J ä l j e n n ö s. Geheime Kommandosache. Betr. Truppen- und Materialtransporte Helsinki,

Samankaltaiset tiedostot
Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Esittäytyminen Vorstellungen

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Maahanmuutto Asuminen

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am Informationssekretärin Anni Lehtonen

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Fallen monatlich Gebühren an? Kysyt, aiheutuuko tilin käytöstä

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja

Lektion 5. Unterwegs

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Lektion 14. Als Studi an der Elbe

Kuvasto P [Musterbuch Pressglas] Riihimäki 1939

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem!

Matkustaminen Liikkuminen

Bewerbung Anschreiben

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

Matkustaminen Ulkona syöminen

Geschäftskorrespondenz

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel

3.2 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel;

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu

PUBLIC 8070/17 1 DG B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 LIMITE PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144

Dienstleistungen verbundene Anleitung, Führung und Schulung. 3. Sopimuksen syntyminen 3 Zustandekommen eines Vertrags

ÜB. 1. a) Lektion 5. Immer geradeaus! ÜB. 1. d) ÜB. 2. a) (1) 1.C 3. B 5. G 7. A 2. F 4. E 6. H 8. D

Suomalainen hyvinvointimatkailu kansainvälisillä markkinoilla

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta

Hakemus Suosituskirje

Belz & Gelberg & /01

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Gesetzentwurf. Drucksache 8/3992. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. der Bundesregierung

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Regierungsvorlage _. 3 der Beilagen zu den Steno graphischen Protokollen des Nationalrates XVII. GP. i Artikla. Ausgedruckt am

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Saksan markkinat. Saksalaisten matkanjärjestäjien odotukset matkailupalvelujen myynnille. Inari Jan Badur, NordicMarketing

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Matkustaminen Liikkuminen

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 1/2011 Johtokunta

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

GOETHE-ZERTIFIKAT B2

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj.

Sydämellisesti tervetuloa luomuviini-iltaamme!

n Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki n 30-vuotisjuhla kaupungintalolla

GOETHE-ZERTIFIKAT B1

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Lektion 10. Basel tickt anders ÜB. 1

Tehtävä 4. Tehtävä 3. Saksan kielessä c, d, x, z ja q ovat yleisiä kirjaimia. Agricola hyödynsi näitä omissa teksteissään hyvin paljon.

SAKSANPAIMENKOIRALIITTO RY 1 (4) Pia Heinonen PÖYTÄKIRJA

HE 13/2011 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Lektion 1. Ärger in Tegel

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III

V I V E R O O P P I O R I G I N A L S

Finnische Häfen investieren in digitale Lösungen Saksan satamat ovat Suomen väylä maailmalle


SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 18 päivänä lokakuuta /2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1075/2011) Tasavallan presidentin asetus

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

HTP WLL kg. HTG WLL kg

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen

Bedienungsanleitungen

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 7. Wahlperiode. Drucksache 7/4175. der Bundesregierung

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Energiapolitiikka väritti vuosikokousta DFHK-Jahrestagung im Zeichen der Energiepolitik

Hyvää päivää! Erste Lektion. ENSIMMÄINEN OPPITUNTI [en-ßim-mäi-nen op-pi-tun-ti] Guten Tag!

Mit Sisu aus der Krise. Sisulla ulos kriisistä

Satzung der Deutsch-Finnischen Handelskammer e. V. Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin säännöt

Transkriptio:

