EN 12101-10 : 2005/AC



Samankaltaiset tiedostot
EN : 2005 / AC:2007

RZN 4404-M / RZN 4408-M / RZN 4408-K

RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2

EN : 2005/AC:2007

RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

Savunpoistokeskus RZN 43xx-E Asennus

RZN 43xx-E savunpoistolaukaisukeskus

KA 66-TW-K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

Savunpoistokeskus RZN 4202

SAVUNPOISTON OHJE-, HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJELMA SISÄLLYSLUETTELO

KA 34- / 54-K-BSY+ Set

KA 66-TW. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu... 2 B G /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME

KA 34 / KA 54. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu... 2 Liitäntä... Sivu... 5 Mitat... Sivu... 6 B G

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

Telecrane F24 Käyttö-ohje

ZA 35 / ZA 85 / ZA 105 / ZA 155

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

SAVUNPOISTOKESKUKSET EDULLISET KOTIMAISET HELPPO ASENTAA 03/05

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

IBC control Made in Sweden VIANETSINTÄ MICROMAX- JA VVX-MOOTTORIT

Tuuli- ja sadeanturi WRG 82

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS VIM-M2. Sisältö

KA 34-BSY+ / KA 54-BSY+

SAVUNPOISTON OHJE-, HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJELMA SISÄLLYSLUETTELO

Asennus- ja käyttöohjeet

KTX-3 -lämmityselementti

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Hälytyskeskus SÄLE 10 plus järjestelmä

Telecrane F25 Käyttö-ohje

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Wi-Heat app. Wifi-Ohjaus ilma/ilma

838E Hands Free Varashälytin

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

Savunpoistoseinäikkunan ja -luukun asennus seinään

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro:

rakentamisen helppoutta Pyöreä palopelti EI60

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

enet 1 Turvallisuusohjeet 2 Kojeen rakenne 3 Toiminto Langaton toistin, välipist. Tilausnro. : Käyttöohje

1. Yleiset turvallisuusohjeet

KYTKENTÄOHJEET. MicroMax370

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

Elektroninen ohjausyksikkö

CISCO AIRONET 1131AG -TUKIASEMA

I-Vinssi LM.60i 24V / I/O-net / 60NM. Sisältö Sovellukset 1 Ominaisuudet 1 Mitoitus 3 Varavirtalähde 3 Varusteet 4 Johdotus 5 Tekninen erittely 5

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

FT2040 Käyttölaite. Building Technologies. Sinteso. Sarjan FS20 paloilmoituskeskuksille (MP2.1)

ASENNUSOHJE. Tehovahti Effekt 103RX

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

DXD 150-BSY+ (-HS) DXD 300-BSY+ (-HS)

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Hälytyskeskus SÄLE 10 järjestelmä. Tekniset tiedot:

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Vexve Controls - Vexve AM CTS. vakiolämpötilasäädin käyttö- ja asennusohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

inet Box Asennusohje

1 RT 200/MT/MF MONITOIMIAIKARELE 1/6 1RT200MT /1 Useampikielisen ohjeen kohdat F1 F14

NP-3T DL ohje. Nylund-Group

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320

Transkriptio:

RZN 4416-M AdComNet ready G 506001 0786 - CPD - 50382 Hyväksymisnro EN 12101-10 : 2005/AC 2007 B 06 05 22802 024 Todistuksen nro fi Sisältö....Sivu...2 Alkuperäiset ohjeet....sivu...3

Sisällysluettelo Johdanto / rakennekaavio...3 Määräystenmukainen käyttö / turvallisuusohjeet / savunpoistoluukku / huoltoajastin...4 Tärkeitä määräyksiä / kunnossapito ja puhdistus / vaatimustenmukaisuusilmoitus / hävittäminen...4 Tekniset tiedot / varavirtalähde / piktogrammien selitys...5 Keskuksen sisäasennus...6 Emolevyn kuva...7 n, ryhmän ja keskuksen koodaus...8-9 D+H -savunpoistojärjestelmien kaapelit / kaapelointikaavio...10 230 V syöttö / liitännän yleiskuva...11 Savunpoistopainikkeiden liitäntä...12 Paloilmaisimen, paloilmaisulaitteen liitäntä, tartuntamagneetit...13 Käyttölaitteet...13 Käyttöönotto-ohjeita...14 Käyttö...15-17 Tarkistus / Huolto...18 2/20 RZN 4416-M Suomi

