A0148IVZ.fm. secanta. Betjeningsvejledning...3 Bruksanvisning...15 Bruksanvisning...27 Käyttökäsikirja /

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "A0148IVZ.fm. secanta. Betjeningsvejledning...3 Bruksanvisning...15 Bruksanvisning...27 Käyttökäsikirja...39 115 166 2508 / 3002-3."

Transkriptio

1 A0148IVZ.fm secanta Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttökäsikirja /

2 U2a0069.fm D DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstit* gemäß den Bestiungen der Richtlinien** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von **** F FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives ** Contrôle européen du modèle type *** effectué par **** ENG ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EC type examination *** conducted by **** NL NEDERLANDS CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeensteing is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek *** uitgevoerd door **** IT ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da **** PT PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** controle de amostra de Construção da CE *** efectuado por **** FIN SUOMI VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutae, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: **** DA DANSK OVERENSSTEMMELSESATTEST Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt steer overens ed følgende standarder* iht besteelserne i direktiverne** EFtypekontrol *** gennemført af **** ES ESPAÑOL DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por **** SV SVENSKA FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstäer med följande standarder* enligt bestäelserna i direktiven** EG-materialprovning *** genomfört av **** NO NORGE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til besteelsene i direktiv** EU-typegodkjennelse *** utstilt av **** POL POLSKI OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **Kontrola wzorców UE *** przeprowadzone przez **** EL ΕΛΛHNIKA ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** Έλεγχος-ΕΟΚ δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από το**** HU MAGYAR MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak** által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési mintapéldánnyal *** a **** secanta * EN , DIN EN 62079, ISO 7960 ** 98/37/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG *** AHO **** Prüf- und Zertifizierungsstelle - Fachausschuß Holz Stuttgart - Vaihingen, Vollmoellerstraße 11 Ing. grad. Hans-Joachim Schaller Leitung Entwicklung und Konstruktion ELEKTRA BECKUM AG Daimlerstraße 1 D Meppen 2 Meppen, / 02

3 XA0018B4.fm Käyttökäsikirja SUOMI SUOMI 1. Sahan yleiskuva (toimitusvarustus) 4 B D A 11 2 C F D E Jiiri- ja pöytäpyörösaha secanta, sahapöydän alle sijoitetulla moottorilla: 1 Halkaisukiila 2 Kennorakenteinen magnesiumseoksinen kotelo 3 Kääntöpöytä käännettävissä Keskusohjauslaite: A B Monitoiminto-käsipyörä Jiirikulman säätö: Käännä käsipyörä sivulle Kallistuskulman säätö: Kierrä käsipyörää Vetotoiminto: Nosta käsipyörää ja vedä sitä eteenpäin Painike jiirikulman lukitukseen C Kiristysvipu jiirikulman kiristykseen D Kiristysvipu kallistuskulman kiristykseen (2x) E Kampi leikkuukorkeuden säätöön F Päälle-/Pois-kytkin 5 Syöttökeppi 6 Kokoontaitettava jalusta 7 Vetolaitteiston kiristyslaitteisto Mukana toimitetut varusteet: 8 Imuliitännän sulkutulpat (2x) 9 Työkappaleen vaste voidaan käyttää poikittais- tai pituussuuntaisena vasteena 10 Lastusuojus 11 Lastusuojuksen imuletku Mukana toimitetut työkalut Kiinto-/lenkkiavain 13 Kiinto-/lenkkiavain 10 Kuusiokoloavain 6 Kuusiokoloavain 4 Laitteen asiakirjat Käyttöohje Varaosalista 39

4 40 SUOMI Sisällysluettelo 1. Sahan yleiskuva (toimitusvarustus) Lue ensin! Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleiset turvallisuusohjeet Symbolit laitteella Turvalaitteet Syöttökeppi Tuotteen erityisominaisuudet Kuljetus Hallintalaitteet Käyttöönotto Verkkoliitäntä Käyttö Käyttö pöytäpyörösahana Käyttö vetopyörösahana Käyttö jiirisahana Urasahaus Huolto ja hoito Sahanterän vaihto Halkaisukiilan säätö Yleisvasteen säätö Asteikkonauhojen säätäminen Kääntöpöydän säätö Sahanterän palautuksen vaimennuksen säätö Laitteen puhdistus ja voitelu Laitteen säilytys Huolto Ongelmat ja häiriöt Korjaus Saatavat tarvikkeet...49/ Ympäristönsuojelu Tekniset tiedot Saatavat sahanterät Lue ensin! Tämä käyttöohje on valmistettu siten, että voit työskennellä laitteesi kanssa nopeasti ja turvallisesti. Tässä pieni opastus, miten sinun tulisi lukea tätä käyttöohjetta: Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen laitteen käyttöönottoa. Huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Tämä ohjekirja on suunnattu teknisten perustietojen omaaville henkilöille, laitteiden käsittelyssä kuten tässä kuvattu. Mikäli sinulla ei ole minkäänlaista kokemusta tällaisista laitteista, pitäisi sinun ensin pyytää kokemuksen omaavan henkilön apua. Säilytä kaikki tämän laitteen mukana toimitetut asiakirjat, jotta voit tarvittaessa hakea tietoa. Säilytä ostokuitti mahdollista takuutapausta varten. Mikäli lainaat laitetta tai myyt sen, luovuta aina myös kaikki laitteen mukana toimitetut asiakirjat mukaan. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vaurioista, jotka aiheutuivat siitä, ettei tätä käyttöohjetta huomioitu. Tässä käyttöohjeessa olevat tiedot ovat merkitty seuraavasti: Vaara! Varoitus henkilövahingoista tai ympäristövahingoista. Sähköiskuvaara! Varoitus sähköisyydestä johtuvista henkilövahingoista. Vaara! Varoitus ruumiinosien tai vaatetuksen sisäänvedosta johtuvista henkilövahingoista. Huomio! Varoitus esinevahingoista. Ohje: Täydentävät informaatiot. Numerot kuvissa (1, 2, 3,...) merkitsevät yksittäisosia; ovat läpinumeroidut; viittaavat vastaaviin numeroihin suluissa (1), (2), (3)... viereisessä tekstissä. Toimintaohjeet, joissa järjestys täytyy huomioida, ovat läpinumeroidut. Toimintaohjeet, joissa järjestyksellä ei ole merkitystä ovat merkitty pisteellä. Listat ovat merkitty viivalla. 3. Turvallisuus 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu kokopuun, pinnoitetun puun, vanerilevyjen, sälövanerin tai muiden tämän kaltaisten puumateriaalien pituus- ja poikittaissuuntaiseen leikkaukseen. Pyöreitä työkappaleita saadaan sahata ainoastaan soveltuvaa pitolaitetta käyttäen, koska nämä voivat alkaa pyöriä pyörivän sahanterän mukana. Sahattaessa pystyssä olevia ohuita työkappaleita, täytyy varmaan ohjaukseen käyttää soveltuvaa vastetta. Muu käyttö on määräysten vastaista. Määräysten vastaisesta käytöstä, koneen muutoksista tai osien käytöstä, joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyväksynyt, voi aiheutua ennalta arvaamattomia vaurioita! 3.2 Yleiset turvallisuusohjeet Huomioi tätä laitetta käytettäessä seuraavat turvallisuusohjeet, jotta henkilö- ja esinevahinkojen vaarat vältettäisiin. Huomioi kappaleissa olevat erityiset turvallisuusohjeet. Huomioi tarvittaessa lakisääteiset ohjesäännöt tai pyörösahan käytölle määrätyt tapaturmantorjuntamääräykset. A Yleiset vaarat! Pidä työalue järjestyksessä työalueen epäjärjestyksestä voi seurata onnettomuuksia. Ole tarkkaavainen. Ajattele mitä teet. Työskentele järkevästi. Älä käytä laitetta, kun keskittymiskykysi on heikko. Ota ympäristötekijät huomioon: Huolehdi kunnollisesta valaistuksesta. Vältä epänormaaleja asentoja. Seiso tukevasti ja säilytä aina tasapainoinen asento. Käytä pitkiä työkappaleita sahattaessa soveltuvia työkappaleen tukia. Älä käytä tätä laitetta palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. Tätä laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat perehtyneet pyörösahoihin ja tuntevat käytön vaarat. Alle 18-vuotiaat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta aattikoulutuksen yhteydessä, ainoastaan kouluttajan valvonnan alaisuudessa. Pidä ulkopuoliset, varsinkin lapset, poissa koneen vaara-alueilta. Älä, käytön aikana, anna muiden koskea laitteeseen tai verkkokaapeliin. Älä ylikuormita tätä laitetta käytä tätä laitetta ainoastaan sillä tehoalueella, mikä on annettu teknisissä tiedoissa. B Sähkövirrasta aiheutuva vaara! Älä jätä tätä laitetta sateeseen. Älä käytä tätä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. Työskenneltäessä tämän laitteen kanssa, vältä kehon kosketuksia maadoitettujen osien (esim. lämpöpatterit, putket, hellat, jääkaapit) kanssa.

