FI/06/96/79560000.P00 (FR) NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2081/92 REKISTERÖINTIHAKEMUS: 5 artiwa ( ) 17 artiwa (Χ ) SAN (Χ ) SMM ( ) Asiakirjan kansallinen numero: 1147-GR/95 1. Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen: Nimi: Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten, Referat für den gewerblichen Rechtsschutz, A-1014 Wien, Kohlmarkt 8-10 Puhelin: 0222/53424-0 Telekopio: 0222/53424-520 2. Hakijaryhmittymä: a) Nimi: Vorarlberger Alpwirtschaftsverein b) Osoite: A-6900 Bregenz, Römerstrasse 15 Puhelin: 05574/511-4178 Telekopio: 05574/511-4141 c) Kokoonpano: tuottaja/jalostaja (X ) muu ( ) 3. Tuotteen nimi: "Vorarlberger Alpkäse g.u." 4. Tuotelaji: (katso liitteen VI luettelo) Maidosta valmistettu kova juusto 5. Tavaraerittely: (yhteenveto 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä) a) Nimi: ks. kohta 3 b) Kuvaus: Kova juusto, joka on valmistettu Vorsäß-ZMaisäß-alueiden alppiniityiltä peräisin olevasta luonnonmaidosta (jota ei ole lämpökäsitelty, jolle ei ole tehty baktofugaatiota, jota ei ole pastöroitu ja jossa ei ole säilöntä- eikä kovetusaineita, ei kemiallisia lisäaineita eikä geneettisesti valmistettuja juoksutteita). Juuston kuori on kuiva ja rakeinen ja sen väri vaihtelee kellertävän ruskeasta ruskeaan. Juustoaines voi olla vaikeaa leikata. Se on norsunluun väristä, ja yleensä siinä on herneen kokoisia, pyöreitä reikiä. Rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta on 45 prosenttia Kokonaisen juuston paino voi olla jopa 35 kg. Juuston maku on kevyt ja mausteinen ja ajan myötä hieman pikantti.
FĪ/06/96/79560000.P00 (FR) Vähimmäiskypsytysaika on 3-6 kuukautta ja sen ominaisuudet voivat vaihdella (pieniä säröjä tai reikiä). c) Maantieteellinen alue: Itävallan Vorarlbergin liittomaan Vorsäßin ja Maisäßin alppien alue. Viranomaisten tunnustamat alppilaidunten viljelmät sijaitsevat 1 000-1 800 metrin korkeudessa meren pinnan yläpuolella ja niitä viljellään ainoastaan kesäaikana, joka jakautuu kolmeen satokauteen. d) Alkuperätodisteet: On olemassa kirjallisia todisteita siitä, että jo 30-vuotisen sodan aikana käytössä oli "Suß-bzw. Fettsennen", johon Vorarlberger Alpkäse-juuston valmistus perustui ja perustuu yhä. 1900-luvulta alkaen suuresta osasta alppilaitumilla tuotettua maitoa on tehty juustoa. Tuosta ajasta alkaen on alettu käyttää nimitystä "Vorarlberger Alpkäsé". e) Valmistusmenetelmä: Kovan juuston valmistukseen sopiva maito, jota ei ole lämpökäsitelty, pastöroitu tai jolle ei ole tehty baktofugaatiota ja joka on saatu virallisesti valvotuista lehmistä, joiden ravintoon ei ole kuulunut säilörehua, käsitellään paikan päällä ilman kuljetusta tai varastointia. Illalla lypsetty maito kaadetaan välittömästi pieniin astioihin, kiuluihin tai ruukkuihin, jotta siitä saataisiin kermaa. Seuraavana päivänä kerma kuoritaan käsin, jotta saataisiin aikaan asianmukainen rasva-ainepitoisuus (kerma käytetään voin valmistukseen). Tästä kypsytetystä ja kuoritusta maidosta, johon lisätään aamulla lypsettyä täysmaitoa