Käyttöohje S5 Endo -moottorille

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Implantologia

Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M

Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale

Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa

Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Käyttöohje Turbiini valolla Turbiini ilman valoa

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Quick Vac Transport Imulaite

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Malli: NF2500G / NF5000G

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

testo 831 Käyttöohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Suomi. turvallisuus. selitykset

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W


1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

A 10 FORM NO B

Asennus- ja käyttöohjeet

Muistimoduulit Käyttöopas

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Sisällysluettelo. PowerPump

AR280P Clockradio Käyttöohje

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

Transkriptio:

Käyttöohje S5 Endo -moottorille 0413

Sisällys Sendoline-symbolit... 3 5 1. Johdanto...6 8 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 9 3. Toimituksen laajuus... 10 4. Turvallisuusohjeita...11 16 5. Kuvaus latausasema... 17 6. Kuvaus moottorikäsikappale / akku / kulmakappalelisäosa / S5 Apex -klipsi... 18 7. Käyttöönotto latausasema... 19 8. Käyttöönotto S5 Endo -moottorin käynnistys/sammutus... 20 9. Käyttöönotto kulmakappalelisäosan kiinnitys/irrotus... 21 10. Juurikanavainstrumentin vaihto... 22 11. S5 Apex -klipsien kiinnitys... 23 12. Instrumentin liittäminen neulamittaan...24 25 13. S5-eristysmansetin kiinnitys ja poisto... 26 14. Koekäyttö...27 15. Käyttö vääntömomentin asetus...28 29 16. Käyttö Auto Forward - ja Auto Reverse -tila...30 31 17. Akkujen vaihto...32 18. Vikojen kuvaus / toimenpide... 33 19. Hygienia ja välinehuolto... 34 42 20. Sendoline-lisävarusteet... 43 44 21. Huolto... 45 46 22. Tekniset tiedot... 47 48 23. Kierrätys ja hävittäminen... 49 Takuuehdot... 50 Valtuutetut Sendoline-huoltopisteet...51 2

Sendoline-symbolit Symbolit käyttöohjeessa VAROITUS! (loukkaantumisvaara) HUOMIO! (vaurioitumisvaara) Yleisiä ohjeita, ei vaaraa henkilöille tai esineille Lämpödesinfioitavissa Steriloitavissa mainittuun lämpötilaan saakka Huolto 3

Sendoline-symbolit Symbolit akussa/latausasemassa/kulmakappalelisäosassa/moottorikäsikappaleessa Noudata käyttöohjeita Älä hävitä talousjätteen joukossa REF Tilausnumero SN Sarjanumero Suojausluokan II laite Matriisikoodi, tuotetunnistukseen esim. hygienia-/ välinehuoltoprosessissa V AC Laitteen sähköinen jännite Vaihtovirta 0413 Valmistuspäivämäärä CE 0413: CE-merkki ja myöntämispaikan tunnusnumero Ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön tyypin BF käyttöosa Lääkinnällinen tuote vastaa sähköturvallisuudeltaan, mekaaniselta turvallisuudeltaan ja paloturvallisuudeltaan normeja UL 60601-1:2006, CAN/CSA-C22.2 nro 601.1-M90:2005, CAN/CSA-C22.2 nro 60601-1:2008, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005. 25UX (Control No.) W A Hz rpm mah Laitteen sähkötehonotto Virran voimakkuus Vaihtovirtataajuus Kierrosta minuutissa (rpm = min -1 ) Milliampeerituntia Ncm Newton-senttimetriä 4

Sendoline-symbolit Pakkauksessa olevat symbolit Ylöspäin Särkyvä Suojattava märkyydeltä 0413 Sallittu lämpötila-alue Sallittu ilmankosteus CE 0413: CE-merkki ja myöntämispaikan tunnusnumero Huomautus: Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä»vihreä piste«duales System Deutschland AG:n tunnistussymboli Data Matrix Code (matriisikoodi) tuotetunnistukseen esim. hygienia-/välinehuoltoprosessissa RE Y Yleinen uudelleenkäyttö-/ kierrätyssymboli 5

1. Johdanto Oman ja potilaiden turvallisuuden tähden Tässä käyttöohjeessa kerrotaan tuotteen käsittelystä. Lisäksi meidän on varoitettava mahdollisista vaaratilanteista. Oma turvallisuutesi, ryhmäsi turvallisuus ja potilaidesi turvallisuus ovat etusijalla. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita sivuilla 11 16. Käyttötarkoitus Sendoline S5 Endo -moottori on modulaarinen sähköjärjestelmä, joka muodostuu moottorikäsikappaleesta, akusta, kulmakappalelisäosasta ja latausasemasta ja jota käytetään hammasjuurikanavan koneelliseen valmisteluun. Käyttöalue käsittää endodontiset toimenpiteet, joissa käytetään valmistajan erityisiä juurikanavainstrumentteja juurikanavan koneelliseen, pyörivään valmisteluun. Tarkoituksen vastainen käyttö saattaa vahingoittaa S5 Endo -moottoria ja aiheuttaa siten riskejä ja vaaratilanteita potilaalle, käyttäjälle tai muille henkilöille. 6

