jokaiselle kieliryhinälle tulisi tarjota omankielisiä ohjelmia erikseen ja ohjelmatarjontaa tulisi selkeyttää kielten osalta. Eri saamen kielten ohjelma-aikaa tulee lisätä lisäämällä Yle Såpmin kokonaisohjelma-aikaa, jotta ohjelmien lisäys ei vähennä muulla saamen kielellä tuotettua ohjelma-aikaa. Saamelaiskäräjät esittää että Yle Spmin resursseja lisätään siten, että he voivat tuottaa erillisiä lähetyksiä pohjois-, inarin- ja koltansaamenkielellä. 5. Saamenkieliset lasten- ja nuortenohj elmat Saarnelaislapsetja -nuoret tarvitsevat perustuslain (17 :n 3 mornentin) edellyttämää saamelaiskulttuuriin ja saamelaiseen elämämuotoon perustuvaa, ympärivuotista omakielistä ohjelmatarjontaa identiteetinmuodostuksensa tueksi. Saamelaisista yli puolet ja lapsista jopa 70 % asuu saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella, joten valtakunnallisen saamenkielisen ohjelmatarjonnan saaminen on tärkeää valtaväestön keskuudessa asuville saamelaislapsille ja nuorille. Saamelaiskäräjät ei pidä lasten tv-ohjelman Unna Junnån 30 jaksoa riittävänä, vaan on välttämätöntä nostaa jaksojen määrää 52 jaksoon vuodessa, jotta Ylen julkinen palvelutehtävä täyttyisi. Lasten tv-ohjelma Umia Junnå on kertomusvuonna toteuttanut ensimmäisen dubbauksen, joka oli NRK Såpmin pohjoissaameksi tuotettu sarja, jonka Yle Såprni dubbasi inarin- ja koltansaameksi. Olemme tyytyväisiä, että lastenohjelmien tuotantoon on saanut uusia avauksia, mutta kiinnitämme kuitenkin huomiota siihen, etteivät ohjelina-aikaja resurssit ole lisääntyneet, vaan pysyneet ennallaan. Jotta ohjelmasisältöjä voitaisiin tuottaa enemmän, suosittelee Saamelaiskäräjät Yleisradion harkitsevan resurssien lisäämistä lastenohj elmien dubbaaminen, joka on suhteessa kevyempi tuotannollisesti, kun ohjelmatoiminta muutoin. Saamenkielisien lastenohjelmien lähetysaikaa pitäisi myös lisätä uusien ohjelmatuotantojen myötä. Ylen kertomuksen mukaan nuorten aikuisten radio-ohjelma Sohkarohkka jatkui kuten edellis vuonna. Vuonna 2017 aloitettiin nuorille suunnatun tv-pilotin Sami Sherlockin valmistelu. Saamelaiskäräjät kiinnittää Ylen huomiota siihen, Yle S.pmilta puuttuu kokonaan nuorille tarkoitettu ohjelmatuotanto muualla kuin radiossa.