sekä maitohappobakteeri viljelmiä ja juoksutetta. Juusto valmistetaan kuparikattiloissa. Juoksettunut maito otetaan käsin kankaan avulla ilman juustonvalmistuskoneita. Juoksettunut maito viedään 51,5-52,5 C:n lämpötilaan, asetetaan painoon ja siihen lisätään säännöllisin väliajoin suolavettä asianmukaisen kuoren aikaansaamiseksi. Juustoa valmistetaan ainoastaan kesällä laiduntamisaikaan (eläinten ravintona on ainoastaan ruoho). Koska kyseinen aika on lyhyt (kolmesta neljään kuukautta), tuote perustuu vuodenaikaan ja sitä on saatavissa ainoastaan rajoitetussa määrin. Valmistuksessa on kielletty kaikenlainen, laaksojen maatiloilta saadun maidon lisääminen. Itävallassa on kansallinen karjankasvatusta ja eläinten terveyttä ja maatilojen puhtautta sekä hoitavan henkilökunnan terveyttä ja puhtautta koskeva laki. Laatu taataan valvonnalla ja henkilökunnan koulutuksella, erityisesti terveyden osalta. f) Yhteys maantieteelliseen alkuperään: Vorarlberger Alpkäse-juuston valmistukseen käytetyssä maidossa on erityisiä makuun liittyviä tekijöitä, jotka johtuvat tuotantoalueen alppien
FI/06/96/79560000.P00 (FR) kasvistosta sekä eläinten pelkästään tuoretta ruohoa sisältävästä ravinnosta, joka antaa juustolle perinteisesti käsityönä tehdylle työlle ominaiset piirteet. Juuston tuotanto vaikuttaa merkittävällä tavalla Vorarlbergin vuoriston maatalouden säilyttämiseen ja on välttämätön ekologiselle monimuotoisuudelle ja alppien kulttuurimaiseman vakaudelle kyseisellä alueella. g) Valvontaelin: Nimi: Der Landeshauptmann von Vorarlberg Osoite: A-6900 Bregenz, Landhaus h) Merkintä: Alkuperämerkintä "Vorarlberger Alpkäse" on merkittävä etikettiin selvästi ja kiinteästi, erillään kaikista muista merkinnöistä. Nimien, yritysten tunnusten tai tavaramerkkien käyttö on sallittu, jollei niillä johdeta kuluttajaa harhaan. Kussakin kokonaisessa juustossa on oltava erityismerkintä, josta käy ilmi selvästi ja kiinteästi (pakatun juustotuotteen merkki) valmistusajankohta sekä alppiniittyjen nimi toisin sanoen Vorsäß/Maisäß, jossa se on valmistettu. i) Kansalliset vaatimukset (mahdolliset): Maidon ja maitotuotteiden terveyttä koskeva asetus BGBl N:o 324/1993 (KOMISSIO TÄYTTÄÄ) EY N:o G./AT/1413/95.07.03 Täydellisen asiakirjan vastaanottopäivä: 12.11.96
- / TIROL VORARLBERG I "V ".,,,'] V, -.Λ, " "" ""' '4' λ ΤΓ"''"'''''''"Γ /l/ļ.'jri/sk^ivrr \ ^4 Λ ч ι&.'η,'η.,ΐ.,-»,;!... Ι ^. И' 7/л-пг1м;..,-Л (Ч,^ :ш Р шьф П /> "'ΤΛ.. /Β 'Τ;' 1 -rç;u'frr;.-. ;..î.ïi /(ί (/. 4,..,,. Ι'Ί, \ л ' -" '-- : ;' ; '' j- E\;ţţifi>euron \ N. 1 ~^ Д-' ' 0'liV,:;,,.,r/r 'ļ í ľ ::r " U Šriiitniļaii^ rillmii. :;,,ν.gphrpnbc. >- O ^ Γ ч -^-^ř JrRavenSblirg '-Jįi/SI'VH: 0 Ml / / ' ~.,~ \ lliu-mcn -, ļ/ / Г^,\- 0 -}--à!j.,rsl<:bcr,l,ir/ O '' į I ^v^ /.-»«4 = ^ Friedrii-liiluiftiį \ VC. vrv.j '»'.. '7 ч -^^ ^ {.-- ^-^, ^^^/. - runten /''uių/ifli- Maßstab 1:750 ODQ 03 liber 20OCO EÍnwonner 0 uber 10QUO Eiíiwcnnír 9 über 2 :00 cinwcr-.er - Hauptbahnen Nçberíbahnen Zsrri'adbahnąn = Autobahnen == Autoöannen in 3au Sirafîe-i :г ж- flenne ļ-j/