5 Älä käytä verkkokaapelia sellaisiin tarkoituksiin, mihin sitä ei ole tarkoitettu. A Liikkuvista osista aiheutuva loukkaantumis- ja puristumisvaara! Älä ota tätä laitetta käyttöön, ilman asennettuna olevaa suojalaitteistoa. Pidä aina riittävää etäisyyttä sahanterään. Käytä tarvittaessa soveltuvaa syöttöapuvälinettä. Pidä käytön aikana riittävää etäisyyttä pyöriviin rakenneosiin. Odota kunnes sahanterä on pysähtynyt, ennen kuin poistat pieniä työkappaleita, puunjäänteitä yms. työalueelta. Älä jarruta ulostulevaa sahanterää sivuttaisella paineella. Varmistu ennen huoltotöiden aloittamista, että laite on irrotettu verkkovirrasta. Varmistu, että päällekytkettäessä (esimerkiksi huoltotöiden jälkeen) laitteessa ei ole enää asennustyökaluja tai löysiä osia. Kytke laite pois päältä, kun sitä ei käytetä. A Loukkaantumisvaara myös pysähtyneenä olevaan leikkuutyökaluun! Käytä suojakäsineitä leikkuutyökalun vaihdon aikana. Säilytä sahanteriä siten, ettei kukaan voi loukkaantua niiden johdosta. A Työkappaleen takaiskun vaara (työkappale tarttuu sahanterään ja sinkoutuu koneen käyttäjää kohti)! Työskentele aina oikein asennetun halkaisukiilan kanssa. Älä kanttaa työkappaletta. Huomioi, että sahanterä on soveltuva työkappaleen materiaalia varten. Sahaa ohuita tai ohutseinäisiä työkappaleita ainoastaan hienohampaisilla sahanterillä. Käytä ainoastaan teräviä sahanteriä. Tarkasta epävarmoissa tilanteissa, ettei työkappaleessa ole vieraita esineitä (esimerkiksi nauloja tai ruuveja). Sahaa ainoastaan mitoiltaan sen kokoisia työkappaleita, joita voidaan turvallisesti pitää kiinni sahauksen aikana. Älä koskaan sahaa useita eri kappaleita yhtäaikaisesti älä myöskään nippuja, jotka koostuvat useista irtokappaleista. On olemassa onnettomuusvaara, kun sahanterä ottaa kontrolloimattomasti kiinni yksittäisiin kappaleisiin. Poista pienet työkappaleet, puunjäänteet yms. työalueelta sahanterän täytyy olla tällöin pysähtyneenä. c Vaara! Huomioi käytön aikana, etteivät laitteen pyörivät rakenneosat voi koskettaa mihinkään ruumiinosaan tai vaatetukseen ja vetää sitä sisään (ei solmioita, ei käsineitä, ei vaatetusta pitkillä hihoilla; pitkähiuksisien henkilöiden on ehdottomasti käytettävä hiusverkkoa). Älä koskaan sahaa työkappaleita, joissa on vaijereita naruja hihnoja johtoja tai teräslankoja tai jotka sisältävät tämänkaltaisia materiaaleja. A Riittämättömästä henkilökohtaisesta varustuksesta aiheutuvat vaarat! Käytä kuulosuojaimia. Käytä suojalaseja. Käytä pölysuojamaskia. Käytä soveltuvaa työvaatetusta. Työskenneltäessä ulkona on suositeltavaa käyttää liukumattomia jalkineita. A Puupölystä johtuvat vaarat! Tietyt puupölytyypit (esim. tai, pyökki ja saarni) voivat sisään hengitettäessä aiheuttaa syöpää. Työskentele ainoastaan imulaitteiston kanssa. Imulaitteiston täytyy olla teknisissä tiedoissa mainittujen arvojen mukainen. Pidä huolta, että työskentelyn aikana ympäristöön pääsee mahdollisian vähän puupölyä: Poista puupölykerääntymät työalueelta (älä puhalla niitä pois!); Korjaa imulaitteiston vuotokohdat; Huolehdi kunnollisesta tuuletuksesta. A Laitteen teknisistä muutoksista tai osien käytöstä, joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyväksynyt, aiheutuvat vaarat! Asenna tämä laite noudattaen tarkasti tätä käyttöohjetta. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä osia. Tämä koskee erityisesti: SUOMI Sahanteriä (katso tilausnumerot teknisistä tiedoista); Turvalaitteistoja (katso tilausnumerot varaosalistasta). Älä tee osiin mitään muutoksia. A Laitteen vioista aiheutuvat vaarat! Hoida laitetta ja tarvikkeita huolellisesti. Noudata huoltomääräyksiä. Tarkasta laite mahdollisten vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä: Ennen laitteen käyttämistä täytyy turvalaitteiden, suojalaitteiden tai vähäisesti vaurioituneiden osien moitteeton ja tarkoituksenmukainen toiminta tarkastaa. Tarkasta, toimivatko liikkuvat osat moitteettomasti ja etteivät ne ole jumissa. Kaikkien osien täytyy olla asennettuna oikein ja niiden tulee täyttää kaikki niille asetetut vaatimukset, jotta laitteen moitteeton käyttö varmistettaisiin. Vaurioituneet suojalaitteet tai osat täytyy korjata tai vaihtaa asianmukaisesti, valtuutetun aattikorjaamon toimesta. Anna asiakaspalvelukorjaamon vaihtaa vaurioituneet virtakytkimet. Älä käytä laitetta, mikäli virtakytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois päältä. Pidä käsikahvat kuivina ja vapaana öljystä ja rasvasta. A Melusta aiheutuva vaara! Käytä kuulosuojaimia. Huomioi, ettei halkaisukiila ole taipunut. Taipunut halkaisukiila painaa työkappaletta sivuttain sahanterää vasten. Tämä aiheuttaa melua. 3.3 Symbolit laitteella Tiedot tyyppikilvellä: (12) Valmistaja (13) Sarjanumero (14) Laitenimitys (15) Moottoritiedot (katso myös "Tekniset tiedot") (16) Valmistusvuosi (17) CE-merkki Tämä laite täyttää EU-direktiivit vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen mukaisesti (18) Sallittujen sahanterien mitat 41