J ä l j e n n ö s. Geheime Kommandosache. Betr. Truppen- und Materialtransporte Helsinki, 12.9.1940. der deutschen Luftwaffe durch Finnland. 5 Ausfertigungen 4 Ausfertigung. Die Durchführung des bereits in Berlin vorbesprochenen Truppen- und Materialtransportes wird zwischen dem Generalstab der finnischen Wehrmacht und dem Generalstab der deutschen Luftwaffe wie folgt in beiderseitigen Einverständnis geregelt: I. Seetransporte. Die Transporte werden in 3 Gruppen gefahren: A,B,C (Siehe Anlage 4). Einzelheiten werden durch den finnischen Sachverständigen, Kom- modore Sundman, in Berlin unmittelbar geregelt. Im Allgemeinen ist mit dem Abtransport des Gerätes und des Personals der Gruppe A am 18.9. und dem Eintreffen in den Entladehäfen amm 22.9. zu rechnen. Gruppe B wird 10 Tage später verladen. Gruppe C wird noch angemeldet. Für Mannschaftstransporte steht der Hafen Oulu zur Verfügung, da Kemi in der Regel bereits im September infolge seiner offenen Reede unter SW-Stürmen zu leiden hat und infolgedessen Truppenausladungen infrage gestellt werden können. Für Geräte und Fahrzeuge steht der Hafen Wasa zur Verfügung. a) Eisenbahn. II. Landtransporte. Bis zum 22.9. werden in Gegend Wasa Eisenbahnmaterial für Fahrzeuge und Materialtransporte und in Gegend Oulu Eisenbahnmaterial für Mannschaftstransporte für Gruppe A bereitgestellt. Zusammenstellung der Wagen zu Militärzügen erfolgt entsprechend dem Bedarf der Einheiten nach deutscher Transportanmeldung, so dass die Einheiten (Personal bzw. Gerät) nicht zerrissen werden. (Ein finnischer Militärzug hat 40 Wagen auf der zu befahrenden Strecke). Der Abtransport der Gruppe A erfolgt in geschlossenen Zügen entsprechend der Reihenfolge, wie sie von deutscher Seite nochmals auf der Transportanmeldungen zu vermerken ist, im Verlauf von 9 Tagen vom 22.9. ab gerechnet. (Siehe Anlage 3.) Der Abtransport der Gruppe B erfolgt ebenfalls im Verlauf von 9 Tagen nach Eintreffen entsprechend Transportanmeldung. Mannschaftstransporte werden in Kemi mit heissem Tee versorgt.

- 2 - Falls Verpflegung der mit ihren Fahrzeugen in Wasa zu verladenden Mannschaften erwünscht ist, erfolgt sie von finnischer Seite. Auf den Transportanmeldungen ist das zu vermerken. Für jeden Zug ist ein deutscher Transport führer zu bestimmen. b) Landmarsch. Der Landmarsch von Rovaniemi nach Kirkenes wird in 2 Tagemarschen mit Kraftwagen und mit einer Rast in Ivalo durchgeführt. In Salmijärvi erfolgt Uebersetzen mit finnischen Motorpontonfähren nach Svanvik. Von dort Weiterfahrt nach Kirkenes. III. Landorganisation. In Zusammenarbeit mit der finnischen Wehrmacht wird eine Land Organisation aufgezogen, welche ein flüssiges Ueberlaiten der ankommen- den Seetransporte auf die finnische Eisenbahn und ein sicheres Weiterleiten der Mannschaften und des Gerätes durch Kolonnen über die Eismeerstrasse nach Kirkenes gewährleistet. In Wasa, Oulu und Rovaniemi werden von deutscher Seite Nachschubleitstellen errichtet, während von finnischer Seite in Wasa und Oulu Hafenkommendanten mit Wachpersonal und in Rovaniemi ein Platzkommandant mit Wachpersonal zur Verfügung gestellt werden. Zur Kontrolle, Betankung und Instandsetzung der über die Eismeerstrasse nach Kirkenes fahrenden Kraftwagen wird von deutscher Seite in Ivalo ein Stützpunkt eingerichtet, welcher durch ein finnisches Einweisungskommando unterstützt wird. Da die Fertigstellung der Brücke in Kolttaköngäs und Strassen- bau von Kolttaköngäs nach Kirkenes nicht abzusehen ist, wird von finnischer Seite ein Pionierkommando mit 3 Motorpontonfähren bei Salmijärvi zur Verfügung gestellt. Dieses befestigt die Ufer und Strassen und bereitet auf finnisoher Seite alles so vor, dass mit dem Fährbetrieb ab 22.9. begonnen werden kann. Auf norwegischer Seite werden die erforderlichen Uferbefestigungen durch die 2. Gebirgsdivision vorgenommen. Unmittelbare Zusammenarbeit der finnischen Pioniere mit der 2. Geb.Div. ist sicher gestellt. Zur Unterbringung der Truppen von Beginn des Landmarsches werden in Rovaniemi von finnischer Seite Truppenzelte für 1.500 Mann mit erforderlichem Brennmaterial aufgestellt. Desgleichen werden in Ivalo Zelte für 1.500 Mann aufgestellt für das Einlegen einer Marschruhe während des Marsohes von Rovaniemi nach Kirkenes. In Wasa wird für eine Nachschubleitstelle rund 500 Mann Quartiere und in Oulu für eine Nachschubleitstelle Quartiere, in Rovaniemi