Johdanto Käyttäjän pätevyys Olemme kehittäneet ja suunnitelleet S5 Endo -moottorin erityisesti hammaslääkärien tarpeita ja taitoja silmällä pitäen. Asiantunteva käyttö S5 Endo -moottori soveltuu vain asiantuntevaan käyttöön hammaslääketieteessä, ja sen lisäksi on noudatettava voimassa olevia työturvallisuussäädöksiä ja tapaturmantorjuntatoimia sekä tätä käyttöohjetta. Sitä on huollettava valmistajan suositusten mukaisesti käyttäen infektionestomenettelytapoja, jolla varmistetaan potilaan turvallisuus sekä hyvinvointi. Epäasiallinen käyttö, esim. puutteellinen hygienia ja hoito, annettujen ohjeiden huomiotta jättäminen, tai sellaisten lisätarvikkeiden ja varaosien käyttö, jotka eivät ole Sendolinen hyväksymiä, vapauttaa meidät kaikista takuuvelvoitteista tai muista vaatimuksista. 7

Johdanto 0413 EU-direktiivin mukainen valmistus Tämän lääkinnällisen tuotteen kehittelyssä ja valmistuksessa on noudatettu EU-direktiiviä 93/42/ETY ja se soveltuu > S5 Endo -moottorille (latausasema, moottorikäsikappale, kulmakappalelisäosa ja litiumioniakku 3,7 V) toimitetussa tilassaan. Tämä vakuutus ei koske lisäosia ja vastaavia, joita ei ole tarkoitettu laitteeseen. Valmistajan vastuu Valmistaja voi pitää itseään vastuullisena S5 Endo -moottorin turvallisuuden, luotettavuuden ja toiminnan vaikutuksista vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan: > S5 Endo -moottoria on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. > S5 Endo -moottorissa ei ole mitään käyttäjän itsensä korjattavissa olevia osia. Ainoastaan valtuutetut Sendolinehuoltopisteet (ks. s. 51) saavat suorittaa asennus-, muutos- ja korjaustöitä. > Käyttötilan sähköasennusten on vastattavat normin IEC 60364-7-710 ("sähkölaitteiden asennus lääketieteellisesti käytettävissä tiloissa") määräyksiä tai maassasi voimassa olevia määräyksiä. > Takuu- ja korvausehdot raukeavat, jos laite avataan sääntöjen vastaisesti. 8

2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevia ohjeita Lääkinnällisiä, sähköisiä laitteita koskevat EMC:n mukaiset erityisvarotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön EMC-ohjeita noudattaen. Sendoline AB, Täby, Ruotsi, takaa vastaavuuden EMC-vaatimusten kanssa ainoastaan, jos käytetään alkuperäisiä Sendoline-lisätarvikkeita ja varaosia. Muiden lisätarvikkeiden/varaosien käyttö saattaa johtaa liiallisten sähkömagneettisten häiriöiden lähettämiseen tai vähäisempään sähkömagneettisten häiriöiden kestävyyteen. Ajankohtaiset EMC-valmistajavakuutukset voi tilata suoraan valmistajalta. HF-viestintälaitteet Älä käytä laitteen käytön aikana mitään kannettavia HF-viestintälaitteita (esim. matkapuhelimia). Nämä saattavat vaikuttaa lääkinnällisiin sähköisiin laitteisiin. 9

3. Toimituksen laajuus Pakkauksen on sisällettävä seuraavat osat: REF 1100000 Moottorikäsikappale REF 1100001 Kulmakappalelisäosa REF 1100002 Latausasema REF 1100003 Litiumioniakku 3,7 V REF 1100004 Virtajohto REF 05464400 (Eurooppa) S5 Apex -klipsi REF 07735600 vaihtoehtoisesti Virtajohto REF 05456100 (USA, CAN, J) / REF 05457700 (UK, IRL) / REF 05467600 (AUS, NZ) 10

4. Turvallisuusohjeita Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita > Varastoi moottorikäsikappale ja latausasema ennen käyttöönottoa 24 tunniksi huoneenlämpötilaan. > Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei moottorikäsikappaleessa, kulmakappalelisäosassa, latausasemassa ja virtajohdossa ole vaurioita eikä irrallisia osia. Poista mahdolliset viat tai käänny valtuutetun Sendoline-huoltopisteen puoleen (ks. s. 51). Älä käytä vaurioitunutta S5 Endo -moottoria. > Varmista aina oikeat käyttöolosuhteet. > Käytä ainoastaan kulmakappalelisäosaa, jossa on REF 1100002. > Suorita ennen jokaista käyttöä koekäyttö. > Älä koskaan paina kulmakappalelisäosan painonappia käytön tai pysähtymisen aikana. Tällöin juurikanavainstrumentti irtoaa ja painonappi kuumenee. > Vältä instrumentin pään ja pehmeän kudoksen kosketusta (painonapin kuumenemisesta aiheutuva palovamman vaara). > Laske mahdollisen lämpenemisen vuoksi moottorikäsikappale ainoastaan alustan päälle. Älä koskaan laita sitä potilaan päälle! > Käytä endodontisen käsittelyn aikana aina kofferdamia. Ensikäyttöä edeltävä hygienia ja välinehuolto Tuote on tehtaalta tullessaan puhdas. > Desinfioi moottorikäsikappale ja latausasema (ks. s. 35). > Steriloi kulmakappalelisäosa ja suorita voitelu. 11