6 SUOMI 3.4 Turvalaitteet Lastusuojus Lastusuojus (19) suojaa sahanterään koskettamiselta ja lentäviltä lastuilta. Lastusuojuksen täytyy käytön aikana olla aina asennettuna paikalleen (paitsi urasahauksien aikana katso "käyttö" "urasahaukset") Halkaisukiila Halkaisukiila (20) estää nousevia sahanhampaita tarttumasta kappaleeseen ja sinkoamasta sitä käyttäjää kohti. Halkaisukiilan on oltava aina asennettuna käytön aikana. Halkaisukiilan täytyy aina olla yliässä asennossa (paitsi urasahauksien aikana katso "käyttö" "urasahaukset"). 3.5 Syöttökeppi Syöttökeppi (21) toimii käden pidennyksenä ja suojaa sahanterään koskettamiselta. Syöttökeppiä on käytettävä aina, kun vasteprofiili sahanterä moottorin pehmeä käynnistyminen; virtaverkon alhainen kuormitus; sahanterän tasainen kuormituksesta riippumaton kierrosluku mahdollistaa tasalaatuisen leikkuulaadun; hiiliharjojen pitkä ikä; alhainen joutokäyntikierrosluku; alhainen meluhaitta. Elektroninen moottorinsuoja kytkee ylivirran tunnistuksen kautta moottorin pois päältä, kun se (esim. sahanterän juuttuessa) lukittuu. Alijänniterele estää, ettei moottori käynnisty itsestään uudelleen, heti kun virtakatkoksen jälkeen on virtaa jälleen käytettävissä. Magnesiumseos ja kennorakenne vääntymisen kestävyyden maksimoimiseksi minimaalisella painolla. Kokoontaitettavat jalat ja integroitu kuljetuskahva nopeaa ja vaivatonta kuljettamista varten. Pölytiiviit, kestovoidellut kuulaholkit kestävää tarkkuutta varten. 5. Kuljetus 1. Veivaa sahanterä täysin alas. 2. Irrota asennusosat (vaste, liukukelkka, pöydän pidennys). 3. Lukitse vetolaitteisto kääntöpöydällä takiaiseen asentoon. 4. Lukitse kääntöpöytä 0 -asentoon. 5. Aseta saha oikealle kyljelle. 6. Vapauta takiaisten jalkojen (23) lukitus ja käännä ne sisään Hallintalaitteet Tämä on varustettu erityisillä kiristysvivuilla (25): Mikäli säädettäessä kiristysvivun kääntöalue ei riitä, vedä kiristysvipua ulospäin, käännä ja lukitse uudelleen. Sahan tärkeiät käyttölaitteet on koottu keskitettyyn käyttöyksikköön (26): 26 Päälle-/Pois-kytkin kallistuskulman käsipyörä jiirikulman säätölaitteisto leikkuukorkeuden kahva vetolaitteisto. 25 Päälle-/Pois-kytkin Päällekytkentä = paina vihreää kytkintä (28). Poiskytkentä = paina punaista kytkintä (27). Kun syöttökeppiä ei tarvita, työnnä se pöytälevyn alla olevaan pidikkeeseen Tuotteen erityisominaisuudet Kolme sahausperiaatetta yhdellä laitteella: pöytäpyörösaha vetokatkaisusaha jiirisaha Vetotoiminto ja kääntöpöytä kappaleiden sahauksille ahtaissa tiloissa ilman työkappaleen kiinnitystä uudelleen. Kaikki tärkeät käyttötoiminnot keskitetyllä käyttöyksiköllä. Elektroninen kierroslukuohjaus: Vapauta etuaisten jalkojen (24) lukitus, käännä ne takiaisten jalkojen päälle ja lukitse takiaisten jalkojen lukitsimien avulla. 8. Ota sahaa kääntöpöydän alla olevasta kuljetuskahvasta (22) kiinni ja kuljeta sahaa tästä kahvasta. Käytä lähetettäessä, mahdollisuuksien mukaan, aina alkuperäispakkausta Päällekytkemiseksi uudelleen automaattisen moottorisuojan päällekytkeytymisen (kun esim. moottori jumittui) tai virtakatkoksen (kun alijänniterele kytkeytyi päälle) jälkeen, täytyy vihreää päälle-kytkintä (28) painaa uudelleen. Kallistuskulman käsipyörä Käsipyörällä (29) voidaan sahanterää kallistaa portaattomasti oikealle 0 ja 45 kulmien välillä. Kallistusakseli on saha-