Johdanto D+H Service- und Vertriebspartner Rakennuksen turvallisuus perustuu muuhunkin kuin vain tuotteeseen. Turvallisuus lähtee ennen kaikkea pätevyydestä. Kaikki D+H Service- ja Vertriebspartner-yritykset ovat sertifioituja ja säännöllisesti koulutettuja savunpoistoalan yrityksiä. Ne toteuttavat läheisessä yhteistyössä valmistajan D+H Mechatronic AG:n kanssa laajoja savunpoiston ja rakennuksen luonnollisen ilmanvaihdon järjestelmäratkaisuja. Jatkuva tuki ja laadunvarmistus projektin kaikissa vaiheissa neuvonnasta, suunnittelusta, projektoinnista asennukseen, käyttöönottoon, kunnossapitoon ja huoltoon. Vaativammatkin korkeimmat kansalliset ja kansainväliset laatustandardit täytetään luotettavasti. Asennus ja käyttöönotto D+H Service- und Vertriebspartnerin kattava verkosto tarjoaa laadukkaita asennus- ja käyttöönottopalveluja. Yhteistyökumppanimme takaavat, että vain koulutetut ja kokeneet asentajat asentavat D+H tuotteita teknisten sääntöjen ja määräysten mukaan. Henkilökohtainen luovutus haltijalle ja käyttäjien opastus mukaanluettuna. Huolto ja kunnossapito Jokainen rakennuksenhaltija on vastuussa turvalaitteistojensa toimintavarmuudesta. Laitteen jatkuvasta käyttövalmiudusta huolehtii säännöllinen ja ammattimainen huolto. D + H Service- und Vertriebspartner on savunpoiston ammattilaisena pätevöitynyt huoltoon. Rakennuksenhaltija voi aina todistaa huoltosopimuksella tehneensä velvollisuutensa. Laatutakuu Saat laajennetut takuupalvelut kaikille D + H:n savunpoistojärjestelmille, jotka D+H Service- und Vertriebspartner asentaa ja huoltaa säännöllisesti. Ota yhteyttä D+H Service- und Vertriebspartneriin paikan päällä. Aina lähelläsi Meillä on omia toimipisteitä ja yhteistyökumppaneita kaikkialla maailmassa. Etsitkö paikallista D + H partneria? Vieraile nettisivustollamme: www.dh-partner.com Rakennekaavio Ilmanvaihtopainike Lämpötilansäädin Tuuli-sadeanturi Ikkunakäytöt Savunpoistokeskus Savunpoistolaitteen luukku Ryhmä Ryhmä Savunpoistopainike Paloilmoitin Ulkoinen ohjaus Suomi RZN 4416-M 3/20

Määräystenmukainen käyttö - savunpoistolaitteen ohjaus pieniin ja keskisuuriin rakennuskohteisiin - käytettävissä AdComNet savunpoistolaitteen bus-järjestelmässä. - mikroprosessorin ohjaama keskus - 2 linjaa, 3 ryhmää - 16A käyttövirta - Mukavuustoiminnot päivittäiselle ilmanvaihdolle - Sopii vain sisäasennukseen. savunpoistolaitteen luukku Palossa savukaasu pääsee virtaamaan savunpoistolaitteen aukosta mahdollisimman esteettä ulos. Luukun koolla, laadulla ja järjestyksellä on ratkaiseva merkitys tehokkaalle käytölle. Nämä vaatimukset on säädelty kunkin maan asiankuuluvissa määräyksissä. Lisätietoja on saatavissa osoitteesta www.rwa-heute.de. Savunpoistoluukku pitäisi säätää yhdessä paloviranomaisen kanssa. Turvallisuusohjeet Käyttöjännite 230 VAC! Sähköiskusta johtuva loukkaantumisvaara! - liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen - vain sisäasennukseen sopiva. - Käytä vain muuttamattomia D+H -alkuperäisosia. Ajastin N. 14-16 kuukauden kuluttua keskus ilmoittaa laitteen myöhässä olevasta huollosta. Keltainen LED RT 45.ssa ja vihreä LED (D6) keskuksessa alkavat vilkkua. Savunpoistolaitteen häiriö näytetään vihreän LEDlampun sammumisella RT 45:ssa. Ilmanvaihtoluukkujen avautuminen voi estyä, kun huoltoajastimen mittaama huoltoväli (n. 14-16 kuukautta) on umpeutunut. Huomio: Ajastimen nollauksen voi tehdä vain laitteen valmistajan valtuuttama alan yritys. Tärkeitä määräyksiä VDE 0833 (Vaaranilmoitinjärjestelmät), VdS 2221, VDE 0100 (Sähkölaitteisto), DIN 18232 (Savunpoistolaitteisto), paikallisen pelastuslaitoksen määräykset sekä energialaitoksen sähköverkkoon liittämistä koskevat määräykset on otettava huomioon. Kunnossapito ja puhdistus Tarkastus ja huolto on tehtävä D+H:n huoltoohjeiden mukaan. Vain alkuperäisiä D+H-varaosia saa käyttää. Kunnossapidosta huolehtii vain D+H. Pyyhi likaisuudet puhtaalla, pehmeällä pyyhkeellä. Älä käytä puhdistus- tai liuotusaineita. Vaatimustenmukaisuusilmoitus Ilmoitamme olevamme yksin vastuussa siitä, että alempana "Tekniset tiedot" -kohdassa kuvattu tuote vastaa seuraavia määräyksiä: 2004/108/EY, 2006/95/EY, 89/106/EY Tekniset asiakirjat: D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Thomas Kern Johtokunta 22.12.2010 Maik Schmees Prokuristi, tekninen johtaja Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset pitää toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteisiin. Vain EU-maille: EY:n antaman määräyksen 2002/96/EY mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ja sen soveltamisesta kansalliseen lainkäytäntöön ei käyttökelvottomia sähkölaitteita tarvitse kerätä erikseen. 4/20 RZN 4416-M Suomi

