DULCOMETER, Compact -säädin Mittaussuure: konduktiivinen johtokyky



Samankaltaiset tiedostot
DULCOMETER, Compact -säädin Mittaussuure: Kloori

DULCOMETER, Compact -säädin Mittaussuure: ph / Redox

DULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Asennusohjeet. Devireg 610

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

DULCOMETER, Compact -säädin Mittaussuure: Induktiivinen johtokyky

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

Asennusohjeet. Devireg 610

testo 460 Käyttöohje

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW

Käyttöohje DULCOMETER D1C

ECL Comfort V AC ja 24 V AC

Asennusohje Huonelämpötila-anturi TBLZ , seinäasennus IP20/ Ulkolämpötila-anturi TBLZ , ulkoasennus IP54 GOLD/COMPACT

1. Perusturvallisuusohjeet

DULCOMETER Moniparametrisäädin dialog DACa

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

testo 831 Käyttöohje

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

testo 610 Käyttöohje

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Kannettavat Monitoimimittarit

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

testo Käyttöohje

testo Käyttöohje

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

54e ph Lyhennetty käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

Elektra V GB NO DE PL

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti.

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

MC5 ohje. Antti Harjunpää

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

TAC Asennusohje. 1. Asennus 0FL

EL-EPM01 Energiamittari

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

Asennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132

Käyttöohje HI98127 / HI Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) Turku, puh (02) , fax (02)

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti.

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68

4P Etäanturi KRCS01-7B. Asennusopas

Monipuolinen vesimittari

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Rea Dahlia electrical

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

ASENNUSOHJE. Tehovahti Effekt 103RX

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Lisäkontaktoriyksikkö

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

DeltaSol AX * * pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen ohjaukseen ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KORJAUSOHJE. Biomatic eletroniikan vaihto

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI

Muistimoduulit Käyttöopas

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

sound&light+ -USB Dock -telakka S-S&L-USB /

testo 510 Käyttöohje

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Transkriptio:

Asennus- ja käyttöopas DULCOMETER, Compact -säädin Mittaussuure: konduktiivinen johtokyky FI A1700 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme. Osan numero: 985081 BA DM 021 08/15 FI

Täydentävät ohjeet Yleinen tasa-arvoinen käsittely Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottamiseksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Naisista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus: Täydentävät ohjeet Lue täydennetyt ohjeet läpi. Lisätiedot tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä tehdään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyydämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertaistuksen. Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeisiin sisältyy riskitilanteiden täydellinen kuvaus, katso Ä Luku 3.1 Turvaohjeiden merkintä sivulla 10 Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muiden elementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seuraavia merkintöjä: Muut merkinnät Merkintä Kuvaus Käsittely vaihe vaiheelta Käsittelyn tulos Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin Luettelo ilman määritettyä järjestystä [Painike] Näyttö/ käyttöliittymä TUNNUSLUKU Näyttöelementit (esim. merkkivalot) Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet) Näyttöruudun elementit (esim. painikekentät. toimintopainikkeiden varaukset eri toiminnoille) Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys 2

Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Laitekoodi... 6 2 Johdanto... 8 2.1 Mittaussuureet... 8 3 Turvallisuus ja vastuu... 10 3.1 Turvaohjeiden merkintä... 10 3.2 Yleiset turvaohjeet... 11 3.3 Määräysten mukainen käyttö... 13 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset... 14 4 Toiminnan kuvaus... 16 5 Asennus ja säätö... 17 5.1 Toimituskokoonpano... 18 5.2 Asennus (mekaaninen)... 18 5.2.1 Seinäasennus... 18 5.2.2 Putkiasennus... 20 5.2.3 Kytkintauluasennus... 21 5.3 Sähköasennus... 29 5.3.1 Johdon läpimitat ja johdonpääholkit... 30 5.3.2 Johtokykyanturin sähköinen liitäntä... 30 5.3.3 Kytkentäkaavio / johdotus... 31 5.3.4 Sähköasennus... 37 5.4 Induktiivisten kuormien kytkeminen... 37 6 Anturiliitäntä... 39 7 Käyttöönotto... 43 7.1 Ensimmäinen käyttöönotto... 43 7.2 Säädön asettaminen käyttöönoton yhteydessä... 43 7.3 Anturityypin valinta... 44 7.4 Lämpötilakompensaatio ja referenssilämpötila... 47 8 Käyttökaavio... 49 8.1 Laitteen yleiskatsaus / käyttöelementit... 49 8.2 Arvojen syöttäminen... 50 8.3 Näytön kontrastin asetus... 51 8.4 Kestonäyttö... 52 8.5 Info-näyttö... 53 3

Sisällysluettelo 8.6 Salasana... 54 9 Käyttövalikot... 55 9.1 Johtokykyisen anturin kalibrointi [CAL]... 55 9.1.1 Kennovakion kalibrointi... 57 9.1.2 Lämpötilakoeffisientin kalibrointi... 60 9.2 Raja-arvojen asetus [LIMITS]... 63 9.3 Säädön asettaminen [CONTROL]... 65 9.4 Tulojen asetus [INPUT]... 68 9.5 Lähtöjen asetus [OUTPUT]... 72 9.6 [DEVICE]-tiedon asettaminen... 76 10 Säätöparametrit ja toiminnot... 77 10.1 DULCOMETER Compact Regler -säätimen toimintatilat... 77 10.2 [STOP/START]-painike... 79 10.3 Imu [PRIME]... 80 10.4 Raja-arvon hystereesi... 80 10.5 Korjaussuure lämpötila... 81 10.6 Mittaussuureen ja korjaussuureen tarkastusaika... 82 10.7 Säätelyn tarkastusaika... 82 10.8 Tehorele "P-REL" raja-arvoreleenä... 83 10.9 Releen säätö ja toiminnan kuvaus, "rele magneettiventtiilinä"... 84 10.10 Hälytysrele... 86 10.11 Toimintatapa "Error-Logger"... 86 11 Huolto... 87 11.1 Häiriöilmoitukset... 87 11.2 DULCOMETER Compact -säätimen sulakkeen vaihto... 91 12 DULCOMETER Compact Regler -säätimen tekniset tiedot... 92 12.1 Sallitut ympäristöolosuhteet... 92 12.2 Mitat ja paino... 92 12.3 Materiaalien tiedot... 93 12.4 Kemiallinen kestävyys... 93 12.5 Äänenpainetaso... 93 13 Sähkötiedot... 94 14 Varaosat ja lisävarusteet... 98 4

Sisällysluettelo 15 Varaosa-rakenneryhmien vaihto... 99 15.1 Kotelon yläosan vaihto... 99 15.2 Kotelon alaosan vaihto (seinä-/putkikiinnike)... 101 15.3 Kotelon alaosan vaihto (kytkintaulun asennus)... 103 16 Noudatetut standardit ja vaatimustenmukaisuusvakuutus... 106 17 Vanhojen osien hävitys... 107 18 Sanasto... 108 19 Hakemisto... 109 5

Laitekoodi 1 Laitekoodi DCCa DULCOMETER Compact, Asennustapa E Varaosien rakenneryhmät W Seinä-/putkiasennus IP 67 S Sis. asennussarjan kytkinpaneeliasennusta varten IP 54 Versio 00 ProMinent -logon kanssa E1 E2 Varaosa-rakenneryhmä, säädinkotelon alaosa (prosessori/piirilevy), täydellinen Varaosa-rakenneryhmä, säädinkotelon yläosa (näyttö/käyttöosa), täydellinen Käyttöjännite 6 90 253 V, 48/63 Hz Mittaussuure C0 PR L3 L6 Vapaa kloori ph / Redox (vaihdettava) Konduktiivinen johtokyky (nimeke: COND_C) Induktiivinen johtokyky (nimeke: COND_I) Laitteistolaajennus 0 Ei mitään Hyväksynnät 01 CE (vakio) Sertifikaatit 0 ei mitään Käyttöohjeen kieli DE saksa KR korea 6

Laitekoodi DCCa DULCOMETER Compact, EN englanti LT liettua ES espanja LV latvia IT italia NL hollanti FR ranska PL puola FI suomi PT portugali BG bulgaria RO romania ZH kiina SV ruotsi CZ tšekki SK slovakki EL kreikka SL sloveeni HU unkari RU venäjä JA japani TH thai 7

Johdanto 2 Johdanto Tiedot ja toiminnot Tässä käyttöohjeessa kuvataan DULCOMETER Compact -säätimen (mittaussuure: konduktiivinen johtokyky) tekniset tiedot ja toiminnot. 2.1 Mittaussuureet Säädin voi käsitellä seuraavia mittaussuureita: konduktiivinen johtokyky [ConC] Vastus [RES] TDS-arvo [TDS] Saliniteetti [SAL] Mittaussuure: konduktiivinen johtokyky [ConC] Säätimen näytössä näkyvä symboli: [ConC] Mittayksiköt: μs/cm, ms/cm, S/cm, säädin tunnistaa mittausalueen ja suorittaa vaihdon automaattisesti Fysikaalinen suure: erityinen sähköinen johtokyky (К). Vain kyseinen mittaussuure lähetetään ma-lähdöstä, riippumatta siitä, mikä mittaussuure on asetettu säätimestä. Mittaussuureen asetus säätimestä vaikuttaa ainoastaan näytön esitystapaan, ei ma-lähdöstä tapahtuvaan lähettämiseen. Mittaussuureiden vaihtaminen -painikkeella voi vaihdella kestonäytöstä säätimen mittaussuureiden [ConC], [RES], [TDS] ja [SAL] välillä. Asetetusta mittaussuureesta riippuen [INPUT TCOMP] -valikosta ja [LIMIT]- valikosta voi muuttaa muuttujia ja/tai piilottaa muuttujat kokonaan. Mittaussuure Vastus [RES] Säätimen näytössä näkyvä symboli: [RES] Mittayksiköt: MΩcm, kωcm, Ωcm, säädin tunnistaa mittaussuureen ja suorittaa vaihdon automaattisesti Fysikaalinen suure: ominainen sähköinen vastus Ominaisen vastuksen laskenta: ρ (T ref ) = 1/К (T ref ) 8

Johdanto Mittaussuure TDS-arvo Säätimen näytössä näkyvä symboli: [TDS] (total dissolved solids) Mittayksikkö: ppm (mg/l) Fysikaalinen suure: Kaikkien yhteen liuottimeen liuotettujen epäorgaanisten ja orgaanisten aineiden lukumäärä Näyttöalue: 0. 2000 ppm Lämpötila-alue: 0 35 C [TLIMIT ]: 40 C Näytetyn TDS-arvon asetus: [INPUT]-valikosta voi asettaa multiplikatiivisen kertoimen [TDS], jolla näytettyä TDS-arvoa voi muuttaa: Näytetty TDS-arvo [ppm] = К (25 C) [us/cm] * TDS-kerroin TDS-kertoimen asetusalue: 0,400 1,000 (oletus: 0,640) Lämpötilakompensaatio tapahtuu TDSnäytössä aina lineaarisesti referenssilämpötilalla 25 C. Mittaussuure Saliniteetti (SAL) Säätimen näytössä näkyvä symboli: [SAL]-yksiköt: (g/kg) Fysikaalinen suure: Suolojen massaosuus kilogrammassa vettä ilmoitettuna muodossa PSU (practical salinity units). Saliniteeetti johdetaan mitatusta johtokyvystä käyttämällä määritettyä ei-lineaarista lämpötilakompensaatiota ja referenssijohdokykyä (KCL). Näyttöalue: 0. 70,0 Lämpötila-alue: 0 35 C [TLIMIT ]: 35 C Saliniteetin laskenta [SAL] tapahtuu [Practical Salinity Scale -skaalan 1978 mukaisesti (PSS-78)] 9

Turvallisuus ja vastuu 3 Turvallisuus ja vastuu 3.1 Turvaohjeiden merkintä Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää yksityiskohtaiset turvaohjeet, ja se on jaettu selkeisiin toimintavaiheisiin. Turvaohjeet ja ohjeet jakautuvat seuraavan kaavion mukaisesti. Tässä käytetään erilaisia kuvamerkkejä tilanteen mukaan. Tässä esitetyt kuvamerkit ovat vain esimerkkejä. VAARA! Vaaran tyyppi ja lähde Seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Vaara! Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Kun tätä ei vältetä, seurauksena ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. VAROITUS! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varoitus! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vakavat tai hengenvaaralliset vammat. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja lähde Mahdollinen seuraus: Kevyet tai vähäiset vammat. Omaisuusvahingot. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Varo! Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, seurauksena voivat ovat vähäiset vammat. Sitä voidaan käyttää myös varoituksena omaisuusvahingoista. 10

Turvallisuus ja vastuu OHJE! Vaaran tyyppi ja lähde Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Tämän vaaran välttämiseksi suoritettavat toimenpiteet. Ohje! Kuvaa mahdollisesti haitallista tilannetta. Kun tätä ei vältetä, tuote tai jokin osa sen ympäristöstä voi vaurioitua. Tiedon tyyppi Käyttövinkkejä ja lisätietoja. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Tietoa! Kuvaa käyttövinkkejä ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Tämä ei ole vaarallisen tai haitallisen tilanteen huomiosana. VAROITUS! Luvaton käyttö! Mahdollinen seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Toimenpiteet: Varmista laite luvattoman käytön varalta. VAROITUS! Käyttövirhe! Mahdollinen seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Salli laitteen käyttö vain riittävän pätevälle ja asiantuntevalle henkilökunnalle. Ota huomioon myös säädinten ja asennusvarusteiden sekä muiden mahdollisesti käytössä olevien laitteiden, kuten antureiden, annosteluveden pumpun, käyttöohjeet. Operaattori on vastuussa henkilökunnan pätevyydestä. 3.2 Yleiset turvaohjeet VAROITUS! Sähköä johtavat osat! Mahdollinen seuraus: Vaikeat tai hengenvaaralliset vammat. Toimenpiteet: Irrota verkkopistoke ennen avaamista. Vaurioituneet, vialliset tai muutetut laitteet tehdään jännitteettömiksi irrottamalla verkkopistoke. HUOMIO! Sähköhäiriöt Mahdollinen seuraus: Omaisuusvahinko ja laitehäiriö. Verkkojohdinta tai datajohdinta ei saa asentaa yhteen häiriöitä aiheuttavien johdinten kanssa. Toimenpiteet: Vastaavien häiriönpoistotoimenpiteiden suoritus. 11

Turvallisuus ja vastuu OHJE! Asianmukainen käyttö Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Laitetta ei ole tarkoitettu kaasumaisten tai kiinteiden aineiden mittaukseen tai säätöön. Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa sekä yksittäiskomponenttien käyttöohjeissa määritettyjen teknisten tietojen ja erittelyjen mukaisesti. OHJE! Moitteeton anturitoiminto / sisäänajoaika Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Virheetön mittaus ja annostus ovat mahdollisia vain moitteettomalla anturitoiminnolla. Antureiden sisäänajoaikoja on ehdottomasti noudatettava. Sisäänajoajat on otettava huomioon käyttöönottotoimenpiteiden suunnittelussa. Anturin sisäänajo voi kestää kokonaisen työpäivän. Anturin käyttöohje on otettava huomioon. OHJE! Moitteeton anturitoiminto Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Virheetön mittaus ja annostus ovat mahdollisia vain moitteettomalla anturitoiminnolla. Anturi on testattava ja kalibroitava säännöllisesti. OHJE! Säätöpoikkeamien asettuminen Tuotteen tai sen ympäristön vaurio. Tätä säädintä ei voi käyttää säätöpiireissä, joissa tarvitaan nopeaa asettumista (< 30 s). 12