7 pöydän korkeudella, siten että sahaussyvyys pysyy kaikilla kallistuskulmilla samana. Kallistuskulman säätö 1. Aseta vetolaitteisto takiaiseen asentoon. 2. Löysää moleat kiristysvivut (30) ja (31) SUOMI Säädä kallistuskulma käsipyörän (29) avulla. 4. Lukitse kallistuskulma vasean kiristysvivun (31) avulla. 5. Aseta vetolaitteisto etuaiseen asentoon. 6. Lukitse kallistuskulma lisäksi oikean kiristysvivun (30) avulla. Sahanterän kallistuskulmaa voidaan laajentaa kulma-alueiden miinus 2 ja plus 47 välille: Kallistusalueen laajennus: 1. Kallista sahanterää noin Käännä kääntöpöydän alla olevaa vipua (32) vasealle. 35 Tällä tavalla voidaan esimerkiksi listan molempiin päihin tehdä jiirikulmaleikkaus, jolloin listaa täytyy siirtää ainoastaan pituussuunnassa (rinnakkain vasteeseen nähden) tämä säästää tilaa ja tekee vasteen uudelleensäädön tarpeettomaksi. Kääntöpöytä kiinnittyy käytettävimpiin jiirikulmiin. Jiirikulman säätö: 1. Vapauta kiristysvipu (33). 2. Paina painiketta (34). 3. Kiristä kiristysvipu uudelleen. 3 Ohje: Jotta kääntöpöydässä ei olisi välystä, täytyy kääntöpöytä lukita kiristysvivulla myös kiinnittyvissä asennoissa. Halkaisukiila Halkaisukiilaa (36) voidaan käyttää kahdessa asennossa. 37 Säädettynä oleva korkeus on luettavissa halkaisukiilan asteikolta. Vetolaitteisto Vetolaitteiston (38) avulla voidaan sahata enintään 70 korkeita ja 285 leveitä työkappaleita, ilman että työkappaletta täytyisi liikuttaa. Vetolaitteistoa voidaan käyttää kaikilla sahaustavoilla (suora sahaus, jiirisahaus, vinosahaus ja kaksoisviistesahaus). 38 Kääntöpöydän alla olevalla kiinnityslaitteistolla (39) voidaan vetolaitteisto lukita: max. 5 0,2 inch Aseta sahanterä haluttuun, kulmien miinus 2 ja plus 47 välillä olevaan kallistuskulmaan. Jiirikulman säätölaitteisto Kääntöpöytää voidaan säätää molempiin suuntiin 90 kääntämällä kahvasta (35). Asennon muutos, vedä halkaisukiila ulos tai paina se sisään. ylempi asento: katkaisuleikkauksiin (ainoastaan asennettuna olevan lastusuojuksen kanssa!). alempi asento: uraleikkauksiin (lastusuojus irrotettu). Leikkuukorkeuden kahva Leikkuukorkeutta voidaan säätää kahvaa (37) kiertämällä. Keskiäinen lukitus = käyttö normaalina pyörösahana; Takiainen lukitus = asento kuljetusta varten. Työkappaleen vaste Työkappaleen vaste voidaan asentaa kahteen eri kohtaan. 39 Asennus suoritetaan sahan sivulle (40): 43

8 SUOMI 40 asennus suoritetaan sahan eteen (41): Korkea kynnys (47): korkeiden työkappaleiden sahaamiseen. Matala kynnys (48): litteiden työkappaleiden sahaamiseen; kun sahanterä on kallistettu. 81:n mukaan. Jotta vaadittava 20 m/s:n ilmannopeus olisi yleisiä liikutettavia imulaitteistoja käytettäessä varmistettu, on laitteen taustapuolella olevassa imuliitännässä (52) kaksi ohitusporausta. Tehokkaampia imulaitteistoja käytettäessä voidaan nämä poraukset sulkea kahdella sulkutulpalla (53), jotka kuuluvat sahan toimitusvarustukseen. Tässä on huomioitava, että vaadittavaa 20 m/ s:n ilmannopeutta noudatetaan Kääntämällä vastekulmaa 90 molempiin suuntiin voidaan työkappaleen vastetta käyttää moleilla asennusmahdollisuuksilla poikittais- tai pituussuuntaisena vasteena. Kiristysvivut (42), (43) ja siipiruuvi (44) ovat säädön jälkeen kiristettävä kiinni. Molempien pyällettyjen mutterien (45) löysäämisen jälkeen voidaan vasteprofiili (46) irrottaa ja siirtää: Käyttöönotto 1. Käännä jalat täysin ulos kiinnityslaitteiston täytyy kiinnittyä. 2. Liitä laite soveltuvaan pölynimulaitteistoon. Tietyt puupölytyypit (esim. pyökki, tai ja saarni) voivat sisään hengitettäessä aiheuttaa syöpää: Työskentele tämän vuoksi ainoastaan soveltuvan imulaitteiston kanssa työskenneltäessä suljetuissa tiloissa; pitkään kestävien työskentelyjen aikana (yhteensä pidempään kuin 1/2 tuntia); sahattaessa taea, pyökkiä tai saarnia. 3. Asenna lastusuojus (50) halkaisukiilalle (51); työnnä tässä lastusuojus halkaisukiilan uraan ja työnnä sitä taaksepäin vasteeseen asti. Kiristä tämän jälkeen siipimutterit. Lastusuojuksen alapuolen tulee olla vaakasuorassa Verkkoliitäntä B Vaara! Sähköjännite Ota saha käyttöön ainoastaan kuivassa ympäristössä. Liitä laite ainoastaan sellaiseen virtalähteeseen, joka täyttää seuraavat vaatimukset (katso myös "tekniset tiedot"): verkkojännitteen ja -taajuuden täytyy vastata laitteen tyyppikilvessä olevia arvoja; suojana vikavirtakatkaisin, jossa vikavirta = 30 ma; pistorasiat asennettu, maadoitettu ja tarkastettu määräysten mukaisesti. Aseta johto siten, että se ei häiritse työskentelyä eikä voi vahingoittua. Suojele verkkojohtoa kuumuudelta, vahingollisilta nesteiltä ja teräviltä kulmilta. Käytä jatkojohtona ainoastaan kumikaapelia, riittävällä poikkileikkauksella (3 x 1,5 2 ). Älä irrota pistoketta seinästä vetämällä johdosta Aseta imuletku (49) lastusuojuksella olevaan imuliitäntään. 5. Asenna imuletkun vapaa pää laitteen taustapuolella olevaan imuliitäntään. 3 Ohje: Tämä laite yhdessä imulaitteiston kanssa on pölytarkastettu AHO Käyttö Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan yksi henkilö kerrallaan. Muiden, työkappaleiden syötössä ja vastaanotossa avustavien, henkilöiden tulee olla etäällä laitteesta. Ennen työskentelyn aloittamista tarkasta seuraavien osien moitteeton kunto: verkkokaapeli ja verkkopistoke; Päälle-/Pois-kytkin;