+ - Tekniset tiedot Tyyppi RZN 4416-M Syöttö Teho Valmiustilateho 230 VAC, 50 Hz 500 VA 13,6 W Linjojen / ryhmien* määrä 2 / 3 Lähtöjännite 24 VDC (21,6-28,5V) Jäännösaaltoisuus < 10% Lähdön nimellisvirta 16A Virta per ryhmä** maks. 8A Käyttötapa - Jatkuvan käytön valvonta - Hälytys / ilmanvaihto lyhytaikainen käyttö Kotelo teräslevy Väri vaaleanharmaa Suojaustapa IP 54 Suojausluokka 1 Lämpötila-alue -5... +40 C Mitat LxKxS 500 x 500 x 210 mm * D+H käyttölaitteet, jossa tuetaan savunpoiston pikakäyttöä (HS). ** Keskuksen kokonaisvirta ei saa ylittyä. 24 V- varavirransyöttö Varavirran syöttö: 72 tuntia. Käytä vain VdS - hyväksyttyjä akkuja. 2x 12V / 7,0 Ah ±0,3Ah (Tyyppi 3) D+H hälytysvälineiden liitäntä 2x 12V / 12 Ah ±0,3Ah (Tyyppi 4) Ohje Hälytystilassa ei mahdollista ryhmähäiriötä ilmoiteta. ilmoitus vasta hälytyksen kuittauksen jälkeen Piktogrammin selitys Savunpoistolaitteen hälytys 2x 12 V + - + keskus ok Akun valvonta TID T Akun lämpötilaohjattu lataus I Impedanssimittaus Akun sisävastus mitataan syklisesti, esim. jos syväpurettu akku on liitetty keskukseen = häiriö (LED levyllä) D Discharge control = purkautumisen valvonta Sähkökatkoksessa tai akun syväpurkauksessa keskus kytkeytyy pois päältä. Tässä tapauksessa ei savunpoisto ole enää taattu. Myös häiriö 20 40 sek. 2 60 15 30 min. 2 45 D+H ikkunakäyttö Verkko olemassa Ilmanvaihtopainikkeen toiminto "AUKI" Ilmanvaihto- / savunpoistonpainikkeen toiminto "KIINNI" Latausjännitteen säädin Maasulku Avautumisajanrajoittimen säädin Ilmanvaihtoajanrajoittimen säädin Suomi RZN 4416-M 5/20

Keskuksen sisäasennus Kaapelikanavat 35 mm hattukisko moduulien asennukseen (leveys: 300 mm) Muuntaja Emolevy PE LN Akun sijainti 6/20 RZN 4416-M Suomi

Emolevyn kuva LED-kontrolli Sulake ulk. Ilmoitus 1 -OFF-PALAUTUS Ryhmän 1 LED-häiriö n 1 LED-hälytys n 1 DIP-kytkin S1 Ryhmän 1 DIP-kytkin S2 Ryhmän 1 LED-häiriö Ryhmän 1 sulake 2 -OFF-PALAUTUS Ryhmän 2 LED-häiriö n 2 LED-hälytys n 2 DIP-kytkin S3 Ryhmän 2 DIP-kytkin S4 Ryhmän 2 LED-häiriö Ryhmän 2 sulake Ryhmän 3 DIP-kytkin S5 Ryhmän 3 LED-häiriö Ryhmän 3 sulake 1 2 3 4 1 2 3 4 D6 D7 D8 D9 D10D11 D12 D13 Savunpoistokeskus Smoke Vent Controller RZN 4416-M IN : 230VAC / 500VA OUT: 24VDC / maks. 16A 12.345.67-65.43-123456 D+H Mechatronic - Saksa - +49 40 605 65 0 D87 D82 D86 Jännitteensyöttö LED jännitteensyöttö Akun sulake Akun iitäntä Akun LED-häiriö Akun latausjännitten säädin Palontunnistuselementti* LED-maasulku Avautumisajan rajoitin Ilmanvaihtoajanrajoitin DIP-kytkin S6 * Ohjauslaittteiston sisälämpötilan valvomiseksi. Kun sisälämpötila ylittää 72 C (syynä palon säteilylämpö asennuspaikan välittömässä läheisyydessä), koko savunpoistolaitteisto avataan hälytysehtojen mukaisesti. Suomi RZN 4416-M 7/20

Ryhmien koodaus - DIP-kytkin S2, S4, S5 1 = * avautumisajan rajoitin Potentiometrillä voidaan rajoittaa käyntiaikaa avautumissuuntaan. Käyttölaitteet toimivat niin kauan, kun säädettyä käyntiaikaa on jäljellä, kun ilmanvaihtopainiketta painetaan avautumissuuntaan. 20 sek. 40 2 60 Toimitustilat: S2, S4, S5 2 = ilmanvaihtoajanrajoitin Potentiometrillä voidaan säätää ilmanvaihtoaikaa. Kun aika on kulunut loppuun, käyttölaitteet sulkeutuvat automaattisesti. Vain kun DIP-kytkin 4 = : 15 30 min. 2 45 3 = * AUKI-jälkiliipaisu (vain kun DIP-kytkin 1 = ) AUKI-käyttöajanrajoitin voidaan jälkiliipaista uudelleen. 4 = * 4 = OFF* Käyttölaitteet sulkeutuvat yhdellä ilmanvaihtopainikkeen painalluksella. Käyttölaitteet sulkeutuvat vain niin kauan, kun ilmanvaihtopainiketta tai savunpoistolaitteen painiketta pidetään painettuna. AUKI-näyttö ilmanvaihtopainikkeen avulla ei ole mahdollista! Toiminto sähkökatkos-kiinni (katso DIP-kytkintä S6.3) ei ole voimassa. 5 = * Käyttölaitteet avautuvat yhdellä ilmanvaihtopainikkeen AUKI-painalluksella. 5 = OFF* Käyttölaitteet avautuvat vain niin pitkään, kun ilmanvaihtopainiketta pidetään painettuna. 6 = * Hälytyksessä ryhmä KIINNI. Hälytyksessä ryhmä sulkeutuu! 7 = Ryhmähäiriössä (esim. katkennut valvontakaapeli kytketään keskus hälytykseen, ts. savunpoisto avautuu. Yhdessä silmukoidun maksimilämpöilmaisimen kanssa (esim. THE4) on DIP-kytkimen 7 oltava -asennossa. 8 = savunpoistolaitteen jälkitahditus kytketään päälle. Savunpoistoa ohjataan 30 min. ajan VdS 2581:n mukaisesti. 2 min. aikavälillä. Linjojen koodaus - DIP-kytkin S1, S3 1 = kahden savunilmaisimen riippuvuus (koskee vain FO 1362) Hälytys laukaistaan, jos vähintään kaksi savuilmaisinta linjassa reagoi. Savuilmaisimen virhehälytys estetään. Tilassa on oltava aina kaksi savunilmaisinta asennettuna. Jos vain yksi savunilmaisin on liitetty linjaan, käännä kytkin OFF-asentoon! Toimitustilat: 1 2 3 4 S1, S3 2= 2 = OFF Paloilmoitinhälytysta ei voida nollata painamalla savunpoistolaitteen painiketta. Paloilmoitinhälytys nollataan painamalla savunpoistolaitteen painiketta. 3 = Ryhmähäiriössä (esim. katkennut painikekaapeli tai oikosulku) kytketään keskus hälytykselle, ts. savunpoisto avautuu. 4 = ei kalustettu 8/20 RZN 4416-M Suomi

