EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO C/06/219 11575/06 (Presse 219) (OR. en) LEHDISTÖTIEDOTE Neuvoston 2744. istunto Yleiset asiat ja ulkosuhteet Ulkosuhteet Bryssel, 17. ja 18. heinäkuuta 2006 Puheenjohtaja Erkki TUOMIOJA Suomen ulkoasiainministeri * Joitakin ulkosuhteisiin liittyviä asioita hyväksyttiin keskustelutta yleisiä asioita käsitelleessä neuvoston istunnossa (11574/06 Presse 218). LEHDISTÖ Rue de la Loi 175 B 1048 BRYSSEL Puh.: +32 (0)2 281 8239 / 6319 Faksi: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 11575/06 (Presse 219) 1
Neuvoston istunnon tärkeimmät tulokset Neuvosto ilmaisi olevansa erittäin huolestunut Lähi-idän tilanteesta ja erityisesti humanitaarisen tilanteen huononemisesta ja pahoitteli kaikkien osapuolten siviiliuhreja. Se vaati vapauttamaan siepatut sotilaat ja lopettamaan vihollisuudet välittömästi. Se tunnusti Israelin perustellun oikeuden puolustautua, mutta kehotti Israelia harjoittamaan äärimmäistä pidättyväisyyttä ja välttämään kohtuuttoman kovia toimia. Se kehotti kaikkia osapuolia tekemään kaikkensa siviiliväestön suojelemiseksi. Se ilmaisi täyden tukensa korkean edustajan Javier Solanan aktiiviselle toiminnalle ja YK:n pääsihteerin ponnisteluille. Se odotti, että YK:n turvallisuusneuvostossa tarkastellaan aktiivisesti mahdollisuutta lähettää alueelle kansainvälinen tarkkailujoukko. Neuvosto ilmaisi olevansa erittäin pettynyt siihen, että Iran ei ole vastannut myönteisesti kansainväliseen neuvottelutarjoukseen, jonka korkea edustaja Solana esitti sille 6. kesäkuuta, ja totesi, että koska Iran ei ole osoittanut halukkuutta tehdä vakavaa sitoumusta kyseisten ehdotusten pohjalta, kansainvälisen yhteisön on käännyttävä uudelleen YK:n turvallisuusneuvoston puoleen. Neuvosto korosti EU:n olevan edelleen sitoutunut diplomaattiseen ratkaisuun. Lisäksi neuvosto oli pahoillaan ihmisoikeustilanteen huononemisesta Iranissa. Neuvosto vahvisti EU:n tukevan edelleen Darfurin rauhansopimusta, ja se vahvisti uudelleen EU:n sitoumuksen tukea Afrikan unionin (AU) ja AU:n Sudanissa toteuttaman operaation (AMIS) ponnisteluja niin poliittis-taloudellisesti kuin sotilas- ja poliisivoimin. Se oli tyytyväinen Brysselissä 18. heinäkuuta järjestettyyn AMIS-konferenssiin, joka oli AU:n, YK:n ja EU:n yhteinen aloite ja tarjosi tärkeän tilaisuuden keskustella operaation poliittiseen ympäristöön liittyvistä kiireellisistä kysymyksistä sekä tehostaa EU:n teknistä ja henkilöstötukea AMIS-operaatiolle. YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari antoi neuvostolle selvityksen Kosovon tilanteesta. Neuvosto ilmaisi tukensa Ahtisaaren ponnisteluille hänen johtaessaan poliittista prosessia Kosovon tulevan aseman määrittelemiseksi. Neuvosto ilmaisi tyytyväisyytensä korkean edustajan ja laajentumisesta vastaavan EU:n komission jäsenen yhteiseen raporttiin EU:n tulevista tehtävistä ja osallistumisesta Kosovossa. Se pyysi korkeaa edustajaa ja komission jäsentä jatkamaan näiden kysymysten käsittelyä. 11575/06 (Presse 219) 2
SISÄLLYSLUETTELO 1 OSALLISTUJAT 4 ASIAT, JOISTA KÄYTIIN KESKUSTELUA MAAILMAN KAUPPAA KOSKEVAT NEUVOTTELUT DOHAN KEHITYSOHJELMA Neuvoston päätelmät 6 SUDAN/DARFUR Neuvoston päätelmät 6 KONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA Neuvoston päätelmät 8 LÄNSI-BALKAN Neuvoston päätelmät 10 LÄHI-ITÄ Neuvoston päätelmät 12 IRAN Neuvoston päätelmät 14 NEUVOSTON ISTUNNON YHTEYDESSÄ JÄRJESTETYT TILAISUUDET 15 MUUT HYVÄKSYTYT ASIAT Ks. lehdistötiedote 11574/06 Presse 218. 1 Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se on osoitettu kyseisen kohdan otsikossa ja teksti on lainausmerkeissä. Asiakirjoihin, joiden viitenumero on mainittu, voi tutustua neuvoston www-sivuilla osoitteessa http://www.consilium.europa.eu. Säädökset, joihin liittyy neuvoston pöytäkirjaan merkittäviä julkistettuja lausumia, on merkitty tähdellä. Lausumat ovat saatavissa neuvoston www-sivuilta tai lehdistöpalvelusta. 11575/06 (Presse 219) 3