Turvallisuusohjeita Noudata akkua käyttäessäsi ehdottomasti seuraavia ohjeita > Litiumioniakkua, 3,7 V, ei voida steriloida. > Käytä ainoastaan Sendoline-akkuja, malli REF 1100004. Toisenlaiset akut saattavat johtaa tulipaloon tai räjähdykseen. > Käytä mallin REF 1100004 Sendoline-akkua ainoastaan yhdessä mallin REF 1100001 Sendoline-moottorikäsikappaleen ja mallin REF 1100003 latausaseman kanssa. > Laitteessa käytetty akku voi johtaa tulipalon tai kemiallisen palon vaaraan, jos sitä ei käytetä oikealla tavalla (esim. ladataan vääränlaisessa latausasemassa). > Akkua ei saa purkaa, kuumentaa yli 100 C:een tai polttaa. > Akkua ei saa oikosulkea. > Akkuun ei saa kohdistua mekaanisia iskuja. > Viallinen tai loppuun käytetty akku on välittömästi hävitettävä. > Jos akku on epätiivis, akkunestettä saattaa päästä iholle tai silmiin. Tällaisessa tapauksessa altistunut kohta on pestävä runsaalla vedellä ja tämän jälkeen otettava yhteyttä lääkäriin. > Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Käytä vain sopivia ja toimivia työkaluja Noudata ehdottomasti juurikanavainstrumentin valmistajan ohjeita (koskien esim. kierroslukua, vääntömomenttia, kuvattua käyttöä). Epäasianmukainen käyttö S5 Endo -moottorin epäasianmukainen käyttö ja luvaton asentaminen, muuttaminen tai korjaaminen sekä antamiemme ohjeiden laiminlyönti vapauttavat meidät kaikista takuu- ja muista vaatimuksista. 12

Turvallisuusohjeita Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit Sähköiset, magneettiset ja sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa implantoitavien järjestelmien, kuten sydämentahdistimen ja ICD:n (rytmihäiriötahdistin) toimintaan. > Kysy asiakkaalta ja käyttäjältä ennen tuotteen käyttöä, onko heillä implantoituja laitteita, ja tarkista käyttö. > Arvioi hyöty-riskisuhde. > Älä tuo tuotetta implantoitujen järjestelmien lähelle. > Suorita soveltuvat varotoimenpiteet hätätilanteiden varata ja reagoi välittömästi terveyttä koskeviin muutoksiin. > Tietyt oireet, kuten nopeampi sydämen syke, epätasainen pulssi ja huimaus saattavat olla merkkejä ongelmista sydämentahdistimen tai ICD:n (rytmihäiriötahdistin) kanssa. 13

Turvallisuusohjeita Vaara-alueet M ja G S5 Endo -moottori ei IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 -standardin mukaan sovellu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä tai ympäristössä, jossa nukutusainetta on sekoittunut happeen tai ilokaasuun. S5 Endo -moottori ei sovellu käytettäväksi happirikastetuissa tiloissa. Alue M, jota kutsutaan myös nimellä "lääkinnällinen ympäristö", käsittää sen osan tiloista, joissa saattaa kipulääkeaineiden tai lääkinnällisten ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineiden käytön kuitenkin vain pieninä määrinä ja lyhytaikaisesti vuoksi esiintyä räjähdysalttiita ilmatiloja. Alue M käsittää pyramidikartion muotoisen osan sellaisen operointipöydän alapuolella, joka kallistuu 30 ulospäin. Alue G, jota kutsutaan myös nimellä "suljettu lääkinnällinen kaasujärjestelmä", käsittää tilat, jotka eivät välttämättä ole joka puolelta suljettuja ja joissa muodostuu, jonne johdetaan tai joissa käytetään jatkuvasti tai aika ajoin räjähdysalttiita seoksia pieninä määrinä. 14

Turvallisuusohjeita S5 Endo -moottori(moottorikäsikappale/latausasema) Laite on määritetty "yleislaitteeksi" (suljettu laite ilman veden sisäänpääsysuojaa). Sendoline-moottorikäsikappaletta on käytettävä ainoastaan latausaseman kanssa. Muiden moottorikäsikappaleiden/ latausasemien käyttö johtaa elektroniikan/akun poikkeamiin tai tuhoutumiseen. Virtajohto Käytä ainoastaan mukana tulevaa virtajohtoa. Aseta latausasema niin, että verkkokatkaisijaan pääsee helposti käsiksi. Vaaratilanteissa latausasema voidaan sammuttaa verkkokatkaisijalla tai irrottamalla virtajohto verkosta. Verkkokatkaisija mahdollistaa lisäksi latausaseman turvallisen sammuttamisen. Järjestelmähäiriö S5 Endo -moottorin täydellinen järjestelmähäiriö ei ole kriittinen virhe. Tällöin laite on sammutettava ja sitten käynnistettävä uudestaan. 15

Turvallisuusohjeita Potilasympäristöksi (ks. kuva) lasketaan alue, joka ulottuu 2,50 metriä potilaan yläpuolelle ja 1,83 metriä potilaan ympärille. 2,5 m 1,83 m 1,83 m Älä käytä latausasemaa potilasympäristössä. 1,83 m 16

5. Kuvaus latausasema Latauskanava moottorikäsikappaleelle LED-merkkivalo (power) PÄÄLLÄ (vihreä) LED-latausmerkkivalo (charge) (oranssi) Verkkopistoke Verkkokatkaisija PÄÄLLÄ/POIS (I / 0) 17

6. Kuvaus moottorikäsikappale / akku / kulmakappalelisäosa / S5 Apex -klipsi Sendoline-liitin kulmakappalelisäosaan Painike toiminnoille: Laite PÄÄLLÄ ja Moottori PÄÄLLÄ/POIS Painonappi LED-merkkivaloympyrä vääntömomentilleihilnemorus et, Vääntömomentin näyttö 4,0 = 4 Ncm maks. 400 gcm Painike toiminnoille: Laite PÄÄLLÄ ja Vääntömomentin asetus Akkutehon näyttö Latauskosketin Akun suojus S5 Apex -klipsi Pistokekosketin moottorikäsikappaleelle 18

7. Käyttöönotto latausasema Aseta latausasema tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Varmista, että latausasema voidaan kytkeä helposti irti verkkovirrasta. > Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Tämä kestää n. 100 minuuttia. > Moottorikäsikappaletta voi säilyttää seuraavaan käyttökertaan saakka päälle kytketyssä latausasemassa. > Jos akun teho on riittävä, LED-latausmerkkivalo charge (oranssi) syttyy palamaan lyhyeksi aikaa (n. 1 sekunniksi). Akkua ei ladata. > Jos akun teho on liian vähäinen, LED-latausmerkkivalo charge (oranssi) palaa. Akku ladataan. Liitä latausaseman virtajohto. Akku ladataan. LED-latausmerkkivalo (oranssi) palaa. Laita moottorikäsikappale latausasemaan. Huomioi oikea asento! Kaikki moottorikäsikappaleen LED:it syttyvät palamaan lyhyeksi aikaa. 19

8. Käyttöönotto S5 Endo -moottorin käynnistys / sammutus S5 Endo -moottorin käynnistys Liitä S5 Endo -moottori verkkovirtaan. S5 Endo -moottorin sammutus Sammuta S5 Endo -moottori verkkokatkaisijan avulla. Kytke S5 Endo -moottori päälle verkkokatkaisijan avulla. LED-merkkivalo power (vihreä) palaa! Kytke S5 Endo -moottori irti verkkovirrasta. 20

9. Käyttöönotto kulmakappalelisäosan kiinnitys / irrotus Kulmakappalelisäosaa ei saa purkaa! Vaihda kulmakappalelisäosa vain moottorikäsikappaleen ollessa pysäytettynä. Liitä kulmakappalelisäosa painamalla sitä akselin suuntaan (asento voidaan vapaasti valita). Tarkista, että moottorikäsikappaleen kiinnitys pitää. Irrota kulmakappalelisäosa vetämällä sitä akselin suuntaan. Kulmakappalelisäosa on määritetty tyypin BF lisäosaksi. 21

10. Juurikanavainstrumentin vaihto Juurikanavainstrumentti > Käytä vain täysin moitteettomia juurikanavainstrumentteja. Noudata valmistajan antamia tietoja. > Vaihda juurikanavainstrumentti vain moottorikäsikappaleen ollessa pysäytettynä. > Kiinnitä juurikanavainstrumentti ainoastaan pysäytettyyn kulmakappalelisäosaan. > Älä koskaan tartu pyörivään tai juuri pysähtymässä olevaan juurikanavainstrumenttiin. Työnnä juurikanavainstrumentti vasteeseen (a) asti ja käännä sitä, kunnes se loksahtaa paikoilleen (b). Irrota juurikanavainstrumentti painamalla napista. Tarkista kiinnityksen pitävyys vetämällä akselin suuntaan. 22

11. S5 Apex -klipsien kiinnitys Kiinnitä S5 Apex -klipsi S1-E/S1-A:han. Liitä neulamitta. 23

12. Instrumentin liittäminen neulamittaan S5 Endo -moottorin S5 Apex -klipsillä neulamittaa varten oleva mittausjohto voidaan liittää S5 Endo -moottorin kulmakappaleeseen, jotta instrumentin oikea asento juurikanavassa voidaan tarkistaa. Käytä ainoastaan sellaisia neulamittoja, jotka ovat käyttömaassa hyväksyttyjä. Noudata käytettävän neulamitan käyttöohjeita. Kiinnitä S5 Apex -klipsi. Liitä neulamitan mittausjohto liittimen kosketinnastaan. Suorita mittaus laitteen valmistajan ohjeiden mukaan. 24