Keskuksen koodaus DIP-kytkin S6 1 = * 2 ryhmässä 3. 2 vaikuttaa myös ryhmään 3. 1 = OFF * Ryhmä 3 on riippumaton linjasta 2 eikä sitä valvota! 2 = * keskushälytys Yhden linjan hälytyksessä hälytetään myös toinen linja. Kun keskushälytystä säädetään ja järjestelmään on liitetty vain yksi linja ja useita ryhmiä, ei esim. viimeisen ryhmän häiriötä näytetä ensisijaisesti. ja valvonta on liitettävä tässä tapauksessa E-paikkaan. (ei huoltoajastimen näyttöä RTpainikkeessa katso sivu 4) 3 = Sähkökatkos-KIINNI Kun virransyöttö sähköverkosta katkeaa, käyttölaitteet sulkeutuvat. Vain jos ryhmä-dip-kytkin S2.4, S4.4, S5.4 = 4 = AdComNetBus Control Kytkin on kytkettävä -asentoon keskuskäytössä ADComNet-verkossa (yhdessä liitäntämoduulin ACN-CM 501 kanssa). 4 = OFF kun keskusta käytetään ilman AdComNet-yhteyttä. 5= 6 = LED-testi / WDT ( Watch Dog Timer)-virheen nollaus Paina DIP-kytkintä (/OFF). LED-merkkivalo keskuksessa loistaa 3 sek. ajan. 7= ei kalustettu 8= ei kalustettu ei kalustettu * AdComNet -käytössä (S6.4 = ) ovat nämä DIP-kytkimet deaktivoituja. Toimintojen säädöt tehdään AdComNet -ohjelmiston avulla. Toimitustila: S6 DIP-kytkimen säädöt Kirjaa käyttöönoton kokoonpano: 1 2 3 4 S1 S2 1 2 3 4 S3 S4 S5 Toimitustila: 1 2 3 4 S1 S2 1 2 3 4 S3 S4 S5 S6 S6 Suomi RZN 4416-M 9/20

D+H -savunpoistojärjestelmien kaapelit Valittaessa ja asennettaessa kaapeleita on noudatettava sähköasennuksia ja tarvittavia turvalaitteita koskevia määräyksiä tai sähköjohtojen toimivuuden säilymistä koskevia ohjeita (esim. MLAR). Ohje: Markkinoilla olevan suuren valikoiman johdosta ei kaapeleille ole annettu tyyppimerkintää. Kysy D+H partneriltasi. Kaapeliryhmä (keskus - käyttö) Väh. 3 johdinta: - 2 johdinta käyttölaitteen virransyöttöön - 1 johdin kaapelinvalvontaan, jonka kautta myös savunpoistolaitteen pikakäytön (HS) signaali siirretään käyttölaitteeseen. Kun DIP-kytkin 7 on -asennossa, ryhmää ohjataan häiriössä automaattisesti ja se avautuu. Kaapelilinja (keskus - ilmaisin) Kaapeleiden oikosulkuja ja katkoksia valvotaan. Kun linjan DIP-kytkin 3 on -asennossa, häiriö käynnistää automaattisen avautumisen. Kaapelointikaavio (malli) Järjestelmän jännite 24 V! Älä vedä johtoja voimavirtajohtojen rinnalle! Älä käytä yhdessä johdon kanssa, jossa on suojajohdin (vihreä/keltainen)! Merkitse kaapelit ja liitinkotelot. Sadeilmaisin Käyttölaite päällä savunpoistolaitteen aukko Kaapelipituudet ja poikkipinnat 2x 0,8 Ø Savunpoistokeskus edelleen 2x 0,8 Ø 230 V, 50 Hz Erillinen virtapiiri. Merkitse sulake. 4x 0,8 Ø 2x 0,8 Ø paloilmoitin FO 1362 tai FT 1262 Ulkoinen järjestelmä 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Ilmanvaihtopainike n. 1,5 m lattian yläpinnasta Savunpoistolaitteen ohjauspaikka n. 1,5 m lattian yläpinnasta Kaapelipituudet ja poikkipinnat. 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Tyyppi Kokonaisvirta 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 1 120 200 2 60 100 3 40 65 RZN 4416-M 4 5 6 30 24 20 50 40 33 7 17 28 8 15 25 m m Poikkipinta (mm²) = Kaapelinpituus (m) x kokonaisvirta 80 10/20 RZN 4416-M Suomi

230 V syöttö L N PE 230 V, 50 Hz Erillinen virtapiiri. Merkitse sulake. Muuntaja T 2,5 A Emolevy Liitännän yleiskuva EM 47 K FO 1362 RT 45 LT 43U (-SD) L P 2x47k Käyttö (OG) (BK) (BK) Mot.a 10k 4 Mot.b HS 2 7 2 8 3 1 6 4 7 5 L P Hälytys kiinni n.c. 10k Mot.a FO 1362 4 2 7 RT 45 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys zu Auki-ilmaisin (vain LT 43U-SD) N ZU AUKI Mot.a Mot.b Mot.b HS RM 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 RT LT MOT RZN 4416-M RZN 4416-M Suomi RZN 4416-M 11/20