Turvallisuus ja vastuu 3.3 Määräysten mukainen käyttö OHJE! Määräysten mukainen käyttö Laitetta on tarkoitettu nestemäisten aineiden mittaamiseen ja säätelyyn. Mittaussuure on merkitty säätimeen ja se on ehdottomasti sitova. Laitetta saa käyttää vain noudattaen tässä käyttöohjeessa ja yksittäisten komponenttien (kuten esim. anturit, lisälaitteet, kalibrointilaite, annostelupumppu jne.) käyttöohjeissa määritettyjä teknisiä tietoja ja spesifikaatioita. Kaikki muu käyttö tai muutostyöt on kielletty. OHJE! Säätöpoikkeamien säätely Tuotteen tai sen ympäristössä olevien esineiden vahingoittuminen Säädintä voidaan käyttää prosesseissa, jotka vaativat säätöä >30 sekunnissa 13

Turvallisuus ja vastuu 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyysvaatimuksia noudatetaan. Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissa tai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse vaarallisille alueille. Koulutus opastettava henkilö koulutettu käyttäjä koulutetut ammattihenkilöt Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. 14

Turvallisuus ja vastuu Koulutus valtuutetut sähköasentajat asiakaspalvelu Määritelmä Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 15

Toiminnan kuvaus 4 Toiminnan kuvaus Toiminnan lyhyt kuvaus Konduktiivisen johtokyvyn mittaussuureelle tarkoitettu säädin tarjoaa perustoiminnot vedenkäsittelylaitoksissa käytettäviin sovelluksiin. Säätimellä on kiinteä konfigurointi, jossa on seuraavat ominaisuudet: Käyttökielestä riippumaton käyttö. Lyhenteiden käyttö, esim.: [INPUT] [OUTPUT] [CONTROL] [ERROR] Valaistu näyttö 3 valodiodia osoittaa käyttötilat: [f-rel], aktiivinen [P-REL], aktiivinen Error Säätelyluonne: P, tai PID Valittava säätelysuunta: Mittausarvon nostaminen, tai mittausarvon laskeminen Impulssitaajuusrele [f-rel] annostelupumpun ohjaukseen Tehorele [P-REL], konfiguroitava: Hälytys Raja-arvo Impulssimoduloitu ohjauslähtö annostelupumpuille Analogilähtö 0/4 20 ma, konfiguroitava: Mittausarvo (vain johtokyky), tai Korjaussuure Imutoiminto kaikille säätölaitteille Digitaalinen tulo säätimen kaukoohjattuun pysäyttämiseen tai näyteveden raja-arvokontaktin prosessointiin Lämpötila-anturitulo (Pt100 tai Pt 1000) lämpötilakompensaatiota varten Kotelointiluokka IP67 (seinä-/putkiasennus) IP54 (kytkintauluasennus) Sovellukset: Esim. ilmanpesinten ja jäähdytinten suolanpoistoon Yleinen vedenkäsittely, esim. huuhtelukylpyjen valvonta 16

Asennus ja säätö 5 Asennus ja säätö Käyttäjän pätevyys, mekaaninen asennus: koulutettu ammattihenkilöstö, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 Käyttäjän pätevyys, sähköasennus: valtuutetut sähköasentajat, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 HUOMIO! Mahdollinen seuraus: Esinevahingot. Kotelon etu- ja takaosan välinen sarana kestää vain vähän mekaanista kuormitusta. Pidä työskenneltäessä säätimen kotelon yläosasta. OHJE! Asennuspaikka ja ehdot Sähköasennuksen saa suorittaa vasta mekaanisen asennuksen jälkeen Varmista, että käytössä tarvittaviin ohjaimiin yms. pääsee helposti käsiksi Turvallinen ja värinätön kiinnitys Vältä suoraa auringonvaloa Sallittu säätimen ympäristön lämpötila asennuspaikalla: - 10... 60 C, kun suhteellinen ilmankosteus on korkeintaan 95 % (ei kondensoiva) Huomioi liitettyjen antureiden ja muiden komponenttien sallitut ympäristön lämpötilat Näytönluku- ja käyttöpaikka Asenna laite näytönluvun ja käytön kannalta suotuisaan paikkaan (mieluiten silmien korkeudelle) Asennuspaikka Jätä johdolle riittävästi tilaa Pakkausmateriaali Hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Kaikissa pakkauksen osissa on kierrätysmerkki. 17

Asennus ja säätö 5.1 Toimituskokoonpano Seuraavat osat sisältyvät DULCOMETER Compact -säätimen vakiotoimituksen kokoonpanoon. Nimike Lukumäärä Laite asennettu 1 Johdon ruuvaussarja DMTa/DXMa (metr.) 1 Käyttöohje 1 5.2 Asennus (mekaaninen) DULCOMETER Compact -säädin soveltuu asennettavaksi seinään, putkeen tai kytkintauluun. Asennusmateriaali (sisältyy toimituksen sisältöön): Nimike Lukumäärä Seinä-/putkikiinnike 1 Pyöreäpäiset ruuvit 5x45 mm 2 Aluslevyt 5.3 2 Tulppa Ø 8 mm, muovi 2 5.2.1 Seinäasennus Asennus (mekaaninen) 18

Asennus ja säätö 6. Ripusta DULCOMETER Compact -säädin ylhäältä seinä-/putkikiinnikkeeseen ja paina sitä kevyesti seinä-/putkikiinnikettä vasten. Paina sitten ylöspäin, kunnes DULCOMETER Compact -säädin loksahtaa paikoilleen. 2 1 A0273 Kuva. 1: Seinä-/putkikiinnikkeen irrottaminen 1. Irrota seinä-/putkikiinnike. Vedä molempia koukkuja (1) ulospäin ja paina ylöspäin. 2. Käännä seinä-/putkikiinnike pois (2) ja irrota vetämällä alaspäin. 3. Piirrä kaksi reiän paikkaa viistosti toisiinsa nähden ja käytä seinä-/putkikiinnikettä poraussabluunana. 4. Poraa reiät: Ø 8 mm, s = 50 mm A0274 Kuva. 2: Ruuvaa seinä-/putkikiinnike ja aluslevyt kiinni. 5. Ruuvaa seinä-/putkikiinnike ja aluslevyt kiinni. 19

Asennus ja säätö 5.2.2 Putkiasennus Asennus (mekaaninen) 1 Putken halkaisija Putken halkaisija: 25 mm - 60 mm. 2 3 A0275 2 1 Kuva. 3: Seinä-/putkikiinnikkeen irrottaminen 1. Irrota seinä-/putkikiinnike. Vedä molempia koukkuja (1) ulospäin ja paina ylöspäin. 2. Käännä seinä-/putkikiinnike pois (2) ja irrota vetämällä alaspäin. 3. Kiinnitä seinä-/putkikiinnike nippusiteillä (tai putkikiinnikkeillä) putkeen. A0273 Kuva. 4: Ripusta DULCOMETER Compact -säädin ja kiinnitä. 4. Ripusta DULCOMETER Compact -säädin ylhäältä (1) seinä-/putkikiinnikkeeseen ja paina sitä kevyesti seinä-/putkikiinnikettä (2) vasten. Paina sitten ylöspäin (3), kunnes DULCOMETER Compact -säädin loksahtaa paikoilleen. 20

Asennus ja säätö 5.2.3 Kytkintauluasennus Asennussetti DULCOMETER Compact -säätimen kytkintauluasennukseen: Tilausnumero 1037273 Nimike Yksittäinen poraussabluuna 3872-4 1 PT-ruuvi (3,5 x 22) 3 Profiilitiivisteet 2 Vedonpoistonauha DF3/DF4 1 PT-ruuvi (3,5 x 10) 2 Lukumäärä Yksittäiset osat on pakattu läpinäkyvään pussiin / asennussarja sisältyy vakiotoimituksen sisältöön HUOMIO! Kytkinpaneelin materiaalin vahvuus Mahdollinen seuraus: Esinevahingot Jotta kiinnitys olisi turvallinen, täytyy kytkinpaneelin materiaalin vahvuuden olla vähintään 2 mm DULCOMETER Compact -säädin ulottuu asennetussa tilassa n. 30 mm ulos kytkintaulusta. 21

Asennus ja säätö Kytkintaulun valmistelu I. A0347 Kuva. 5: Piirustus ei ole mittakaavassa ja se on vain suuntaa-antava. I. DULCOMETER Compact Regler - säätimen kotelon ääriviivat 1. Merkitse DULCOMETER Compact -säätimen tarkka sijainti kytkintaulun poraussapluunaa käyttäen 22

Asennus ja säätö 2. Sydänreikä Sydänreiän halkaisijan on oltava ehdottomasti Ø 3,5 mm kiinnitysruuvien kiinnittämistä varten. Poraa neljä Ø 3,5 mm reikää säätimen yläosan kiinnittämistä varten. 3. Poraa kolme Ø 4,5 mm reikää säätimen alaosan kiinnittämistä varten. 4. Poraa neljä Ø 8 mm reikää ja sahaa välys pistosahalla pois. ð Silota kaikki reunat. 23

Asennus ja säätö Asenna DULCOMETER Compact - säädin kytkintaulun aukkoon OHJE! Litteän nauhakaapelin pesä Litteän nauhakaapelin pesä on juotettu kiinteästi piirilevyyn. Pesää ei voi irrottaa. Litteän nauhakaapelin irrottamiseksi on pesän salpa (3) avattava, katso Kuva. 6 1. 2. 3. Kuva. 6: Litteän nauhakaapelin irrottaminen 1. Irrota neljä ruuvia ja avaa DULCOMETER Compact -säädin 2. Avaa pesän salpa (3) vasemmalta ja oikealta (nuolet), ja vedä litteä nauhakaapeli (1) pois pesästä. 3. Murra pihdeillä kannat (2 ja 4). Niitä ei tarvita kytkintaulun kokoamisessa. 4. 24

Asennus ja säätö 2. 1. Kuva. 7: Poista sarana 4. Irrota ruuvi (2), napsauta sarana irti (1) säädinkotelon alaosasta (nuolet) ja poista sarana. 25

A0360 Asennus ja säätö 1. Kuva. 8: Kiinnitä profiilitiiviste säädinkotelon alaosaan. 5. Aseta profiilitiiviste tasaisesti DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon alaosan päälle. Kielekkeiden (1) on oltava kuten kuvassa ð Profiilitiivisteen tulee peittää kotelon yläreuna tasaisesti. 6. Aseta DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon alaosa sisään aukkoon takaa päin profiilitiivisteen kanssa ja kiinnitä se kolmella ruuvilla 26

A0351 Asennus ja säätö 1. 2. 1. Kuva. 9: Kiinnitä profiilitiiviste säädinkotelon yläosaan. 7. Aseta profiilitiiviste (nuoli) tasaisesti DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon yläosan uraan. Kielekkeiden (3) on oltava kuten kuvassa 8. Kiinnitä vedonpoisto (2) kahdella ruuvilla (1). 27

A0352 Asennus ja säätö 1. Kuva. 10: Aseta litteä nauhakaapeli pesään ja lukitse. 9. Aseta litteä nauhakaapeli (1) pesään ja lukitse. 10. Kiinnitä säädinkotelon yläosa ruuveilla DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon alaosaan. 11. Tarkasta vielä profiilitiivisteiden kiinnitys. ð Jos asennus on nyt suoritettu oikein, saavutetaan kytkintauluasennuksessa suojausluokka IP 54. 28

Asennus ja säätö 5.3 Sähköasennus VAROITUS! Sähköjännitettä johtavat osat! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Toimenpiteet: Ennen laitteen kotelon avaamista se on tehtävä jännitteettömäksi ja varmistettava tahattoman päällekytkemisen varalta. Tee vaurioituneet, vialliset tai muunnellut laitteet jännitteettömiksi ja varmista ne tahattoman päällekytkemisen varalta. Laitteiston omistajan vastuulla on soveltuvien erotuslaitteiden (hätäpysäytyskytkimen tms.) asentaminen. Säätimen signaalijohtoja ei saa linjata kulkemaan yhdessä häiriöitä aiheuttavien johtojen kanssa. Niiden aiheuttamat häiriöt voivat aiheuttaa säätimen toimintahäiriöitä. 29

Asennus ja säätö 5.3.1 Johdon läpimitat ja johdonpääholkit minimiläpimitta maksimiläpimitta eristyspituus ei johdonpääholkkia 0,25 mm 2 1,5 mm 2 johdonpääholkki ilman eristystä 0,20 mm 2 1,0 mm 2 8-9 mm johdonpääholkki 0,20 mm 2 1,0 mm 2 10-11 mm eristyksellä 5.3.2 Johtokykyanturin sähköinen liitäntä HUOMIO! Anturikaapelin pituus Anturi toimitetaan kiinteällä kaapelilla tai mittausjohdolla varustettuna. Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Anturikaapeliin ei saa tehdä muutoksia (lyhennyksiä, pidennyksiä tms.). Kaikissa säätimeen liitettävissä johtokykyantureissa on oltava suojattu anturijohto. 30

Asennus ja säätö 5.3.3 Kytkentäkaavio / johdotus A0348 Kuva. 11: Ruuviliitoksen numero Kaapelin suunniteltu poikkipinta Kaapelin nimi Halkaisija mm Verkkokaapeli 6,5 Lämpötila-anturin kaapeli 5,0 Ulkoinen ohjauskaapeli 4,5 31

Asennus ja säätö punainen musta sininen keltainen/vihreä ruskea Anturi Verkkojännite A1612 Kuva. 12: Compact-säätimen etiketti-kytkentäkaavio, kaapelien värit koskevat mittausjohtoja Ä Mikäli anturia on tarkoitus käyttää ilman kiinteää kaapelia tai kiinteää kaapelia halutaan pidentää, on käytettävä valmiita anturijohtoja: sivulla 39 Punainen Musta Sininen Keltainen/ vihreä Ruskea Häiriönsuojaus. Anturin elektrodit, napaisuus on halutunlainen. Anturin elektrodit, napaisuus on halutunlainen. Lämpötila-anturin elektrodit, napaisuus on halutunlainen. Lämpötila-anturin elektrodit, napaisuus on halutunlainen. Kytkentäkaavioiden Kuva. 13 tai etiketti-kytkentäkaavion taulukko Kuva. 12 Nro. Liitin Pin Nimike Toiminta Liitintyyppi (Maks. poikkipinta/ virta) 1 XE2.1 ---- ---- Liitinlista, 3- XE2.2 [UREF2 ] Anturijohdon suojaus napainen (1,5 mm 2 /10 A) XE2.3 ---- ---- 2 XE3.1 [LFI] Anturi, 2 elektrodia, napaisuus on halutunlainen XE3.2 [LFGEN] Anturi, 2 elektrodia, napaisuus on halutunlainen Liitinlista, 2- napainen (1,5 mm 2 /10 A) 32

Asennus ja säätö Nro. Liitin Pin Nimike Toiminta Liitintyyppi 3 XE4.1 [Pt100x(+)] Pt100/Pt1000 lämpötila-anturi XE4.2 [Pt100x(-) ] Pt100/Pt1000 lämpötila-anturi (Maks. poikkipinta/ virta) 33

