Käyttöohje. Bensiini-murtovasara 23, 24, 65. 0226390fi / 004



Samankaltaiset tiedostot
fi Pneumaattinen muottitärytin PAR. Käyttöohje

Käyttöohje. Sähkövasara 25, 65, fi / 003

Käyttöohje. Bensiinikäyttöinen laikkaleikkuri BTS. 630, 635, 635s fi / 006

fi Sähkövasara. 23, 27 Low Vib. Käyttöohje

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

DPU 25.. DPU 30.. DPU 37..

fi Leikkuri RCP 12, 16, 32. Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

fi Tärysauva, integroidulla muuttajalla IRFU. Käyttöohje

fi Sähkövasara EH 9 BL, BLM. Käyttöohje

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

fi Sähkövasara EHB 11 BL, BLM, BLS. Käyttöohje

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

fi Muottitäryt ARFU. Käyttöohje

fi Tärylevy BPU. 2540A, 3050A, 3750Ats. Käyttöohje

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

A 10 FORM NO B

fi Tärylevy BPU 2540W, 3050W. Käyttöohje

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

fi Tärylevy BPU 4045A BPU 5545A. Käyttöohje

STIGA ST

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

fi Lattiasaha BFS 935 BFS Käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Sisällysluettelo. PowerPump

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

fi Muottitäryt AR 75. Käyttöohje

Sulky maalikelkka 1200

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

LADYBIRD 41EL /0

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

Application and processing note (P)

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

STIGA VILLA 85 M

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

fi Tärylevy DPU 4045H. Käyttöohje

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Vetokoukku, irrotettava


Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.


Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1,

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

Transkriptio:

Käyttöohje Bensiini-murtovasara BH 23, 24, 65 02.2011 0226390fi / 004

Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Saksankielisen alkuperäiskäyttöohjeen käännös

1 Esipuhe... 5 2 Johdanto... 6 2.1 Tämän käyttöohjeen esitystapa... 6 2.2 Wacker Neuson asiakaspalvelu... 7 2.3 Kuvatut laitetyypit... 7 2.4 Laitteen merkintä... 8 3 Turvallisuus... 9 3.1 Periaate... 9 3.2 Käyttäjien pätevyys... 12 3.3 Suojavarusteet... 13 3.4 Kuljetus... 14 3.5 Käyttöturvallisuus... 15 3.6 Turvallisuus käsilaitteita käytettäessä... 17 3.7 Turvallisuus polttomoottoreita käytettäessä... 17 3.8 Huolto... 19 3.9 Turvalaitteistot... 21 4 Turvallisuus- ja ohjetarrat... 22 5 Toimitussisältö... 24 6 Rakenne ja toiminta... 25 6.1 Käyttötarkoitus... 25 6.2 Toiminnan kuvaus... 25 7 Komponentit ja käyttöelementit... 26 8 Kuljetus... 28 9 Ensimmäinen käyttöönotto... 30 10 Käyttö ja toiminta... 31 10.1 Ennen käyttöönottoa... 31 10.2 Laitteen säätäminen... 32 10.3 Työkalun vaihto... 33 10.4 Käyttöönotto... 34 10.4.1 Moottorin käynnistäminen... 35 10.5 Laitteen käyttö... 38 10.6 Käytöstä poisto... 39 11 Huolto... 40 11.1 Huoltohenkilöstön pätevyys... 41 3

11.2 Huoltosuunnitelma... 41 11.3 Huoltotyöt... 42 11.3.1 Laitteen puhdistaminen... 42 11.3.2 Polttoaineen lisääminen... 43 11.3.3 Ilmansuodattimen tarkastus/puhdistus... 44 11.3.4 Laitteen voitelu... 45 11.3.5 Sytytystulpan tarkastus/puhdistus/vaihto... 46 11.3.6 Työkalunpitimen kuluneisuuden tarkastus... 47 12 Häiriöt... 48 13 Varastointi... 49 14 isävarusteet... 50 14.1 Kuljetusvaunu... 50 15 Tekniset tiedot... 52 15.1 BH 23... 52 15.2 BH 24... 54 15.3 BH 65... 57 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus... 59 4

1 Esipuhe 1 Esipuhe Tässä käyttöohjeessa kuvataan Wacker Neuson laitteesi tietoja ja menettelytapoja käytön ja turvallisen huollon takaamiseksi. Oman turvallisuustesi vuoksi, sekä loukkaantumisen välttämiseksi, tulee turvallisuusohjeet lukea huolellisesti, tutustua niihin ja ottaa ne aina huomioon. Tässä käyttöohjeessa ei ole laajoja kunnossapito- tai korjaustöiden ohjeita. Sellaiset työt tulee joko Wacker Neuson huollon tai valtuutetun ammattilaisen suorittaa. Tätä laitetta valmistettaessa otettiin tarkasti käyttäjän turvallisuus huomioon. Asiaankuulumaton käyttö tai määräystenvastainen huolto voi kuitenkin aiheuttaa vaaratilanteita. Käytä ja huolla Wacker Neuson laitettasi tämän käyttöohjeen tietoja vastaavasti. Häiriötön käyttö ja hyvä käytettävyys ovat tuloksena tästä huolellisuudesta. Vialliset laitteen osat on vaihdettava välittömästi! Jos sinulla on kysymyksiä käytön tai huollon suhteen, käänny Wacker Neuson asiakaspalvelun puoleen. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti levittämisen ja kopioimisen oikeus. Copyright 2011 Wacker Neuson SE Tätä käyttöohjetta saa myös vain osittain kopioida, levittää, työstää tai monistaa vain Wacker Neusonin nimenomaisella, etukäteisellä kirjallisella luvalla. Jokainen kopioiminen, levittäminen tai tallentaminen tietovälineille missä tahansa muodossa ja millä tahansa tavalla ilman Wacker Neusonin lupaa on tekijänoikeusrikkomus ja sitä seuraa oikeustoimia. Pidätämme itsellemme oikeuden teknisiin muutoksiin, jotka palvelevat laitteen jatkokehittelyä, tai nostavat turvallisuustasoa, myös ilman eri ilmoitusta. 5

2 Johdanto 2 Johdanto 2.1 Tämän käyttöohjeen esitystapa Varoitussymbolit Tämä käyttöohje sisältää seuraavien luokkien turvallisuusohjeita: VAARA, VAROITUS, VARO, HUOMIO. Näitä on noudatettava, ettei käyttäjälle aiheudu hengenvaaraa tai loukkaantumisvaaraa, ettei synny aineellisia vahinkoja, tai asiattoman huollon poissulkemiseksi. VAARA Tämä varoitusohje viittaa välittömästi uhkaaviin vaaroihin, jotka johtavat vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. VAROITUS Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. VARO Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa lieviin loukkaantumisiin. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. HUOMIO Tämä varoitusohje viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa aineellisiin vahinkoihin. Voit välttää vaaran kulloinkin mainitulla menetelmällä. Ohjeet Ohje: Tästä saat täydentävää tietoa. 6

2 Johdanto Käsittelyohje Tämä symboli kehottaa sinua tekemään jotain. 1. Numeroidut käsittelyohjeet kehottavat sinua tekemään jotain annetussa järjestyksessä. Tämä symboli merkitsee listausta. 2.2 Wacker Neuson asiakaspalvelu Wacker Neuson asiakaspalvelusi on maasta riippuen Wacker Neuson huolto, Wacker Neuson tytäryhtiö tai Wacker Neuson kauppias. Osoitteet ovat Internetissä www.wackerneuson.com. Valmistajan osoite on tämän käyttöohjeen alussa. 2.3 Kuvatut laitetyypit Tämä käyttöohje pätee saman tuotesarjan eri laitetyypeille. Tästä syystä eräät kuvat voivat poiketa hieman laitteesi ulkonäöstä. Lisäksi voidaan kuvailla komponentteja, joita laitteessasi ei ole. Kuvailtujen laitetyyppien yksityiskohdat ovat luvussa Tekniset tiedot. 7