- 3 - für eine Nachschubleitstelle und Nachschubführer z.b.v. Quartiere, und für rund 500 Mann Baracken von finnischer Seite Bereitgestellt. In Ivalo werden von finnischer Seite zur Unterbringung des Personals des Stützpunktes 2 Baracken aufgestellt. Fernsprecher und Fernsprecherverbindungen nebst je einen Dolmetscher werden von finnischer Seite für Nachschubführer z.b.v., Nachschubleitstellen Oulu, Wasa, Rovaniemi und Stützpunkt Ivalo bereitgestellt. Sämtliche von finnischer Seite auf Grund dieser Vereinbarungen zu treffenden Massnahmen sind bereits befohlen. Anlagen: 1) Karte mit Einzeichnung der zu befahrenden Strassen. 2) Karte mit eingezeichneter Bodenorganisation. 3) Uebersicht der ankommenden Truppen der Gruppe A. 4) Verladeplan für Seetransporte. 5) Zusammenstellung der von finnischer und deutscher Seite zu stellenden Organisationen. Verteiler: Generalstab der deutschen Luftwaffe 1. und 2. Ausfertigung Finnischer Empfangsstab 3. -"- Chef des finnischen Generalstabs 4. -"- Generalmajor Talvela 5. -"- Für den finnischen Generalstab i.a. M.K.STEWEN. Oberstleutnant. Für den Generalstab der deutschen Luftwaffe i. A. (Nimi epäselvä) Major. Jäljennöksen vakuudeksi: (M.Kontio)

Käännös saksankielisestä jäljennöksestä. Salainen komennusasia. Koskee Saksan ilmavoimien Helsinki, 12.9.1940. Suomen kautta tapahtuvia 5:na kappaleena joukko- ja tavarakuljetuksia. 4. kappale. Berliinissä valmistavasti sovitun joukko- ja tavarakuljetuksen toimeenpano tapahtuu siten kuin Suomen puolustuvoimien yleisesikunnan ja Saksan ilmavoimien yleisesikunnan välinen molemminpuolinen yhteisymmärrrys edellyttää: I. Meritse tapahtuvat kuljetukset. Kuljetukset suoritetaan 3 ryhmässä: A, B ja C (katso liitettä 4). Yksityiskohdat järjestää Suomen asiantuntijaksi määrätty kommodööri Sundman välittömästi Berliinissä. Yleensä voidaan laskea A-ryhmän kaluston ja joukkojen matkallelähdön tapahtuvan 18.9 ja saapumisen purkamissaamaan 22.9. Ryhmä B laivataan 10 päivää myöhemmin. Ryhmästä C ilmoitetaan myöhemmin. Miehistön kuljetuksia varten on Oulun satama käytettävissä, koska Kemi tavallisesti jo syyskuussa avoimen retinsä vuoksi joutuu SW-myrskyjen kohteeksi ja joukkojen maihin siirtyminen näin ollen voi käydä kyseenalaiseksi. Kalustoa ja ajoneuvoja varten on Vaasan satama käytettävissä. II. Maitse tapahtuvat kuljetukset. a) Rautatiet. Syyskuun 22 päivään mennessä varataan Vaasan seudulle rau-

- 2 - tatiekalustoa ajoneuvojen ja tarvikkeiden kuljetuksiin samoinkuin Oulun seudulle A-ryhmän joukkojen kuljetuksiin. Vaunujen yhdistäminen sotilasjuniksi tapahtuu saksalaiselta taholta annettavan kuljetusilmoituksen mukaisesti yksikköjen tarvetta silmälläpitäen siten, että yksiköt (miehistö tai kalusto) eivät joudu hajalle. (Edellytetyllä matkalla kuuluu suomalaiseen sotilasjunaan 40 vaunua.) A-ryhmän poiskuljetus tapahtuu suljettuina osastoina sellaisessa rivijärjestyksessä kuin saksalaiselta taholta kuljetusilmoitukseen vielä uudelleen on merkittävä, 9 päivän kuluessa ja syyskuun 22 päivästä lukien. (Katso liitettä 3.) B-ryhmän poiskuljetus tapahtuu samoin 9 päivän kuluessa kuljetusilmoituksen saapumisesta lukien. Miehistölle on kuljetusten aikana Kemissä annettava kuumaa teetä. Mikäli Vaasasta kulkuneuvoineen kuljetettavalle miehistölle halutaan muonitusta, tapahtuu se Suomen taholta. Kuljetusilmoitukseen on tästä tehtävä merkintä. Jokaiseen junaan on määrättävä saksalainen kuljetusjohtaja. b) Maamatka. Maamatka Rovaniemeltä Kirkkonieneen suoritetaan 2 päivämatkana autoissa,pysähtyen levähtämään Ivalossa. Salmijärvellä tapahtuu ylimeno Svanvikiin suomalaisilla moottoriponttoonilautoilla. Sieltä matka jatkuu edelleen Kirkkoniemeen. III. Maa-järjestelyelin. Yksissä neuvoin Suomen puoluatusvoimien kanssa perustetaan järjestelyelin, joka turvaa meritse saapuvien kuljetusten joustavan siirron Suomen rautateille sekä miehistön ja kaluston varman, joukkoosastoittain tapahtuvan edelleen kuljetuksen Jäämerelle johtavaa maan-