Asennus ja säätö Porausreiän nro. Koko Nimike Liitin Liitinnro. Napa Toiminta suositeltu kaapelin läpimitta Ø 1 / M20 Anturi XE2 2 punaine n XE3 1 musta 2 sininen XE4 1 keltainen/ vihreä 2 ruskea Huomautus Mittaustulo Johtokykyanturi lämpötilaanturilla/ ilman 5,6 mm 1 5 mm 1Työnnä kaapeli ulkoista lämpötila-anturia käytettäessä moninkertaisen tiivisteyksikön M20/2x5 mm läpi 2 / M16 Normisignaaliulostulo 4,5* 2 XA1 1 + 15V esim. piirturi/ohjain 2 - Kosketintulo Relelähtö XK1 1 + Tauko 2 - XR2 1 f-rele 2 2työnnä 1 kaapeli (4-johtiminen) moninkertaisen tiivisteyksikön M16 / 2x4,5 mm läpi 3 / M16 Relelähtö Relelähtö XR1 1 COM Magneettiventtiilin 2 NO nosto/ lasku XR1 1 COM Rajaarvorele 2 NO 5 mm 3 5 mm 34

Asennus ja säätö Porausreiän nro. Koko Nimike Liitin Liitinnro. Napa Toiminta suositeltu kaapelin läpimitta Ø Huomautus Relelähtö XR1 1 COM Hälytysrele 5 mm 3 NC 3 työnnä kaapeli yksinkertaisen tiivisteyksikön M16 läpi 4 / M16 Verkkoliitäntä XP1 1 N 85... 253 2 L V efektiivinen 4 työnnä kaapeli yksinkertaisen tiivisteyksikön M16 läpi 6,5 mm 4 35

Asennus ja säätö Kytkentäkaavio Johtokykyanturi, konduktiivinen punainen Auki/kiinni Potentiaaliton kosketin tarvitaan! Lämpötila-anturi Johtokykyanturi, konduktiivinen, PT100/PT1000 Digitaalitulo Pause Normisignaalilähtö1, 0/4...20 ma (piirturi, ohjain) musta sininen punainen musta sininen keltainen/vihreä ruskea Liitäntävaihtoehdot Verkkojännite Ulkoinen, pumppu, nosto/lasku Magneettiventtiili, nosto/lasku Verkkojännite Verkkojännite Raja-arvorele, ajastin, ohjain 1 Rele (hälytys) Liitäntävaihtoehdot Verkkojännite Ulkoinen A1613 Kuva. 13: Kytkentäkaavio 36

Asennus ja säätö 5.3.4 Sähköasennus Johdot on asennuspaikalla johdettava kaapelikanavaan vedonpoistoa varten. 1. Avaa neljä kotelon ruuvia 2. Nosta säädinkotelon yläosaa hieman eteenpäin ja käännä se vasemmalle. 7. Liitä johdot kytkentäkaaviossa esitetyllä tavalla 8. Ruuvaa tarvittavat ruuviliitokset paikoilleen ja kiristä. 9. Kiristä ruuviliitosten kiinnitysruuvit niin kireälle, että ne ovat tiiviitä 10. Käännä säädinkotelon yläosa säädinkotelon alaosan päälle. 11. Kiristä kotelon ruuvit käsin 12. Tarkasta vielä tiivisteiden kiinnitys. Jos asennus on nyt suoritettu oikein, saavutetaan suojausluokka IP 67 (seinä-/putkiasennus) tai IP 54 (kytkinpaneeliasennus) 5.4 Induktiivisten kuormien kytkeminen Kuva. 14: Kierrereikien murtaminen 3. Suuri ruuviliitos (M 20 x 1,5) Pieni ruuviliitos (M 16 x 1,5) A0272 Jos säätimen releeseen kytketään induktiivinen kuorma, eli kuluttaja, joka käyttää käämiä (esim. moottoripumppu alpha), täytyy säädin varmistaa suojakytkennällä. Pyydä epäselvissä tilanteissa neuvoa valtuutetulta sähköasennusliikkeeltä. Murra niin monta kierrereikää säädinkotelon alaosa alapintaan kuin on tarpeen. 4. Työnnä johdot niille tarkoitettuihin supisteholkkeihin 5. Aseta supisteholkit ruuviliitoksiin 6. Vie johdot säätimeen Suojakytkentä RC-piirin avulla on yksinkertainen, mutta erittäin tehokas kytkentä. Tästä kytkennästä käytetään myös nimityksiä Snubber tai Boucherot. Sitä käytetään normaalisti kytkinkoskettimien suojaamiseen. Vastuksen ja kondensaattorin rinnankytkentä vaikuttaa pois kytkennässä siten, että virta vaimennetussa yliaallossa voi päättyä. 37

A0842 A0835 Asennus ja säätö Päälle kytkennässä vastus toimii lisäksi virranrajoituksena kondensaattorin lataamisessa. Suojakytkentä RC-piirin avulla sopii erittäin hyvin vaihtojännitteeseen. Poiskytkentä voidaan määrittää ja dokumentoida oskillogrammilla. Kytkinkoskettimen jännitepiikki riippuu valitusta RCyhdistelmästä. RC-piirin vastus R mitoitetaan tällöin seuraavan kaavan mukaan: R=U/I L (U= jännite kuorman yli // I L = kuormavirta) Kondensaattorin koko voidaan määrittää seuraavalla kaavalla: Kuva. 15: Poiskytkentä oskillogrammissa C=k * I L k=0,1...2 (sovelluksesta riippuva). Käytä vain luokan X2 kondensaattoria. Yksiköt: R = ohmi; U = voltti; I L = ampeeri; C = µf Jos kytketään kuluttaja, jolla on suurennettu käynnistyssysäysvirta (esim. pistokemuunnin), on järjestettävä käynnistyssysäysvirran rajoitus. Kuva. 16: Relekoskettimen RC-suojakytkentä Tyypilliset vaihtovirtasovellukset induktiivisella kuormalla: 1) Kuorma (esim. moottoripumppu alpha) 2) RC-suojakytkentä Esimerkinomainen RC-suojakytkentä, kun 230 V AC: Kondensaattori [0,22µF/X2] Vastus [100 ohmia / 1 W] (metallioksidi (impulssin kestävä)) 3) Relekosketin (XR1, XR2, XR3) 38

Anturiliitäntä 6 Anturiliitäntä Suojattu anturijohto Kaikissa säätimeen liitettävissä johtokykyantureissa on oltava suojattu anturijohto. Kytke anturi liitinkaavion mukaan, ks. Ä Kytkentäkaavio sivulla 36. Mikäli anturia on tarkoitus käyttää ilman kiinteää kaapelia tai kiinteää kaapelia halutaan pidentää, on käytettävä valmiita anturijohtoja: Lisävarusteet Osan numero Mittajohto LF 1m: 1046024 Mittajohto LF 3m: 1046025 Mittajohto LF 5m: 1046026 Mittajohto LF 10m: 1046027 Kytketyn anturin valinta Kytkettyä anturia muutettaessa kaikki anturikohtaiset asetukset on palautettava säätimen [DEFAULT]-arvoiksi. 39

Anturiliitäntä LFTK1FE 3m LFTK1FE 5m Kiinteä kaapeli 0,25 mm 2, 3 m, suojattu LFTK1-DE DIN 4- napainen LFTK1-1/2 DIN 4- napainen LF1-DE DIN 4- napainen LFT1-DE DIN 4- napainen LFT1-1/2 DIN 4- napainen LMP01 DIN 4- napainen Kiinteä kaapeli 0,25 mm 2, 5 m, suojattu LMP01- HT LMP01-TA DIN 4- napainen Kiinteä kaapeli 0,34 mm 2, 5 m, suojattu LMP001 DIN 4- napainen ZK (1/cm) T-korjaus, elementti Lämpöt. maks. ( C) Anturi Liitäntä Kennovakiot Mittausalue κ min (yksikkö) 1,00 Pt1000 80 0,01 ms/ cm 1,00 Pt1000 80 0,01 ms/ cm 1,00 Pt1000 80 0,01 ms/ cm 1,00 Pt1000 80 0,01 ms/ cm 1,00-80 0,01 ms/ cm 1,00 Pt100 80 0,01 ms/ cm 1,00 Pt100 80 0,01 ms/ cm MIttausalue κ maks. (yksikkö) 20 ms/cm 20 ms/cm 20 ms/cm 20 ms/cm 20 ms/cm 20 ms/cm 20 ms/cm 0,10 Pt100 70 0,1 us/cm 500 us/cm 0,10 Pt100 120 0,1 us/cm 500 us/cm 0,10 Pt100 70 0,1 us/cm 500 us/cm 0,01 Pt100 70 0,01 us/ cm 50 us/cm 40

Anturiliitäntä LMP001- HT DIN 4- napainen LM1 DIN 4- napainen LM1-TA Kiinteä kaapeli 0,34 mm 2, 5 m, suojattu LMP1 DIN 4- napainen LMP1-HT DIN 4- napainen LMP1-TA Kiinteä kaapeli 0,34 mm 2, 5 m, suojattu CK1 DIN 4- napainen CKPt1 DIN 4- napainen ZK (1/cm) T-korjaus, elementti Lämpöt. maks. ( C) Anturi Liitäntä Kennovakiot Mittausalue κ min (yksikkö) 0,01 Pt100 120 0,01 us/ cm MIttausalue κ maks. (yksikkö) 50 us/cm 1,00-70 0,1 ms/cm 20 ms/cm 1,00-70 0,1 ms/cm 20 ms/cm 1,00 Pt100 70 0,1 ms/cm 20 ms/cm 1,00 Pt100 120 0,1 ms/cm 20 ms/cm 1,00 Pt100 70 0,1 ms/cm 20 ms/cm 1,00-150 0,01 ms/ cm 1,00 Pt100 150 0,01 ms/ cm 20 ms/cm 20 ms/cm Muiden valmistajien johtokykyanturit Anturi = [MANUAL]. Kyseinen asetus valitaan käytettäessä muiden valmistajien johtokykyantureita. Jokin kolmesta mittausalueen tunnistusprofiileista on valittava: [midcc] (DEFAULT): soveltuu suurimmalle osalle antureista [lowcc] : Profiili, jossa on korkeampi mittaustaajuus alimmilla johtokykyalueilla (pienille kennovakioille) [highcc] : Profiili, jossa on alhaisempi mittaustaajuus keskitason johtokykyalueilla (korkeammille kennovakioille) 41

Anturiliitäntä Anturivalvonta/mittauspiirivalvonta Niin kauan kuin anturia ei ole kytketty tai anturijohtoa ei ole liitetty oikein tai anturijohto on katkennut tai anturia ei ole upotettu mittausnesteeseen näkyviin ilmestyy virheilmoitus [Probe?] Kun konduktiivisessa johtokykyanturissa on oikosulku, virhe [INPUT ] näytetään, ks. Ä Luku 11.1 Häiriöilmoitukset sivulla 87. 42

Käyttöönotto 7 Käyttöönotto Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 VAROITUS! Antureiden käynnistymisaika Seurauksena voi olla vaarallisia virheannostuksia Asianmukainen mittaus ja annostelu on mahdollista vain, kun anturit toimivat moitteettomasti Huomioi anturin käyttöohje Anturit on kalibroitava käyttöönoton jälkeen. Mekaanisen ja sähköisen asennuksen jälkeen säädin on integroitava mittauspaikkaan. 7.1 Ensimmäinen käyttöönotto Säädin on STOP-tilassa, kun se käynnistetään ensimmäisen kerran. Aseta autoranging-profiili 1. Valitse käytettävä konduktiivinen johtokykyanturi. 2. Syötä anturikaapelin todellinen pituus. ð Sen jälkeen valitaan säätimen asetukset ja erilaisten, mitattavasta prosessista riippuvien parametrien asetus. 3. Muiden valmistajien antureita liitettäessä, [INPUT > SENSOR > MANUAL], on tehtävä autoranging-profiilin asetukset, ks. Ä Vierasantureiden käyttö sivulla 46 7.2 Säädön asettaminen käyttöönoton yhteydessä OHJE! Tehdasasetusten palauttaminen Muutettaessa annostelusuuntaa kaikki säätimen ohjaimet palautetaan valitun annostelusuunnan tehdasasetuksiin. Kaikki ohjaimet deaktivoidaan turvallisuussyistä. Peruskuorma palautetaan arvoon 0 %. Kaikki ohjaimia koskevat parametrit palautetaan tehdasasetuksiin. Kaikki ohjainta koskevat parametrit on asetettava uudelleen. 43

Käyttöönotto Säädin säätelee ainoastaan yksipuolisesti. Sillä voidaan mitoittaa vain positiivisia tai negatiivisia säätösuureita. Säätösuureen suunta asetetaan valikosta PUMP. Kuollutta aluetta ei ole. Säätöä ei voi kytkeä siinä mielessä pois (paitsi painikkeella STOP tai PAUSE ). Säädön (Xp) P-osan arvo ilmoitetaan säätimessä kyseisen mittaussuureen yksikössä. Jos kyseessä on puhdas P-säätö ja tavoitearvon ja todellisen arvon välinen etäisyys vastaa Xp-arvoa, mitattu säätösuure on + 100 % (asetuksella nosto ) tai - 100 % (asetuksella lasku ). 7.3 Anturityypin valinta Kaapelin pituuden ja poikkipintaalan syöttäminen Kaapelin pituuden tarkka tieto on tärkeää suuremmissa kaapelipituuksissa. Mikäli johtokykyarvo on esim. 10mS (vastaa 100 ohmia), näytetty arvo muuttuu aina 1 prosentilla kaapelin 10 pituusmetriä kohden. Pt100-mittausta korjataan syötetyn kaapelipituuden mukaisen kaapelin vastuksen verran. Silloin, kun käytetään poikkipinta-alaa, joka on 0,25 mm 2, korjaus on 3,5 C kaapelin 10 pituusmetriä kohden. ProMinent-anturikaapeleilla, ks. Ä Taulukko sivulla 98, sekä kiinteällä kaapelilla varustetuilla antureilla poikkipinta on 0,25mm 2. Asetettavat poikkipinta-alat valikossa [INPUT] > [CABLE] 0,14 mm 2 0,25 mm 2 (oletusarvo) 0,34 mm 2 0,50 mm 2 44

Käyttöönotto Kiinteällä kaapelilla varustettujen ProMinent-antureiden käyttö 1. Paina -painiketta ja liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [INPUT] ja vahvista valinta -painikkeella 2. Liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [SENSOR] ja vahvista valinta -painikkeella 3. Valitse painikkeella tai käytetty anturi ja vahvista valinta - painikkeella Aseta käytetty kaapelipituus: Kiinteän kaapelin pituuden sovittaminen Mikäli käytetään johtokykyanturia, jossa on kiinteä kaapeli ja kaapelia on lyhennettävä, todellinen kaapelipituus on sovitettava valikon kohdasta [LEN]. ProMinent-antureiden käyttö 4-napaisen pistokkeen kanssa 1. Paina -painiketta ja liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [INPUT] ja vahvista valinta -painikkeella 2. Liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [SENSOR] ja vahvista valinta -painikkeella 3. Valitse painikkeella tai käytetty anturi ja vahvista valinta - painikkeella Aseta käytetty kaapelipituus: 4. Valitse painikkeella tai valikkokohta [LEN] ja vahvista valinta -painikkeella 5. Sovita käytetyn kaapelipituuden merkintä painikkeella, tai ja vahvista valinta -painikkeella 6. Painamalla -painiketta kahdesti pääsee palaamaan kestonäyttöön 4. Valitse painikkeella tai valikkokohta [LEN] ja vahvista valinta -painikkeella 5. Sovita kaapelipituuden merkintä painikkeella, tai ja vahvista valinta -painikkeella 6. Painamalla -painiketta kahdesti pääsee palaamaan kestonäyttöön 45

Käyttöönotto Vierasantureiden käyttö 1. Paina -painiketta ja liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [INPUT] ja vahvista valinta -painikkeella 2. Liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [SENSOR] ja vahvista valinta -painikkeella 3. Liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [MANUAL] ja vahvista valinta -painikkeella ð Näkyviin ilmestyy kysymys [ARE YOU SURE] = (Oletko varma?) 4. Mikäli haluat asettua kohdan [SENSOR] asetukseksi [MANUAL], valitse vastaus [YES] painikkeella tai ja vahvista -painikkeella. Aseta käytetty kaapelipituus: 5. Valitse painikkeella tai valikkokohta [LEN] ja vahvista valinta -painikkeella Valitse autoranging-profiili 6. Valitse painikkeella tai valikkokohta [PROFIL] ja vahvista valinta -painikkeella 7. Sovita merkintä [PROFIL] painikkeella tai ja vahvista valinta -painikkeella Mikäi kennovakio on < 1, valitaan [lowcc] Mikäli kennovakio on > 1, valitaan [highcc] Mikäli kennovakio on = 1, valitaan [midcc] Mikäli valittu merkintä [PROFIL] ei tuo haluttua tulosta, kokeile toista profiilia. 8. Painamalla -painiketta kahdesti pääsee palaamaan kestonäyttöön 46

Käyttöönotto 7.4 Lämpötilakompensaatio ja referenssilämpötila Konduktiivisen johtokyvyn [ConC] ja vastuksen [RES] näyttöä varten on asetettava lämpötilakompensaatio ja referenssilämpötila. Säädin määrittää tietojen [TDS] ja [SAL] näyttöä varten arvot, joita ei voi asettaa. Lämpötilakompensaatio Koko Nimike Lämpötilakompensaation tyyppi Ominainen johtokyky/sähköinen vastus off ei ole lin nlf lineaarinen, 0 9,99 %/K ei-lineaarinen luonnollisille vesille (DIN EN 27888) laajennettu nlftoiminto Alue - 20 C 150 C Referenssilämpötila ( C) 15 C 30 C asetttavissa 0 C 35 C 20 C tai 25 C valittavissa 35 C 120 C 20 C tai 25 C valittavissa TDS --- lineaarinen 0 C 40 C 25 C, kiinteästi asetettu SAL --- ei-lineaarinen PSS-78:n mukaisesti 0 C 35 C 15 C, kiinteä PSS-78:n mukaisesti 47

Käyttöönotto Nesteen lämpötilassa mitattu konduktiivinen johtokyky muunnetaan referenssilämpötilan [TREF] mukaiseksi. Referenssilämpötilan muutos Mikäli referenssilämpötilaa [TREF] muutetaan, lämpötilan koeffisientti [TCOEFF] on kalibroitava uudelleen, ks. Ä Luku 9.1.2 Lämpötilakoeffisientin kalibrointi sivulla 60 Asetettavat menetelmät lämpötilakompensaatiota varten [off] Lämpötilakompensaatio on kytketty pois päältä. Se mitataan asetettuun referenssilämpötilaan viitaten. [lin] Lineaarinen lämpötilakompensaatio, ks. Ä Luku 10.5 Korjaussuure lämpötila sivulla 81, antureille hyväksytyn lämpötila-alueen kautta. Referenssilämpötilaksi [TREF] voi asettaa 15 C... 30 C. [nlf] Standardin DIN EN 27888 mukainen ei-lineaarinen lämpötilakompensaatio luonnollisille vesille, välitä 0 C... 35 C. Referenssilämpötilan [TREF] voi vaihtaa, 20 C / 25 C. 48

Käyttökaavio 8 Käyttökaavio 8.1 Laitteen yleiskatsaus / käyttöelementit Käyttäjän pätevyys: koulutettu henkilö, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 A0291 Kuva. 17: Laitteen yleiskatsaus / käyttöelementit Toiminta 1. kulloinenkin mittaussuure 2. LCD-näyttö Kuvaus Mittaussuure-etiketti liimataan tähän. 3. YLÖS-painike Näytetyn lukuarvon suurentaminen ja siirtyminen ylöspäin käyttövalikossa 4. INFO/OIKEALLE-painike Avaa info-valikon tai liikuttaa kursoria oikealle 49

Käyttökaavio Toiminta Kuvaus 5. OK-painike Näytetyn arvon tai tilan käyttöönotto, vahvistus tai tallentaminen. Hälytysten kuittaaminen 6. ALAS-painike Näytetyn lukuarvon pienentäminen ja siirtyminen alaspäin käyttövalikossa 7. MENU-painike Siirtyminen säätimen käyttövalikkoon 8. STOP/START-painike Säätely- ja annostelutoiminnon käynnistäminen ja pysäyttäminen 9. ESC-painike Palaa käyttövalikossa yhden tason takaisin tallentamatta tai muuttamatta syötettyjä tietoja tai arvoja Mittausarvojen vaihtaminen kestonäytössä. 10. CAL-painike Pääsy kalibroinnin valintavalikkoon (kennovakio ja lämpötilakoeffisientti) ja navigointiin kalibrointivalikon sisällä. 11. f-rel LED Näyttää f-releen vetäneenä tilan 12. P-REL LED-valo Näyttää P-releen vetäneenä tilan 13. ERROR LED-valo Näyttää säätimen virhetilan. Samanaikaisesti kestonäytön LCD-näytöllä näkyy teksti-ilmoitus 8.2 Arvojen syöttäminen Kuvattu käyttäen ohjearvon syöttöä esimerkkinä valvontavalikosta. CONTROL SET= 01.000 Kuva. 18: Arvojen syöttäminen A1634 1. Valitse -painikkeella syötettävän arvon jokainen kohta. Myös syötettävän arvon yksin voi valita ja sitä voi muuttaa. 2. Arvo syötetään painikkeilla ja 3. : Syötetty arvo tallennetaan muistiin. 4. : Arvon syöttämisen keskeyttäminen ilman asetetun arvon tallennusta. Alkuperäinen arvo on edelleen voimassa. 50

Käyttökaavio 8.3 Näytön kontrastin asetus Kun DULCOMETER Compact -säädin on kestonäyttö -tilassa, LCD-näytön kontrastia on mahdollista säätää. Painamalla -painiketta LCD-näytön kontrasti muuttuu tummemmaksi. Painamalla - painiketta LCD-näytön kontrasti muuttuu vaaleammaksi. Jokainen painallus vastaa yhtä kontrastiastetta. Jokaista kontrastiastetta kohti painiketta on painettava kerran. 51

Käyttökaavio 8.4 Kestonäyttö 7 ConC µs /cm 6 5 1 2 3 4 A1614 Kuva. 19: Kestonäyttö 1 Mittaussuure (vaihto ESC:llä), mahdollisia ovat [ConC], [RES], [TDS] ja [SAL] 2 Lämpötilakompensaation referenssilämpötila 3 Säätösuure 4 mahdollinen virheteksti: esim. "Limit " (raja-arvoloukkauksen suunta esim. tässä alitus) 5 Lämpötila (korjaussuure) 6 Mittausarvo (todellinen arvo) 7 Käyttötila Alimmalla rivillä näkyy aina sen hetkinen mittauslämpötila ja/tai manuaalisesti syötetty lämpötila. Lämpötilanäyttöä ei voi kytkeä pois päältä. Lämpötilaa on käytettävä (mittauslämpötila tai referenssilämpötila) kaikkien mittaussuureiden laskentaa varten, kestonäytön toisella rivillä näytetään sitä varten lämpötilakompensaatiota ja referenssilämpötilaa koskeva tieto. Ohjearvo näytetään info-valikossa. Mittaussuureiden vaihtaminen -painikkeella voi vaihdella kestonäytöstä säätimen mittaussuureiden [ConC], [RES], [TDS] ja [SAL] välillä. Asetetusta mittaussuureesta riippuen [INPUT TCOMP] -valikosta ja [LIMIT]- valikosta voi muuttaa muuttujia ja/tai piilottaa muuttujat kokonaan. 52

Käyttökaavio 8.5 Info-näyttö Info-näytössä näytetään ensimmäisen tason kunkin valikonkohdan tärkeimmät parametrit. Siirtyminen kestonäytöstä info-näyttöön tapahtuu -painikkeella. Seuraava info-näyttö saadaan näkyviin painamalla -painiketta uudelleen. -painiketta painamalla saadaan jälleen näkyviin kestonäyttö. ILIMITS LIMIT = 0.020 LIMIT = 0.010 ICONTROL PUMP: dosing SET= 1.000 ms /cm TYPE: P IVERSIONS SW-VER 01.00.00.00 BL-VER 03.02.02.01 SN 2366733289 (07) I INPUT SENSOR: LF1 TEMP: auto CONTACT: pause I CAL CELLC: 1.0000cm -1 TCOEFF= 1.90%/ C ILAST ERR. ma Range 88 min ma Range 136 min I INPUT_2 TREF: lin 25.0 C CABLE LEN: 3.00m AUTORNG: 33 I OUTPUT P-REL: alarm f-rel: dosing ma OUT: meas val A1615 Kuva. 20: Info-näyttö -painikkeella pääset senhetkisestä info-näytöstä suoraan kyseisen info-näytön valintavalikkoon. --painikkeella pääset suoraan takaisin info-näyttöön. 53

Käyttökaavio 8.6 Salasana Pääsyä asetusvalikoihin voidaan rajoittaa salasanalla. Säätimen salasana on toimtustilassa 5000. Esiasetetulla salasanalla 5000 säädin on asetettu siten, että kaikkiin valikoihin pääsee rajoittamatta. MENU MENU INPUT OUTPUT DEVICE DEVICE DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... NEW PASSW. 5000 FACTORY RESET 5000=FREE A1616 Kuva. 21: Salasanan asetus Salasana Mahdolliset arvot Tehdasasetus Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus 5000 1 0000 9999 5000 = [FREE] 54

Käyttövalikot 9 Käyttövalikot Käyttäjän pätevyys: koulutettu henkilö, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 C CAL CELLCONST STOP A1617 Kuva. 22: Ensimmäisen tason valikoiden yleiskuvaus 9.1 Johtokykyisen anturin kalibrointi [CAL] Anturityypistä riippuen saatavilla on seuraavat kalibrointitoiminnot: Kennovakion kalibrointi Lämpötilakoeffisientin kalibrointi Antureiden moitteeton toiminta Asianmukainen mittaus ja annostelu on mahdollista vain, kun anturit toimivat moitteettomasti Huomioi anturin käyttöohje 55

Käyttövalikot Virheellinen kalibrointi Mikäli kalibroinnin tulos on esiasetettujen toleranssirajojen ulkopuolella, virheilmoitus ERR ilmestyy näkyviin. Siinä tapauksessa nykyistä kalibrointia ei oteta käyttöön. Tarkasta kalibroinnin edellytykset ja korjaa virheet. Toista sitten kalibrointi. Mikäli kalibrointi epäonnistuu toistuvasti, ota huomioon anturin käyttöohjeessa olevat ohjeet. Säädin asettaa kalibroinnissa säätölähdöt tilaan 0. Poikkeus: Jos asetettuna on peruskuorma tai manuaalinen säätösuure. Se pysyy aktiivisena. ma-normisignaalilähtö jäädytetään. Kun kalibrointi on onnistunut, kaikki mittausarvoa koskevat virhetutkimukset aloitetaan uudelleen. Säädin tallentaa määritetyt kennovakion ja lämpötilakoeffisientin tiedot onnistuneen kalibroinnin jälkeen. Johtokykyanturin kalibroinnin voi suorittaa kolmella eri tavalla. Kennovakio sovitetaan kaikissa tavoissa epäsuorasti tai suoraan: Kalibrointi referenssiliuokseen verraten Kalibrointi referenssimittaukseen verraten (esim. käsimittauslaite) Kalibrointi syöttämällä tarkalleen tunnettu tai selvitetty kennovakio 56

Käyttövalikot 9.1.1 Kennovakion kalibrointi CAL CELLCONST TCOEFF CAL CELLCONST TCoeffCAL 1.90%/ C CAL CELLCONST COND= 43,2 µs /cm @25 C CAL_T= 155.0 C CAL=CONTINUE CAL CELLCONST@25 C COND= 043,975 µs /cm CAL CELLCONST CELLC 1.0000cm -1 OK CAL=ACCEPT A1625 Kuva. 23: Kennovakion kalibrointi 57

Käyttövalikot Kalibrointi kalibrointiliuokseen verraten 1. Paina -painiketta ja liikuta kursoria painikkeella tai valikkokohtaan [CELLCONST] ja vahvista valinta -painikkeella. 2. Aseta kalibrointiliuoksen lämpötilakoeffisientti. Kalibrointiliuoksen lämpötilakoeffisientti on ilmoitettu kalibrointiliuoksen säiliössä. ProMinent-kalibrointiliuoksen lämpötilakoeffisientti on 2 %/K. Vahvista valinta -Taste. 3. Upota anturi seuraavaksi kalibrointiliuokseen ja liikuta anturia kevyesti. 4. Odota, kunnes johtokyky- ja lämpötilanmittausarvo ovat tasoittuneet. Paina ð -painiketta. Mitattu johtokykyarvo näytetään. 5. Seuraavaksi on asetettava mitattu johtokykyarvo painikkeilla, tai, kalibrointiliuoksessa ilmoitetun johtokykyarvon mukaisesti. ð Mikäli kalibrointi onnistui, säädin tallentaa kennovakion lasketut arvot ja mittausarvoa koskevat virhetutkimukset aloitetaan uudelleen. Kennovakion numeristä säätöaluetta ei ole rajoitettu. 6. Kestonäyttöön pääsee palaamaan painamalla -painiketta kahdesti. 58

Käyttövalikot Kalibrointi referenssimittaukseen verraten (esim. käsimittauslaite) Mittausliuoksen lämpötilakoeffisientti Mittausliuoksen lämpötilakoeffisientin on oltava tiedossa. 1. Paina -painiketta, jätä anturi sovellukseen, johon se on asennettu. 2. Liikuta kursoria painikkeella tai kohtaan [CELLCONST] ja vahvista valinta -painikkeella. 3. Aseta mittausliuoksen lämpötilakoeffisientti. Vahvista valinta 4. Paina -painiketta. ð -Taste. Mitattu johtokykyarvo näytetään. 5. Seuraavaksi on asetettava mitattu johtokykyarvo painikkeilla, tai, kalibrointiliuoksessa ilmoitetun referenssiarvon mukaisesti. ð Mikäli kalibrointi onnistui, säädin tallentaa kennovakion lasketut arvot ja mittausarvoa koskevat virhetutkimukset aloitetaan uudelleen. Kennovakion numeristä säätöaluetta ei ole rajoitettu. 6. Kestonäyttöön pääsee palaamaan painamalla -painiketta kahdesti. Kalibrointi syöttämällä tarkalleen tunnettu tai selvitetty kennovakio 1. Vahvista -painike ja liikuta kursoria painikkeella tai kohtaan [INPUT] Vahvista valinta -Taste. 2. Liikuta kursoria painikkeella tai kohtaan [CELLC]. Vahvista valinta -Taste. 3. Sovita nyt tarkalleen tunnettu tai aikaisemmin laskettu kennovakio painikkeilla, tai. Vahvista valinta -Taste. 4. Kestonäyttöön pääsee palaamaan painamalla -painiketta kahdesti. 59