2 Johdanto 2.4 Laitteen merkintä Tyyppikilven tiedot Tyyppikilvessä on tietoja, joista laitteen voi tunnistaa tarkasti. Näitä tietoja tarvitaan varaosien tilaamisen ja teknisten kysymysten yhteydessä. Merkitse laitteesi tiedot seuraavaan taulukkoon: Pos. Nimitys Koneesi tiedot 1 Ryhmä ja tyyppi 2 Valmistusvuosi 3 Koneen nro 4 Version nro 5 Tuotenro. 8

3 Turvallisuus 3.1 Periaate Tekniikan taso Laite edustaa tekniikan uusinta tasoa ja on rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten mukaan. Siitä huolimatta epäasiallisen käytön yhteydessä voi käyttäjän tai kolmannen henkilön vartalo ja elämä vaarantua tai laitteelle ja muille tavaroille voi syntyä vahinkoja. Määräystenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain seuraaviin tarkoituksiin: Betonin, asfaltin sekä kivisen maaperän murtamiseen. Betonin, tiilirakenteiden ja muiden rakennusmateriaalien sekä luonnollisen ja jäätyneen maaperän rikkomiseen. Tiepintojen, betonin, asfaltin, tervan sekä puu- ja kivilaatoitusten irtirepimiseen. Saven, hiesun, turpeen ja suolan irrottamiseen. Tiukkaan painuneen tai junttaantuneen määperän möyhentämiseen. Paalujen, sondien ja maadoitussauvojen junttaamiseen. Ratapölkkyjen sullonta kiskotöissä (vain EH 22). Laitetta saa käyttää ainoastaan työkaluilla, jotka ovat tarkoitettu laitteelle ja työstettävälle materiaalille. Laitetta ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin: Terveydelle vaarallisten materiaalien, esim. asbestin työstämiseen. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattaminen ja annetuissa hoito- ja huolto-ohjeissa pitäytyminen. Mikään muu tai tämän ylittävä käyttö ei ole määräystenmukainen. Valmistaja ei ole vastuussa tällöin syntyvistä vahingoista. Käyttäjä vastaa riskistä yksin. 9

Rakenteellinen muutos Rakenteellisia muutoksia ei saa missään tapauksessa tehdä ilman valmistajan kirjallista lupaa. Vaarannat siten oman ja muiden turvallisuuden! Lisäksi valmistajan vastuu katoaa. Rakenteellinen muutos on kyseessä erityisesti seuraavissa tapauksissa: Laitteen avaaminen ja Wacker Neusonin rakenneosien poistaminen pysyvästi. Uusien rakenneosien asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien veroisia. Lisävarusteiden asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta. Voit huoletta asentaa Wacker Neuson varaosat. Voit huoletta asentaa lisävarusteet, jotka sisältyvät laitteesi Wacker Neuson-toimitukseen. Noudata tämän käyttöohjeen asennusohjeita. Älä poraa koteloa, esim. kilpiä kiinnittääksesi. Vettä voi tunkeutua koteloon ja vahingoittaa laitetta. Edellytykset käytölle Laitteen moitteeton ja turvallinen käyttö edellyttää seuraavaa: Asianmukainen kuljetus, varastointi ja pystytys. Huolellinen käyttö. Huolellinen hoito ja huolto. Käyttö Huolto Käytä laitetta vain määräystenmukaisesti ja sen ollessa teknisesti moitteettomassa kunnossa. Käytä laitetta vain tietoisena turvallisuudesta ja vaaroista ja yhdessä kaikken suojalaitteiden kanssa. Turvalaitteistoa ei saa muuttaa tai jättää käyttämättä. Tarkasta ennen työskentelyn alkua käyttöelementtien ja turvalaitteistojen toimivuus. Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Laitteen moitteettomalle ja kestävälle toiminnalle ovat säännölliset huoltotyöt tarpeen. Laiminlyöty huolto vähentää laitteen turvallisuutta. Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä. Laitetta ei saa käyttää, kun huollot ja korjaukset ovat tarpeen. 10

Häiriöt Toimintahäiriöiden ilmetessä kytke laite heti pois päältä ja varmista se. Korjaa välittömästi häiriöt, jotka voivat vahingoittaa turvallisuutta! Vaihdatuta välittömästi vahingoittuneet tai vialliset rakenneosat! Katso lisätietoja luvusta Häiriöt. Varaosat, lisävarusteet Käytä ainoastaan Wacker Neuson -varaosia tai sellaisia, joiden rakenne ja laatu vastaavat alkuperäisosia. Käytä ainoastaan Wacker Neuson -lisävarusteita. Noudattamatta jättämisen seurauksena kieltäydymme kaikesta vastuusta. Vastuurajoitus Seuraavien rikkomusten seurauksena Wacker Neuson kieltäytyy kaikesta henkilö- ja tavaravahinkojen vastuusta: Rakenteellinen muutos. Määräystenvastainen käyttö. Tämän käyttöohjeen huomiotta jättäminen. Epäasianmukainen käsittely. Sellaisten varaosien käyttäminen, jotka eivät ole Wacker Neuson -varaosia tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien veroisia. Sellaisten lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole Wacker Neuson -lisävarusteita. Käyttöohje Säilytä käyttöohje laitteen tai laitteen käyttöpaikan luona jatkuvasti ulottuvillasi. Jos käyttöohje häviää tai tarvitset toisen kappaleen, käänny Wacker Neuson asiakaspalvelun puoleen tai lataa käyttöohje Internetistä (www.wackerneuson.com). Anna tämä käyttöohje laitteen jokaiselle muulle käyttäjälle tai seuraavalle omistajalle. Maakohtaiset määräykset Noudata myös maakohtaisia onnettomuuksien estoa ja ympäristönsuojelua koskevia määräyksiä, normeja ja säädöksiä, esim. vaarallisten aineiden käsittelystä ja henkilökohtaisten suojavarusteiden käytöstä. Täydennä käyttöohjetta muilla ohjeilla huomioidaksesi käyttöön liittyvät, viralliset, kansalliset tai yleisesti pätevät turvallisuusdirektiivit. 11

Käyttöelementit Pidä laitteen käyttöelementit aina kuivina, puhtaina ja öljyttöminä sekä rasvattomina. Käyttölaitteita, esim. virtakytkintä, kaasukahvoja jne. ei saa kiinnittää, muuttaa tai muuntaa kielletyllä tavalla. Vahinkojen tarkastus Tarkasta sammutettu laite vähintään kerran yhtä vuoroa kohden ulkoisesti tunnistettavien vaurioiden ja puutteiden varalta. Laitetta ei saa käyttää, jos vaurioita tai puutteita on havaittavissa. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. Tarkkailu Käynnissä olevaa laitetta on aina tarkkailtava! 3.2 Käyttäjien pätevyys Käyttäjän pätevyys Vain koulutettu ammattilainen saa ottaa laitteen käyttöön ja käyttää sitä. Lisäksi pätevät seuraavat edellytykset: Olet ruumiillisesti ja henkisesti tähän sovelias. Sinut on opastettu laitteen itsenäiseen käyttöön. Sinut on opastettu laitteen määräystenmukaiseen käyttöön. Tunnet tarpeelliset turvalaitteistot. Olet turvallisuusteknisten normien mukaan oikeutettu ottamaan laitteita ja järjestelmiä käyttöön. Yritys tai liikkeenharjoittaja on määrännyt sinut itsenäiseen työskentelyyn laitteen kanssa. Virheellinen käyttö Virheellinen käyttö, väärinkäyttö tai kouluttamaton henkilöstö ovat uhka käyttäjän tai ulkopuolisten terveydelle sekä laitteelle tai muille tavaroille. Liikkeenharjoittajan velvollisuudet Liikkeenharjoittajan tulee saattaa käyttöohje käyttäjän ulottuville ja varmistaa, että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt sen. 12