9 halkaisukiila; lastusuoja; työkappaleen syöttökeppi. Käytä henkilökohtaista suojavarustusta: pölysuojamaskia; kuulosuojaimia; suojalaseja. Työskentele oikeassa asennossa ja paikassa: edessä käyttöpuolella; suoraan edestä laitteeseen nähden; sahanterän suunnasta vasealla. kahden henkilön käyttäessä konetta tulee toisen olla sahauspöydän pidennyksen luona. Käytä työskennellessä tarvittaessa: pöydän pidennystä (lisävaruste) mikäli työkappaleet putoaisivat, sahauksen jälkeen, alas pöydältä; työntökelkkaa (lisävaruste); kiristyslaitteistoa työkappaleilla jotka eivät pysy tukevasti pöydällä esim. pyörömateriaali; lastunimulaitteistoa. Vältä seuraavia tyypillisiä käyttövirheitä: älä jarruta sahanterää sivuttaisella paineella. On olemassa takaiskuvaara. paina työkappaletta sahattaessa koko ajan pöytää vasten, äläkä kallista sitä. On olemassa takaiskuvaara. älä koskaan sahaa useita eri kappaleita yhtäaikaisesti älä myöskään nippuja, jotka koostuvat useista irtokappaleista. On olemassa onnettomuusvaara, kun sahanterä ottaa kontrolloimattomasti kiinni yksittäisiin kappaleisiin. käytettäessä vetopyörösahana, tarkasta sahanterän ollessa pysähtyneenä ennen jokaista sahausta, voidaanko työkappale katkaista kokonaan, ilman että vasteprofiiliin kosketaan. huomioi, että koneen tukevuus sivuttaisella kuormituksella on alhaisempi kuin kuormituksella edestäpäin. c Sisäänvetovaara! Älä koskaan sahaa työkappaleita, joilla on vaijereita, naruja, hihnoja, johtoja tai teräslankoja, tai jotka sisältävät tällaisia materiaaleja. 8.1 Käyttö pöytäpyörösahana 3 Ohje: Käytössä pöytäpyörösahana, työkappaletta sahataan työntämällä sitä taaksepäin. Tämä työtapa soveltuu erityisesti : syrjäsahaukseen, pitkiin sahauksiin. Alkuasento: kääntöpöytä lukittuna 90 -asentoon vasealle; sahanterän vetolaitteisto (kääntöpöydän alla) lukittuna pöydän keskelle; sahanterän kallistuskulma pöytälevyyn nähden säädettynä; leikkuukorkeus säädettynä lastusuojuksella täytyy olla noin 10 :n etäisyys työkappaleeseen; asenna vaste tarvittaessa (vasteen asetusprofiili rinnakkain sahan etureunaan nähden). Suoritus: 1. Käynnistä saha. 2. Sahaa työkappale poikki yhdessä työvaiheessa. 3. Kun työskentelyä ei haluta heti jatkaa, kytke laite pois päältä ja laske lastusuojus täysin alas. 8.2 Käyttö vetopyörösahana 3 Ohje: Käytettäessä vetopyörösahana työkappale kiinnitetään ja sahanterää vedetään eteenpäin. Tällä tavalla sahaa voidaan käyttää katkaisusahana. Tässä käyttötavassa sahauspituus on enintään 285. Kääntöpöydän kulmaasennosta ja työkappaleen materiaalipaksuudesta riippuen voi käytettävissä oleva sahauspituus olla myös pienempi. Tämä työtapa soveltuu erityisesti : poikittaissahauksiin, erittäin tarkkoihin sahauksiin. SUOMI Alkuasento: kääntöpöytä lukittuna haluttuun kulma-asentoon; sahanterän vetolaitteiston lukitus (kääntöpöydän alla) vapautettuna; sahanterän kallistuskulma pöytälevyyn nähden säädettynä; leikkuukorkeus säädettynä lastusuojuksella täytyy olla noin 10 :n etäisyys työkappaleeseen; vaste asennettuna (asennus on tarpeen mukaan mahdollista suorittaa sahan etureunalle tai sivureunoille). Suoritus: 1. Aseta työkappale asetusprofiilille ja pidä siitä yhdellä kädellä kiinni. 2. Käynnistä saha. 3. Sahaa työkappale poikki vetämällä sahanterää eteenpäin; nosta tässä hieman keskitettyä käyttöyksikköä. Ohjaa sahanterä takaisin takiaiseen loppuasentoon. 4. Kun työskentelyä ei haluta heti jatkaa, kytke laite pois päältä ja laske lastusuojus täysin alas. 8.3 Käyttö jiirisahana 3 Ohje: Jiirisahauskäytössä työkappale sahataan 90 ja +90 :een välisessä kulmassa sahan etureunaan nähden. Jiirisahauskulman säätö tapahtuu kääntöpöytää säätämällä. Tämä työtapa soveltuu erityisesti : sahauksiin ahtaissa tiloissa, suurien työkappaleiden sahauksiin

10 46 SUOMI Alkuasento: sahanterän vetolaitteiston lukitus (kääntöpöydän alla) vapautettuna; jiirikulma säädettynä. Jiirikulman säätö: vapauta kiristysvipu (54). paina painiketta (55). kiristä kiristysvipu uudelleen. sahanterän kallistuskulma pöytälevyyn nähden säädettynä; leikkuukorkeus säädettynä lastusuojuksella täytyy olla noin 10 :n etäisyys työkappaleeseen; vaste asennettuna (asennus on tarpeen mukaan mahdollista suorittaa sahan etureunalle tai sivureunoille); Suoritus: 1. Aseta työkappale alustalle. 2. Käynnistä saha. 3. Sahaa työkappale poikki vetämällä sahanterää eteenpäin; nosta tässä hieman keskitettyä käyttöyksikköä. Ohjaa sahanterä takaisin takiaiseen loppuasentoon. 4. Kun työskentelyä ei haluta heti jatkaa, kytke laite pois päältä ja laske lastusuojus täysin alas. 8.4 Urasahaus 3 Ohje: Urasahauksessa sahataan ainoastaan työkappaleen alapuolta; katkaisevaa sahausta ei suoriteta. Tämän vuoksi urasahauksen aikana täytyy lastusuojus irrottaa ja halkaisukiilan täytyy olla aliassa asennossa. Urasahaus on mahdollista kaikilla käyttötavoilla (pöytäpyörösahaus, vetopyörösahaus, jiirisahaus). Esivalmistelu: 1. Irrota lastusuojus (58) siipimuttereiden (56) löysäämisen jälkeen halkaisukiilalta Irrota imuletku (57) sahan kotelon imuliitännästä ja aseta se yhdessä lastusuojuksen kanssa sivuun. 3. Työnnä halkaisukiila (59) alimpaan asentoon (katso "huolto" "halkaisukiilan säätö"). 59 max. 5 0,2 inch 4. Jiirikulman säätö ja lukitus; 5. Sahanterän kallistuskulman säätö pöytälevyyn nähden; 6. Säädä leikkauskorkeus. 7. Asenna vaste (asennus on tarpeen mukaan mahdollista suorittaa sahan etureunalle tai sivureunoille); Suoritus: 1. Aseta työkappale alustalle. 2. Käynnistä saha. 3. Sahaa työkappale poikki vetämällä sahanterää eteenpäin; nosta tässä hieman keskitettyä käyttöyksikköä. Ohjaa sahanterä takaisin takiaiseen loppuasentoon. Paina sahauksen aikana työkappaletta alaspäin. Kun muita urasahauksia ei heti haluta suorittaa: 4. Kytke laite pois päältä. 5. Kiinnitä halkaisukiila jälleen ylempään asentoon. 6. Asenna imuletku ja lastusuojus takaisin paikoilleen. 9. Huolto ja hoito Aina ennen huolto- ja puhdistustöitä: kytke laite pois päältä. Odota kunnes saha on pysähtynyt. irrota verkkopistoke virtalähteestä. Huolto- ja puhdistustöiden jälkeen aseta kaikki turvalaitteet taas toimintaan ja tarkasta ne. Korvaa vahingoittuneet osat, varsinkin turvalaitteet, ainoastaan alkuperäisiä vastaavilla osilla, koska osat, joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyväksynyt, voivat aiheuttaa arvaamattomia vahinkoja. Tässä kappaleessa kuvattuja huolto- ja korjaustöitä laajempia töitä saavat suorittaa vain alan aattilaiset. 9.1 Sahanterän vaihto Sahauksen jälkeen voi sahanterä olla erittäin kuuma palovaavaara! Anna kuuman sahanterän viilentyä. Älä puhdista sahanterää palonaroilla nesteillä. Myös liikkumattomasta sahanterästä aiheutuu loukkaantumisvaara. Käytä sahanterän vaihdossa suojakäsineitä. Kokoonpanon aikana on sahanterän ja painelaipan pyörimissuunta ehdottomasti huomioitava! 1. Käännä kääntöpöytää 90 vastapäivään. 2. Irrota lastusuojus 3. Veivaa sahanterä alas. 4. Ruuvaa kääntöpöydän alapuolella oleva sahanterän suojakotelon suojapelti (60) irti: löysää kiinnitysruuveja (61) kaksi kierrosta; suojapellin irrotus ripustuksesta, pidä kiinni kannattimesta (63) ja pidätinruuvista (62) ja vedä ylöspäin; suojapellin poisto sivuttaisten ohjauksien ja imuliitännän kautta, vetämällä sitä alaspäin. 5. Pidä painelevystä (64) 13 :n lenkkiavaimella kiinni, sahanterän akselin lukitsemiseksi Avaa kiristysruuvi 6 :n kuusiokoloavaimella (vasenkätinen kierre!). 7. Irrota painelevy (65), sahanterä (66) ja vastalevy (67) sahanterän akselilta.

