Toisaalta taas, miksi edes odottaisin sulta mitään? Miten me edes voitais, kun me kirjotetaan vielä lauluja? Häpeällistä. Lyön melkein vetoa, että yrität vain nolata minut, koska olen järjestelytoimikunnassa. No, kaksi päivää tai voit unohtaa koko jutun. Mitä sitä paitsi tarkoitat, ettei meillä ole nimeä? Mehän ollaan "Kitaristinero Hiroshi ja hänen perverssi palvelijansa. --nyyh Enkä! Noin määrätietoinen pikkusiskohan saa isoveljen ylpeyden kyyneliin... Toisaalta taas, miten olis Virtuoosi Shuichi Shindoo ja Murjottava Mörökölli? Öh, anteeksi, tässä on varmaan jokin sekaannus. Tällä elektronicaduolla on yksi pomo--sen säveltäjä, sanoittaja ja vokalisti. 13
Hei, Maiko, sinä ja sun veljes käytte aina vähän kierroksilla. Sitä on varmaan teidän perheessä. Tarkoitatko, että sinulla ei ole nälkä? Sama neuvonpito joka aamu... Kuule, voitaisko pitää vähän pienempää ääntä mitä meidän sukulaisuuteen tulee...? Jätkä, olin nääntymässä nälkään. En! Kuolen nälkään! Hei, iisisti. Mites menee? Elektromihin? Iiiiik! Ai niin muuten, te kaks sekopäätä pilaatte koko jutun. Olet täys idiootti, Hiro. Uskallatkin verrata mua tuohon übernörttiin ja sen elektrofriikkaukseen! Näyttää ihan kaksosilta. Wau, onko tuo tokavuoden opiskelija sen sisko? Te ootte ainoita, jotka ei oo vielä toimittaneet bändin nimeä tai soittolistaa.
täh? Hei, Shindoo, salainen ihailijas on täällä. Kappas vaan. hee Anna jo olla! Hyvää huomenta, Shuichi! Unohda se elektroninen! Kitara on rock! Tässä lounasrasiasi, söpöliini! Valmistin sen itse ja sekoitin joukkoon ripauksen rakkautta! Kuis pyyhkii?
Älä vaan tee sitä luokassa. Sinä mokailet koko ajan, ja ne potkii sut vielä ulos täältä. Tiedätkö missä on pistorasia? Joo, luultavasti saan sen rutistettua ennen japanintuntia. Aika alkaa käydä vähiin. Pää kiinni! Vain pari päivää kykykilpailuun! Johdan vallankumousta Japanin ahdistavaa koulujärjestelmää vastaan! Sodin taiteen puolesta! Älä huoli, Hiro. Tekno on spontaani musiikkilaji. Me ollaan tässä sotkussa sinun takias. Sinun kuuluis johtaa tätä bändiä. Aiotko antaa kitaristin keksiä omat sävelensä? Hyper TAITEILIJA Miksi sitten vaivaudut edes menemään tunnille? Koska jos missaan vielä yhdenkin, ne todella erottaa mut! 10
Miksi kirjottaa rakkauslauluja, kun voitais hypätä suoraan itse asiaan? Vai että minua vahvempi ja tuhoaa minut? Murtuuko jätkä paineissa? Meillä on vielä kaksi päivää ennen koulun kykykilpailuja. Mulla on vain rakkautta, baby! En tiedä, oletteko tosissanne vai sarkastisia. Shuichi? Enää pari pikku säätöä, ja laulu on valmis vai mitä?
Kohtaloaan ei voi muuttaa. Olen kokeillut naurua, kokeillut kyyneliä: silti se on aina minua vahvempi. Se vähät välittää peloistani, se riistää rakkauteni ja tuhoaa minut.
Luku 1
G R A V I T A T I O N
S I S Ä L L Y S Luku 1 7 Luku 2 57 Luku 3 105 Luku 4 150
Gravitation Osa 1 Luonut Maki Murakami Käännös japanista - Ray Yoshimoto Englanninkielinen sovitus - Jamie S. Rich Retusointi ja tekstaus - Miyuki Ishihara Tekstitoimittajat - Tim Beedle & Paul Morrissey Kansisuunnittelija - Raymond Makowski Kustannustoimittaja - Jake Forbes Toimittaja - Jill Freshney Esituotantovalvoja - Antonio DePietro Tuotantopäällikkö - Jennifer Miller Taiteellinen johtaja - Matt Alford Kustannusjohtaja - Jeremy Ross Tuotannon johtaja - Ron Klamert Pääjohtaja - John Parker Toimitusjohtaja - Stuart Levy Suomenkielinen versio Kustantaja ja päätoimittaja - Jari Pauna Käännös - Satu Hämäläinen A Manga TOKYOPOP and are trademarks or registered trademarks of TOKYOPOP Inc. Come visit us online at www.tokyopop.com Suomenkieliset sivut: www.manganet.fi 2002 Maki Murakami and TOKYOPOP Inc. All Rights Reserved. Gravitation is a trademark of TOKYOPOP Inc. Finnish-language translation 2009 TOKYOPOP Inc. All Rights Reserved. All rights reserved. No portion of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without written permission from the copyright holders. This manga is a work of fiction. Any resemblance to actual events or locales or persons, living or dead, is entirely coincidental. ISBN: 978-952-496-117-2 Pauna Media Group Ltd., P.O.Box 263, 00101 Helsinki, Finland 1. painos helmikuu 2009. Printed in Denmark by Norhaven A/S
Osa 1 Tekijä Maki Murakami