OSALLISTUJAT Jäsenvaltioiden hallitukset ja Euroopan komissio olivat edustettuina seuraavasti: Belgia: Karel DE GUCHT Didier DONFUT Tšekki: Cyril SVOBODA Tanska: Claus GRUBE Saksa: Frank-Walter STEINMEIER Viro: Urmas PAET Kreikka: Theodora BAKOYANNIS Yannis VALINAKIS Espanja: Miguel Ángel MORATINOS CUYAUBÉ Ranska: Philippe DOUSTE-BLAZY Catherine COLONNA Irlanti: Dermot AHERN Italia: Famiano CRUCIANELLI Kypros: Yiorgos LILLIKAS Latvia: Normans PENKE Liettua: Oskaras JUSYS Luxemburg: Jean ASSELBORN Nicolas SCHMIT Unkari: Kinga GÖNCZ Malta: Michael FRENDO Alankomaat: Bernard BOT Itävalta: Ursula PLASSNIK Puola: Anna Elżbieta FOTYGA Portugali: Manuel LOBO ANTUNES Eurooppa-asioista vastaava valtiosihteeri, ulkoasiainministerin avustaja Pysyvä edustaja Valtiosihteeri, ulkoasiat Ulkoasiain- ja kehitysyhteistyöministeri Eurooppa-asioista vastaava apulaisministeri Valtiosihteeri, ulkoasiat Valtiosihteeri, ulkoasiainministeriö Alivaltiosihteeri ulkoasiainministeriössä Varapääministeri, ulkoasiain- ja maahanmuuttoministeri Ministeri ulkoasiain- ja maahanmuuttoministeriössä Ulkoasianministeri Alivaltiosihteeri, Eurooppa-asiat 11575/06 (Presse 219) 4
Slovenia: Dimitrij RUPEL Slovakia: Ján KUBIŠ Suomi: Erkki TUOMIOJA Paula LEHTOMÄKI Ruotsi: Jan ELIASSON Yhdistynyt kuningaskunta: Margaret BECKETT Ulkomaankauppa- ja kehitysministeri Ulko- ja kansainyhteisöasiainministeri Komissio: Olli REHN Louis MICHEL Benita FERRERO-WALDNER Peter MANDELSON Jäsen Jäsen Jäsen Jäsen Neuvoston pääsihteeristö: Javier SOLANA Pääsihteeri/YUTP:n korkea edustaja Liittyvien valtioiden hallituksia edustivat: Bulgaria: Ivailo KALN Meglena KUNEVA Romania: Mihai-Răzvan UNGUREANU Varapääministeri ja ulkoasiainministeri Eurooppa-asioiden ministeri 11575/06 (Presse 219) 5
ASIAT, JOISTA KÄYTIIN KESKUSTELUA MAAILMAN KAUPPAA KOSKEVAT NEUVOTTELUT DOHAN KEHITYSOHJELMA Neuvoston päätelmät Komissio antoi neuvostolle selvityksen Maailman kauppajärjestössä Dohan kehitysohjelman mukaisesti parhaillaan käynnissä olevan neuvottelukierroksen etenemisestä. Neuvosto keskusteli asiasta ja antoi seuraavat päätelmät: "Neuvosto palautti kokonaisuudessaan mieleen 12. kesäkuuta antamansa päätelmät ja sopi, että neuvosto kokoontuu erityisistuntoon ja 133 artiklan komitean erityiskokoukseen Genevessä, jos WTO:n ministerikokous kutsutaan koolle heinäkuun lopussa tai elokuussa. Puheenjohtajavaltio päättää päivämäärästä tilanteen kehittymisen mukaan." SUDAN/DARFUR Neuvoston päätelmät Neuvosto antoi seuraavat päätelmät: "1. Neuvosto vahvisti EU:n tukevan edelleen Darfurin rauhansopimusta, joka on kestävän rauhan ja sovinnon perusta Darfurissa, ja kannusti sen täysimääräiseen ja nopeaan täytäntöönpanoon. Neuvosto korosti, että Darfurin väestölle on pikaisesti osoitettava rauhasta koituva hyöty ja totesi, että Darfurin yhteisellä arviointiryhmällä on tässä suhteessa tärkeä tehtävä. Yhteisen arviointiryhmän tulokset esitetään avunantajien konferenssissa, joka Alankomaiden on määrä järjestää näillä näkymin lokakuussa 2006. Neuvosto korosti, että yhteisen arviointiryhmän tehtävän onnistuminen edellyttää turvallisuuden pikaista parantamista paikan päällä. Viimeisimpien tilanneraporttien perusteella neuvosto ilmaisi huolensa sopimuksen täytäntöönpanon viivästymisestä ja sen vakavista seurauksista turvallisuudelle ja humanitaariselle tilanteelle ja tuomitsi tässä yhteydessä kansallisen pelastusrintaman (National Redemption Front) hyökkäyksen Hamrat al-sheikhiin 3.7.2006. Neuvosto korosti, että Darfurin kriisin eri osapuolten välisellä vuoropuhelu- ja kuulemisprosessilla on ratkaiseva merkitys pyrittäessä panemaan Darfurin rauhansopimusta täytäntöön ruohonjuuritasolla ja lisäämään erityisesti naisten osallisuutta, kannusti Afrikan unionia (AU) vauhdittamaan prosessin valmistelua ja ilmaisi EU:n valmiuden tukea tätä aloitetta. 2. Neuvosto kehotti jälleen sopimuksen vielä allekirjoittamattomia osapuolia liittymään siihen ja sitoutumaan sen täytäntöönpanoon. Neuvosto ilmaisi tukevansa AU:n rauhan ja turvallisuuden neuvoston 27.6. tekemää päätöstä kohdennetuista toimenpiteistä niitä vastaan, jotka pyrkivät heikentämään Darfurin rauhansopimusta, häiritsevät sen täytäntöönpanoa tai rikkovat kattavaa aseleposopimusta. 11575/06 (Presse 219) 6