11 SUOMI Puhdista painelevyn, sahanterän, vastalevyn ja sahanterän akselin rintapinnat. Älä käytä mitään sellaisia puhdistusaineita (esim. pihkajäännösten puhdistamiseksi), jotka voivat syövyttää kevytmetalliosia; muuten sahan kestävyyteen voidaan vaikuttaa vahingollisesti. 9. Aseta uusi terä akselille (huomioi pyörimissuunta!). Käytä ainoastaan soveltuvia sahanteriä (katso "Tekniset tiedot") soveltumattomista tai vaurioituneista sahanteristä voi osia keskipakovoiman vaikutuksesta singota räjähdysmäisesti ulos. Seuraavia sahanteriä ei saa käyttää: runsaspitoisesta pikaterässeoksesta (HSS) tehtyjä teriä; näkyvästi viallisia teriä; katkaisulaikkoja. 66 Asenna sahanterä vain alkuperäisosien kanssa. Älä käytä irrallisia vähennysrenkaita; terä voi muuten löystyä. Sahanterät on asennettava siten, että ne eivät heilu tai ole epätasapainossa eivätkä löysty pyöriessään. 10. Asenna vastalevy, sahanterä ja painelevy paikalleen siten, että sahanterän akselilla oleva mukaanottotappi kiinnittyy aina uraan. 11. Ruuvaa kiristysruuvi paikalleen (vasenkätinen kierre!) ja kiristä käsitiukkuuteen. Älä pidennä ruuvauksessa käytettävää työkalua. Älä kiristä ruuvia lyömällä työkaluun. Kiristysruuvin kiristyksen jälkeen on lenkkiavain otettava ehdottomasti pois! 12. Asenna sahanterän suojakotelon suojapelti paikalleen: työnnä suojapelti (68) sivuttaisten ohjauksien kautta ylöspäin kääntöläpän (69) alle. vedä suojapelti sivuttaisohjauksissa alaspäin suojapellin täytyy kiinnittyä imuliitännän taakse. kiristä kiinnitysruuvit (70). 13. Veivaa sahanterää ylöspäin. 14. Asenna lastusuojus paikalleen. 9.2 Halkaisukiilan säätö Halkaisukiila kuuluu turvalaitteisiin ja sen täytyy vaaratonta käyttöä varten olla aina oikein asennettuna: Sahanterän uloan reunan ja halkaisukiilan välinen etäisyys saa olla enintään 5. Erottavissa leikkauksissa on halkaisukiilan noustava terän yli (ylempi asento) max. 5 0,2 inch 1. Irrota lastusuojus 2. Veivaa sahanterä täysin alas. 3. Poista kääntöpöydän alapuolella oleva sahanterän suojakotelon suojapelti (katso "sahanterän vaihto"). 4. Asenna halkaisukiila. Pystysuorainen kohdistaminen: Ruuvaa ruuveja (71) ja (73) noin yksi kierros auki ja työnnä halkaisukiila ylempään tai alempaan asentoon. Ylempi asento katkaiseville sahauksille. Alempi asento urasahauksille. Kiristä ruuvit (71) ja (73). Vaakasuorainen kohdistaminen: Löysää ruuvi (72) (vasenkätinen kierre!) ja kohdista halkaisukiila. Kiristä ruuvi (72). 5. Asenna sahanterän suojakotelon suojapelti takaisin paikalleen ja kiristä se kiinni. 6. Veivaa sahanterä kokonaan ylös. 7. Kiinnitä lastusuojus. 9.3 Yleisvasteen säätö 1. Vapauta kiristysvipu (74) ja kiinnitä yleisvaste keskiasentoon (kohtaan 0 ) Löysää kolme ristipääruuvia ja irrota kaariasteikko. 3. Löysää molempia kuusiokoloruuveja (75) noin kaksi kierrosta. 47