Suosituksia työskentelyyn Noudata seuraavia suosituksia: Työskentele vain hyvässä ruumiillisessa kunnossa. Keskity työskentelyyn etenkin työajan lopulla. Älä työskentele laitteen kanssa ollessasi väsynyt. Työskentele rauhallisesti, harkitsevaisesti ja varovaisesti. Älä koskaan työskentele alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Näkökykysi, reaktiokykysi ja harkintakykysi saattavat heiketä. Työskentele siten, että kolmas henkilö ei vaarannu. Varmista, ettei vaara-alueella ole ihmisiä tai eläimiä. 3.3 Suojavarusteet Työvaatetus Vaatetuksen tulee olla tarkoituksenmukainen eli tyköistuva, mutta ei esteellinen. Rakennustyömailla ei yleensä saa pitää pitkiä hiuksia vapaina, käyttää löysiä vaatteita tai koruja sormukset mukaan lukien. On olemassa loukkaantumisvaara esim. laitteen liikkuviin osiin takertumisen tai niiden sisään vetäytymisen takia. Käytä ainoastaan huonosti syttyviä työvaatteita. Henkilönsuojaimet Käytä henkilönsuojaimia välttääksesi loukkaantumiset ja terveyshaitat: Suojajalkineet. Työkäsineet lujasta materiaalista. Työvaatteet lujasta materiaalista. Suojakypärä. Kuulosuojain. Kasvosuojain. Silmäsuojain. Hengityssuojain pölyiselle ilmalle. Kuulosuojain Tämä laite saattaa ylittää maakohtaisesti sallitun melurajan (henkilöön kohdistuva arviointitaso). Siksi kuulosuojainten käyttö on tietyissä tapauksissa pakollista. Tarkka arvo on luvussa Tekniset tiedot. Työskentele kuulosuojaimilla erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti, koska et kuule kaikkea meteliä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi. Wacker Neuson suosittelee aina kuulosuojainten käyttöä. 13

3.4 Kuljetus Laitteen sammuttaminen Sammuta laite ennen kuljetusta ja anna moottorin jäähtyä. Tankin tyhjennys Wacker Neuson suosittelee polttoainetankin tyhjentämistä ja kaasuttimen ajamista tyhjäksi ennen kuljetusta. Polttoainetta saattaa valua, esim. laitteen kallistuessa. Huomioi kuljetusvälineen vaarallisten aineiden määräykset ja kansalliset turvallisuusdirektiivit. Laitteen kuljetus Varmista laite kuljetusvälineeseen, jotta se ei kaadu, putoa tai luisu kyydistä. Laitteen nostaminen Putoava laite aiheuttaa vakavan loukkaantumisriskin. Laitteessa ei ole nosto- tai kiinnityspisteitä. Varmista laite nostettaessa kaatumista, putoamista ja liukumista vastaan, esim. suljetulla kuljetussäiliöllä. Uudelleenkäyttöönotto Asenna ja kiinnitä ennen uudelleenkäyttöönottoa laitteet, laitteen osat, lisävarusteet tai työkalut, jotka irrotettiin kuljetusta varten. Toimi vain käyttöohjeen mukaan. 14

3.5 Käyttöturvallisuus Räjähdysvaarallinen ympäristö Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Työympäristö Tutustu ennen työnalkua työympäristöön. Siihen kuuluvat esim. seuraavat kohdat: Esteet työ- ja liikennealueella. Maaperän kantokyky. Erityisesti julkisten liikennealueiden rakennustyömaiden tarpeellinen eristäminen. Seinien ja kattojen tarpeellinen eristäminen. Avunsaantimahdollisuus tapaturmien sattuessa. Turvallisuus työalueella Huomioi erityisesti seuraavat asiat työskennellessäsi laitteen kanssa: Sähköjohdot tai putket työalueella. Kaasujohdot tai vesijohdot työalueella. Sirpaloituva, putoava tai sinkoava materiaali. Älä saata muita ihmisiä vaaraan. Ole erittäin varovainen jyrkänteillä ja rinteissä. Putoamisriski. Riittävä etäisyys syttyviin materiaaleihin. Tarkastaminen ennen työskentelyn alkua Tarkasta ennen työskentelyn alkua seuraavat asiat: Työkalujen kunto. Laiteasetukset. Laitteen käyttöönotto Noudata laitteen ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja varoituksia. Älä koskaan ota käyttöön huoltoa tai korjausta tarvitsevaa laitetta. Ota laite käyttöön käyttöohjeen mukaan. Asennon tukevuus Huomioi aina tukeva asento työskennellessäsi laitteen kanssa. Tämä pätee erityisesti työskenneltäessä telineillä, tikkailla, epätasaisilla ja liukkailla alustoilla jne. 15

Varo kuumia osia Älä kosketa kuumia osia, kuten työkalua, työkalunpidintä, äänenvaimentajaa tai ohjaussylinteriä käytön aikana tai välittömästi sen jälkeen. Nämä osat voivat olla erittäin kuumia ja ne voivat aiheuttaa palovammoja. Varo liikkuvia osia Pidä kädet, jalat ja löysät vaatteet loitolla laitteen liikkuvista tai pyörivistä osista. Varo myrkyllisiä materiaaleja Monissa materiaaleissa voi olla mykyllisiä aineita, jotka vapautuvat murtamisen yhteydessä. Käytä siksi henkilökohtaista suojavarustusta, jotta et hengitä sisään työpölyä ja ihollesi ei pääse työpölyä. Älä suuntaa kohti henkilöitä Älä suuntaa laitetta käytön aikana kohti ympärillä seisovia henkilöitä. Työkalu voi sinkoutua ulos ja aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. Henkilöitä ei saa vaarantaa Pidä huolta, etteivät sinkoavat tai putoavat materiaalit vaaranna ketään. Työskentele aina erittäin huolellisesti ja ennakoivasti. Laitteen sammuttaminen Sammuta moottori seuraavissa tilanteissa: Ennen taukoa. Kun et käytä laitetta. Odota ennen laitteen pois asettamista, kunnes se on pysähtynyt täysin. Aseta laite pois siten, että se ei voi kaatua, pudota tai liukua paikaltaan. Varastointi Aseta laite pois varmasti, ettei se voi kaatua, pudota tai liukua paikaltaan. Säilytyspaikka Varastoi jäähtynyt laite käytön jälkeen suljettuun, puhtaaseen, pakkaselta suojattuun ja kuivaan paikkaan, joka on lapsien ulottumattomissa. 16

3.6 Turvallisuus käsilaitteita käytettäessä Turvallinen työskentely käsilaitteiden kanssa Varmista irtonaiset työkappaleet sopivin menetelmin. Työskennellessäsi pitele laitetta aina molemmin käsin sitä varten tarkoitetuista kahvoista. Ohjaa laitetta työskenneltäessä niin, että käsivammat vältetään koviin esineisiin osuttaessa. Käsilaitteen asianmukainen asettaminen sivuun Aseta laite varovasti sivuun. Älä heitä laitetta lattialle tai alas suurista korkeuksista. Laite voi alas pudotessaan aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittua itse. Turvallinen työskentely vasaraa käytettäessä Pidä työkalunpidin aina suljettuna käytön aikana. 3.7 Turvallisuus polttomoottoreita käytettäessä Vahinkojen tarkastus Tarkasta vähintään kerran vuoron aikana, että sammutetussa moottorissa ei ole vuotoja tai repeytymiä polttoaineletkussa, tankissa ja tankin korkissa. Laitetta ei saa käyttää, jos vaurioita tai puutteita on havaittavissa. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. Vaara käytön aikana Polttomoottorit aiheuttavat vaaroja erityisesti käytön ja tankkauksen aikana. Lue ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita. Muutoin voi syntyä henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja! Moottoria ei saa käynnistää valuneen polttoaineen lähellä tai jos haistat polttoaineen räjähdysvaara! Vie laite pois tällaisista paikoista. Poista valunut polttoaine välittömästi! Kierroslukua ei saa muuttaa Et saa muuttaa moottorin esisäädettyä kierroslukua, koska tämä voi johtaa moottorivaurioihin. 17