3. Neuvosto painotti Afrikan unionin Sudanissa toteuttaman operaation (AMIS) merkitystä Darfurin rauhanprosessille ja erityisesti Darfurin rauhansopimuksen täytäntöönpanolle. Neuvosto korosti, että AMIS-operaation operatiivisia valmiuksia on tehostettava edelleen ja että siviiliväestön turvallisuus ja humanitaarisen avun toimitus on varmistettava. Tässä suhteessa neuvosto oli tyytyväinen AMIS-operaation uuteen toiminta-ajatukseen ja erityisesti AU:n rauhan ja turvallisuuden neuvoston 27.6. tekemään päätökseen hyväksyä AMIS-operaation lisätehtävät ja uusi toimeksianto jo sen nykyisessä vahvuudessa ja valmiudessa. Neuvosto muistutti, että AU:n johtaman arviointiryhmän joulukuussa 2005 antamat suositukset on pantava nopeasti täytäntöön operaation yleisen tehokkuuden parantamiseksi. 4. Neuvosto kehotti Sudanin hallitusta hyväksymään AU:n rauhan ja turvallisuuden neuvoston tekemän ja kokouksessaan 27.6. vahvistaman päätöksen AMIS-operaation toimeksiannon päättämisestä siirryttäessä YK:n rauhanturvaoperaatioon. Neuvosto ilmaisi tukevansa sitä, että YK:n turvallisuusneuvosto antaa pikaisesti päätöslauselman YK:n operaation perustamisesta Darfurissa, koska näin saataisiin selkeät puitteet, joiden avulla kaikki asianosaiset voisivat maksimoida tukensa AMIS-operaatiolle siirtymäkaudella ja helpottaa onnistunutta siirtymistä tulevaan YK-operaatioon. 5. Neuvosto korosti, että YK:n operaatio on ainoa toteutuskelpoinen ja realistinen vaihtoehto Darfurissa pitkällä aikavälillä. Neuvosto oli tyytyväinen AU:n ja YK:n tekniseen arviointiryhmään, joka pohjustaa Darfurin rauhansopimusta tukevaa kestävää rauhanturvatoimintaa. Neuvosto pani huolestuneena merkille Sudanin hallituksen asenteen YK:n operaatiota kohtaan ja kehotti sitä aloittamaan kansainvälisen yhteisön, erityisesti AU:n ja YK:n kanssa, todellisen vuoropuhelun tulevien YK:n rauhanturvajoukkojen sijoittamisesta Darfuriin osoittaakseen todella sitoutuneensa rauhaan. 6. Neuvosto vahvisti uudelleen EU:n sitoumuksen tukea AU:n ja AMIS-operaation ponnisteluja Sudanissa ja Darfurissa niin poliittis-taloudellisesti kuin sotilas- ja poliisivoimin. Neuvosto oli tyytyväinen Brysselissä 18.7. järjestettävään AMISkonferenssiin, joka on AU:n, YK:n ja EU:n yhteinen ja tärkeä tilaisuus keskustella operaation poliittiseen ympäristöön liittyvistä kiireellisistä kysymyksistä sekä tehostaa EU:n teknistä ja henkilöstötukea AMIS-operaatiolle. Neuvosto palautti mieleen, että Sudanin hallituksen sitoutuminen tähän yhteiseen pyrkimykseen avaisi mahdollisuuksia laajapohjaisempaan yhteistyöhön osapuolten välillä ja loisi perustan Sudanin yleisen rauhanprosessin tukemisen jatkamiselle, mukaan lukien kokonaisvaltaisen rauhansopimuksen täytäntöönpano, neuvottelut Itä-Sudanissa sekä Sudanin ja Tšadin väliset suhteet. 7. Neuvosto ilmaisi huolestuneisuutensa Tšadissa sijaitsevien Darfurin pakolaisleirien turvallisuustilanteesta. 11575/06 (Presse 219) 7