SÄME DI GG i SAA MTE GG SAAMELAISKÄRÄJÄT LAUSUNTO 4(5) 28.2.2018 Dnro 134/D.a.3/2018 Suuri osa saamelaisistaja erityisesti nuorisosta käyttää sosiaalista mediaa. Saarnelaiskäräjät painottaa, että saamelaisnuorilla tulee olla mahdollisuus saada monipuolista ohjelmatarjontaa sisältäen ajankohtaista tietoa sekä viihteellisiä nuortenohjelmia omalla äidinkielellään. Saarnelaiskäräjät pitää positiivisena Yle Såprnin edellä mainittua nuorille aikuisille suunnattua radio-ohjelmaa, mutta pitää valitettavana sitä, että saamenkielistä nuoriso-ohjelmaa ei ole televisiossa. Ornakielisen ja nuorille tarkoitetun tv-ohjelman puuttuminen on merkittävä puute saarnelaisnuorten kulttuuriselle ja kielelliselle yhdenvertaisuudelle. Omakielisillä ohj elmilla on merkitystä, millaisen kuvan saarnelaisnuoret saavat mediasta oman kulttuurinsa ja kielensä hyväksyttävyydestäja myös heidän identiteetin rakenturniselle. Saamelaiskäräjät esittää, että Yle Spmi kehittää nuorille suunnattua ohjelmistoa eri alustoille ja Yle osoittaa tähän resurssit. 6. Yle Spmin toimitilat Yle Såprnin pysyvien ja asianmukaisten toirnitilojen puuttumisella on suuri vaikutus koko Yle Såprnin saarnenkieliseen ohjelmatuotantoonja erityisesti saarnen kielten tilanteeseen sekä Ylen julkisen palvelutehtävän täyttämiseen. Kertomusvuonna Yle Säprnin toimitus työskenteli yhä väistötiloissa Saamelaiskulttuurikeskus Saj oksessa Inarissa, toimitustalossa vuonna 2015 ilmenneiden sisäilmaongelmien vuoksi. Saamelaiskäräjät pitää välttämättömänä, että Yleisradio järjestää Yle Spmille asianmukaiset ja pysyvät toimitilat ja huomauttaa että tilanne on jatkunut kestämättömän kauan. Asianmukaisten toirnitilojen puuttuminen vaikuttaa työntekijöiden työhyvinvointiin, jaksamiseen, sitoutumiseen työhön sekä Yle Såpmin tulevaisuuteen jajatkuvuuteen. Saarnelaiskäräjät painottaa, että Yle Såpmi tarvitsee edelleen oman musiikkistudion, lähetysyksikön lisäksi saamelaisten kotiseutualueelle. Studion merkitys saamelaisyhteisölle on merkittävä saamelaisen nykyrnusiikin ja perinteisen joiun edistämiselle ja mahdollisille ohjelmadubbauksien toteutumiselle. Myöskin tv-studion kuuluu olla asianmukainen teknisine välineisin. Ylen tulee luoda tasavertaiset puitteet uutistoiminnalle suhteessa valtaväestön uutistoimintaan. 7. Yleisradion työskentely koskien alkuperäiskansa-aiheita Haluamme lausunnossa kiinnittää huomioita Yleisradion saarnenkielisten ohjelmien ja palveluiden lisäksi Yleisradion yleiseen ohjelmatoimintaan koskien saamelaisaiheita, koska näemme aiheelliseksi tehdä muutamia huomiota siitä Saamelaiskäräjien näkökulmasta. Saamelaiskäräjät on huolissaan, että Yleisradio haluaa käyttää alkuperäiskansoja loukkaavia kerronnan keinoja ohj elmissaan. 6.10.2017 esitetyssä Pressiklubi-j aksossa toimittaja Saima Ukkola esiintyi Amerikan alkuperäiskansan pyhää päähinettä irnitoiva naamiaishattu päässään. Jakso myös alustettiin kohtauksella Pekka ja Pätkä neekereinä -elokuvasta, jossa päänäyttelijät esiintyivät niin kutsutussa blackface-maalissa. Tämä on herättänyt katsojissa suurta mielipahaa. Alkuperäiskansojen jäsenet ovat selkeästi ilmaisseet, etteivät hyväksy ulkopuolisten sulkapäähineen käyttöä ja tätä myös tukee alkuperäiskansojen aineettoman kulttuuriperintöä suojaavat kansainväliset lait, eikä käytölle ole perusteita Toiminnallaan Yleisradio mahdollisesti vahvistaa stereotypioita alkuperäiskansoista, kuin myös muista etnisistä ryhmistä. Rasistisen ymmärretyn kuvaston ja kielen toistaminen ilman

SÄME DI GG SÄÄ MTE SAAMELAISKÄRÅJÄT LAUSUNTO 5 (5) 28.2.2018 Dnro 134/D.a.3 /2018 minkäänlaista probiernatisointia nonnalisoi rasismia, jonka vuoksi Saamelaiskäräjät arvostelee kyseisiä keinoja käytettävän. Yleisradio linjaa eettisissä ohjeissaan: Sukupuolta, ikää, alkuperää, kieltä, uskontoa, vakaurnusta, terveydentilaa, vammaisuutta ja muuta henkilön ominaisuutta ei pidä tuoda esiin asiaankuulumattomasti tai halventavasti. (Ylen ohjelmatoiminnan ja sisältöjen eettiset ohjeet, 20.11.2017). Sulkapäähineen käyttö liittyy alkuperäiskansojen uskomuksiin ja uskontoon. Se käsitetään pyhänä ja muiden sulkapäähineiden käyttäminen koetaan loukkaavana. Saarnelaiskäräjät toivoo, että Yleisradio kouluttaisi henkilökuntaansa liittyen alkuperäiskansakysyrnyksien käsittelemistä kunnioittavalla tavalla ja uskontoj a loukkaamatta. Ohjelmapoliittisessa työssä Yleisradion tulisi ottaa huomioon YK:n julistus alkuperäiskansoj en oikeuksista, erityisesti julistuksen 16 artikian toisen momentin mukaan valtion tulee valmistaa, että niiden ornistarnat viestimet kuvastavat asiamnukaisesti alkuperäiskansojen kulttuurien moninaisuutta. Saamelaiskäräjät ehdottaa, että Yleisradio sisällyttäisi YK:n julistuksen alkuperäiskansojen oikeuksista hengen mukaisesti saamelaiset mukaan prosessiin ohjelmanteon aikaisessa vaiheessa, jolloin saamelaisilla olisi todellinen mahdollisuus vaikuttaa ohjelman sisältöön ja aihevalintoihin. Yleisradion tulisi hyödyntää Yle Såpmin joumalisteja ja konsultoida heitä aikaisessa vaiheessa ohj elmantekoa. Yleisradion tulisi myös luoda eettiset ohjeet j oumalisteille alkuperäiskansakysymyksien käsittelyyn. Saarnelaiskäräjät esittää, että edellä tuotujen asioiden etenernisen seuraamiseksi ja neuvotteluyhteyden avaamiseksi järjestettäisiin tapaamisen Saarnelaiskäräjienja Yleisradion johdon välille vuoden 2018 aikana. Tiina Sanila-Aikio Puheenjohtaja Anne Kirste Aikio Kieliturvasihteeri (Hallitus hyväksyi lausunnon 26.2.2018)

4,