Savunpoistolaitteen liitäntä maks. 8 painiketta liitettävissä. vakioliitäntä RT 45 RT 45 rinnakkaisliitäntä RT 45 viimeisin painike ensimmäisestä toiseksi viimeiseen painikkeeseen 2 8 3 1 6 4 7 5 RT 45 10k 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys kiinni n.c. Hälytys zu 2 8 3 1 6 4 7 5 * * Hälytys kiinni n.c. Hälytys zu 2 8 3 1 6 4 7 5 10k Hälytys ZU n.c. 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 RM RT RM RT RZN 4416-M RZN 4416-M * avolangoitusliitos 2 x 2 painikkeen rinnakkaisliitäntä RT 45 RT 45 kulloinkin viimeisin painike 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys kiinni n.c. 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys ZU n.c. 10k kulloinkin ensimmäinen - toiseksiviimeinen painike RT 45 8 2 3 1 6 4 7 5 RT 45 8 2 3 1 6 4 7 5 * * Hälytys zu RM 3 4 5 6 7 8 RT RZN 4416-M * avolangoitusliitos 12/20 RZN 4416-M Suomi

Paloilmoittimen liitäntä Maks. 14 paloilmoitinta voidaan liittää. Vain D+H:n hyväksymiä paloilmoittimia saa käyttää. viimeinen paloilmoitin ensimmäisestä toiseksi viimeiseen paloilmoitin Päätevastus* 1 2 RM 10k 2 2 3 1 3 1 4 4 7 7 ** 180R ** 180R 6. 6. RT RZN 4416-M 5 5 FO 1362 tai FT 1262 < valinnainen > FO 1362 tai FT 1262 Paloilmoitinlaitteen liitäntä Paloilmoitinlaite / Paloilmoitinkeskus 1 2 RM Työkosketin Hälytysvastus 1k Päätevastus* 10k RT RZN 4416-M * Päätevastus kaapelinvalvonnalle On liitetty keskukseen kuljetuksen ajaksi. Jos paloilmoitinta tai ulkopuolista ohjausta ei, on päätevastuksen jäätävä liittimeen RM 1-2! * poista 180R vastus! Tartuntamagneettien liitäntä Tartuntamagneetit 24V (maks. 500 ma kokonaisvirta) Lähtö sähkökatkoksessa jännitteetön Katkaisupainike Tartuntamagneetti - + - + N N+ Z + M1 M2 SB Käyttölaitteet Savunpoistolaitteen jälkitahditus: Kun ryhmä-dip-kytkimet S2.8 / S4.8 / S5.8 ovat -asennossa, savunpoisto ohjataan 30 min. ajan joka toinen minuutti AUKI-impulssilla. Käyttölaitteen on liikuttava tässä esteettömästi. Kaikki D+H-käyttölaitteet täyttävät tämän edellytyksen. DIP-kytkimet on muuten kytkettävä OFF-asentoon. High-Speed-toiminto (HS): Kaikkia 24 V D+H-käyttölaitteita tuetaan, joissa on savunpoisto-pikakäyntitoiminto. Päivittäisessä ilmanvaihdossa saavutetaan pienemmällä moottorin kierrosluvulla selvä melunvähennys. Savunpoistolaitteessa koneistot käyvät suuremmalla nopeudella, jotta luukun asento saavutetaan maks. 60 sekunnissa. Käyttölaitteiden asennus: Käyttölaitteiden valinnassa olevien lukuisten mahdollisuuksien perusteella lue asennusohjeet kunkin laitteen käyttöohjeesta. Suomi RZN 4416-M 13/20