8. Neuvosto vahvisti täyden tukensa kansainvälisen rikostuomioistuimen Darfurin ihmisoikeusrikkomuksia koskeville tutkimuksille YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1593 (2005) mukaisesti ja kehotti kaikkia osapuolia, erityisesti Sudanin hallitusta, tekemään täysimääräistä yhteistyötä kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa. 9. Neuvosto kehotti Sudanin hallitusta ja kaikkia Darfurin kriisin osapuolia poistamaan välittömästi kaikki esteet avun perille toimittamiselle sekä lopettamaan AMIS-operaation tukemisen ja humanitaarisen toiminnan estämisen." KONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA Neuvoston päätelmät Neuvosto antoi seuraavat päätelmät: "Ensimmäiset demokraattiset vaalit 40 vuoteen antavat siirtymäkauden päätteeksi mahdollisuuden parempaan tulevaisuuteen Kongon demokraattisessa tasavallassa vuosia jatkuneen sodan jälkeen. Kongon kansalaisten olisi tartuttava tähän tilaisuuteen. Näin ollen neuvosto korostaa, että on välttämätöntä varmistaa vaaliprosessin avoimuus ja rehellisyys Kongon kansan täyden suvereniteetin osoittamiseksi. Kongon demokraattisesta tasavallasta 27. helmikuuta, 15. toukokuuta ja 12. kesäkuuta annettujen neuvoston päätelmien mukaisesti EU antaa edelleen täyden tukensa vaaleille, joiden pohjalta olisi aloitettava kestävä prosessi rauhan, demokratian, hyvän hallinnon ja oikeusvaltion periaatteiden varmistamiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa. Tämän vuoksi neuvosto kiittää Kongon siirtymäkauden viranomaisia, Yhdistyneitä Kansakuntia ja kansainvälistä yhteisöä kaikista niiden toteuttamista toimista näiden vaalien järjestämiseksi kansainvälisten normien mukaisesti ja palauttaa mieliin tarpeen noudattaa yleistä vaaliaikataulua. Neuvosto arvostaa Yhdistyneiden Kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) ja siirtymäprosessia tukevan kansainvälisen komitean (CIAT) toimia, joilla ne ovat tukeneet Kongon siirtymäkauden viranomaisia niiden tavoitteiden saavuttamisessa. Neuvosto kehottaa siirtymäkauden viranomaisia ja kaikkia poliittisia voimia Kongon demokraattisessa tasavallassa kunnioittamaan täysin demokratian periaatteita ja perusvapauksia vaalikampanjassa. Tässä yhteydessä EU kehottaa kaikkia sidosryhmiä pidättäytymään kaikesta häirinnästä, pelottelusta ja kaikesta muusta aiheettomasta painostuksesta sekä kaikista yrityksistä häiritä vaaliprosessia aiheuttamalla levottomuuksia. Neuvosto odottaa Kongon turvallisuusjoukkojen noudattavan toimissaan hillintää ja pysyvän puolueettomina varmistaessaan vaaliprosessin turvallisuuden. Neuvosto tuomitsee ehdottomasti kaikki toimet, joilla rikotaan kansalaisten perusoikeuksia, tiedotusvälineiden toiminnan häirintä mukaan luettuna, ja vaarannetaan rehellinen ja avoin vaaliprosessi. Se palauttaa mieliin, että on tarpeen taata kaikkien ehdokkaiden riittävä turvallisuus ja painottaa tarvetta taata täysimääräisesti ilmaisunvapaus ja yhtäläiset oikeudet esiintyä tiedotusvälineissä. Neuvosto tukee kaikkia pyrkimyksiä saada aikaan yhteisymmärrystä ja vähentää poliittisia jännitteitä vaaliprosessin aikana ja sen jälkeen sekä kannustaa edelleen kaikkia puolueita ja ehdokkaita järjestämään rehellisen ja kunnioittavan vaalikampanjan tulevina viikkoina. 11575/06 (Presse 219) 8
Tässä yhteydessä neuvosto palauttaa myös mieliin, että demokraattista konsensusta on kunnioitettava noudattamalla vaalien lopullisten tulosten määrittämistä koskevia sääntöjä. Lisäksi neuvosto kannustaa kaikkia alueellisia toimijoita toteuttamaan rakentavia toimia todeten, että koko alue hyötyy siitä, että Kongon demokraattisen tasavallan vaalit ovat uskottavat ja rauhanomaiset. Nairobissa ensi joulukuussa pidettäväksi suunnitellun Suurten järvien konferenssin toisen huippukokouksen onnistuminen auttaisi myös vahvistamaan turvallisuutta Kongon demokraattisessa tasavallassa ja koko alueella. Neuvosto on tyytyväinen siihen, miten EUFOR RD Congo -operaation käyttämisessä Yhdistyneiden Kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi on edistytty, ja toteaa, että EUFOR RD Congo -operaatio on pian täysin toimintakykyinen käytettäväksi neljän kuukauden ajan 30. heinäkuuta alkaen ottaen huomioon, että presidentinvaalien ja parlamenttivaalien ensimmäinen kierros käydään kyseisenä päivänä. Neuvosto korostaa erityisesti hyvän ja läheisen yhteistyön merkitystä Yhdistyneiden Kansakuntien ja Kongon