Palon estäminen Laitteen välittömässä läheisyydessä on avotulen käsittely sekä tupakointi kiellettyä. Varmista, ettei pakoputken alueelle keräänny roskia, kuten paperia, kuivia lehtiä ja ruohoa. Roskat voivat syttyä palamaan. Varotoimenpiteet tankattaessa Huomioi tankkaamisen yhteydessä seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet: Älä tankkaa avotulen läheisyydessä. Tupakointi kielletty. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta. Tankkaa vain hyvin tuuletetussa ympäristössä. Käytä polttoaineen kestäviä suojakäsineitä ja roiskevaarassa suojalaseja ja suojavaatteita. Älä hengitä polttoainehöyryjä. Vältä iho- tai silmäkosketusta polttoaineen käytössä. Käytä tankkauksessa puhtaita täyttövälineitä, esim. suppiloa. Älä läikytä polttoainetta, varsinkaan kuumille osille. Poista läikkynyt polttoaine välittömästi. Käytä oikeaa polttoainetyyppiä. Älä sekoita polttoainetta muiden nesteiden kanssa. Täytä tankki vain maksimimerkintään asti. Älä täytä tankkia täyteen, jos maksimimerkintää ei ole. Sulje tankin korkki tankkaamisen jälkeen tiukasti. Käyttö suljetuissa tiloissa Suljetuissa tai osittain suljetuissa tiloissa, esim. tunneleissa, kaivoskuiluissa tai syvissä kuopissa on huolehdittava riittävästä tuuletuksesta, esim. voimakkailla poistoilmatuulettimilla. Myrkytysvaara! Pakokaasuja ei saa hengittää, koska niissä on myrkyllistä hiilimonoksidia, joka voi aiheuttaa tajuttomuutta tai kuoleman. Varo kuumia osia Älä kosketa kuumia osia kuten moottorilohkoa tai pakoputkea käytön aikana tai välittömästi sen jälkeen. Nämä osat kuumenevat voimakkaasti ja voivat aiheuttaa palovammoja. 18

Käynnistysapu-sprayn käyttö kielletty Palovaara helposti syttyvien käynnistysapu-sprayn kanssa. Älä käytä käynnistysapu-sprayta. Käynnistysapu-sprayt syttyvät helposti ja ne voivat aiheuttaa vääriä sytytyksiä sekä moottorivaurioita. Sulje polttoainehana Sulje polttoainehana kun laite on pysähdyksissä. Moottorin puhdistus Puhdista jäähtynyt moottori liasta. Älä käytä siihen tarkoitukseen polttoaineita tai liuottimia. Räjähdysvaara! Kaasut aiheuttavat vaaran terveydelle Varoitus Tämän moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, joiden Kalifornian osavaltio tietää voivan aiheuttaa syöpää, syntymävikoja tai muita suvunjatkamiseen liittyviä vaurioita. Ohje EPA-moottoria koskien Varo Tämä laite on varustettu EPA-sertifioidulla moottorilla. Kierrosluvun muuttaminen vaikuttaa EPA-sertifiointiin ja päästöihin. Tätä moottoria saavat säätää ainoastaan alan ammattilaiset. Lähempiä tietoja saat ottamalla yhteyttä lähimpään moottori- tai Wacker Neuson asiakaspalveluun. 3.8 Huolto Huoltotyöt Hoito- ja huoltotöitä saa suorittaa vain siinä laajuudessa, jossa ne ovat kuvaillut tässä käyttöohjeessa. Kaikki muut toimenpiteet on jätettävä Wacker Neuson asiakaspalvelun hoidettaviksi. Katso lisätietoja luvusta Huolto. Moottorin sammuttaminen Moottori on sammutettava ja sen on annettava jäähtyä ennen hoito- ja huoltotoimenpiteitä. Jos kyseessä on bensiinimoottori, vedä sytytystulpan pistoke pois. 19

Käyttöaineiden turvallinen käsittely Noudata käyttöaineiden, esim. polttoaineiden, öljyjen, rasvojen, jäähdytysnesteiden jne. käsittelyssä seuraavia ohjeita: Käytä aina henkilökohtaista suojavarustusta. Vältä iho- ja silmäkontaktia käyttöaineiden kanssa. Älä hengitä tai nielaise käyttöaineita. Vältä erityisesti kosketusta kuumien käyttöaineiden kanssa. Palovammariski. Hävitä poistetut tai läikkyneet käyttöaineet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten mukaan. Jos laitteesta vuotaa käyttöaineita, älä käytä laitetta enää. Anna Wacker Neuson asiakaspalvelun korjata laite välittömästi. Puhdistus Pidä laite aina puhtaana ja puhdista se jokaisen käytön jälkeen. Älä käytä polttoaineita tai liuottimia. Räjähdysvaara! Älä käytä korkeapainepesuria. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa laitetta. Sähkölaitteet aiheuttavat sähköiskun aiheuttaman vakavan loukkaantumisriskin. Voitelunipan puhdistaminen Pyyhi voitelunippa laitteen voitelemisen jälkeen puhtaalla liinalla. Jos voitelunipassa on liiallista rasvaa, on olemassa sähköiskun aiheuttama vaara. 20

3.9 Turvalaitteistot VAROITUS Avoimet, liikkuvat osat aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Käytä laitetta vain, kun turvalaitteistot ovat oikein paikoillaan ja toimivat. Älä tee muutoksia tai poista turvalaitteistoja. VAROITUS Kuuma pakoputki. Koskettaminen saattaa johtaa palovammoihin. Käytä laitetta vain, kun turvalaitteistot ovat oikein paikoillaan. Älä tee muutoksia tai poista turvalaitteistoja. Pos. Nimitys 1 Palovammariski Palovammariski Palovammasuojus suojaavat käyttäjää säteilevältä kuumuudelta. 21

4 Turvallisuus- ja ohjetarrat Laitteessa olevat tarrat antavat tärkeitä ohjeita ja turvallisuusohjeita. Pidä kaikki tarrat luettavassa kunnossa. Korvaa puuttuvat tai epäselvät tarrat. Tarrojen tuotenumerot löydät varaosaluettelosta. Pos. Tarrat Kuvaus 1 Tupakointi ja avotulen teko kielletty. Tulipalovaara. 0219180 2 Käytä henkilönsuojaimia välttääksesi loukkaantumiset ja terveyshaitat: Kuulosuojain. Silmäsuojain. Lue käyttöohje. 0219174 3 Off-painike. 4 Varo. Varoitus kuumista ulkopinnoista. 5 Taattu äänenvoimakkuuden taso. 22

Pos. Tarrat Kuvaus 6 US-laitteet Varoitus. WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176 7 US-laitteet Vaara. 0218955 DANGER GEFAHR PELIGRO DANGER 0219178 8 Japanin laitteet Käytä määrättyjä sytytystulppia. 0222682 9 Japanin laitteet Voitele litiumrasvalla aina 20 h välein. Älä käytä muita rasvoja. (voitele keskeisessä voitelukohdassa) 0222684 10 Japanin laitteet Kiihdytyksen värähtelyn kokonaisarvo. 0222704 23

5 Toimitussisältö Toimitussisältöön kuuluu: Laite. Käyttöohje. Varaosaluettelo. 24

6 Rakenne ja toiminta 6.1 Käyttötarkoitus Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti, katso luku Turvallisuus, Määräystenmukainen käyttö. 6.2 Toiminnan kuvaus Periaate Laite on murtovasara pneumaattisella iskujärjestelmällä. Käyttövoima tulee bensiinimoottorista. Käyttömoottorin pyörimisliike muutetaan vaihteiston ja kiertokangen avulla iskuliikkeeksi. Kiertokangen eteen- ja taaksepäin liikuttama mäntä puristaa ilmaa kokoon (liike eteenpäin) tai tuottaa alipainetta (liike takaisinpäin). Paineen vaihtelu liikuttaa iskumäntää eteen- ja taaksepäin (ilmatyynyiskujärjestelmä) ja iskee työkaluun. Kupu ja käyttölaitteet on vapautettu iskujärjestelmän jousituksella. Tämä jousitus pitää tärinän poissa käyttäjän vartalolta, jos tämä vaikka painaa vartalolla kupua vasten työn aikana. Integroitu pysäytyslaitteisto - RS (optio) Laitteessa on integroitu pysäytyslaitteisto, jonka voi liittää erilliseen kaukopysäytykseen. Kaukopysäytyksellä voit sammuttaa useampia laitteita keskeiseltä paikalta. Tämä lisää käyttäjän turvallisuutta, esim. kiskotöissä. Jos haluat käyttää laitettasi kaukopysäytyksellä, ota yhteyttä Wacker Neuson asiakaspalveluun. Low Vib (optio) Laitteessa on hyvin alhainen käsi-käsivarsi-tärinä ja se mahdollistaa väsymättömän työskentelyn. 25

7 Komponentit ja käyttöelementit Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Narukäynnistin 7 Työkalunpidin 2 Tankin korkki 8 Lisäkäsikahva 3 Polttoainehana 9 Ilmansuodatin 4 Polttoainepumppu 10 Rikastin 5 Käsikahva 11 Off-painike 6 Kaasukahva Narukäynnistin Narukäynnistimellä käynnistetään moottori. Tietyissä käyttötilanteissa, esim. paalujen ja maadoitussauvojen junttaamisessa voi olla hyödyksi, jos narukäynnistimen vetosuunta poikkeaa vakiopaikasta, ota tarvittaessa yhteyttä Wacker Neuson asiakaspalvelun huoltoon. 26

Kaasukahva Kaasukahvassa on useampia asentoja: Tyhjäkäyntiasento Kaasukahva on alkuasennossa, ei painettuna. Moottori toimii tyhjäkäyntikierrosluvulla. Iskujärjestelmä on irrotettu eikä iske. Työasento Laite painetaan materiaalia vasten kaasukahvan ollessa painettuna alas. Moottori toimii maksimikierrosluvulla. Iskujärjestelmä on liitetty ja iskee. Laitteen nosto Laite on nostettu materiaalilta kaasukahvan ollessa painettuna alas. Moottorin kierroslukua rajoitetaan suurilla kierrosluvuilla. Iskujärjestelmä on liitetty, mutta ei iske. Työkalunpidin Työkalunpidin ottaa työkalun vastaan. Lisäkäsikahva Lisäkäsikahva helpotta työskentelyä kallistuneessa asennossa. Wacker Neuson suosittelee kantamaan laitetta lisäkäsikahvasta. Polttoainehana Polttoainehana aukaisee ja sulkee polttoainesyötön. Off-painike Off-painikkeella laite kytketään pois. Rikastin Aktivoi lisäksi rikastin, jos moottori on kuuma tai kylmä, rikastaaksesi polttoaineilma-seosta. Polttoainepumppu Polttoainepumpun avulla polttoainejohtimet ja kaasutin täytetään laitteen pidemmän seisokkiajan jälkeen. Integroitu paluujohdin estää liian polttoaineen pääsyn kaasuttimeen usein toistuvan pumppausten vuoksi. 27

8 Kuljetus VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. VAROITUS Polttoaineen aiheuttama tulipalo- ja räjähdysvaara. Vuotava polttoaine voi syttyä palamaan ja aiheuttaa vakavia palovammoja. Nosta ja kuljeta laitetta pystyasennossa. Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Poista työkalu. 3. Aseta laite nojalleen pystysuoraan kiinteää esinettä vasten ja varmista, ettei se kaadu. Wacker Neuson suosittelee laitteen ripustamista kuljetusvaunuun. 4. Anna laitteen jäähtyä. Polttoainejärjestelmän tyhjennys Ohje: Tankin korkissa on yli- ja alipaineventtiili, jonka läpi voi vuotaa polttoainetta lämpimissä olosuhteissa (esim. auringonpaisteella). Kuljetuksen aikana polttoainejärjestelmän tulee olla tyhjä, ettei polttoainetta vuoda ylipaineventtiilin kautta. 1. Poista epäpuhtaudet tankin korkin alueelta. 2. Ruuvaa tankin korkki auki ja ota se pois. 3. Pumppaa polttoaine sopivaan astiaan tai säiliöön, esim. imuputkipumpulla. 4. Aseta tankin korkki paikalleen ja ruuvaa kiinni. 5. Käynnistä moottori ja anna sen toimia tyhjäkäynnillä, kunnes kaasuttimen polttoaine on käytetty ja moottori sammuu. 28

Laitteen kuljetus 1. Nosta laite ylös lisäkantokahvasta. 2. Aseta laite soveltuvaan kuljetusvälineeseen. 3. Varmista, että laite ei kaadu, putoa tai luisu paikaltaan. Ohje: Wacker Neuson suosittelee käyttämään työmaalla tehtäviin kuljetuksiin kuljetusvaunua, katso luku Lisävarusteet. 29

9 Ensimmäinen käyttöönotto Laitteen saattaminen toimintakuntoon Pos. Nimitys 1 Sytytystulpanhattu Työnnä sytytystulpanhattu sytytystulpalle. 30

10 Käyttö ja toiminta VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. 10.1 Ennen käyttöönottoa Laitteen tarkastaminen Tarkasta ennen käyttöönottoa seuraavat asiat: Laitteen ja kaikkien osien vauriot. Älä ota laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut. Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet. Polttoainemäärä, katso luku Huolto. Ilmansuodatin, katso luku Huolto. Narukäynnistin, katso luku Huolto. 31

10.2 Laitteen säätäminen Laite integroidulla pysäytyslaitteistolla RS (optio) Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Liitäntäholkki 3 Käsikahva 2 Oikosulkupistoke Laite on toimintakunnossa vain, jos integroidun pysäytyslaitteiston liitäntäholkissa on joko kaukopysäytyksen pistoke tai oikosulkupistoke. Käyttö kaukopysäytyksellä Jos haluat käyttää laitetta erillisen kaukopysäytyksen kautta: 1. Irrota oikosulkupistoke liitäntäholkista. 2. Säilytä oikosulkupistoketta vastakkaisella puolella sijaitsevassa kahvassa. Laite on nyt valmis käyttöön kaukopysäytyksen kanssa. Saat lisätietoa kaukopysäytyksen käyttöohjeesta. Käyttö ilman kaukokäynnistystä Jos haluat käyttää laitetta ilman erillistä kaukopysäytystä: 1. Ota oikosulkupistoke vastakkaisen puolen kahvasta. 2. Työnnä oikosulkupistoke liitäntäholkkiin. Laite on nyt valmis käyttöön ilman kaukopysäytystä. 32

10.3 Työkalun vaihto Yleiset ohjeet Voit vaihtaa työkalun ilman eri apuvälineitä. Ohjeita työkalujen käyttöön Käytä ainoastaan tyäkaluja, jotka ovat seuraavanlaisia: Työkalun on sovelluttava työkalupitimeen. Työkalun pään tulee olla kunnossa. Työkalun tulee olla riittävän terävä kimmoiskujen estämiseksi. Työkalun on sovelluttava suunniteltuun käyttötarkoitukseen. 0 Työkalun sisäänlaittaminen Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Linkku 3 Työkalunpidin 2 Ohjaussylinteri 4 Työkalu 1. Puhdista työkalun pää. 2. Käännä työkalunpitimen linkku ulos. 3. Käännä työkalua suunnitellun työn kannalta edullisimpaan asentoon. 4. Työnnä työkalu työkalunpitimeen vasteeseen asti. 5. Käännä työkalunpitimen linkku sisään. 6. Vedä työkalua tarkastaaksesi lukituksen. 33

Työkalun poistaminen VARO Kuuma työkalu ja ohjaussylinteri aiheuttavat palovammariskin. Tartu työkaluun ainoastaan suojakäsineillä. 1. Käännä työkalunpitimen linkku ulos. 2. Poista työkalu työkalunpitimestä. 3. Käännä työkalunpitimen linkku sisään. 10.4 Käyttöönotto Työohjeita Käytä työtä tehtäessä vasaran omaa painoa. Väkivalloin työstettävää materiaalia vasten painaminen ei paranna laitteen tehoa. Paina laitetta seuraavasti työstettävää materiaalia vasten: Paina niin voimakkaasti, että huomaat laitteen joustavan. Paina hieman vähemmän, kun tunnet alemman vasteen. Ohjeita jäätymisasteen alapuolella käyttöön Iskujärjestelmässä oleva kylmä rasva saattaa lisätä vastusta niin paljon, että keskipakokytkin luistaa. Anna laitteen käydä alhaisella kierrosluvulla (älä paina kaasukahvaa) lämpimäksi, koska muutoin keskipakokytkin kuluu nopeasti. 34

10.4.1 Moottorin käynnistäminen Ohje: Käynnistä moottori vähintään 3 m:n päässä tankkauskohdasta. Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Polttoainehana 4 Kaasuvipu 2 Polttoainepumppu 5 Rikastin 3 Käynnistinnaru 35

Valmistelut 1. Aseta laite pystysuoraan ja pidä sitä yhdellä kädellä. 2. Avaa polttoainehana. Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Rikastin aktiivinen 3 Rikastin ei-aktiivinen 2 Rikastimen puoliasento 3. Kylmä moottori: Aktivoi rikastin. Lämmin moottori: Poista rikastin käytöstä. Kuuma moottori: Aktivoi rikastin. 4. Paina polttoainepumpun paljetta niin usein, että palje on täytetty polttoaineella kokonaan. 36

Moottorin käynnistäminen HUOMIO Epäasianmukainen käsittely voi johtaa laitteen vahingoittumiseen. Älä vedä käynnistinnarua vasteeseen asti ulos. Anna käynnistinnarun rullautua jälleen hitaasti sisään. VARO Epäasianmukainen käsittely käynnistyksessä voi aiheuttaa lievän loukkaantumisen. Vedä käynnistinnarua vasta, kun tilaa on tarpeeksi ja lähistöllä ei ole ketään. 1. Paina kaasukahvaa alas (täyskaasuasento). 2. Vedä käynnistinnarua hitaasti kompressiovastukseen saakka ja anna sen rullautua hitaasti takaisin sisään. 3. Vedä käynnistinnaru ulos voimakkaasti, mutta nykäisemättä (tarv. useamman kerran). 4. Anna käynnistinnarun rullautua jälleen hitaasti sisään. 5. Kun kuulet moottorin sytytyksen ensimmäistä kertaa, poista rikastin käytöstä. 6. Vedä käynnistinnaru ulos voimakkaasti, mutta nykäisemättä (tarv. useamman kerran), kunnes moottori käynnistyy. 7. Anna käynnistinnarun rullautua jälleen hitaasti sisään. 8. Päästä kaasukahva vapaaksi (tyhjäkäyntiasento). 9. Anna moottorin lämmetä. 37

10.5 Laitteen käyttö Materiaalin työstö VAROITUS Kontrolloimattomasta laitteen käyttämisestä johtuva loukkaantumisvaara. Pidä aina molemmilla käsillä kiinni laitteesta ja ota tukeva asento. Pos. Nimitys 1 Kaasukahva 1. Pidä laitetta molemmin käsin. 2. Aseta työkalun materiaalille. 3. Paina kaasukahvaa alas. 4. Paina laitetta molemmin käsin työstettävää materiaalia vasten. Ohje: Paina niin voimakkaasti, että tunnet laitteen jousituksen, mutta et alempaa vastetta. 5. Kun materiaali on työstetty, nosta laite pois ja aseta toiseen paikkaan. Ohje: Jos työkalu jumittuu materiaaliin, toimi seuraavasti: Avaa työkalupidin ja ota työkalu pois. Jatka työtä toisella työkalulla. Kun nostat laitetta ja kaasukahva on painettuna, moottori pyörii yhä suurella kierrosluvulla, samalla iskujärjestelmä pysyy liitettynä. Jos työkalulla ei ole vastusta, iskujärjestelmä päätyy tyhjäkäynnille eikä iske enää. Ohjeita reunojen murtamiseen Huomioi reunojen murtamisessa seuraavat kohdat: Asennon tukevuus. 38

10.6 Käytöstä poisto Laitteen sammuttaminen Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Off-painike 3 Kaasukahva 2 Polttoainehana 1. Päästä kaasukahva vapaaksi. 2. Paina off-painiketta, kunnes laite on kokonaan pysähtynyt. 3. Sulje polttoainehana. 4. Laita laite siten pois, että se ei voi kaatua, pudota alas tai luisua pois. 39

11 Huolto VAROITUS Väärä ja asiaton käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisin vahinkoihin. Lue ja noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita, katso luku Turvallisuus. VAROITUS Pakokaasujen aiheuttama myrkytysvaara. Pakokaasut sisältävät myrkyllistä hiilimonoksidia, joka saattaa johtaa tajuttomuuteen tai kuolemaan. Suorita huoltotyöt ainoastaan moottori sammutettuna. 40

11.1 Huoltohenkilöstön pätevyys Pätevyys huoltotoimenpiteille Tässä käyttöohjeessa kuvatut huoltotoimenpiteet saa suorittaa jokainen vastuunsa tunteva käyttäjä, ellei toisin mainita. Muutamat huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan alalle koulutettu ammattilaishenkilökunta tai ainoastaan Wacker Neuson -asiakaspalvelun huolto - nämä kohdat on merkitty erikseen. 11.2 Huoltosuunnitelma Toimenpide Päivittäin ennen käyttöä 20 tunnin välein Kuukausittain Vuosittain Kaikkien rakenneosien silmämääräinen tarkastus vahingoilta. Puhdista laite. Tuuletusaukko. Ilmansuodatin. Polttoaineen tarkastus: Polttoainetankin täyttömäärä. Polttoainetankin tiiviys. Letkujen tiiviys. Tarkasta työkalun päät ja terät anna tarvittaessa teroittaa, takoa tai uusia. Voitele laite. Puhdista sytytystulppa vaihda tarvittaessa. Tarkasta työkalupidin kulumien varalta anna vaihtaa tarvittaessa. * Anna polttoainesuodatin vaihdettavaksi. * * Anna Wacker Neuson asiakaspalvelun huollon hoitaa nämä työt. 41

11.3 Huoltotyöt Työskentely työpajalla Tee huoltotyöt työpajan työpöydällä. Hyödyt siitä seuraavasti: Laite on suojassa työmaan lialta. Tasainen ja puhdas työtaso helpottaa työtä. Pienosat ovat paremmin näkyvillä eivätkä häviä niin helposti. 11.3.1 Laitteen puhdistaminen Puhdista laite aina käytön jälkeen. 1. Puhdista tuuletusaukko sopivalla apuvälineellä. 2. Pyyhi kotelo kostealla ja puhtaalla liinalla. 42

11.3.2 Polttoaineen lisääminen VAROITUS Polttoaineen ja polttoainehöyryjen aiheuttama tulipalo- ja räjähdysvaara. Tupakointi kielletty. Älä tankkaa avotulen läheisyydessä. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta. VARO Polttoaineen aiheuttama terveysriski. Tankkaa vain hyvin tuuletetussa ympäristössä. Älä hengitä polttoainehöyryjä. Vältä iho- tai silmäkosketusta polttoaineen käytössä. Pos. Nimitys 1 Tankin korkki Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Aseta laite nojalleen pystysuoraan kiinteää esinettä vasten ja varmista, ettei se kaadu. Wacker Neuson suosittelee laitteen ripustamista kuljetusvaunuun. 3. Anna laitteen jäähtyä. 43

Polttoaineen lisääminen 1. Poista epäpuhtaudet tankin korkin alueelta. 2. Ruuvaa tankin korkki hitaasti auki ja ota se pois. Ohje: Ruuvaa tankin korkki hitaasti auki, että mahdollinen ylipaine pääsee hitaasti haihtumaan. 3. Lisää polttoainetta puhtaan suppilon avulla. Polttoaineen laatuvaatimukset katso luku Tekniset tiedot. Polttoaineen sekoitustaulukko katso luku Tekniset tiedot. 4. Aseta tankin korkki paikalleen ja ruuvaa kiinni. 11.3.3 Ilmansuodattimen tarkastus/puhdistus Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Aseta laite nojalleen pystysuoraan kiinteää esinettä vasten ja varmista, ettei se kaadu. Wacker Neuson suosittelee laitteen ripustamista kuljetusvaunuun. 3. Anna laitteen jäähtyä. Suodatinelementin poisto 1. Poista epäpuhtaudet ilmansuodattimen kannen alueelta. 2. Ruuvaa kaikki ilmansuodattimen kannen mutterit auki ruuvimeisselillä ja ota ne pois. 3. Poista ilmansuodattimen kansi. 4. Poista suodatinelementti. Suodatinelementin tarkastus/puhdistus Kopauta suodatinelementtiä ja puhalla se sisältä ulospäin paineilmalla. Ohje: Huomioi kopauttaessasi, ettei suodatinelementti vaurioidu. Jos pölyä ei enää saa poistettua, vaihda suodatinelementti. 44

Suodatinelementin asennus 1. Aseta suodatinelementti paikalleen. 2. Aseta ilmansuodattimen kansi paikoilleen. 3. Kiristä kaikki ilmansuodattimen kannen ruuvit ruuvimeisselillä. HUOMIO Jos moottoria käytetään ilman ilmansuodatinta, moottori kuluu nopeasti. Älä käytä moottoria ilman ilmansuodatinta tai ilmansuodattimen kantta. 11.3.4 Laitteen voitelu Pos. Nimitys 1 Voitelunippa 1. Poista epäpuhtaudet voitelunipan alueelta. 2. Aseta täytetty käsitoiminen rasvapuristin voitelunippaan ja paina rasvaa n. 20 kertaa. Ohje: Käytä voitelemiseen vain erityisvoiteluainetta, katso luku Tekniset tiedot. 3. Pyyhi voitelunipan alue puhtalla liinalla. 45

11.3.5 Sytytystulpan tarkastus/puhdistus/vaihto VARO Kuuman sytytystulpan koskettaminen saattaa johtaa palovammoihin. Kierrä sytytystulppa irti ainoastaan moottorin ollessa jäähtynyt. Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Anna laitteen jäähtyä. Sytytystulpan irrotus 1. Puhdista sytytystulpan alue huolellisesti. 2. Vedä sytytystulpanhattu sytytystulpasta pois. Ohje: Älä vedä sytytystulpan hattua sytytystulpanhatun sytytysjohdosta. 3. Kierrä sytytystulppa irti sytytystulppa-avaimella. Sytytystulpan tarkastus/puhdistus Pos. Nimitys Pos. Nimitys 1 Kipinäväli 2 Eristin 1. Tarkasta eristin vaihda vaurioiden esiintyessä sytytystulppa. 2. Puhdista elektrodit teräsharjalla. 3. Mittaa kipinäväli rakotulkilla - korjaa tarvittaessa sivuelektrodeja taivuttamalla. Sytytystulppa ja kipinäväli katso luku Tekniset tiedot. 4. Tarkasta sytytystulpan tiivisterengas vaihda vaurioiden esiintyessä sytytystulppa. 46

Sytytystulpan asennus 1. Ruuvaa sytytystulppa ensin käsin paikalleen, kiristä sitten sytytystulppa-avaimella. Käynnistysvääntömomentti 22 Nm. 2. Työnnä sytytystulpanhattu sytytystulpalle. HUOMIO Liian kireään tai löysään ruuvattu sytytystulppa voi aiheuttaa moottorivaurioita. Kiristä sytytystulpat mainitulla kiristysmomentilla. 11.3.6 Työkalunpitimen kuluneisuuden tarkastus Pos. A B Arvo 200 mm Maks. 6 mm 1. Aseta uusi työkalu paikalleen. Ohje: Käytä uutta työkalua mitataksesi työkalupitimen kuluneisuuden, ei työkalun kuluneisuutta. 2. Mittaa työkalun holkkuma 200 mm etäisyydellä sisäänvientikohdasta. Holkkuma saa olla maksimissaan 6 mm. Jos holkkuma on suurempi kuin 6 mm, työkalunpidin on vaihdettava uuteen. 47

12 Häiriöt Seuraavassa taulukossa ovat mahdolliset häiriöt, niiden syyt ja poistaminen. Käänny Wacker Neuson asiakaspalvelun puoleen, jos et voi tai saa korjata häiriötä itse. Häiriö Syy Aputoimenpide Moottori ei käynnisty. Polttoainehana on suljettu. Avaa polttoainehana. Polttoainetankki on tyhjä. Lisää polttoainetta. Polttoainejohto on tukossa. Anna polttoainejohto puhdistettavaksi. * Moottori sammuu pian käynnistyksen jälkeen. Polttoainesuodatin on tukossa. Anna polttoainesuodatin vaihdettavaksi. * Kaasutin on tukossa. Anna kaasutin puhdistettavaksi. * Ilmansuodatin on tukossa. Puhdista ilmansuodatin. Sytytystulpanhattu on viallinen. Korjauta laite. * Sytytystulppa on viallinen. Vaihda sytytystulppa. Sytytystulppa on löysä. Ruuvaa sytytystulppa kiinni. Sytytystulpan kipinäväli on asetettu Aseta kipinäväli. väärin. Kaukopysäytyksen liitäntäholkki on tyhjä. Kaukopysäytys ei ole toimintakunnossa. Polttoainetankki on tyhjä. Polttoainesuodatin on tukossa. Ilmansuodatin on likaantunut. * Anna Wacker Neuson asiakaspalvelun huollon hoitaa nämä työt. Liitä kaukopysäytys. Työnnä oikosulkupistoke paikoilleen. Tarkasta kaukopysäytys valmistajan käyttöohjeen mukaisesti. Lisää polttoainetta. Anna polttoainesuodatin vaihdettavaksi. * Puhdista tai vaihda ilmansuodatin. Moottorissa ei ole tehoa. Ilmansuodatin on likaantunut. Puhdista tai vaihda ilmansuodatin. Narukäynnistin viallinen. Käynnistinnaru jumittaa. Vaihdatuta käynnistinnaru. * Käynnistinnaru on repeytynyt. 48

13 Varastointi VAROITUS Polttoaineen aiheuttama tulipalo- ja räjähdysvaara. Vuotava polttoaine voi syttyä palamaan ja aiheuttaa vakavia palovammoja. Nosta ja kuljeta laitetta pystyasennossa. Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, esim. talven aikana, suorita seuraavat toimenpiteet. Valmistelut 1. Sammuta moottori. 2. Poista työkalu. 3. Aseta laite nojalleen pystysuoraan kiinteää esinettä vasten ja varmista, ettei se kaadu. Wacker Neuson suosittelee laitteen ripustamista kuljetusvaunuun. 4. Anna laitteen jäähtyä. Polttoainejärjestelmän tyhjennys Polttoaineen bensiini haihtuu osittain pitkän varastointiajan aikana. 2-tahtiöljy polttoaineessa ei haihdu. Bensiini/2-tahtiöljyn sekoitussuhde ei enää pidä paikkaansa pidemmän varastointiajan jälkeen. Sen vuoksi polttoainejärjestelmä tulee tyhjentää pidemmän varastoinnin aikana. 1. Poista epäpuhtaudet tankin korkin alueelta. 2. Ruuvaa tankin korkki auki ja ota se pois. 3. Pumppaa polttoaine sopivaan astiaan tai säiliöön, esim. imuputkipumpulla. 4. Aseta tankin korkki paikalleen ja ruuvaa kiinni. 5. Käynnistä moottori ja anna sen toimia tyhjäkäynnillä, kunnes kaasuttimen polttoaine on käytetty ja moottori sammuu. Laitteen varastointi 1. Puhdista laite. 2. Öljyä ruostuvat osat, esim. työkalunpidin ja salpa. 3. Varastoi laitetta kuivassa paikassa. 49

14 isävarusteet Laitteelle on tarjolla laaja lisävarustevalikoima. Lisätietoja yksittäisistä lisävarusteista saat Internetistä osoitteesta www.wackerneuson.com. 14.1 Kuljetusvaunu Pos. Nimitys 1 Ripustussanka 2 Johdetanko 3 Työkalukannatin Määräystenmukainen käyttö Kuljetusvaunua saa käyttää vain Wacker Neuson suurvasaroiden ja tarvittavien työkalujen kuljettamiseen. Kuljetusvaunua ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin: Henkilöiden kuljettamiseen. Kaikkien muiden laitteiden paitsi Wacker Neuson suurvasaroiden kuljettamiseen. Kuljetusvaunua ei saa ripustaa ajoneuvojen perään. 50

Vasaran asetus kuljetusvaunuun VARO Kuljetusvaunun puutteellinen seisontatukevuus. Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara kuljetusvaunun kaatuessa tai vieriessä pois paikaltaan vasaraa kuljetusvaunuun asetettaessa. Aseta kuljetusvaunu tasaiselle alustalle. Varmista kuljetusvaunu poisvierimisen ja kaatumisen varalta. 1. Sammuta laite. 2. Poista työkalu työkalunpitimestä. 3. Puhdista kuljetusvaunun johdetanko. 4. Pistä vasara työkalunpitimineen johdetankoon ja aseta se kuljetusvaunun kahvoihin. 5. Pistä työkalu työkalukannattimeen. 51

15 Tekniset tiedot 15.1 BH 23 Laite Nimitys Yksikkö BH 23 Tuotenro. 0610381 0610410 0610377 0610378 0610379 0610380 Pituus x leveys x korkeus mm 777 x 492 x 346 833 x 492 x 346 Käyttöpaino kg 23 24 25 Iskunopeus min -1 1300 Yksittäisiskuenergia J 55 Työkalunpidin 27x80 hex 25x108 hex 28x152 hex 28x160 Erityisvoiteluaine Äänenvoimakkuuden taso L WA * Äänenpainetaso L pa käyttöpaikalla ** Kiihdytyksen värähtelyn kokonaisarvo a hv *** Rasva Retinax LX2 db(a) 108 db(a) 101 m/s 2 12 Epävarmuus K m/s 2 3,0 * DIN EN ISO 3744:n mukaan. ** DIN EN ISO 11201:n mukaan. *** Mitattu DIN EN ISO 5349 mukaisesti. 52

Käyttömoottori Nimitys Yksikkö BH 23 Valmistaja Wacker Neuson Moottorityyppi WM 80 Polttotapahtuma Moottorilaji 2-tahtinen Ottomoottori Iskutilavuus cm³ 80 Nimellisteho* kw 1,6 Nimelliskierrosluku min -1 4250 Tyhjäkäynnin kierrosluku min -1 1800 2000 Käyttöaine Polttoainespesifikaatiot Öljyspesifikaatio 2-tahtiöljy Sekoitussuhde bensiini/2-tahtiöljy Bensiini-öljy-seos tai 2-tahti-valmisseos, Aspen Lyijytön normaalibensiini 91 ROZ (87 R+M) NMMA TC-W3, JASO FC, JASO FD, ISO EGC, ISO EGD 50:1 (100:1) Polttoainekulutus l/h 0,9 Säiliönsisältö l 1,8 Jäähdytysjärjestelmä Sytytystulppa Ilmajäähdytys Bosch WR 7 AC Champion RL 86 C Kipinäväli mm 0,5 * DIN ISO 3046-1:n mukaan. 53

15.2 BH 24 Laite Nimitys Yksikkö BH 24 Tuotenro. 0610382 0610384 0610385 0610383 0610386 Pituus x leveys x korkeus mm 848 x 492 x 346 905 x 492 x 346 858 x 492 x 346 905 x 492 x 346 Käyttöpaino kg 25 26 25 26 Iskunopeus min -1 1250 Yksittäisiskuenergia J 65 Työkalunpidin 27x80 hex 28x152 hex 28x160 hex 25x108 hex 32x160 Erityisvoiteluaine Äänenvoimakkuuden taso L WA * Äänenpainetaso L pa käyttöpaikalla ** Kiihdytyksen värähtelyn kokonaisarvo a hv *** Rasva Retinax LX2 db(a) 108,5 db(a) 101 m/s 2 6 Epävarmuus K m/s 2 1,0 * DIN EN ISO 3744:n mukaan. ** DIN EN ISO 11201:n mukaan. *** Mitattu DIN EN ISO 5349 mukaisesti. 54

Laite Nimitys Yksikkö BH 24 Low Vib Tuotenro. 0610388 0610393* 0610390 0610391 0610389 0610392 Pituus x leveys x korkeus mm 842 x 492 x 346 898 x 492 x 346 852 x 492 x 346 898 x 492 x 346 Käyttöpaino kg 25 26 25 26 Iskunopeus min -1 1350 Yksittäisiskuenergia J 55 Työkalunpidin 27x80 hex 28x152 hex 28x160 hex 25x108 hex 32x160 Erityisvoiteluaine Äänenvoimakkuuden taso L WA ** Äänenpainetaso L pa käyttöpaikalla *** Kiihdytyksen värähtelyn kokonaisarvo a hv **** Rasva Retinax LX2 db(a) 108,5 db(a) 101 m/s 2 4,9 Epävarmuus K m/s 2 0,5 * Kaukopysäytys (RS). ** DIN EN ISO 3744:n mukaan. *** DIN EN ISO 11201:n mukaan. ****Mitattu DIN EN ISO 5349 mukaisesti. 55

Käyttömoottori Nimitys Yksikkö BH 24 BH 24 Low Vib Valmistaja Wacker Neuson Moottorityyppi WM 80 Polttotapahtuma Moottorilaji 2-tahtinen Ottomoottori Iskutilavuus cm³ 80 Nimellisteho* kw 1,7 1,6 Nimelliskierrosluku min -1 4100 4500 Tyhjäkäynnin kierrosluku min -1 1800 2000 Käyttöaine Polttoainespesifikaatiot Öljyspesifikaatio 2-tahtiöljy Sekoitussuhde bensiini/2-tahtiöljy Bensiini-öljy-seos tai 2-tahti-valmisseos, Aspen Lyijytön normaalibensiini 91 ROZ (87 R+M) NMMA TC-W3, JASO FC, JASO FD, ISO EGC, ISO EGD 50:1 (100:1) Polttoainekulutus l/h 1,1 0,9 Säiliönsisältö l 1,8 Jäähdytysjärjestelmä Sytytystulppa Ilmajäähdytys Bosch WR 7 AC Champion RL 86 C Kipinäväli mm 0,5 * DIN ISO 3046-1:n mukaan. 56

15.3 BH 65 Laite Nimitys Yksikkö BH 65 Tuotenro. 0610387 Pituus x leveys x korkeus mm 905 x 492 x 346 Käyttöpaino kg 26 Iskunopeus min -1 1250 Yksittäisiskuenergia J 65 Työkalunpidin Erityisvoiteluaine Äänenvoimakkuuden taso L WA * Äänenpainetaso L pa käyttöpaikalla ** Kiihdytyksen värähtelyn kokonaisarvo a hv *** hex 28x152 Rasva Retinax LX2 db(a) 108,5 db(a) 101 m/s 2 6 Epävarmuus K m/s 2 1,0 * DIN EN ISO 3744:n mukaan. ** DIN EN ISO 11201:n mukaan. *** Mitattu DIN EN ISO 5349 mukaisesti. 57

Käyttömoottori Nimitys Yksikkö BH 65 Valmistaja Wacker Neuson Moottorityyppi WM 80 Polttotapahtuma Moottorilaji 2-tahtinen Ottomoottori Iskutilavuus cm³ 80 Nimellisteho* kw 1,7 Nimelliskierrosluku min -1 4100 Tyhjäkäynnin kierrosluku min -1 1800 2000 Käyttöaine Polttoainespesifikaatiot Öljyspesifikaatio 2-tahtiöljy Sekoitussuhde bensiini/2-tahtiöljy Bensiini-öljy-seos tai 2-tahti-valmisseos, Aspen Lyijytön normaalibensiini 91 ROZ (87 R+M) NMMA TC-W3, JASO FC, JASO FD, ISO EGC, ISO EGD 50:1 (100:1) Polttoainekulutus l/h 1,1 Säiliönsisältö l 1,8 Jäähdytysjärjestelmä Sytytystulppa Ilmajäähdytys Bosch WR 7 AC Champion RL 86 C Kipinäväli mm 0,5 * DIN ISO 3046-1:n mukaan. 58

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Tuote Tyyppi BH 23 BH 24 Tuotetyyppi Murtovasara Tuotenro. 0610381 0610377, 0610378 0610379, 0610380 0610382, 0610383, 0610388, 0610393, 0610389 0610384, 0610385, 0610386, 0610390, 0610391, 0610392 Paino kg 23 24 25 26 Mitattu äänenvoimakkuuden taso Taattu äänenvoimakkuuden taso db(a) 108 108,5 db(a) 109 Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät 2000/14/EY:n mukaan, liite VIII, 2005/88/EY Direktiivit ja normit Tässä vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavien asiaankuuluvien direktiivien ja normien määräyksiä ja vaatimuksia: 2006/42/EY, 2004/108/EY, EN 55012:2007 Teknisistä asiakirjoista vastaava: Axel Häret München, 17.03.2010 Franz Beierlein Tuotehallinnan johtaja Dr. Michael Fischer Johto tutkimus ja kehitys www.wackerneuson.com