Käyttöönotto-ohjeita Savunpoistokeskuksen käynnistämiseksi suorita seuraavat silmämääräiset- ja toimintotarkastukset. Kaikki kaapelit liitetty? Kaikki tarpeelliset liitäntävastukset liitetty? Savunpoistolaitteen komponentit ovat linjavalvottuja. käynnistää keskuksen toimitustilassa hälytyksen ja savunpoisto avautuu itsestään ja se voidaan palauttaa vain erityisehdoilla. ja ja ei On varauduttava komponenttien osittaiseen tai epätäydelliseen liitäntään. Tarkasta seuraavat liitännät: Verkko 230 V, käyttölaitteet, RT-painike, mahdoll. paloilmoitin ja ilmanvaihtopainike. Tehdassäätö? (DIP-kytkin) ei DIP-kytkimen toimitustila katso sivu 8-9. ja 10kΩ RT-painikkeen vastus? ei Vastus täytyy kiinnittää sähköisesti viimeisellä painikkeella liittimiin 3/8(tyyppi RT45). Katso liitäntäkaaviot sivu 12. ja 10kΩ paloilmoittimen vastus? ja ei Vastuksen täytyy olla viimeisessä tai ainoassa paloilmoittimen liittimessä 2 ja 4 (tyyppi FO/FT). Jos paloilmoitinta ei ole, jää vastus keskuksen liitinten RM 1 ja 2 väliin. Katso liitäntäkaavio sivu 13. Päätemoduuli 2x47kΩ haaroitusrasiassa? ja ei Liitä päätemoduuli viimeiseen tai ainoaan käyttölaitteeseen kaapelin haaroitusrasiassa 5 oranssi, 6 musta ja 7 musta. Katso liitäntäkaavio sivu 11. Kytke verkko, verkkovalvonta palaa? ei Tarkasta jakokaapin johdinsuoja ja keskuksen sulake. ja Liitä akkujohdot, palaako kontrollilamppu? ei Verkkoa ei ole vieläkään käytössä tai linjakytkin on "0FF"-asennossa tai yksi sulakekkeista rikki. ja Hälytys/palautus ja ilmanvaihto-toimintojen tarkastus. ja Savunpoistoluukku avautuu ja sulkeutuu? ei mahdoll. käyttölaitteen napaisuuden vaihto. 14/20 RZN 4416-M Suomi

Käyttö - laukaisu hälytystilanteessa Manuaalinen avaaminen savunpoistopainikkeen avulla: RT SAVUNPOISTO OFF Palautus RZN Automaattinen avaaminen paloilmoittimella: RT OFF Palautus RZN Automaattinen avaaminen vierasohjauksen avulla (esim. paloilmoituskeskus): Kosketus ulkopuoliseen ohjaukseen RT click OFF Palautus RZN Suomi RZN 4416-M 15/20

Käyttö - sulkeminen hälytyksen jälkeen Avaa kotelo (keskus tai painike) mukana olevan avaimen avulla. Käsikäynnistys savunpoistopainikkeella: Käynnistys paloilmoittimen tai ulkopuolisen ohjauksen avulla: tai Palautus = POIS/PÄÄLLE Kosketus ulkopuoliseen ohjaukseen click I 0 Palautus ~ 1 sek. Katso DIP-kytkin sivu 8. Hätäsulkeminen kun hälytystä ei voi palauttaa: POIS Asiakaspalvelu I 0 Palautus ~ 1 sek. 16/20 RZN 4416-M Suomi

Käyttö - päivittäinen ilmanvaihto Ilmanvaihtopainike tai savunpoistopainike ilmanvaihtotoiminnolla RT 45-LT tarpeen. Avaa: Sulje: Pysäytä: Ilmanvaihto Ilmanvaihto Ilmanvaihto SEIS St op St op St op tai tai tai Käyttö - sääautomatiikka Vain, jos tuuli- ja sadeilmaisimet käytössä: Sateessa sadeilmaisimen relekontaktit kytkeytyvät. Tuulen nopeudeksi voidaan säätää 4/6 bft. Kun sääautomatiikka käynnistetään ilmanvaihtopainikkeesta LT 43U-W (valinnainen), laite sulkeutuu tuulessa tai sateessa. Se ei avaudu automaattisesti tuulen tai sateen loputtua. Laite avataan ilmanvaihtoa varten ilmanvaihtopainikkeen avulla. Hälytyksessä laite avautuu myös tuulessa tai sateessa. Älä tuuleta savunpoistopainikkeen avulla tuuli- tai vesivahingon vaaran takia. Jos huonolla säällä käytetään rakotuuletusta, voidaan sääautomatiikka LT 43U- W (valinnainen) kytkeä pois päältä. Jos sääautomatiikkaa LT 43U- W ei ole, ei rakotuuletus ole huonolla säällä mahdollista. Katso käyttöohje Ilmanvaihto Automatiikka REM42 ja WRG82. St op Käyttö - AdComNet AdComNet -käytössä (S6.4 = ) voidaan ilmanvaihto ja hälytyksen laukaisu tehdä sekä paikallisesti liitettyjen linja- ja ryhmätulojen avulla että myös AdComNet Configurator -liitännöillä. Hälytys- ja häiriönäytöissä erotetaan paikalliset ilmoitukset ja BUS-liitännän sisäinen ilmoitus toisistaan: -LED linjassa: 1 linja katkaistu: LED vilkkuu 2 paikallista häiriötä: LED palaa jatkuvasti 3 BUS-häiriö: LED vilkkuu 4 kaikki : LED pois päältä -LED ryhmässä: 1 paikallinen häiriö: LED palaa jatkuvasti 2 BUS-häiriö: LED vilkkuu 3 kaikki : LED pois päältä Hälytys-LED linjassa: 1 paikallinen hälytys: LED palaa jatkuvasti 2 BUS-hälytystä: LED vilkkuu LT 43U-W Suomi RZN 4416-M 17/20