demokraattisen tasavallan siirtymäkauden viranomaisten kanssa. Lisäksi se panee tyytyväisenä merkille Gabonin tasavallan ja Kongon tasavallan tuen tässä yhteydessä. Neuvosto, joka osallistuu aktiivisesti turvallisuusalan uudistamiseen kahdella ETPP-operaatiolla, panee merkille, että Euroopan unionin neuvoa-antavaa poliisioperaatiota Kinshasassa ollaan vahvistamassa väliaikaisesti, jotta voitaisiin tukea kongolaisia väkijoukkojen hallintayksikköjä Kinshasassa. Neuvosto on erityisen tyytyväinen siihen, että Afrikan kumppanivaltiot osallistuvat tähän operaatioon. EU tukee myös edelleen pyrkimyksiä, jotka liittyvät kansallisen armeijan FARDC:n uudistamiseen Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevan Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaation (EUSEC RD Congo) avulla. Neuvosto on tyytyväinen myös EU:n vaalitarkkailuvaltuuskunnan käynnissä olevaan toimintaan Kongon demokraattisessa tasavallassa ja muistuttaa, että eri tarkkailuvaltuuskuntien toimet on tärkeää sovittaa yhteen parhaalla mahdollisella tavalla. EU toimii tiiviisti siirtymäkauden viranomaisten kanssa tulevina kuukausina jatkuvassa yhteistyössä Yhdistyneiden Kansakuntien, Afrikan unionin ja kansainvälisen yhteisön kanssa täysin sitoutuneena ja toivoen voivansa jatkaa pyrkimyksiään kumppanuuden ja yhteistyön hengessä uuden demokraattisen hallituksen aloitettua tehtävänsä." 11575/06 (Presse 219) 9
LÄNSI-BALKAN Neuvoston päätelmät YK:n erityislähettiläs Martti Ahtisaari antoi neuvostolle tilannekatsauksen Kosovon tulevaa asemaa koskevasta prosessista. Neuvosto kävi myös keskustelun, joka koski EU:n troikan myöhemmin samana päivänä pitämää kokousta Serbian pääministerin kanssa. Neuvosto antoi seuraavat päätelmät: "Serbia/Kosovo "1. Neuvosto vahvisti täyden tukensa YK:n erityislähettiläälle Martti Ahtisaarelle ja hänen ponnisteluilleen hänen johtaessaan poliittista prosessia Kosovon tulevan aseman määrittelemiseksi. Neuvosto piti myönteisenä hänen aikomustaan aloittaa asemaa koskevat suorat poliittiset keskustelut. Neuvosto kehotti kumpaakin osapuolta osallistumaan rakentavasti neuvottelujen tähän vaiheeseen. 2. Neuvosto pani merkille Kosovoa varten määriteltyjen normien täytäntöönpanoa koskevan raportin, jonka Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin erityisedustaja esitteli YK:n turvallisuusneuvostolle 20. kesäkuuta 2006. Neuvosto pani merkille havaitun edistyksen ja korosti uudelleen, että normien täytäntöönpano on ensisijaisen tärkeää ja sitä on edelleen nopeutettava ja tehostettava. Neuvosto kehotti Belgradia rohkaisemaan Kosovon serbejä osallistumaan Kosovon instituutioiden työhön, sillä niissä he voivat parhaiten ajaa omia etujaan. 3. Neuvosto ilmaisi tyytyväisyytensä korkean edustajana toimivan pääsihteerin ja laajentumisesta vastaavan EU:n komission jäsenen yhteiseen raporttiin EU:n tulevista tehtävistä ja osallistumisesta Kosovossa. Neuvosto pyysi korkeaa edustajaa ja laajentumisesta vastaavaa komission jäsentä jatkamaan näiden kysymysten käsittelyä 15. 16. kesäkuuta 2006 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmien pohjalta, koordinoiden työtään muiden kansainvälisten toimijoiden kanssa ja huolehtimaan siitä, että asiaankuuluvat neuvoston elimet valmistelevat edelleen aktiivisesti ja aikataulun mukaisesti EU:n tulevia tehtäviä Kosovossa. Neuvosto piti tärkeänä hyvin koordinoitua EU:n läsnäoloa Kosovossa ja totesi tyytyväisenä, että laajemmin oikeusvaltioalaa koskevaa ETPP-operaatiota valmisteleva suunnitteluryhmä on jo perustettu, ja pyysi korkeaa edustajaa tiedottamaan jatkuvasti asian edistymisestä. 4. Neuvosto ilmaisi tunnustuksensa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin eroavan erityisedustajan Søren Jessen-Petersenin työlle Kosovossa ja odottaa toiveikkaana hänen seuraajansa nimittämistä. 11575/06 (Presse 219) 10