Instrumentin liittäminen neulamittaan Kalibrointi Neulamitan valmistaja edellyttää neulamitan kalibroinnin suorittamista. Vie juurikanavainstrumentti kulmakappaleeseen vasteeseen saakka. Liitä viilaklipsin johto (ilman itse viilaklipsiä) instrumentin klipsiin. Suorita kalibrointi valmistajan ohjeiden mukaan. Apex-Locatorin tehtävä on yhdessä käsittelykeskuksen Apex-mittaustoiminnon kanssa tukea juurikanavan valmistelutöitä. Joka tapauksessa on otettava röntgenkuva, jotta valmistelutehtävän syvyys voidaan määrittää. Tulosten tulkitseminen edellyttää kliinistä arviointia ja juurikanavan anatomian tuntemista. Käytä Apex-mittauksen yhteydessä aina soveltuvia, eristäviä käsineitä. Käytä käsittelyn yhteydessä aina kofferdamia ja S5-eristysmansettia. Näin voidaan välttää ei-toivottujen vuotovirtojen aiheuttamat epätarkat mittaukset. Instrumentti ei saa mittauksen aikana joutua kosketukseen potilaan limakalvojen, hampaiden metallisten korjausvälineiden tai limakalvoelektrodien kanssa. 25

13. S5-eristysmansetin kiinnitys ja poisto OHJE! S5-eristysmansetit ovat kertakäyttöisiä. S5-eristysmansetti on vaihdettava, kun sitä on käytetty potilaalla. S5-eristysmansetin kiinnitys > S5-eristysmansetti on steriili. > Moottori on sammutettu. > Vastaavaan kohtaan ei ole kiinnitetty juurikanavainstrumenttia. Kierrä S5-eristysmansettia varovaisesti molempiin suuntiin ja vedä sen jälkeen kokonaan instrumentin päälle. Kiinnitä viilat. S5-eristysmansetin poisto Moottori on sammutettu. Poista juurikanavainstrumentti. Poista S5-eristysmansetti. Hävitä S5-eristysmansetti. 26

14. Koekäyttö > Aseta kulmakappalelisäosa moottorikäsikappaleeseen. > Aseta juurikanavainstrumentti paikoilleen. > Käynnistä moottorikäsikappale. > Jos toimintahäiriöitä ilmenee (esim. tärinää, epätavallista melua, kuumenemista) pysäytä moottorikäsikappale heti ja käänny valtuutetun huoltopisteen puoleen (ks. s. 51). 27

15. Käyttö vääntömomentin asetus Aseta vääntömomentti. Asetettu vääntömomentti ilmoitetaan palavilla LED:eillä. Käynnistä tai pysäytä moottori painikkeella Moottori PÄÄLLÄ/POIS. Paina painiketta Moottori PÄÄLLÄ/POIS yli 1 sekunnin ajan, moottori pysähtyy automaattisesti painikkeen vapauttamisen jälkeen. > Asetettava vääntömomentti on ilmoitettu mukana toimitetussa vääntömomenttiyleiskatsauksessa ja se on nähtävissä sivulla sendoline.com. > Vääntömomentti voidaan asettaa vain moottorikäsikappaleen ollessa pysäytettynä. > Moottorikäsikappale sammuu automaattisesti 4 minuutin lepoajan jälkeen. > Viimeksi asetettu vääntömomentti säilyy muistissa. > Jos akkutehon näyttö alkaa vilkkua, laitetta voidaan käyttää vielä vähintään yhden kerran. Tämän jälkeen Sendoline suosittelee akun välitöntä lataamista, koska muuten ei voida taata vääntömomenttiarvojen saavuttamista. 28

Käyttö vääntömomentin asetus Vääntömomenttisekvenssin muuttaminen (pienestä suureen vääntömomenttiin) Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 10 sekunnin ajan. 5 sekunnin kuluttua keskimmäiset 3 LED:iä vilkkuvat. Jos uloimmat 2 LED:iä vilkkuvat, vääntömomenttisekvenssin vaihto on tallennettu. Palauttaaksesi tehdasasetukset (suuresta pieneen vääntömomenttiin) toista tapahtuma. 29

16. Käyttö Auto Forward - ja Auto Reverse -tila Tehdasasetus on Auto Forward -tila Kun asetettu vääntömomentti saavutetaan, moottorikäsikappale pyörii vasemmalle, jolloin juurikanavainstrumentti vapautuu. Tämän jälkeen se alkaa jälleen pyöriä taas oikealle. Auto Reverse -tila: Kun asetettu vääntömomentti saavutetaan, moottorikäsikappale pyörii vasemmalle, jolloin juurikanavainstrumentti vapautuu. Tämän jälkeen se pysähtyy. 30