Käyttövalikot Anturin tila Näyttö Merkitys Tila [OK] Kunnossa Kennovakio = 0,005 15,0 [WRN] Varoitus ei [ERR] Virhe Kennovakio < 0,005 tai kennovakio > 15 9.1.2 Lämpötilakoeffisientin kalibrointi Johtokykyanturit ja lämpötilaelementti Lämpötilakoeffisientin voi kalibroida vain lämpötilaelementillä varustetuissa johtokykyantureissa, sillä lämpötilakoeffisientin laskenta ei ole mahdollista ilman lämpötilan mittausta. Lämpötilan muutos Lämpötilaa on suositeltavaa muuttaa enintään 0,5 C minuutissa ja/tai esim. lämpötilan 10 C:een muutoksen jälkeen on odotettava vähintään 20 minuuttia ennen kalibrointia. 60

A1626 Käyttövalikot CAL CELLCONST TCOEFF CAL TEMPCOEFF CAL_T1= 22.0 C CAL=CONTINUE CAL TEMPCOEFF CHANGE TEMP T2 > 32.0 C or T2 < 12.0 C I. CAL TEMPCOEFF WAIT T2 > 32.0 C or T2 < 12.0 C II. CAL TEMPCOEFF STABLE? CAL_T2= 43.0 C CAL=CONTINUE III. CAL TEMPCOEFF ACCEPT? CAL_T2= 43.0 C CAL=CONTINUE CAL TEMPCOEFF TCOEFF=0.00%/ C CAL=OLD Kuva. 24: Lämpötilakoeffisientin kalibrointi I. Mikäli lämpötilamuutos on suurempi kuin 2 C, tieto muuttuu kohdassa [WAIT] II. Mikäli lämpötila on ilmoitetulla alueella, tieto muuttuu kohdassa [STABLE] III. Kun on saavutettu vakaa loppulämpötila, kohdassa [ACCEPT?] oleva tieto muuttuu. Kalibroinnin voi nyt lopettaa manuaalisesti. 61

Käyttövalikot 1. Kalibrointi ensimmäisessä kalibrointilämpötilassa, kyseisen kalibrointilämpötilan tulee olla lähellä valittua referenssilämpötilaa. 2. Paina [CAL]-painiketta, ensimmäinen kalibrointipiste tallennetaan. Samalla ilmoitetaan toisen lämpötila-arvon lämpötila-alueet. 3. Ohje: [CHANGE TEMP], upota nyt anturi samaan nesteeseen toisen kalibrointilämpötilan kanssa (lämpötilaero vähintään ± 10 C) 4. Mikäli mitattu lämpötila on muuttunut enemmän kuin 2 C, tieto [WAIT] näytetään. 5. Mikäli lämpötila on muuttunut enemmän kuin 10 C, tieto [STABLE?] näytetään. Tästä ajankohdasta lähtien kalibroinnin voi lopettaa, mikäli näytetty lämpötila-arvo ei enää muutu. Paina sitä varten [CAL]-painiketta. 6. Mikäli lämpötilamaksimi/-minimi on saavutettu, tieto [ACCEPT?] ilmestyy näkyviin ð Kalibroinnin voi nyt lopettaa. Paina sitä varten [CAL]-painiketta. Kyseinen vaihe voi kestää anturityypistä riippuen 10... 20 minuuttia. 7. Tallenna lämpötilakoeffisientti [CAL] tai hylkää se painamalla [ESC] Anturin tila Näyttö Merkitys Tila [OK] Kunnossa ΔTkal > 20 C [WRN] Varoitus ΔTkal = 10 C 20 C [ERR] Virhe ΔTkal < 10 C ΔTkal = kalibrointinesteiden lämpötilaero 62

Käyttövalikot 9.2 Raja-arvojen asetus [LIMITS] MENU MENU LIMITS CONTROL INPUT LIMITS LIMIT = 0.020 LIMIT = 0.010 HYST.= 5% LIMITS LIMIT = 00.020 LIMITS LIMIT = 0.020 LIMIT = 0.010 HYST.= 5% LIMITS LIMIT = 00.010 LIMITS LIMIT = 0.020 LIMIT = 0.010 HYST.= 5% LIMITS HYST. = 05 % LIMITS TLIMIT = 80.0 C TLIMIT = 0.0 C TIMELIM.= 0min LIMITS TLIMIT = 80.0 C LIMITS TLIMIT = 80.0 C TLIMIT = 0.0 C TIMELIM.= 0min LIMITS TLIMIT = 000.0 C LIMITS TLIMIT = 80.0 C TLIMIT = 0.0 C TIMELIM.= 0min LIMITS TIMELIM.= 000min A1620 Kuva. 25: Raja-arvojen asetus (LIMITS) 63

Käyttövalikot Asetus Mahdolliset arvot Näyttö Aloitusarvo Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus [LIMIT ] 0.02 S/cm 0.001 0,000 us/ cm [LIMIT ] 0.01 ms/ cm 0.001 0,000 us/ cm 2,000 S/cm ylempi raja-arvo 2,000 S/cm alempi raja-arvo [HYST. ] 5 % 1 % 1 % 20 % Raja-arvojen hystereesi [TLIMIT ] C [TLIMIT ] C [TLIMIT ] F [TLIMIT ] F [TIMELIM.] 0 min = POIS 30,0 C 0,1 C 0,0 C 150,0 C ylempi raja-arvo, korjausarvo C 10,0 C 0,1 C 0,0 C 150,0 C alempi raja-arvo, korjausarvo C 86,0 F 0,1 F 32,0 F 302,0 F ylempi raja-arvo, korjausarvo F 32,0 F 0,1 F 32,0 F 302,0 F alempi raja-arvo, korjausarvo F 1 min 0 999 Tarkistusaika raja-arvon ylityksen tai alituksen jälkeen Mikäli kestonäytöstä on asetettu [TDS] tai [SAL], [LIMIT]-valikosta on piilotettu asetusarvot tiedoille [TLIMIT ] ja [TLIMIT ]: [TLIMIT ] voidaan muuttaa, mikäli kestonäyttönä on [Cond_C] tai [RES]. [TLIMIT ] asetetaan kiinteäksi 40 C:een (TDS) tai 35 C:een (SAL) lämpötilassa. Mikäli kohdasta [Cond_C] asetettu arvo tiedolle [TLIMIT ] on pienempi kuin kyseinen arvo, asetus säilyy ennallaan. Hystereesi: hystereesi ilmoitetaan prosentteina, koska tarkkaa tietoa ei voi ilmoittaa mittausalueen laajuuden vuoksi. Tieto koskee aina kohdissa [LIMIT ] ja [LIMIT ] ilmoitettuja arvoja. Hystereesi = [HYST.] Jos raja-arvo on alittunut, raja-arvokriteeri nollataan, jos mittausarvo on saavuttanut arvon, joka muodostuu raja-arvosta lisättynä hystereesillä. Jos raja-arvo on ylittynyt, raja-arvokriteeri nollataan, jos mittausarvo on saavuttanut arvon, joka muodostuu raja-arvosta vähennettynä hystereesillä. Jos raja-arvokriteeriä ei [TIMELIM]-prosessin jälkeen enää ole, säätely aktivoituu uudelleen automaattisesti. 64

Käyttövalikot 9.3 Säädön asettaminen [CONTROL] MENU MENU LIMITS CONTROL INPUT CONTROL PUMP: dosing SET= 1.000 TYPE: P CONTROL PUMP: dosing dosing CONTROL PUMP: dosing SET= 1.000 TYPE: P CONTROL SET= 01.000 CONTROL PUMP: dosing SET= 1.000 TYPE: P CONTROL PID TYPE: P manual CONTROL TYPE: PID Xp= 0.500 BASIC= 0% CONTROL Xp= 00.500 CONTROL TYPE: PID Xp= 0.500 BASIC= 0% CONTROL BASIC= +000% CONTROL Xp= 0.500 BASIC= 0% CHECKTIME= 1min CONTROL CHECKTIME= 001min CONTROL BASIC= 0% CHECKTIME= 1min LIMIT= 87% CONTROL LIMIT= = +088% CONTROL CHECKTIME= 1min LIMIT= 87% BOOTDELAY= 10s CONTROL BOOTDELAY= 0010s A1621 Kuva. 26: Säädön asettaminen [CONTROL] 65

Käyttövalikot Asetus [PUMP] [SET] Aloitusarvo annostelu 1,0 ms/ cm [TYPE] P P [ Xp] 0,5 ms/ cm Mahdolliset arvot Askellus Alempi arvo Ylempi arvo annostelu annostelu 0.001 0,000 us/cm 2,000 S/cm Manuaalinen PID Huomautus Yksipuolisen säätelyn suunta 2 Säädintyyppi 0.001 0,000 us/cm 2,000 S/cm P-osuus säätösuureella [ Ti] 0 s 1 s 0 s 9999 s PID-säädön jälkisäätöaika (0 sekuntia = ei I- osuutta) [ Td] 0 s 1 s 0 s 2500 s PID-säädön odotusaika (0 sekuntia = ei D-osuutta) [BASIC ] 1 0 % 1 % - 100 % 100 % Peruskuorma [ MANUAL] 1 0 % 1 % - 100 % 100 % Manuaalinen asetusarvo [CHECK TIME] 0 min 1 min 0 min 999 min Säätelyn tarkastusaika 0 minuuttia = pois 66

Käyttövalikot Asetus Aloitusarvo Mahdolliset arvot Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus [ LIMIT] 1 0 % 1 % - 100 % + 100 % Tarkastusajan rajat Ilman peruskuormaa, vain PID-asetusarvo [UUDEL LEENKÄYN NISTYKSEN VIIVYTYS] 0 s 1 s 0 s 9999 s Säätelyn viiveaika mittauskohdan käynnistyksen jälkeen. Tänä aikana päälle kytkemisen jälkeen laite vain mittaa, se ei suorita säätelyä. 1 = yksipuolisessa säätelyssä nousevaan suuntaan: 0...+ 100 % (asetus kohdasta PUMP: dosing ), alaspäinsuunnassa: - 100... 0 % (asetus kohdasta PUMP: dosing ). 2 = muutettaessa annostelusuuntaa kaikki säätimen ohjaimet palautetaan valitun annostelusuunnan tehdasasetuksiin. 67

Käyttövalikot 9.4 Tulojen asetus [INPUT] MENU LIMITS CONTROL INPUT MENU INPUT SENSOR: LF1 CELLC: 1.0000cm -1 CABLE: 0.25mm 2 INPUT SENSOR: LF1 INPUT POL: norm.open DELAY OFF= 0s ALARM: off INPUT ALARM: off on INPUT SENSOR: LF1 CELLC: 1.0000cm -1 CABLE: 0.25mm 2 INPUT CELLC: 1.0000cm -1 INPUT POL: norm.open DELAY OFF= 0s ALARM: off INPUT DELAY OFF= 0000s INPUT C CHECK ZERO SENSOR: LF1 CELLC: 1.0000cm -1 CABLE: 0.25mm 2 CABLE: 0.25mm 2 INPUT POL: norm.open DELAY OFF= 0s ALARM: off INPUT POL: norm.open INPUT CABLE: 0.25mm 2 LEN= 3.00m R_CABLE= 0.40Ω INPUT LEN= 003.00m INPUT UNIT: VALUE CONTACT C 25.0 C pause INPUT CONTACT: pause INPUT CABLE: 0.25mm 2 LEN= 3.00m R_CABLE= 0.40Ω INPUT R_CABLE= 000.40Ω INPUT UNIT: VALUE CONTACT C 25.0 C pause INPUT VALUE 025.0 C INPUT INPUT TCOMP: lin TREF= 25 C TCOMP: lin TCOEFF=1.90%/ C INPUT INPUT UNIT: C F VALUE 25.0 C UNIT: C CONTACT pause INPUT INPUT TCOMP: lin TREF= 25 C TREF= 25 C TCOEFF=1.90%/ C INPUT FILTER= TDS= TEMP: 0.64 3s manual INPUT TEMP: manual INPUT INPUT TCOMP: TREF= 25 C TCOEFF= 1.90%/ C TCOEFF=1.90%/ C INPUT FILTER= TDS= TEMP: 0.64 3s manual INPUT TDS= 0.64 INPUT FILTER= TDS= TEMP: 0.64 3s manual INPUT FILTER= 3s A1622 Kuva. 27: Tulojen asetus [INPUT] 68

Käyttövalikot Asetus Mahdolliset arvot Näyttö Aloitusarvo Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus [SENSOR] LFTK1-3m Anturityyppi [ TYP] Conductiv Anturityyppi [ MIN] 0,0 S/cm 0.001 0,000 us/cm [ MAX] 0,02 S/cm 0.001 0,000 us/cm 2,000 S/ cm 2,000 S/ cm minimaalinen mittausarvo maksimaalinen mittausarvo [ CELLC] 1 cm -1 0,001 0,006 cm -1 15 cm -1 Kennovakiot [ TMAX] 120 C 0,01 0,01 C 150 C Maksimaalinen lämpötila, jonka anturi kestää [ PRO FILE] midcc lowcc, Automaattinen mittausalueen midcc tunnistus highcc [CABLE] 0,25 mm² 0,14 mm² Kaapelin poikkipinta 0,34 mm² 0,25 mm² 0,50 mm² [ LEN] 3 m 0,01 0 m 50 m Kaapelin pituus [ 0,4 Ω 0,01 0 Ω 100 Ω Johdon vastus R_CABLE] [TCOMP] off Lämpötilakompensaatio pois lin nlf Lineaarinen lämpötilakompensaatio Ei-lineaarinen lämpötilatkompensaatio (standardin DIN EN 27888 mukaisesti) 69

Käyttövalikot Asetus Mahdolliset arvot Näyttö Aloitusarvo Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus [ TREF] 25 C 1 15 C 30 C Referenssilämpötila [TCOEFF] 1,9 %/ C 0,1 0 %/ C 9,99 %/ C Lämpötilakoeffisientti [FILTER] 3 s 1 3 s 30 s Mittausarvosuodatus sekunteina 1 [TDS] 0,64 0,001 0,004 1,000 TDS-muunnoslaskukerroin [TEMP] auto man Korjausarvolähde auto (Pt100(0), manuaalinen) [ UNIT] C C F Korjausarvon yksikkö [ VALU] 25.0 C 0,1 0,0 C 150,0 C manuaalinen korjausarvo C [ VALUE] [CON TACT] 77.0 F 0.1 32.0 F 302.0 F manuaalinen korjausarvo F pause pause Digitaalisen kontaktitulon hold konfiguraatio [ POL] norm.open norm.open Kontaktitulon napaisuus norm.closed [ DELAY OFF] [ ALARM] 0 s 1 0 s 3600 s Kontaktitulon poiskytkentäviive off on Häytys tapahtumalla off [HOLD] ja/tai [PAUSE] 1) [FILTER] : 3 sekunnin esiasetettu arvo soveltuu yleensä hyvin. 3 sekunnin esiasetettua arvoa tulee suurentaa vain vaihtelevillä näyttöarvoilla, mistä johtuen myös näyttöarvon asetuksen kesto suurenee. 70

Käyttövalikot Anturi Kytketyn anturin valinta Kytkettyä anturia muutettaessa kaikki anturikohtaiset asetukset on palautettava niiden [DEFAULT]-arvoiksi. Lämpötila-anturi [auto]: johtokykyantureissa, joissa on sisäänrakennettu lämpötilaanturi [manual], 25 C: johtokykyantureissa, joissa ei ole sisäänrakennettua lämpötila-anturia 71

Käyttövalikot 9.5 Lähtöjen asetus [OUTPUT] MENU MENU INPUT OUTPUT DEVICE OUTPUT P-REL: alarm f-rel : dosing PUMPMAX=180/min OUTPUT alarm P-REL: unused dosing limit OUTPUT P-REL: alarm f-rel : dosing PUMPMAX=180/min OUTPUT f-rel: dosing unused OUTPUT 0/4mA= 0.010 20mA = 0.020 ERROR: 23mA OUTPUT ERROR: 23mA OUTPUT P-REL: alarm f-rel : dosing PUMPMAX=180/min OUTPUT PUMPMAX= 180 /min OUTPUT 0/4mA= 0.010 20mA = 0.020 ERROR: 23mA OUTPUT 20mA= 00.020 OUTPUT ma OUT: meas val RANGE: 4-20mA 0/4mA= 0.010 OUTPUTcorr val manual ma OUT: meas val unused off OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT RANGE: ma OUT: ma OUT: meas val 0/4mA= 00.010 RANGE: 4-20mA 0/4mA= 0.010 4-20mA RANGE: 4-20mA 0/4mA= 0.010 0-20mA A1623 Kuva. 28: Lähtöjen asetus (OUTPUT) 72

Käyttövalikot Asetus Mahdolliset arvot [P-REL] (tehorele) Aloitusarvo Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus alarm alarm Hälytysrele unused pois dosing PWM-rele (Puls (pulssi)- Weiten (leveyden)- Modulation (modulaatio)) limit Raja-arvorele [ MIN ON ] 1 [ DELAY ON] [ DELAY OFF] 10 s 1 s 5 s PERIOD/4 tai 999 (P-REL = dosing) [ PERIOD] 60 s 1 s 30 s 6000 s PWMohjauksen sykliaika PWMohjauksen minimaalinen päällekytkentäaika (P-REL = dosing) 0 s 1 s 0 s 9999 s Raja-arvoreleen päällekytkentäviive (P-REL = limit) 0 s 1 s 0 s 9999 s Raja-arvoreleen poiskytkentäviive (P-REL = limit) [f-rel] dosing dosing Pientehoreleen aktivointi (taajuusrele) 73

Käyttövalikot Asetus Mahdolliset arvot [ PUMPMA X] [ma OUT] (ma-normisignaalilähdön ilmoitettu koko) Aloitusarvo Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus unused 180 1/min 1 1 1/min 500 1/min Pientehoreleen maksimaalinen iskutaajuus (taajuusrele) meas val off off = pois meas val meas val = mittaussuure (johtokyky) corr val corr val = korjaussuure dosing dosing = asetusarvo Manuaalinen manual = manuaalinen [ RANGE] 4-20 ma 0-20 ma ma-normisignaalilähdön 4-20 ma arvoalue [ 0/4 ma] 0.01 ms/cm 0.001 0,000 us/ cm [ 20 ma] 0.02 S/cm 0.001 0,000 us/ cm 2,000 S/cm 2,000 S/cm [ 0/4 ma] 0,0 C 0,1 C 0,0 C 150,0 C Lämpötila-arvo määritetty 0/4 ma [ 20 ma] 100,0 C 0,1 C 0,0 C 150,0 C Lämpötila-arvo määritetty 20 ma [ 0/4 ma] 32,0 F 0,1 F 32,0 F 302,0 F Lämpötila-arvo määritetty 0/4 ma 74

Käyttövalikot Asetus Mahdolliset arvot Aloitusarvo Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus [ 20 ma] 212,0 F 0,1 F 32,0 F 302,0 F Lämpötila-arvo määritetty 20 ma [ 20 ma] 2 100 % 1 % 10 % / - 10 % 100 % / - 100 % Asetusarvo määritetty 20 ma (0/4 ma on asetettu kiinteästi arvoksi 0 %) [ VALUE] 4,00 ma 0,01 ma 0,00 ma 25,00 ma Manuaalinen virtakatkaisuarvo [ ERROR] off 23 ma Virtakatkaisuarvo virheen sattuessa 23 ma 0/3,6 ma Virtakatkaisuarvo virheen sattuessa 0/3,6 ma off off = vikavirtaa ei aktivoida 1 = Maksimiparametri on PERIOD/4 tai 999, sen mukaan, kumpi on pienempi 2 = Annostelusuunnasta riippuen rajat ovat joko - 10 % ja - 100 % tai + 10 % ja + 100 % 75

Käyttövalikot 9.6 [DEVICE]-tiedon asettaminen MENU MENU INPUT OUTPUT DEVICE DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... FACTORY RESET... DEVICE NEW PASSW. 5000=FREE 5000 DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... FACTORY RESET... RESTART!!! DEVICE PASSWORD: **** RESTART DEVICE... FACTORY RESET... FACTORY RESET!!!! PASSWORD: 5000 A1624 Kuva. 29: [DEVICE]-tiedon asettaminen Asetus Mahdolliset arvot Aloitusarvo Askellus Alempi arvo Ylempi arvo Huomautus [PASS WORD] [RESTART DEVICE] [FACTORY RESET...] 5000 1 0000 9999 5000 = ei salasanasuojausta no yes no yes = FAC TORY RESET! no = ei FAC TORY RESET:iä! Säädin käynnistetään uudelleen Säätimen kaikki parametrit palautetaan tehdasasetustil aan 76

Säätöparametrit ja toiminnot 10 Säätöparametrit ja toiminnot Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 10.1 DULCOMETER Compact Regler -säätimen toimintatilat DULCOMETER Compact Regler -säätimen toimintatilojen prioriteettijärjestys on seuraava: 1. STOP 2. PAUSE/HOLD 3. CAL (kalibrointi) 4. OPERATION (normaalikäyttö) Erityispiirteet: "CAL" (kalibrointi) Säätö toimii peruskuormalla, ma-mittauslähdöt jäädytetään. Uudet virheet tunnistetaan, ne eivät kuitenkaan vaikuta hälytysreleeseen ja ma-lähtöön. Mittaussuureisiin liittyvien virheiden havaitseminen kalibroinnin CAL aikana estetään (esim. LIMIT ) Erityispiirteet: "PAUSE" Säätö kytketään säätösuureelle 0 %. I-osa tallennetaan. Uudet virheet tunnistetaan, ne eivät kuitenkaan vaikuta hälytysreleeseen ja ma-lähtöön. Poikkeustapauksena hälytysrele tilassa PAUSE : Mikäli aktivoitu, tehoreleen kärki menee kiinni tilassa PAUSE (virheilmoitus: CON TACTIN). Erityispiirteet: "HOLD" Säätely ja kaikki muut lähdöt jäädytetään. Uudet virheet tunnistetaan, ne eivät kuitenkaan vaikuta hälytysreleeseen ja ma-lähtöön. Jo olemassa olevien virheiden (esim. vikavirta) vaikutus jää kuitenkin pysymään. Poikkeustapaus hälytysrele: Jäädytetyn hälytysreleen kärki menee kiinni (= ei hälytystä), jos kaikki virheet on kuitattu ja ne ovat poistuneet. Poikkeustapauksena hälytysrele tilassa HOLD : Mikäli aktivoitu, tehoreleen kärki menee kiinni tilassa HOLD (virheilmoitus: CONTACTIN). Erityispiirteet: "STOP" Säätely POIS Uudet virheet tunnistetaan, ne eivät kuitenkaan vaikuta hälytysreleeseen ja ma-lähtöön. STOP -tilassa hälytysrele kytketään pois päältä Tapahtuman "START" erityispiirteet, eli kytkettäessä tilasta "STOP" tilaan "OPE RATION" (normaalikäyttö) Virheiden tunnistus alkaa alusta, kaikki jo havaitut virheet poistetaan. Yleisiä huomioita Jos virheen syy poistuu, virheilmoitus häviää LCD-näytön alatunnisteesta. Jo olemassa olevaan tilaan PAUSE/ HOLD ei vaikuteta kalibroinnilla CAL (kalibrointi). Mikäli kalibroinnin CAL aikana häviää PAUSE/ HOLD -toimintotila, kaikki tilat säilyvät kuitenkin jäädytettyinä CAL -toiminnon loppuun asti 77

Säätöparametrit ja toiminnot Mikäli kalibrointi CAL käynnistetään toimintotilassa OPERATION (normaalikäyttö), toimintotila PAUSE/ HOLD ei oteta huomioon kalibroinnin CAL loppuun saakka. Toiminto STOP/START on siitä huolimatta koska tahansa mahdollinen. Hälytys voidaan kuitata ja/tai korjata seuraavasti: Poistamalla kaikki virheen aiheuttajat, painamalla -painiketta sekä painamalla -painiketta kestonäytön ollessa näkyvissä 78

Säätöparametrit ja toiminnot 10.2 [STOP/START]-painike Säätely käynnistetään pysäytetään -painiketta painamalla. -painiketta voidaan painaa senhetkisestä valikosta riippumatta. [STOP]-tila näytetään vain kestonäytössä. STOP Kuva. 30: -painike Säädin on [STOP]-tilassa, kun se käynnistetään ensimmäisen kerran. Säädin kytkeytyy määritetyissä virheolosuhteissa [STOP]-tilaan. Säätely on silloin pois päältä (= 0 % säätösuure). Jotta virheestä johtuvan käyttötilan [STOP] voi erottaa käyttötilasta [STOP] painikkeen painalluksella, merkinnän [STOP] sijaan näkyviin ilmestyy merkintä [ERROR STOP]. Painikkeen painallus aiheuttaa silloin, että käyttötila [ERROR STOP] muuttuu käyttötilaksi [STOP]. Säädin käynnistyy jälleen painamalla uudelleen -painiketta. Säädin on käynnistettävä [STOP]-tilassa manuaalisesti, Säätimen [STOP] aiheuttaa seuraavat toimenpiteet: -painiketta painamalla, Säätely pysäytetään. P-rele, joka toimii raja-arvoreleenä ja PWM-releenä, kytketään virrattomaan tilaan. P-rele, joka toimii hälytysreleenä, vetää (ei hälytystä). Säätimen uudelleenkäynnistyminen aiheuttaa seuraavat toimenpiteet: Mikäli on olemassa [STOP]-tila, säädin on käynnistettävä manuaalisesti uudelleenpäällekytkemisen jälkeen. Virheiden tunnistus alkaa alusta, kaikki jo havaitut virheet poistetaan. A1627 79

Säätöparametrit ja toiminnot 10.3 Imu [PRIME] STOP PRIME A1628 Kuva. 31: Imu esim. pumpun ilmaamiseksi Kun kestonäyttö on näkyvissä, tiloissa [STOP] ja [OPERATION] voi käynnistää painikkeita ja samanaikaisesti painamalla imutoiminnon [PRIME]. Tällöin säätimen konfiguraatiosta riippuen tehorelettä [P-REL] ohjataan 100 %:n osuudella ja taajuusrelettä [f-rel]80 %:n osuudella maksimista "PUMPMAX" ja ma-lähdön arvo on 16 ma. Näin on kuitenkin vain, jos lähdöt on määritetty [dosing]-ohjaimiksi. Tehorele [P-REL] käynnistyy imemisen jälkeen kärki kiinni olevassa tilassa. Kyseiselle toiminnolla voi kuljettaa esim. annosteluaineen pumppuun ja siten ilmata annostelujohdon. 10.4 Raja-arvon hystereesi Mitt. arvo Raja-arvo ylä "Hysterese" "Hysterese" Raja-arvo ala Raja-arvon ylitys t Kuva. 32: Hystereesi Raja-arvo ylhäällä = [LIMIT ] Raja-arvo alhaalla = [LIMIT ] Raja-arvojen [LIMIT ] ja[limit ] välinen alue on käytettävissä oleva mittausalue. t A0009_fi 80

Säätöparametrit ja toiminnot Säätimessä on [hystereesi], joka asetetaan prosentteina kulloisestakin [LIMIT]-arvosta. Mikäli esim. [HYST] = 5 % ja [LIMIT ] ylitetään, näkyviin ilmestyy virheilmoitus. Mikäli 0,95*[LIMIT ] ylitetään, virheilmoitus perutaan jälleen. Mikäli [LIMIT ] alitetaan, näkyviin ilmestyy virheilmoitus, joka perutaan jälleen ylitettäessä 1.05*[LIMIT ]. 10.5 Korjaussuure lämpötila Saatavilla oleva lämpötila Konduktiiviselle johtokyvylle on aina oltava lämpötila-arvo, joko lämpötilamittauksella tai manuaalisella lämpötilamäärityksellä. Korjaussuure kompensoi aineen lämpötilan vaikutuksen mittausarvoon. Korjaussuure on mitattavan aineen lämpötila. Käyttötavat [auto] : Säädin määrittää liitetyn lämpötila-anturin lämpötilasignaalin Lämpötila-anturilla tapahtuvissa mittauksissa (0... 150 C) [manual] : Käyttäjän on mitattava mitattavan aineen lämpötila. Määritetty arvo voidaan sitten syöttää painikkeilla: ja parametrista [VALUE] säätimeen ja tallentaa painikkeella Asetusta tarvitaan mittauksissa, joissa mitattavalla aineella on tasainen lämpötila. Lämpötila otetaan huomioon säätelyssä 81

Säätöparametrit ja toiminnot 10.6 Mittaussuureen ja korjaussuureen tarkastusaika Virheteksti LIMIT ERR TLIMITERR Kuvaus Mittaussuureen tarkastusaika Korjaussuureen tarkastusaika Jos tarkastusajan kuluessa ei saavuteta kelvollista mittausaluetta, DULCOMETER Compact -säädin käyttäytyy seuraavalla tavalla: LIMIT ERR: Säätely kytketään pois päältä. Vikavirta aktivoidaan, jos lähtö on konfiguroitu mittaussuureen lähdöksi. TLIMITERR: Säätely kytketään pois päältä. Vikavirta aktivoidaan, jos lähtö on konfiguroitu korjaussuureen lähdöksi tai mittaussuureen lähdöksi. Aluksi rajan ylitys on ainoastaan raja-arvon ylitys. Se johtaa VAROITUKSEEN. Kytkettäessä päälle tarkastusaika TIMELIM (> 0 minuuttia), raja-arvoloukkauksesta tulee hälytys. [TLIMITERR]-hälytyksellä säädin kytkee tilaan [STOP]. 10.7 Säätelyn tarkastusaika Säätelyvälin valvonta Tarkastusaika valvoo säätelyväliä. Tarkastusajan avulla voidaan havaita mahdollisesti vialliset anturit. OHJE! Siirtoviiveen määritys Voit määrittää siirtoviiveen vain, jos manuaalinen annostelu ei vaikuta negatiivisesti varsinaiseen prosessiin. Siirtoviiveen määritys Jokaisessa säätelyvälissä on siirtoviive. Siirtoviive on se aika, jonka säätelyväli tarvitsee annostellun kemikaalin aiheuttaman muutoksen määrittämiseen mittausteknisesti. Tarkastusaika on valittava suuremmaksi kuin siirtoviive. Voit määrittää siirtoviiveen annostelupumpun työskennellessä manuaalisessa käyttötilassa esim. annostellen happoa. Sinun täytyy tietää määritetty aika, jonka säätelyväli (eli säätimen, anturin, mittausveden, virtausanturin jne. muodostama kokonaisuus) tarvitsee mittausarvon ensimmäiseen muutokseen annostelun alusta alkaen. Tämä aika on siirtoviive. Tähän määritettyyn siirtoviiveeseen on lisättävä varmuuslisä, esim. 25 %. Tämä varmuuslisä on määritettävä prosessikohtaisesti. Säätösuureen raja-arvo voidaan asettaa parametrilla LIMIT. Jos säätösuure ylittää tämän raja-arvon, ilmoitetaan virhe CHECKTIME (säätelyn tarkastusaika on kulunut loppuun). Säätely kytketään peruskuormalle ja vikavirta aktivoidaan. 82