12 SUOMI 4. Kohdista yleisvaste mittauskulman avulla tarkalleen 90 kulmaan sahanterään nähden. 5. Kiristä kiristysvipu ja moleat kuusiokoloruuvit. 6. Aseta kaariasteikko paikalleen ja kohdista 0 --merkintä tarkalleen vasteen kannattimen merkinnän kohdalle; kiristä kolme ristipääruuvia kiinni. 7. Suorita koesahaus. 9.4 Asteikkonauhojen säätäminen 3 Ohje: Jokaisen asteikkonauhan keskilinja kulkee tarkasti kääntöpöydän keskipisteen kautta; se palvelee sahauksen aikana asetusreunana. Asteikko näyttää välimatkan kyseiseen sahausreunaan. Sahanterän vaihdon jälkeen tai jos haaspaksuus on kulunut paljon pitäisi jokaisen asteikon nollapiste säätää uudelleen: 1. Löysää asteikkonauhan keskellä oleva kiinnitysruuvi (76) ja liikuta asteikkonauhaa siten, että asteikko näyttää tarkasti etäisyyden hampaan reunaan (asteikkonauhan pidennetyllä keskilinjalla) Kiristä kiinnitysruuvi kiinni ja tarkasta säätö koesahauksen avulla. 9.5 Kääntöpöydän säätö 3 Ohje: Silloin tällöin täytyy kääntöpöydän kiinnityslaitteisto tarkastaa, jotta varmistutaan siitä, että kääntöpöydän kiinnittymiskohdat vastaavat asteikolla näytettyjä jiirikulmia: 1. Aseta kääntöpöytä "0 "-jiirikulmaan ja lukitse se painikkeen (79) avulla Löysää painikkeen (78) akselilla oleva kuusiokoloruuvi (79). 3. Säädä kierreholkkia (80) kiintoavaimella, kunnes merkintä on tarkalleen kääntöpöydän asteikon 0 -merkinnän kohdalla (77). 4. Kiristä kuusiokoloruuvi (78) (pidä kierreholkkia (80) kiintoavaimella kiinni) ja tarkasta säätö vielä kerran suorita säätö tarvittaessa uudelleen. 9.6 Sahanterän palautuksen vaimennuksen säätö Sahakelkan palautusliikkeen vaimentimen täytyy olla säädettynä niin, että sahakelkka liukuu nykimättä itsestään takaisin. Vaimennuksen säätöruuvi (81) sijaitsee kääntöpöydän alla iskunvaimentimen (82) päässä: Käännä kääntöpöytää 90 oikealle. 2. Aseta vetolaitteisto keskiasentoon ja lukitse se. 3. Säätöruuviin (81) päästään nyt käsiksi vain sahan vasealta puolelta. Vaimennuksen säätämiseksi: Kierto oikealle = voimakkaampi vaimennus, Kierto vasealle = heikompi vaimennus. 9.7 Laitteen puhdistus ja voitelu 1. Poista sahanpuru ja pöly pölynimurilla tai harjalla: sahanterän säätölaitteisto; sahanterän suojakotelo; moottorin tuuletusaukot 2. Öljyä sahanterän säätölaitteisto kevyesti. 9.8 Laitteen säilytys Säilytä laitetta siten, että asiattomat eivät voi käynnistää laitetta. Varmista, että kukaan ei voi loukata itseään paikallaan olevaan laitteeseen. A Huomio! Älä säilytä laitetta suojaamattomana ulkona tai kosteissa tiloissa. Huomioi sallitut ympäristövaatimukset (katso Tekniset tiedot). 9.9 Huolto Aina ennen käynnistämistä Sahanterän suojakotelo (kun työskennellään ilman imulaitteistoa): silmämääräinen tarkastus, että vapaa lastuista. Halkaisukiila; silmämääräinen tarkastus, onko terän ja halkaisukiilan väli 3 5. Verkkokaapeli ja verkkopistoke: tarkasta vaurioiden varalta, anna sähköaattilaisen vaihtaa tarvittaessa. 1 x kuukaudessa (päivittäiskäytössä) Poista sahanpurut pölynimurilla tai pensselillä; öljyä ohjauselementit kevyesti: kierretanko ja korkeussäädön ohjaustangot; vetotangot; kääntöpöydän kulku-urat; kääntösegmentit; iskunvaimennin. Aina 300 käyttötunnin välein Tarkasta kaikki ruuviliitokset, kiristä tarvittaessa. 10. Ongelmat ja häiriöt Seuraavana kuvataan ongelmat ja häiriöt, jotka saat itse poistaa. Mikäli tässä kuvatut suorittamasi aputoimenpiteet eivät auta eteenpäin, katso "Korjaus". 48

13 Ongelmiin ja häiriöihin liittyvissä tilanteissa tapahtuu erityisen paljon onnettomuuksia. Huomioi tämän vuoksi: Vedä verkkopistoke irti ennen häiriöiden poistoa. Aina häiriön selvityksen jälkeen tarkasta kaikki turvalaitteet ja asenna ne toimintaan. Moottori ei käy Ei verkkojännitettä tarkasta kaapeli, pistotulppa, pistorasia ja varoke. Väliaikainen jännitekatkos on laukaissut alijännitereleen: käynnistä uudestaan. Moottori jumissa, esim. sahanterän kiinnijäämisen seurauksena: irrota jumiutumisen aiheuttaja, kytke tämän jälkeen uudelleen päälle. Sahan tehokkuus laskee Tylsä sahanterä (terän sivulla voi olla palojälkiä). vaihda sahanterä (katso "Huolto"). Lastutukokset Imulaitteistoa ei ole liitetty: liitä imulaitteisto. Kerrostumia sahanterän suojakotelossa: veivaa sahanterä käytössä alimpaan asentoon imulaitteiston ollessa päällä, irrota sahakelkan suojapelti, puhdista sahanterän suojakotelo ja asenna suojapelti takaisin paikalleen. Vetotoiminto häiriytynyt Ohjauselementit likaantuneet: puhdista ohjauselementit ja öljyä ne kevyesti. Sahanterän palautuksen vaimennus väärä: korjaa vaimennus säätöruuvilla. 11. Korjaus Sähkötyökalujen korjaukset saa suorittaa ainoastaan sähköalan aattilainen! Korjauksen tarpeessa olevat sähkötyökalut voidaan lähettää kyseinen maan valtuutettuun huoltopisteeseen. Osoitteet löytyvät varaosalistasta. Lähetettäessä laite korjaukseen, olkaa hyvä ja kuvatkaa havaittu vika. 12. Saatavat tarvikkeet Erityisiä työtehtäviä varten on alan aattiliikkeistä saatavana seuraavia SUOMI lisävarusteita kuvat löytyvät takakannesta: A Pöydän pidennys / pöydän levennys pitkien työkappaleiden turvalliseen työstämiseen. B Työntökelkka pitkien työkappaleiden helppoon ohjaukseen. C Vasteen pidennys työntökelkan täydennykseksi D Työkappaleen vaste olemassa olevan vasteen lisäys, pituusvaste samanpituisten kappaleiden tehokkaaseen valmistukseen. E Kahva työntöpuulle ruuvataan sopivalle levylle. Pienien työkappaleiden turvalliseen ohjaukseen. 13. Ympäristönsuojelu Laitteen pakkausmateriaali on 100%:sti kierrätyskelpoista. Käytetyt sähkötyökalut ja tarvikkeet sisältävät suuria määriä arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka myöskin voidaan kierrätysprosessissa käyttää hyväksi. Käyttöohje on painettu ilman klooria valkaistulle paperille. 14. Tekniset tiedot Moottoritiedot Jännite Ottovirta Sulake väh. (keskihidas tai B-automaatti) Suojaluokka Suojaluokka Moottorin teho (nimellisteho P1, S6 40%) Antoteho (S6 40%) Maksimaalinen päällekytkentäaika (S6 40%) Maksimaalinen sallittu päällekytkentäaika V A A kw kw min min 230 (1 50 Hz) 8,8 10 IP 20 II 1,8 1,1 ei rajoitusta ei rajoitusta 110 (1 50 Hz) 15,3 16 IP 20 II 1,6 1,0 ei rajoitusta ei rajoitusta Paino Laite täydellisenä pakkauksen kanssa Laite käyttövalmis kg kg 40 33, ,5 Laitteen mitat Laite pakkauksessa Pituus Leveys Korkeus Laite käyttövalmis, kääntöpöytä 90 -asennossa, lastusuojuksen kanssa Pituus Leveys Korkeus Imulaitteisto (ei sisälly toimitukseen) Liitännän halkaisija lastusuojan imuliitännällä Liitännän halkaisija laitteen taustapuolen imuliitännällä Vähiäis-ilmamäärän läpivirtaus Vähiäis-alipaine imuriliitännällä Vähiäis-ilmannopeus imuriliitännällä m 3 /h Pa m/s