Käyttö Auto Forward - ja Auto Reverse -tila Kun asetetusta vääntömomentista on saavutettu yli 75 %, vääntömomentin LED-merkkivaloympyrä palaa. Siirtyminen Auto Reverse -tilaan Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 5 sekunnin ajan. Jos keskimmäiset 3 LED:iä vilkkuvat, tilan vaihto on tallennettu. Viimeksi asetettu vääntömomentti säilyy muistissa. Siirtyäksesi takaisin Auto Forward -tilaan toista tapahtuma. Tehdasasetusten palauttaminen: Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 15 sekunnin ajan. LED:it vilkkuvat tietyssä järjestyksessä (ks. s. 33), tämän jälkeen tehdasasetus on palautettu. 31

17. Akun vaihto Vaihda akku, kun teho heikkenee täydellisen latauksen jälkeen suhteessa nopeasti. Irrota akun suojus. Työnnä uusi akku sisään. Liitä pistokeliitäntä. Huomioi oikea asento! Irrota pistokeliitäntä. Irrota akku. Sulje akun suojus. Huomioi oikea asento! 32

18. Vikojen kuvaus / toimenpide Moottorikäsikappale Kuvaus Moottorikäsikappaletta ei voida käynnistää. Sisäinen virhe kaikki vääntömomenttinäytön 5 LED:iä vilkkuvat. Järjestelmähäiriö Akku kuumenee liikaa. Toimenpide Akku tyhjä: lataa tai vaihda akku. Palauta tehdasasetukset. (Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 15 sekunnin ajan. Ensimmäisten 5 sekunnin ajan keskimmäiset 3 LED:iä vilkkuvat, seuraavien 5 sekunnin aikana molemmat uloimmat LED:itvilkkuvat ja viimeisten 5 sekunnin ajan vain keskimmäiset LED:it, tehdasasetus on nyt palautettu.) Irrota akku ja laita uudelleen paikoilleen. Vaihda akku. Latausasema Kuvaus LED-latausmerkkivalo (charge) vilkkuu oranssina. Mikään LED-valo ei pala. Toimenpide Irrota moottorikäsikappale ja laita uudelleen paikoilleen. Tarkista, onko virtajohto liitetty ja verkkokatkaisija asennossa PÄÄLLÄ (I). Jos jokin kuvatuista vikailmoituksista ei katoa laitteen sammutuksen ja uudelleen käynnistyksen avulla, laite on annettava valtuutetun Sendoline-huoltopisteen tarkistettavaksi (ks. s. 51). 33

19. Hygienia ja välinehuolto > Noudata kansallisia direktiivejä, normeja ja määräyksiä puhdistuksessa, desinfioinnissa ja steriloinnissa. > Kulmakappalelisäosa voidaan käsitellä manuaalisesti tai koneellisesti. > Käytä suojavaatteita. > Irrota latausaseman virtajohto. > Irrota kulmakappalelisäosa moottorikäsikappaleesta. > Irrota juurikanavainstrumentti. > Irrota S5 Apex -klipsi. > Moottorikäsikappaletta ja latausasemaa ei saa puhdistaa koneellisesti (lämpödesinfektori) eikä steriloida. > Puhdista ja desinfioi kulmakappalelisäosa heti jokaisen käsittelyn jälkeen. Näin niiden sisään mahdollisesti valunut neste (veri, sylki jne.) huuhtoutuu pois ja sisäosat eivät juutu paikoilleen. > Puhdista ja desinfioi moottorikäsikappale välittömästi jokaisen käsittelyn jälkeen. > Steriloi kulmakappalelisäosa manuaalisen tai koneellisen puhdistuksen, desinfioinnin sekä voitelun jälkeen. 34

Hygienia ja välinehuolto Moottorikäsikappale ja latausasema > Latausaseman virtajohto ei saa olla liitettynä. > Älä upota moottorikäsikappaletta ja latausasemaa veteen äläkä puhdista niitä juoksevan veden alla. Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen puhdistus ja desinfiointi Moottorikäsikappaleen ja latausaseman pinta voidaan pyyhkiä. > Desinfiointia desinfiointiaineella ja pyyhintädesinfiointia suositellaan. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. Varmista, ettei moottorikäsikappaleen tai latausaseman sisälle pääse nesteitä. Moottorikäsikappaletta tai latausasemaa ei saa upottaa desinfiointiliuokseen tai ultraäänikylpyyn! 35

Hygienia ja välinehuolto Kulmakappalelisäosa Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus Huuhtele ja puhdista harjaamalla demineralisoidulla vedellä (< 38 C). Poista mahdolliset nestejäämät (imevällä kankaalla, puhalla kuivaksi paineilmalla). Kulmakappalelisäosaa ei saa upottaa desinfiointiliuokseen tai ultraäänikylpyyn! 36

Hygienia ja välinehuolto Kulmakappalelisäosa Manuaalinen desinfiointi Sendoline suosittelee pyyhintädesinfiointia > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. Manuaalisen puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen tarvitaan lämpödesinfiointi (pakkaamattomana) tai sterilointi (pakattuna) höyrysterilointilaitteessa luokka B tai S (EN 13060 mukaan). 37

Hygienia ja välinehuolto Kulmakappalelisäosa Koneellinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi Kulmakappalelisäosa voidaan puhdistaa ja desinfioida lämpödesinfektorissa. Sendoline suosittelee puhdistusta lämpödesinfektorissa. Noudata valmistajan ohjeita laitteille, puhdistus- ja huuhteluaineille. > Varmista, että kulmakappalelisäosa on lämpödesinfioinnin jälkeen täysin kuiva sisäisesti sekä ulkoisesti. Poista mahdolliset nestejäämät paineilmalla. 38

Hygienia ja välinehuolto Voitele kulmakappalelisäosa välittömästi lämpödesinfioinnin jälkeen. Päivittäinen voitelu vain W&H Service Oil F1, MD-400:lla > Noudata sprayöljypullon käyttöohjeen ohjeita. tai 39

Hygienia ja välinehuolto Vain W&H Assistina:lla > Katso Assistinan käyttöohjeesta. Aseta yleisadapteri kulmakappalelisäosaan. Laita ryhmä Assistinan voiteluosaan tai irrota siitä. Paina painonappia ja irrota yleisadapteri kulmakappalelisäosasta. Suositeltavat voiteluvälit (W&H Service Oil F1 ja Assistina) > välttämättä aina sisäisen puhdistuksen jälkeen > ennen jokaista sterilointia tai > 30 minuutin käytön jälkeen tai > vähintään 2x päivässä Koekäyttö voitelun jälkeen Aseta kulmakappalelisäosa moottorikäsikappaleeseen. Suuntaa moottorikäsikappaleen pää alas. Käynnistä moottorikäsikappale 30 sekunniksi ja poista sitten ylimääräinen öljy. > Toista hygienia- ja välinehuoltoprosessi kokonaan uudelleen, jos öljyssä esiintyy epäpuhtauksia. Pyyhi kulmakappalelisäosa harsokankaalla tai pehmeällä kankaalla. 30 sek. 40

Hygienia ja välinehuolto Sterilointi ja säilytys Sendoline suosittelee sterilointia EN 13060 mukaisesti, luokka B > Noudata laitteen valmistajan antamia ohjeita. > Steriloi vain puhdistettuja, desinfioituja ja voideltuja yksikköjä. > Pakkaa kulmakappalelisäosa EN 868-5 -normin mukaiseen steriilituotepakkaukseen. > Varmista, että poistat vain kuivia ja steriileitä esineitä. > Säilytä steriilituote kuivassa sekä pölyltä suojatussa paikassa. 41

Hygienia ja välinehuolto Hyväksytyt sterilointimenetelmät Noudata kansallisia direktiivejä, normeja ja määräyksiä. > Vesihöyrysterilointi luokka B, EN 13060-direktiivin mukaisilla autoklaaveilla. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa tai > Vesihöyrysterilointi luokka S, EN 13060 -direktiivin mukaisilla autoklaaveilla. Kulmakappaleiden sterilointiin tarvitaan erillinen lupa sterilointilaitteen valmistajalta. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa Ennen uudelleenkäyttöönottoa Odota, kunnes kulmakappalelisäosa on jäähtynyt ja täysin kuiva. 42

20. Sendoline-lisävarusteet Käytä vain alkuperäisiä Sendoline-lisätarvikkeita/-varaosia, jotka ovat Sendolinen hyväksymiä 1100001 Moottorikäsikappale 1100004 Litiumioniakku 3,7 V 1100002 Kulmakappalelisäosa 1100006 Käsikappaleen alusta 301 W&H Assistina 1100005 Assistina-adapteri S5 Endo -moottorille Kulmakappalelisäosa 10940021 W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) 02038200 Suutin ja adapteri käsitai kulmakappaleille 1100003 Latausasema 43

Sendoline-lisävarusteet Käytä vain alkuperäisiä Sendoline-lisätarvikkeita/-varaosia, jotka ovat Sendolinen hyväksymiä 07735600 S5 Apex -klipsi 6310283 S5-eristysmansetti 44

21. Huolto Toistuvat tarkistukset Säännöllisesti toistuva toiminnan ja turvallisuuden tarkistus, mukaan lukien lisätarvikkeet, on pakollista ja suoritettava vähintään kerran kolmen vuoden sisällä, ellei paikallinen laki vaadi lyhyempiä tarkistusvälejä. Tarkistus on suoritettava pätevässä testipaikassa, ja sen on sisällettävä seuraavat toimenpiteet: Moottorikäsikappale > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Sisäinen silmämääräinen tarkistus, mikäli epäillään turvateknisiä ongelmia, esim. mekaanisten kotelovaurioiden kohdalla tai jos on merkkejä ylikuumenemisesta > Toimintatarkastus Latausasema > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Kotelon vuotovirtojen mittaus > Sisäinen silmämääräinen tarkistus, mikäli epäillään turvateknisiä ongelmia, esim. mekaanisten kotelovaurioiden kohdalla tai jos on merkkejä ylikuumenemisesta > Toimintatarkastus Suosittelemme, että nämä tarkastukset suorittaa valtuutettu Sendoline-huoltopiste (ks. s. 51). 45

Huolto Korjaus Mikäli havaitaan vikoja, koko S5 Endo -moottori on lähetettävä tarkastettavaksi, koska toimintahäiriöt vaativat aina myös kaikkien komponenttien tarkistuksen! Palautuslähetys > Jos sinulla on kysyttävää, käänny valtuutetun Sendoline-huoltopisteen puoleen (ks. s. 51). > Käytä palautuslähetykseen aina alkuperäispakkausta! 46

22. Tekniset tiedot Moottorikäsikappale EB-3SH Akkutyyppi: litiumioni Nimellisjännite: 3,7 V Nimelliskapasiteetti: 680 mah Juurikanavainstrumentin kierrosluku: 300 min -1 Juurikanavainstrumentin vääntömomenttitasot: Asetus 1 maks. 4,0 Ncm Asetus 2 maks. 3,0 Ncm Asetus 3 maks. 2,3 Ncm Asetus 4 maks. 1,2 Ncm Asetus 5 maks. 0,5 Ncm Mitat (LxSxK): 140 x 28 x 26 mm Paino: 85 g Latausasema Verkkojännite: 100 240 V Sallittu jännitepoikkeama: ± 10 % Taajuus: 50 60 Hz Nimellisvirta: 0,08 0,12 A Teho: 5 W Mitat (LxSxK): 95 x 159 x 65 mm Paino: 345 g 47

Tekniset tiedot Kulmakappalelisäosa EB-16S Välityssuhde: 16:1 Liitintyyppi: Sendoline-liitin Suositellut juurikanavainstrumentit*: Viilat pyörivään juurikanavavalmisteluun ajalle 300 min -1 Instrumentin varren halkaisija (tyyppi 1) ISO 1797-1 -normin mukaan Ø 2,35 mm* Min. kiinnityspituus: lukittuu paikoilleen Paino: 35 g * Käyttäjän on varmistettava käyttöedellytysten oikealla valinnalla, ettei käyttäjälle, potilaalle eikä kolmannelle osapuolelle aiheudu vaaratilanteita. Fyysiset ominaisuudet Varastointi- ja kuljetuslämpötila: -40 C +70 C Ilmankosteus varastoinnissa ja kuljetuksessa: 8 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Käyttölämpötila: +10 C +40 C Ilmankosteus käytössä: 15 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Likaantumisaste: 2 Ylijänniteluokka: II Käyttökorkeus: korkeintaan 3000 m merenpinnan yläpuolella 48

23. Kierrätys ja hävittäminen Kierrätys Sendolinelle ympäristön hyvinvointi on erityisen tärkeää. S5 Endo -moottori sekä pakkaus on valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisesti. S5 Endo -moottorin hävittäminen (moottorikäsikappale/akku/latausasema/kulmakappalelisäosa) Noudata kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä sähkölaitteiden hävittämisestä. Varmista, etteivät osat ole hävitettäessä kontaminoituneet. Myyntipakkauksen hävitys Pakkausmateriaalit on valittu ympäristön sietokyky sekä hävitystekniset näkökulmat huomioon ottaen ja siksi ne voidaan kierrättää. Toimita pakkausmateriaalit keräykseen ja kierrätykseen. Näin varmistat, että raaka-aineet käytetään uudestaan ja siksi vältetään jätettä. 49

Takuuehdot Tämän Sendoline-tuotteen ovat mitä suurinta huolellisuutta noudattaen valmistaneet hyvinkoulutetut ammattiihmiset. Monipuoliset testit ja valvontatoimenpiteet takaavat moitteettoman toiminnan. On otettava huomioon, että takuuvaatimukset ovat voimassa vain, kun noudatetaan tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita. Sendoline on valmistajana vastuussa ostopäivästä lukien materiaali- tai valmistusvioista takuuajan, joka on 12 kuukautta moottorikäsikappaleelle, kulmakappalelisäosalle, latausasemalle ja litiumioniakulle 3,7 V. Epäasiallisesta käytöstä johtuvista vioista tai korjauksista, jonka on tehnyt kolmas osapuoli, jota Sendoline ei ole valtuuttanut, emme vastaa! Korvausvaatimukset on esitettävä ostotodistuksen kanssa toimittajalle tai valtuutettuun Sendoline-huoltopisteeseen. Korvauksen maksaminen ei pidennä takuu- tai mahdollista korvausvelvollisuusaikaa. 12 kuukauden takuuaika

Valtuutetut Sendoline-huoltopisteet Sendoline AB, Box 7037 Tillverkarvägen 6 SE-187 11 Täby Sweden Phone: +46 (0)8 445 88 30, Fax: +46 (0)8 445 88 33, E-mail: info@sendoline.com 51

Valmistaja Sendoline AB Box 7037 Tillverkarvägen 6 SE-187 11 Täby Sweden t +46 (0) 8 445 88 30, f +46 (0) 8 445 88 33 info@sendoline.com sendoline.com Form-Nr. 50632 AFI Rev. 000 / 27.06.2016 Oikeudet muutoksiin pidätetään 0413