Säätöparametrit ja toiminnot 10.8 Tehorele "P-REL" rajaarvoreleenä Tehorele P-REL voidaan konfiguroida raja-arvoreleeksi. Se vaikuttaa aina vain mittaussuureeseen, jonka rajat asetetaan kohdassa LIMITS. Rele aktivoidaan sekä ylemmän että alemman raja-arvon ylittyessä. Rajojen ylitystä valvotaan jatkuvasti, ja jos tehoreleen ollessa konfiguroituna P- REL= limit raja-arvo alitetaan vähintään kohdassa DELAY ON annetulla sekuntimäärällä, rele vedetään. Jos raja-arvon ylitys poistuu vähintään kohdassa DELAY OFF määritetyn sekuntimäärän ajaksi, raja-arvorele päästetään. Raja-arvorele päästetään aina heti tilassa STOP, käyttäjän suorittaman kalibroinnin yhteydessä, tilassa PAUSE ja tilassa HOLD. 83

Säätöparametrit ja toiminnot 10.9 Releen säätö ja toiminnan kuvaus, "rele magneettiventtiilinä" Magn. venttiili ein aus ein aus Jakso t on t on Jakso min. aika t t säätöarvo: 80 % t on Zyklus = 0,80 säätöarvo: 50 % t on jakso = 0,50 A0025_fi Kuva. 33: Magneettiventtiili (= P-REL: dosing) Min. aika [MIN ON] Sykli = [PERIOD] (sekunteina) Magneettiventtiilin kytkentäajat Releen (magneettiventtiilin) kytkentäajat riippuvat syklinajasta, säätösuureesta ja min. aika -asetuksesta (liitetyn laitteen pienin sallittu päällekytkentäaika). Säätösuure määrittää t on /sykli-suhteen ja siten itse päällekytkentäajan. Min. aika vaikuttaa kytkentäaikoihin kahdessa tilanteessa: 84

Säätöparametrit ja toiminnot 1. Teoreettinen kytkentäaika < min. aika Jakso Jakso Jakso on min. aika teoreettinen off Jakso Jakso Jakso t on min. aika todellinen off t A0026_fi Kuva. 34: Teoreettinen kytkentäaika < min. aika Min. aika [MIN ON] Sykli = [PERIOD] (sekunteina) DULCOMETER Compact -säädin käynnisty niin monen syklin ajan kuin teoreettisten kytkentäaikojen summa ei ylitä min. aikaa. Sen jälkeen se kytkeytyy päälle tämän aikasumman ajaksi. 2. teoreettinen kytkentäaika > (sykli- min. aika): Jakso Jakso Jakso min. aika on off Jakso Jakso Jakso t teoreettinen on off min. aika t todellinen A0027_fi Kuva. 35: teoreettinen kytkentäaika > (sykli - min. aika) ja laskettu kytkentäaika < sykli Min. aika [MIN ON] Sykli = [PERIOD] (sekunteina) DULCOMETER Compact -säädin kytkeydy päälle niin monen syklin ajan kuin jakson ja teoreettisen kytkentäajan välinen ero ei ylitä min. aikaa. 85

Säätöparametrit ja toiminnot 10.10 Hälytysrele Hälytysrele laukaisee tilassa OPERATION (normaalikäyttö), mikäli sattuu virhe, joka on määritetty ERROR -virheenä eikä pelkästään WARNING -varoituksena. Kestonäytön virheilmoitukset ALARM, jotka on merkitty tähdellä, on kuitattava -painikkeella. Hälytys ja häviävät silloin. 10.11 Toimintatapa "Error- Logger" Kolme viimeistä virhettä näytetään. Niistä näytetään, kuinka monta minuuttia sitten ne ovat tapahtuneet. Kun uusi virhe tapahtuu, vanhin virhe poistetaan. Vain sellaiset virheet näytetään, jotka ilmenevät käyttötilassa OPERATION, eli ei käyttötiloissa STOP, CAL (käyttäjäkalibrointi), HOLD tai PAUSE. Vain ERROR -virheet näytetään, ei varoituksia WARNINGS, esim. LIMIT ERR näytetään mutta ei raja-arvoa LIMIT. Jos virhettä on näytetty 999 minuuttia, se häviää automaattisesti kohdasta Error- Logger. Error-Logger -lokia ei tallenneta tai varmisteta virran katketessa. 86

Huolto 11 Huolto Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 Säädin on huoltovapaa. Mittaussuurekohtainen virhe: [SAL ] >70: Mikäli laskettu SAL-arvo on yli 70. 11.1 Häiriöilmoitukset Käyttäjän pätevyys diagnoosia varten: koulutettu käyttäjä, ks. Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14. Muu pätevyys riippuu mahdollisten virheenkorjaustoimenpiteiden määrästä ja laadusta. Virheiden näyttö laitteen käynnistämisen jälkeen Suurin osa virheistä näytetään vasta 10 sekunnin viiveellä laitteen käynnistyksen jälkeen. Mittausteknisesti erityiset virheet: [INPUT ] Sähköinen anturisignaali suoraan LFanturitulossa on liian korkea. Laskettu johtokyky (LF) on pienempi kuin todellinen johtokyky. Virhe ilmenee alkaen arvosta: 200mS/cm antureissa, joiden kennovakio on 1,0 20mS/cm antureissa, joiden kennovakio on 0,1 2mS/cm antureissa, joiden kennovakio on 0,01 Ilmoitettu raja voi olla anturikohtaisesti myös korkeampi. Mittaussuurekohtainen virhe: [TDS ] >2000: Mikäli laskettu TDS-arvo on yli 2000. 87

Huolto Häiriöilmoitukset Virheilmoitus [Error ] [Warning] Vian lyhyt kuvaus [RANGE ] E Päämittaussuure alittaa mittausalueen [RANGE ] E Päämittaussuure ylittää mittausalueen [T RANGE ] [T RANGE ] [CAL ERROR] Kalibrointivirhe viimeisessä käyttäjän suorittamassa kalibroinnissa [CHECK TIME] [ma RANGE ] [ma RANGE ] E E E Lämpötila-arvo alittaa mittausalueen Lämpötila-arvo ylittää mittausalueen E Ks. luku. Ä Luku 10.7 Säätelyn tarkastusaika sivulla 82 E E Syötettävä virta ma-normisignaalilähdössä on yli 20 ma. Ei koske 23mA-virhevirran käyttöä Syötettävä virta ma-normisignaalilähdössä on alle 0/4mA. Ei koske 0/3,6mA-virhevirran käyttöä [LIMIT ] W Päämittaussuure suurempi kuin asetettu arvo [LIMIT ] W Päämittaussuure pienempi kuin asetettu arvo [T LIMIT ] W Korjausmittaussuure suurempi kuin asetettu arvo [T LIMIT ] W Korjausmittaussuure pienempi kuin asetettu arvo [LIMIT ERR] [TLIMI TERR] E E Ks. luku. Ä Luku 10.6 Mittaussuureen ja korjaussuureen tarkastusaika sivulla 82 Ks. luku. Ä Luku 10.6 Mittaussuureen ja korjaussuureen tarkastusaika sivulla 82 [NO CAL] W Käyttäjän suorittamaa kalibrointia ei ole vielä olemassa [CON TACTIN] E Kontaktitulon kautta on laukaistu hälytys. ([INPUT]-valikko: [ALARM=on] valittu) [TDS ] W TDS-arvo on liian korkea. Kestonäyttö: >2000 [SAL ] W SAL-arvo on liian korkea. Kestonäyttö: >70 88

Huolto Virheilmoitus [Error ] [Warning] Vian lyhyt kuvaus [INPUT ] E Johtokykysignaali ylittää tulomittausalueen [PROBE?] E Tarkista anturin liitäntä. Johtokatkos? Ei mittausvettä? 89

Huolto Laitteen reaktio virheilmoitusten johdosta [RANGE ] [RANGE ] Raja-arvorele Peruskuorma Peruskuorma [T RANGE ] Peruskuorma Virheilmoitus Säädintila ma-mittauslähde ma-korjauslähde Vikavirta - - kyllä Vikavirta - - kyllä Vikavirta Vikavirta - kyllä Vikavirta Vikavirta - kyllä [CALERROR] - - - - kyllä [LOW ZERO] - - - - kyllä [CHECKTIME] [T RANGEt] Peruskuorma Peruskuorma Vikavirta - - ei [ma RANGE ] - - - - ei [ma RANGE ] - - - - ei [LIMIT ] - - - kärki kiinni 1 [LIMIT ] - - - kärki kiinni 1 [T LIMIT ] - - - - ei [T LIMIT ] - - - - ei Tukahdutettu käyttäjän suorittaman kalibroinnin aikana kyllä kyllä [LIMIT ERR] Seis Vikavirta - - kyllä [TLIMITERR] Seis Vikavirta Vikavirta - ei [NOCAL] - - - - kyllä [CONTACTIN] - - - - ei [TDS ] - - - - ei 90

Huolto Virheilmoitus Säädintila ma-mittauslähde ma-korjauslähde Raja-arvorele Tukahdutettu käyttäjän suorittaman kalibroinnin aikana [SAL ] - - - - ei [INPUT ] Peruskuorma Vikavirta - - ei 1) Mikäli raja-arvoreleen toiminnallisuus on aktivoitu ja päällekytkentäviive on kulunut umpeen. 11.2 DULCOMETER Compact -säätimen sulakkeen Verkkosulake on laitteen sisäosassa ole Sulakkeen vaihto vaihto vassa suljetussa sulakepitimessä. 1. Kytke säädin jännitteettömäksi VAROITUS! Sähköjännitteen aiheuttama vaara Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. DULCOMETER Compact -säätimessä ei ole verkkokytkintä Kun säätimen sisäosia huolletaan, säädin on tehtävä jännitteettömäksi ulkoisella kytkimellä tai poistamalla ulkoinen sulake. 2. Avaa säädin ja käännä säädinkotelon yläosa vasemmalle 3. Irrota platinakansi 4. Irrota hienosulake sopivalla työkalulla 5. Asenna uusi hienosulake sopivalla työkalulla 6. Kiinnitä platinakansi 7. Aseta säädinkotelon yläosa ja sulje säädin OHJE! Käytä vain 5 x 20 mm -hienosulakkeita Mahdollinen seuraus: Tuotteen tai sen ympäristössä olevien esineiden vahingoittuminen 5x20 T 0,315 A osanumero 732404 91

DULCOMETER Compact Regler -säätimen tekniset tiedot 12 DULCOMETER Compact Regler -säätimen tekniset tiedot 12.1 Sallitut ympäristöolosuhteet Suojausluokka (IP) Säädin täyttää suojausluokan IP 67 (seinä-/putkiasennus) tai suojausluokan IP 54 (kytkintauluasennus) vaatimukset. Tämän suojausluokan vaatimukset täyttyvät vain, jos kaikki tiivisteet ja ruuviliitokset on asennettu oikein. Käytön sallitut ympäristöolosuhteet Lämpötila -10 C... 60 C Ilmankosteus suhteellinen ilmankosteus < 95 % (ei kondensoiva) Varastoinnin sallitut ympäristöolosuhteet Lämpötila -20 C... 70 C Ilmankosteus suhteellinen ilmankosteus < 95 % (ei kondensoiva) 12.2 Mitat ja paino Laite kokonaisuudessaan: 128 x 137 x 76 mm (L x K x S) Pakkaus: 220 x 180 x 100 mm (L x K x S) Laitteen paino ilman pakkausta: Laitteen bruttopaino pakkauksen kanssa: n. 0,5 kg n. 0,8 kg 92

DULCOMETER Compact Regler -säätimen tekniset tiedot 12.3 Materiaalien tiedot Osa Kotelon ylä- ja alaosa Kotelonalapuolen takaosan kiinnike Ohjauspaneelin kalvo Tiiviste Kannen ruuvit Profiilitiiviste (kytkintauluasennus) 12.4 Kemiallinen kestävyys Laite kestää normaalia tekniikkatilojen ilmaa Materiaali PC-GF10 PPE-GF20 Polyesterikalvo PET PUR-vaahdotettu Jaloteräs A2 Silikoni 12.5 Äänenpainetaso Ei mitattavaa melun muodostusta. 93

Sähkötiedot 13 Sähkötiedot Verkkoliitäntä Nimellisjännitealue 100... 230 VAC ± 10 % Taajuus Virrankulutus 50... 60 Hz 50... 100 ma Pää- ja sivutulot, näyttö- ja mittausalueet Päätulo: Koko Ominainen konduktiivinen johtokyky Ominainen vastus Näyttöalue 0,001 1,999 µs/cm 2,00 19,99 µs/cm 20,0 199,9 µs/cm 200 1999 µs/cm 2,00 19,99 ms/cm 20,0 199,9 ms/cm 200 1999 ms/cm 0,001 1,999 Ωcm 2,00... 19,99 Ωcm 20,0 199,9 Ωcm 0,200 1,999 kωcm 2,00 19,99 kωcm 20,0 199,9 kωcm 0,200 1,999 MΩcm 2,00 19,99 MΩcm 20,0 199,9 MΩcm 200 999 MΩcm 94

Sähkötiedot Koko TDS (total dissolved solids) SAL (saliniteetti) Näyttöalue 0 2000 ppm (mg/l) 0,0 70,0 (g/kg) Anturijohdon maksimaalinen johtopituus (K = kennovakio): 10 m: alueella 1 μs * K 200 ms * K 50 m: alueella 10 μs * K 20 ms * K Esimerkki 10 metrin kaapelipituudelle: K=1/cm: 1 μs/cm... 200 ms/cm K=0,1/cm: 0,1 μs/cm... 20 ms/cm K=0,01/cm: 0,01 μs/cm... 2 ms/cm Sivutulo: Koko Lämpötila Pt100/Pt1000 (automaattinen tunnistus) Näyttöalue Kaapelipituus 10 m : - 20 C 150 C Kaapelipituus 50 m : - 20 C 120 C 95

Sähkötiedot Mittaustarkkuus Koko Mittausalue Tarkkuus Ominainen konduktiivinen johtokyky Ominainen sähköinen vastus 1 μs * K 100 ms * K 1 % mittausarvosta ± 1 merkkiaskel 100mS * K 200 ms * K 2 % mittausarvosta ± 1 merkkiaskel 10 Ω / K 1MΩ / K 1 % mittausarvosta ± 1 merkkiaskel 5 Ω / K 10 Ω / K 2 % mittausarvosta ± 1 merkkiaskel Lämpötila Pt100-20 C 150 C < 0,8 % mittausalueesta Lämpötila Pt1000-20 C 150 C < 0,5 C K = kennovakiot Kennovakiot Kennovakioiden asetusalueet K(1/cm): 0,005 15,000 Verkkoliitäntä on eristetty kaikista kytkentäosista vahvistetulla eristyksellä. Laitteessa ei ole verkkokytkintä, laitesulake on olemassa. Tehorele (P-rele) Kytkinkoskettimen kuormitettavuus 5 A; ei induktiivisia kuormia Ulostulot on eristetty galvaanisesti kaikista kytkentäosista vahvistetulla eristyksellä. Digitaalinen tulo Avoimen virtapiirin jännite Oikosulkuvirta Maks. kytkentätaajuus 22 V DC maks. 6,5 ma Staattinen. Kytkentätapahtumille, kuten PAUSE, HOLD jne. 96

Sähkötiedot OHJE! Ei jännitteensyöttöä. Ulkoisen puolijohdinkytkimen tai mekaanisen kytkimen liittämiseen. ma-lähtö 0... 20 ma 4... 20 ma Manuaalinen Virta-alue 0... 20,5 ma 3,8... 20,5 ma 0... 25 ma Virhetapauksessa Maks. reservi Maks. lähtöjännite Ylijännitekesto Tarkkuus 0 tai 23 ma 3,6 tai 23 ma 480 W / 20,5 ma 19 V DC ± 30 V 0,2 ma ma-lähtö on erotettu galvaanisesti kaikista liitännöistä (500 V) Pumpun ohjaus (f-rele) Maks. kytkentäjännite: Maks. kytkentävirta: Maks. jäännösvirta (auki): Maks. vastus (suljettu): Maks. kytkentätaajuus (HW) 50 %:n täyttökertoimella 50 V (suojapienjännite) 50 ma 10 ma 60 W 100 Hz Digitaalinen ulostulo OptoMos-releellä, erotettu galvaanisesti kaikista muista liitännöistä. 97

Varaosat ja lisävarusteet 14 Varaosat ja lisävarusteet Varaosat Osan numero Hienosulake 5x20 T 0,8 A 732408 Seinä-/putkikiinnike 1002502 Suojaliitin yläosa (mutteri) 733389 Mittaussuure-etiketit 1002503 Kiinnitysnauha DMT 1002498 Johdon ruuvaussarja DMTa/DXMa (metrinen) 1022312 Säädinkotelon alaosa (prosessori/piirilevy), täydellinen Laitekoodi DCCA_E_E1... Säädinkotelon yläosa (näyttö/käyttöosa), täydellinen Laitekoodi DCCA_E_E2... Lisävarusteet Osan numero Kytkintauluasennuksen asennussarja 1037273 Vedonkevennysnauha 130 1039762 Mittajohto LF 1m: 1046024 Mittajohto LF 3m: 1046025 Mittajohto LF 5m: 1046026 Mittajohto LF 10m: 1046027 98

Varaosa-rakenneryhmien vaihto 15 Varaosa-rakenneryhmien vaihto Käyttäjän pätevyys, mekaaninen asennus: koulutettu ammattihenkilöstö, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 Käyttäjän pätevyys, sähköasennus: valtuutetut sähköasentajat, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 HUOMIO! Varmuushihna vedonpoistoa varten Mahdollinen seuraus: Esinevahingot. Litteää nauhakaapelia ja sen pesää ei saa kuormittaa mekaanisesti. Sen vuoksi säätimen kytkintaulua asennettaessa on ehdottomasti asennettava varmuushihna (osanumero 1035918) vedonpoistoa varten ja mekaaninen varmistus. Ilman varmuushihnaa litteä nauhakaapeli tai sen pesä voivat vioittua, jos säädinkotelon yläosa putoaa alas. 15.1 Kotelon yläosan vaihto OHJE! Litteän nauhakaapelin pesä Litteän nauhakaapelin pesä on juotettu kiinteästi piirilevyyn. Pesää ei voi irrottaa. Litteän nauhakaapelin irrottamiseksi on pesän salpa (3) avattava, katso Kuva. 36 1. 2. Kuva. 36: Litteän nauhakaapelin irrottaminen 1. Irrota neljä ruuvia ja avaa DULCOMETER Compact -säädin 2. Avaa pesän salpa (3) vasemmalta ja oikealta (nuolet), ja vedä litteä nauhakaapeli (1) pois pesästä. 3. Kantoja (2 ja 4) ei tarvita laitteissa kytkintaulun asennukseen. 4. 3. 99

A0351 A0352 Varaosa-rakenneryhmien vaihto 2. 1. 1. Kuva. 37: Poista sarana 4. Irrota ruuvi (2), napsauta sarana irti (1) säädinkotelon alaosasta (nuolet) ja poista sarana. 5. Jos kytkintaulu asennetaan: Poista kaksi ruuvia ja poista vedonpoisto 1. Kuva. 38: Jos kytkintaulu asennetaan: Kiinnitä profiilitiiviste säädinkotelon yläosaan. 6. Jos kytkintaulu asennetaan: Aseta profiilitiiviste (nuoli) tasaisesti DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon yläosan uraan. Kielekkeiden (3) on oltava kuten kuvassa 7. Jos kytkintaulu asennetaan: Kiinnitä vedonpoisto (2) kahdella ruuvilla (1). 1. 2. Kuva. 39: Aseta litteä nauhakaapeli pesään ja lukitse. 8. Aseta litteä nauhakaapeli (1) pesään ja lukitse. 9. Asenna sarana 10. Kiinnitä säädinkotelon yläosa ruuveilla DULCOMETER Compact - säätimen säädinkotelon alaosaan 11. Jos kytkintaulu asennetaan: Tarkasta vielä profiilitiivisteiden kiinnitys. ð Tarkasta vielä tiivisteiden kiinnitys. Jos asennus on nyt suoritettu oikein, saavutetaan suojausluokka IP 67 (seinä-/ putkiasennus) tai IP 54 (kytkinpaneeliasennus) 100

Varaosa-rakenneryhmien vaihto 15.2 Kotelon alaosan vaihto (seinä-/putkikiinnike) 1. 2. 3. Säätimen täysi käyttöönotto Kotelon alaosan vaihtamisen jälkeen suoritetaan mittaus- ja säätökohtien täysi käyttöönotto, koska uudelle kotelon alaosalle ei ole määritetty erityisiä asetuksia, vaan siinä on ainoastaan tehdasasetukset. Kuva. 41: Litteän nauhakaapelin irrottaminen 2. Irrota neljä ruuvia ja avaa DULCOMETER Compact -säädin 3. Avaa pesän salpa (3) vasemmalta ja oikealta (nuolet), ja vedä litteä nauhakaapeli (1) pois pesästä. Kantojen (2 ja 4) avulla kotelon puoliskot kohdistetaan toisiinsa. 4. 2 2. 1. 1 A0273 Kuva. 40: Seinä-/putkikiinnikkeen irrottaminen 1. Irrota seinä-/putkikiinnike. Vedä molempia koukkuja (1) ulospäin ja paina ylöspäin. OHJE! Litteän nauhakaapelin pesä Litteän nauhakaapelin pesä on juotettu kiinteästi piirilevyyn. Pesää ei voi irrottaa. Litteän nauhakaapelin irrottamiseksi on pesän salpa (3) avattava, katso Kuva. 36 Kuva. 42: Poista sarana 4. Irrota ruuvi (2), napsauta sarana irti (1) säädinkotelon alaosasta (nuolet) ja poista sarana. 5. Merkitse asennetut kaapeliliittimet niin, että ne eivät sekoitu keskenään, ja poista kaapeli kotelon alaosasta. 101

Varaosa-rakenneryhmien vaihto Uuden säätimen alaosan esivalmistelu 1. 2. 3. 4. Kuva. 43: Kierrereikien murtaminen 6. Suuri ruuviliitos (M 20 x 1,5) Pieni ruuviliitos (M 16 x 1,5) Murra niin monta kierrereikää säädinkotelon alaosa alapintaan kuin on tarpeen. Kaapelin ja ruuviliitosten asennus 7. Työnnä johdot niille tarkoitettuihin supisteholkkeihin 8. Aseta supisteholkit ruuviliitoksiin 9. Vie johdot säätimeen 10. Liitä johdot kytkentäkaaviossa esitetyllä tavalla 11. Ruuvaa tarvittavat ruuviliitokset paikoilleen ja kiristä. 12. Kiristä ruuviliitosten kiinnitysruuvit niin kireälle, että ne ovat tiiviitä Säätimen asentaminen uudelleen 13. Asenna sarana A0272 Kuva. 44: Kiinnitä litteä nauhakaapeli 14. Aseta litteä nauhakaapeli (1) pesään ja lukitse. Kantojen (2 ja 4) avulla kotelon puoliskot kohdistetaan toisiinsa. 15. Kiinnitä säädinkotelon yläosa ruuveilla DULCOMETER Compact - säätimen säädinkotelon alaosaan 16. Tarkasta vielä tiivisteiden kiinnitys. Vain kun asennus on oikein, saavutetaan suojausluokka IP 67 (seinä-/ putkiasennus) 1 3 Kuva. 45: Ripusta DULCOMETER Compact -säädin ja kiinnitä 2 A0275 102

A0352 Varaosa-rakenneryhmien vaihto 17. Ripusta DULCOMETER Compact -säädin ylhäältä (1) seinä-/putkikiinnikkeeseen ja paina sitä kevyesti seinä-/putkikiinnikettä (2) vasten. Paina sitten ylöspäin (3), kunnes DULCOMETER Compact -säädin loksahtaa paikoilleen. 15.3 Kotelon alaosan vaihto (kytkintaulun asennus) Säätimen täysi käyttöönotto Kotelon alaosan vaihtamisen jälkeen suoritetaan mittaus- ja säätökohtien täysi käyttöönotto, koska uudelle kotelon alaosalle ei ole määritetty erityisiä asetuksia, vaan siinä on ainoastaan tehdasasetukset. OHJE! Litteän nauhakaapelin pesä Litteän nauhakaapelin pesä on juotettu kiinteästi piirilevyyn. Pesää ei voi irrottaa. Litteän nauhakaapelin irrottamiseksi on pesän salpa (3) avattava, katso Kuva. 36 1. Kuva. 46: Irrota litteä nauhakaapeli pesästä 1. Irrota neljä ruuvia ja avaa DULCOMETER Compact -säädin 2. Avaa pesän salpa vasemmalta ja oikealta, ja vedä litteä nauhakaapeli (1) pois pesästä. 103

A0351 Varaosa-rakenneryhmien vaihto 2. 1. Uuden säätimen alaosan esivalmistelu Kuva. 47: Poista sarana 3. Irrota ruuvi (2), napsauta sarana irti (1) säädinkotelon alaosasta (nuolet) ja poista sarana. 1. 2. Kuva. 49: Kierrereikien murtaminen 8. Suuri ruuviliitos (M 20 x 1,5) Pieni ruuviliitos (M 16 x 1,5) A0272 1. Kuva. 48: Vedonpoiston irrottaminen 4. Irrota vedonpoisto (2). Poista tätä varten ruuvit (1). 5. Tarkasta profiilitiiviste (nuoli), profiilitiivisteen täytyy olla tasaisesti DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon yläosan urassa. Kielekkeiden (3) on oltava kuten kuvassa 6. Irrota säädinkotelon alaosa (3 kiinnitysruuvia) 7. Merkitse asennetut kaapeliliittimet niin, että ne eivät sekoitu keskenään, ja poista kaapeli kotelon alaosasta. Murra niin monta kierrereikää säädinkotelon alaosa alapintaan kuin on tarpeen. Kaapelin ja ruuviliitosten asennus 9. Työnnä johdot niille tarkoitettuihin supisteholkkeihin 10. Aseta supisteholkit ruuviliitoksiin 11. Vie johdot säätimeen 12. Liitä johdot kytkentäkaaviossa esitetyllä tavalla 13. Ruuvaa tarvittavat ruuviliitokset paikoilleen ja kiristä. 14. Kiristä ruuviliitosten kiinnitysruuvit niin kireälle, että ne ovat tiiviitä 104

A0360 A0351 A0352 Varaosa-rakenneryhmien vaihto Säätimen asentaminen uudelleen 17. Aseta profiilitiiviste (nuoli) tasaisesti DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon yläosan uraan. Kielekkeiden (3) on oltava kuten kuvassa 18. Kiinnitä vedonpoisto (2) kahdella ruuvilla (1). 19. Asenna sarana 1. 1. Kuva. 50: Kiinnitä profiilitiiviste säädinkotelon alaosaan. 15. Murra kannat pihdeillä. Niitä ei tarvita kytkintaulun kokoamisessa. Aseta profiilitiiviste tasaisesti DULCOMETER Compact -säätimen säädinkotelon alaosan päälle. Kielekkeiden (1) on oltava kuten kuvassa ð Profiilitiivisteen tulee peittää kotelon yläreuna tasaisesti. 16. Aseta DULCOMETER Compact - säätimen säädinkotelon alaosa sisään aukkoon takaa päin profiilitiivisteen kanssa ja kiinnitä se kolmella ruuvilla 1. 2. Kuva. 52: Aseta litteä nauhakaapeli pesään ja lukitse. 20. Aseta litteä nauhakaapeli (1) pesään ja lukitse. 21. Kiinnitä säädinkotelon yläosa ruuveilla DULCOMETER Compact - säätimen säädinkotelon alaosaan 22. Tarkasta vielä profiilitiivisteiden kiinnitys. ð Jos asennus on nyt suoritettu oikein, saavutetaan kytkintauluasennuksessa suojausluokka IP 54. 1. Kuva. 51: Kiinnitä profiilitiiviste säädinkotelon yläosaan. 105

Noudatetut standardit ja vaatimustenmukaisuusvakuutus 16 Noudatetut standardit ja vaatimustenmukaisuusvakuutus Säätimen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuilta. EN 60529 Sähkölaitteiden kotelointiluokat (IP-koodi) EN 61000 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) EN 61010 Turvallisuusvaatimukset sähköisille mittaus-, ohjaus-, säätö- ja laboratoriolaitteille, osa 1: Yleiset vaatimukset EN 61326 Sähköiset mittaus-, ohjaus-, säätö- ja laboratoriolaitteet - EMC-vaatimukset (luokan A ja luokan B-laitteet) 106

Vanhojen osien hävitys 17 Vanhojen osien hävitys Käyttäjän pätevyys: koulutettu henkilö, katso Ä Luku 3.4 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 14 OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Huomioi voimassa olevat kansalliset määräykset ja asetukset Valmistaja ottaa vanhat desinfioidut laitteet vastaan lähettäjän maksaessa lähetyksen postimaksun. Laite on desinfioitava ennen sen lähettämistä. Vaaralliset aineet on tällöin poistettava kokonaan. Noudata annosteluaineen käyttöturvallisuustiedotetta. Desinfiointitodistus löytyy ladattavaksi kotisivuilta. 107