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia 5. Neuvosto piti myönteisenä entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa 5. heinäkuuta pidettyjen vaalien yleensä rauhanomaista ja ongelmatonta sujumista ja kansainvälisen vaalitarkkailuvaltuuskunnan alustavaa arviota, jonka mukaan vaalit oli toimitettu enimmäkseen kansainvälisten normien mukaisesti. Neuvosto pani huolestuneena merkille erityisesti vaalikampanjan alussa tapahtuneet väkivaltaisuudet ja muut kansainvälisen vaalitarkkailuvaltuuskunnan eräissä vaalipiireissä havaitsemat puutteet. Neuvosto korosti, että kaikki sääntöjenvastaisuudet on tutkittava ja korjattava, jottei niitä tapahdu tulevaisuudessa. 6. Neuvosto odottaa, että uuden hallituksen muodostaminen sujuu ongelmitta. Uuden hallituksen olisi ryhdyttävä päättäväisesti työhön eurooppalaisen uudistusohjelman täytäntöön panemiseksi Eurooppa-kumppanuuden mukaisesti. Neuvosto muistutti tässä yhteydessä, että entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian edelleen edistymistä EU:hun lähentymisessä tullaan arvioimaan l6. joulukuuta 2005 pidetyn Eurooppa-neuvoston päätelmissä asetettujen ehtojen ja vaatimusten täyttymisen perusteella. EU on edelleen sitoutunut tukemaan entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa sen tiellä kohti Eurooppaa. Montenegro 7. Neuvosto pani merkille, että kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat tunnustaneet Montenegron tasavallan suvereenina ja itsenäisenä valtiona. Vakautus- ja assosiaatioprosessin ja Thessalonikin toimintasuunnitelman mukaisesti neuvosto päätti laajentaa ministeritason kahdenvälisen poliittisen vuoropuhelun koskemaan myös Montenegroa. Asiasta tullaan laatimaan yhteinen julkilausuma. Neuvosto päätti myös pyytää Montenegroa yhtymään EU:n virallisiin yhteydenottoihin, julkilausumiin ja yhteisiin kantoihin YUTPkysymyksissä. Alueellinen yhteistyö 8. Neuvosto korosti alueellisen yhteistyön tärkeyttä vakautus- ja assosiaatioprosessissa. Tässä yhteydessä neuvosto piti myönteisenä, että 1. heinäkuuta 2006 tuli voimaan energiayhteisön perustamissopimus, joka hyödyttää sekä EU:ta että Länsi-Balkanin maita. Tämä sopimus on merkittävä askel kohti turvattua energiahuoltoa, joka on ratkaisevan tärkeä alueen sosiaaliselle ja taloudelliselle kehitykselle. Sopimuksella vahvistetut yhteiset puitteet myös lisäävät avoimuutta ja alueen houkuttelevuutta sijoittajien kannalta." 11575/06 (Presse 219) 11
LÄHI-ITÄ Neuvoston päätelmät Neuvosto antoi seuraavat päätelmät: "Neuvosto on erittäin huolestunut Lähi-idän tilanteesta ja erityisesti humanitaarisen tilanteen huononemisesta ja siviili-infrastruktuurille aiheutetuista tuhoista, ja se pahoittelee kaikkien osapuolten siviiliuhreja. Nämä tapahtumat aiheuttavat vakavan uhkan alueen rauhalle ja turvallisuudelle. Neuvosto vaatii vapauttamaan siepatut sotilaat ja lopettamaan vihollisuudet välittömästi. Euroopan unioni tunnustaa Israelin perustellun oikeuden puolustautua, mutta kehottaa Israelia harjoittamaan äärimmäistä pidättyväisyyttä ja välttämään kohtuuttoman kovia toimia. Kaikkien osapuolten on tehtävä kaikkensa siviiliväestön suojelemiseksi ja pidätyttävä kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vastaisista toimista. Väkivaltaisuudet on lopetettava kiireellisesti ja diplomatiaan on turvauduttava uudelleen. Vain poliittinen neuvotteluprosessi voi tuoda alueelle pysyvän rauhan. Kansainvälisen yhteisön on ryhdyttävä kiireellisesti aktiivisiin toimiin asiassa. Ilmaisemme täyden tukemme korkean edustajan aktiiviselle toiminnalle, YK:n pääsihteerin ponnisteluille ja alueen eri toimijoiden pyrkimyksille. Neuvosto on tyytyväinen YK:n turvallisuusneuvoston aktiiviseen osallistumiseen tämän muun muassa tutkiessa mahdollisuutta lähettää alueelle kansainvälinen tarkkailujoukko. Tuemme G8-ryhmän lausumassaan esittämää toimintaohjelmaa. Tapahtumat Libanonissa ja Israelissa 1. Euroopan unioni tuomitsee Hizbollahin iskut Israeliin ja kahden israelilaissotilaan sieppaamisen. Se vaatii vapauttamaan heidät välittömästi ja ehdoitta ja lopettamaan iskut israelilaisiin kyliin ja kaupunkeihin. 2. Euroopan unioni muistuttaa, että Libanonin valtion on palautettava määräysvaltansa koko kansalliselle alueelleen ja tehtävä kaikkensa mainittujen iskujen ehkäisemiseksi. EU ilmaisee tukensa Libanonin pääministerille Fuad Sinoralle. EU kehottaa panemaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmat 1559 ja 1680 täytäntöön täysimääräisesti, myös hajottamaan ja riisumaan aseista kaikki libanonilaiset ja muunmaalaiset miliisijoukot, ja kunnioittamaan tiukasti Libanonin suvereeniutta, yhtenäisyyttä, alueellista koskemattomuutta ja poliittista riippumattomuutta. 3. Eskaloitumisen jatkuminen ainoastaan kiihdyttää entisestään väkivallan ja koston julmaa kierrettä. 4. EU pyytää kaikkia osapuolia varmistamaan, että kaikki EU:n jäsenvaltioiden kansalaiset ja kaikki muut ulkomaalaiset, jotka vallitsevissa olosuhteissa haluavat poistua Libanonista, voivat lähteä maasta meriteitse turvallisesti ja nopeasti. EU vetoaa Israeliin, jotta se ei vaikeuttaisi liikennettä kansainvälisillä vesillä. 11575/06 (Presse 219) 12
Tilanne Gazan alueella 5. Neuvosto on edelleen syvästi huolestunut Israelin ja palestiinalaisten välisen tilanteen huononemisesta ja pahoittelee siitä aiheutuneita siviiliuhreja. EU toistaa vaatimuksensa siitä, että siepattu israelilaissotilas on vapautettava välittömästi ja ehdoitta. Se vetoaa palestiinalaisten johtajiin, jotta nämä lopettaisivat väkivallan ja terroriteot, kuten rakettiiskut Israelin alueelle. 6. Neuvosto kehottaa molempia osapuolia lievittämään siviiliväestön epätoivoista humanitaarista tilannetta. Neuvosto kehottaa Israelia aloittamaan tuhotun siviiliinfrastruktuurin kunnostamisen. Israelin Gazan ainoaan voimalaitokseen kohdistamilla ilmaiskuilla on ollut laajakantoisia seurauksia Gazan sairaaloihin, elintarvikkeiden tuotantolaitoksiin sekä vesi- ja viemärijärjestelmiin. Neuvosto vaatii, että rajanylityspaikat, kuten esimerkiksi Rafah ja Karni, avattaisiin ja pidettäisiin avoinna, jotta ainakin humanitaarista apua ja perustuotteita voitaisiin toimittaa Gazaan ja jotta tällä hetkellä Egyptin puolella rajaa oleskelevien palestiinalaisten turvallinen paluu olisi mahdollinen. 7. Euroopan unioni on erityisen huolestunut siitä, että palestiinalaishallituksen ja -parlamentin vaaleilla valittuja jäseniä on pidätetty, ja vaatii heidän välitöntä vapauttamistaan. 8. Neuvosto on tyytyväinen presidentti Abbasin pyrkimyksiin saada aikaan laajin mahdollinen konsensus etenemissuunnitelman tavoitteiden tukemiseksi. Neuvosto toistaa, että EU on valmis työskentelemään sellaisen palestiinalaishallituksen kanssa, joka noudattaa ja toteuttaa kolmea periaatetta, jotka ovat väkivallasta pidättyminen, Israelin olemassaolo-oikeuden tunnustaminen ja olemassa olevien sopimusten ja velvoitteiden hyväksyminen, etenemissuunnitelma mukaan lukien. Neuvosto kannustaa siihen, että Palestiinan sisäisessä vuoropuhelussa edistyttäisiin tätä silmällä pitäen. 9. Euroopan unioni on sitoutunut kiirehtimään ehdotetun väliaikaisen kansainvälisen järjestelyn laajentamista edelleen. EU ja sen jäsenvaltiot ovat myötävaikuttaneet tähän järjestelyyn merkittävästi. EU kannustaa avustajia ja alueen muita toimijoita hyödyntämään järjestelyä täysimääräisesti. Neuvosto kehottaa Israelia aloittamaan uudelleen palestiinalaisille kuuluvien vero- ja tullitulojen tilittämisen. 10. Tämänhetkinen kriisi korostaa tarvetta käydä neuvotteluja oikeudenmukaisen ja pysyvän ratkaisun saavuttamiseksi. Euroopan unioni vetoaa molempiin osapuoliin, jotta ne osoittaisivat pikaisesti olevansa aktiivisesti sitoutuneita pyrkimään neuvotteluihin perustuvaan kahden valtion ratkaisuun. Euroopan unioni tukee kvartetin keskeistä tehtävää tässä prosessissa." 11575/06 (Presse 219) 13
IRAN Neuvoston päätelmät Neuvosto antoi seuraavat päätelmät: "Neuvosto on erittäin pettynyt siihen, että Iran ei ole vastannut myönteisesti neuvottelutarjoukseen, jonka korkea edustaja esitti sille 6. kesäkuuta sen jälkeen, kun Ranskan, Saksan, Yhdistyneen kuningaskunnan, Kiinan, Venäjän ja Yhdysvaltain kesken ja Euroopan unionin täydellä tuella oli päästy yhteisymmärrykseen. Kyse on kauaskantoisista ehdotuksista pitkän aikavälin sopimukseksi, joka antaisi Iranille kaiken mitä se tarvitsee nykyaikaisen siviiliydinvoimaohjelman kehittämiseksi. Ehdotukset valmistaisivat tietä uusille Iranin-suhteille, jotka perustuisivat keskinäiseen kunnioitukseen ja laajennettuun yhteistyöhön politiikan ja talouden aloilla, ja samalla ne poistaisivat kansainvälisen yhteisön huolet Iranin ydinohjelman rauhanomaisesta luonteesta. Neuvosto palauttaa mieleen, että Kansainvälisen energiajärjestön IAEA:n hallintoneuvosto ja YK:n turvallisuusneuvosto ovat toistuvasti vedonneet Iraniin, jotta tämä keskeyttäisi kaikki uraanin rikastamiseen ja jälleenkäsittelyyn liittyvät toimet. Iranille esitetyillä ehdotuksilla pyritään löytämään keino, jonka avulla Iran voisi täyttää sille asetetut vaatimukset siten, että YK:n turvallisuusneuvoston ei tarvitse ryhtyä lisätoimiin. Iran ei ole osoittanut halukkuutta tehdä vakavaa sitoumusta kyseisten ehdotusten pohjalta, joten kansainvälisen yhteisön on käännyttävä uudelleen YK:n turvallisuusneuvoston puoleen Iranin velvoittamiseksi noudattamaan IAEA:n hallintoneuvoston päätöksiä. Ellei Iran noudata niitä, meidän on ryhdyttävä toimiin YK:n peruskirjan VII luvun 41 artiklan mukaisten toimenpiteiden toteuttamiseksi. Olemme edelleen sitoutuneet diplomaattiseen ratkaisuun ja Iranille esitetyt ehdotukset ovat edelleen voimassa. Jos Iran päättää keskeyttää kaikki uraanin rikastamiseen liittyvät toimensa ja panna lisäpöytäkirjan täytäntöön, neuvottelut voitaisiin aloittaa uudelleen ja menettely turvallisuusneuvostossa keskeyttää. Neuvosto toistaa aikomuksensa harjoittaa äärimmäistä valppautta aran materiaalin nykyisten vientivalvontajärjestelyjen soveltamisessa ehkäistäkseen sellaisten tuotteiden, teknologian ja materiaalin siirron, joita saatetaan käyttää välittömästi tai välillisesti fissioituvien aineiden ja ohjusten tuottamiseen. EU on edelleen sitoutunut kehittämään pitkäaikaiset suhteet Iraniin luottamuksen ja yhteistyön pohjalta. Tämä edellyttää edistymistä kaikissa ongelmakysymyksissä, joita ovat muun muassa terrorismi, Iranin suhtautuminen Lähi-idän rauhanprosessiin ja alueelliset kysymykset. 11575/06 (Presse 219) 14
Neuvosto on lisäksi huolestunut ihmisoikeustilanteen huononemisesta Iranissa. Neuvosto palauttaa mieleen 15. toukokuuta 2006 antamansa julkilausuman ja kiinnittää erityistä huomiota ilmaisu- ja yhdistymisvapauden jatkuviin loukkauksiin, joista yhtenä osoituksena on se, että 12. kesäkuuta keskeytettiin väkivaltaisesti rauhanomainen mielenosoitus naisten oikeudellisen syrjinnän lopettamisen puolesta. Neuvosto on huolissaan ammattiyhdistysaktivistien tilanteesta Iranissa ja Mansour Ossanloun pidättämisestä. Neuvosto kehottaa Irania varmistamaan ihmisoikeusvelvoitteidensa täytäntöönpanon myös pidätetyn tohtori Ramin Jahanbegloon osalta. Neuvosto pahoittelee, että asiassa ei ole edistytty, ja kehottaa Iranin viranomaisia varmistamaan, että kaikille vangeille annetaan viipymättä mahdollisuus oikeudelliseen apuun." NEUVOSTON ISTUNNON YHTEYDESSÄ JÄRJESTETYT TILAISUUDET Neuvoston istunnon yhteydessä järjestettiin seuraavat tilaisuudet: EU:n ja Kazakstanin yhteistyöneuvosto EU:n ja Kirgisian yhteistyöneuvosto Troikan kokous Bosnia-Hertsegovinan kanssa Troikan kokous Serbian kanssa Kymmenennen Euroopan kehitysrahaston rahoittamisesta tehdyn sisäisen sopimuksen allekirjoittaminen. MUUT HYVÄKSYTYT ASIAT Ks. lehdistötiedote 11574/06 Presse 218. 11575/06 (Presse 219) 15