- J - tietä myöten Kirkkoniemeen. Vaasaan, Ouluun ja Rovaniemelle saksalaiset järjestävät lisäjoukkojen opastustoimistoja, kun taas suomalaiselta taholta Vaasaan ja Ouluun asetetaan satamakomendantti vartiomiehistöineen sekä Rovaniemelle paikallispäällikkö vartiomiehistöineen. Jäämeren maantietä Kirkkoniemeen kulkevien autojen valvontaa, tankkihuoltoa ja kunnostamista varten perustetaan Saksan puolesta Ivaloon tukikohta, jota avustaa suomalainen opastuskomennuskunta. Koska Kolttakönkään sillan ja Kolttakönkäästä Kirkkoniemeen johtavan maantien valmistumisesta ei ole tietoa, asetetaan Salmijärvelle Suomea puolesta pionieerikomennuskunta seka 3 moottoriponttoonilauttaa. Tämä komennuskunta varmistaa rannat ja maantiet ja ryhtyy Suomen puolella kaikkiin sellaisiin kunnostamistoimenpiteisiin, jotka tekevät mahdolliseksi lauttaliikenteen alkamisen 22.9. Norjan puolella tarpeelliset rantavarmistukset suoritetaan 2. vuoristodivisioonan toimesta. Välitön yhteistyö 2. vuoristodivisioonan ja suomalaisten pionieerien kesken taataan. Joukkojen majoittamiseksi maamarssin alettua pystytetään Suomen puolesta Rovaniemeen miehistötelttoja 1500 miehelle, joille annetaan tarvittavat polttoaineet. Samoin pystytetään Ivaloon teltat 1500 miehelle, jotta tauko Rovaniemeltä Kirkkoniemeen tapahtuvan marssin aikana kävisi mahdolliseksi. Suomen puolesta varataan Vaasassa lisäjoukkojen opastustoimiston tarpeiksi majoitus noin 500 miehelle. Oulussa lisäjoukkojen opastustoimistolle majoitus, Rovaniemellä lisäjoukkojen opastustoimistolle js lisäjoukkojen johtajalle asianmukaiset asunnot sekä kenttämajat noin 500 miehelle. Ivaloon pystytetään suomalaisten toimesta kenttämajat tukikohta 2:n miehistön majoittamiseksi.

- 4 - Puhelin ja puhelinyhteydet sekä tulkki asetetaan kuhunkin paikkaan Suomen puolesta lisäjoukkojohtajan käytettäväksi lisäjoukkojen opastustoimistoihin Oulussa, Vaasassa, Rovaniemellä sekä Ivalon tukikohtaan. Määräys on jo annettu kaikkiin sellaisiin toimenpiteisiin ryhtymisestä, jotka Suomen taholta on suoritettava näiden sopimusten mukaisesti. Liitteitä: l) Kartta merkintöineen kuljettavaksi tarkoitetuista teistä. 2) Kartta merkintöineen maa-järjestelyelimestä. 3) Yleisselostus A-ryhmän saapuvista joukoista. 4) Meritse tapahtuvien kuljetusten laivaussuunnitelma. 5) Suomen ja Saksan taholta asetettavien järjestelyelinten yhdistelmä. Jakaja: Saksan ilmavoimien yleisesikunta 1. ja 2. kappale Suomen vastaanottoesikunta 3. " Suomen yleisesikunnan päällikkö 4. " Kenraalimajuri Talvela 5. " Suomen yleisesikunnan puolesta toimekseen saaneena: M. K. Stewen everstiluutnantti Saksan ilmavoimien puolesta toimekseen saaneena: (Nimi epäselvä) majuri. Käännöksen oikeaksi todistaa, Helsinki 8 päivänä marraskuuta 1945: Jäljennöksen vakuudeksi: Luutnantti M. Kontio leima: Puolustusvoimain Pääesikunta OP 1