Tarkistus Puolivuosittain tai kunnossapidon jälkeen ammattilaisen tai opastetun henkilöstön toimesta. Korjaa heti puutteet. Käytä käyttökirjaa. Valmistelu: - Ilmoita laite pois käytöstä. - Ilmoita vikahälytys käyttäjälle. - keskeytä tai pysäytä hälytysvirheilmoitukset ja kauko-ohjaukset. Katsastus: - Kaikki laitteet ja kaapeliliitännät on tarkastettava vaurioiden ja likaantumisen osalta. - paloilmoittimien, savunpoistopainikkeiden, savuhormien jne. toimintaa ei saa varastoitavat tavarat eivätkä rakennuksessa tehdyt muutokset haitata. Savunpoistopainike: - Avaa savunpoistopainike. - Paina punaista hälytysnäppäintä. - Punaiset LEDit painikkeissa ja keskuksessa loistavat. - Savunpoiston on avauduttava. - Paina painiketta lyhesti (~1 Sek.). - Sammuta punaiset LED-lamput. - kun DIP-kytkin 4 = : Savunpoiston on sulkeuduttava. - kun ryhmän DIP-kytkin 4 = OFF: Paina painiketta uudelleen, kunne savunpoisto on päättynyt. Automaattinen paloilmoitin / ulkopuolinen ohjaus: Virheilmoituksissa tai jos laite on ulkoapäin selvästi hyvin likainen lähetä laite huoltoon ja aseta vaihtoilmaisin. - laukaise paloilmoitin yksittäin paloilmoittimen tarkistuslaitteella, varalta tupakansavulla (vaikutuksen viive n. 20 sek.) tai ulkoisella ohjauksella. - Punaisten LED-lamppujen täytyy palaa painikkeissa, keskuksessa tai tarvittaessa paloilmoittimessa. - Savunpoiston on avauduttava. - Odota, kunnes savua ei enää ole ilmaisimessa tai yhteys ulkoiseen ohjaukseen aukeaa, esim. nollaamalla paloilmoitinlaite. - Palauta linja keskuksessa (painike pois päältä/päälle). Kun DIP-kytkin 2 = OFF, voidaan linja palauttaa suoraan savunpoistopainikkeesta. - Paina painiketta lyhesti (~1 Sek.). - Sammuta punaiset LED-lamput. - kun ryhmän DIP-kytkin 4 = : Savunpoiston on sulkeuduttava. - kun ryhmän DIP-kytkin 4 = OFF: Paina painiketta uudelleen, kunne savunpoisto on päättynyt. Varavirransyöttö: - katkaise virtajännite jakotaulusta. - vihreä LED keskuksessa ei saa loistaa. - toista toiminnon tarkastus. - vihreät LEDit savunpoistopainikkeissa eivät saa loistaa - ilmanvaihtotoiminto pois käytöstä. - Kun DIP-kytkin S6.3 = ja ryhmän DIP-kytkin 4 = : Ryhmä sulkeutuu itsestään. Huolto Kerran vuodessa laitevalmistajan valtuuttaman ammattiyrityksen toimesta. Tarkistusmerkin uusiminen, käyttökirjan pitäminen. D+H:n ajankohtainen huolto-ohje on kuitenkin määräävä. D+H:n valtuuttama yritys huoltaa laitteen automaattisesti ja se on saanut opastusta huollon ammattimaiseen suorittamiseen. Huollon aikana on tehtävä seuraavat tarkastukset: - järjestelmän osien ulkoinen tarkastus - eristysvastusten mittaus - kaikkien olennaisten teholähdeyksiköiden tarkastus - liitettyjen järjestelmänosien toiminnan testaus - ohjeiden mukaisen huollon kirjaaminen pöytäkirjaan ja merkitseminen ohjeiden mukaan 18/20 RZN 4416-M Suomi

Suomi RZN 4416-M 19/20

D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek, Saksa Puh: +4940-605 65 239 Faksi: +4940-605 65 254 S-posti: info@dh-partner.com www.dh-partner.com 2012 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Tekniset muutokset pidätetään.