14 SUOMI Sallitut ympäristöedellytykset Sallittu käyttöympäristön lämpötila Sallittu kuljetus- ja varastointilämpötila Meluemissio ISO 7960 mukaan Äänen tehotaso Tyhjäkäyttö Työskenneltäessä Äänenpainetaso * Työpaikalla Työskenneltäessä C C db (A) db (A) db (A) db (A) ,5 104,7 78,3 90, Painotetun kiihtyvyyden efektiiviarvo (värinä käsikahvalla) m/s 2 < 2,5 < 2,5 92,5 104,7 Sahanterä Halkaisija (ulko) Poraus (sisä) Leikkuunopeus m/s 51,8 ± 10% 57,5 ± 10% Pyörimisnopeus min ± 10% 5000 ± 10% Kallistuskulma, vakio Kallistuskulma, laajennettu ,5 46, ,5 46,5 Jiirikulma (vasen/oikea) 90 /90 90 /90 Työkappaleen eniäismitat (sahattaessa vetotoiminnolla) Korkeus pystysuoralla sahanterällä :een jiirillä :tta kallistetulla sahanterällä / 45 :een kaksoisjiirillä Syvyys pystysuoralla sahanterällä :een jiirillä :tta kallistetulla sahanterällä / 45 :een kaksoisjiirillä * Tässä mainitut arvot antavat ainoastaan äänenvoimakkuuden, jonka tämä laite tuottaa. Onko tätä laitetta käytettäessä käytettävä kuulosuojaimia, ei voida antaa tässä. Se nimittäin riippuu siitä, kuinka paljon melua vaikuttaa henkilön korvalla. Ja tämä taas riippuu muista vaikuttavista ympäristötekijöistä (esim. onko lähellä muita melun lähteitä). Vaikka tässä ei nimenomaisesti olekaan määrätty, pitäisi kuulosuojaimia joka tapauksessa käyttää oman etunsa takia. 78,3 90, Saatavat sahanterät Kuvaus Haasluku Tilaus-nro HM 220 x 1,6 / 2,6 x WZ 36 vaihtohaas HM 220 x 1,6 / 2,6 x DH 48 koverahaas HM 220 x 1,6 / 2,6 x TF 80 trapetsi-matalahaas

15 U3a0069.fm A B C D E

16 U4BA_EB3.fm ZINDEL - Technische Dokumentation und Multimedia,

K0041IVZ.fm. Power 260

K0041IVZ.fm. Power 260 K0041IVZ.fm Power 260 Betriebsanleitung.................... 3 Operating Instruction................. 7 Instructions d'utilisation.............. 11 Handleiding....................... 16 Manuale d istruzioni.................

Lisätiedot

W0087IVZ.fm DH 330. Betjeningsvejledning...3 Bruksanvisning...15 Bruksanvisning...27 Käyttöopas...39 115 171 1118 / 3404-1.0

W0087IVZ.fm DH 330. Betjeningsvejledning...3 Bruksanvisning...15 Bruksanvisning...27 Käyttöopas...39 115 171 1118 / 3404-1.0 W0087IVZ.fm DH 330 Betjeningsvejledning..................3 Bruksanvisning.....................15 Bruksanvisning....................27 Käyttöopas.........................39 115 171 1118 / 3404-1.0 U2W0083.fm

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F DB malli) SISÄLTÖ

Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F DB malli) SISÄLTÖ Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F36-258 DB malli) SISÄLTÖ Turvallisuusohjeet 3 Yleiset turvallisuusohjeet 4 Jiirisahoja erityisesti koskevat turvallisuusohjeet 6 Laserosoitinlaitteen turvallisuusohjeet

Lisätiedot

RAKENNUSSIRKKELI XW055

RAKENNUSSIRKKELI XW055 RAKENNUSSIRKKELI XW0 1 2 3 6 7 8 9 10 jalaitteet ole virheettömässä kunnossa. Kuvateksti, Kuva 1 Sahanterän suojus Sisään vedettävä pöydän jatke Pitkittäinen pidätin Moottori Nostohaarukka kuljetusta

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 HUOLTO-OHJE

ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 HUOLTO-OHJE ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 HUOLTO-OHJE SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT JA RAKENNE... 2 2. TURVAOHJEET... 3 3. KONEEN KÄYTTÖ- JA HALLINTALAITTEET... 4 4. PUHDISTUS JA HUOLTO... 5 5. AVAINTULKIN

Lisätiedot

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ Kupu on suunniteltu yksinomaan kotikäyttöön keittiöhajujen poistamiseksi. Käytä kupua ainoastaan siihen tarkoitukseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

74 cm - 89 cm ASENNUSOHJEET KOMPACT

74 cm - 89 cm ASENNUSOHJEET KOMPACT 74 cm - 89 cm Suomi ASENNUSOHJEET KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Ennenkuin ryhdyt asennustyöhön, pura portaiden kaikki osat pakkauksistaan. Aseta kaikki osat tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso

Lisätiedot

ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 KÄYTTÖOHJE

ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 KÄYTTÖOHJE ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT JA RAKENNE... 2 2. TURVAOHJEET... 3 3. KONEEN KÄYTTÖ- JA HALLINTALAITTEET... 4 4. AVAINTEN JYRSINTÄ... 5 4.1 Jyrsinnän aloitus...

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta.

Tarkista puunrunko lian, kivien ja vanhojen ruuvien varalta estääksesi sahan ketjua rikkoutumasta. LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT UUTTA GRANBERG-SAHALAITOSTA. SÄHKÖTYÖKALUJEN, KUTEN MOOTTORISAHOJEN, KÄYTTÖ VOI OLLA VAARALLISTA JA TUO MUKANAAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN VAARAN.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31359727 Versio 1.3 Osa nro 31414266, 31359740, 31359718 Vetokoukku, kiinteä Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31359727 - V1.3 Sivu 1 / 41 Materiaali

Lisätiedot

Palautuslaite Boomerang ZHR

Palautuslaite Boomerang ZHR Boomerang palautuslaitteen avulla yksi mies voi käyttää listoituskoneita ja/tai muita koneita ja laitteita puuntyöstössä. Ominaisuudet Arvot Työkappaleen mitat ilman kääntöyks. (mm) Pituus min. 300 max.

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje MASADOOR autotallinovet Asennusohje Tämä asennusohje on tehty ammattitaitoisen asentajan käyttöön. Ohjeessa on piirroksia, joissa on komponentteja, joita ei aina oveen asenneta. Ennen asennuksen aloittamista

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31269488 Versio 1.5 Osa nro 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Vetokoukku, irrotettava IMG-260235 Volvo Car Corporation Vetokoukku,

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

TEHNIKA tukkivannesahat

TEHNIKA tukkivannesahat TEHNIKA tukkivannesahat Maahantuonti ja myynti Veistokone-fi Espoo myynti@veistokone.fi 040-779 8800 Tehnika tukkivannesahat TEHNIKA AUCE TEHNIKA AUCE on Latvialainen yhtiö, joka on perustettu vuonna 1993.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Scala/Classic matala laatikko

Scala/Classic matala laatikko Scala/Classic matala laatikko SCALA CLASSIC MATALA LAATIKKO Laatikon sivut Laatikon kiskot c b a b Etusarjan kiinnike Classic laatikon Charmia-peitelätkä a LAATIKON PAIKOILLEEN LAITTO JA POIS OTTAMINEN

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot