toucan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 003
|
|
- Aku Haavisto
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 toucan TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S rev. 003
2 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Huolto... 4 Käyttövalmiiksi... 5 Keskitangon kulmasäätö... 6 Pyöränlukot... 6 T-avain... 6 Jalkalaudan asentaminen ja säätäminen... 7 Erillisten jalkatukien asentaminen ja säätäminen... 8 Lisätukityyny rinta- tai lannetukeen... 8 ivelöityjen sandaalien asennus... 9 Polvituet... 9 ivelöidyt polvituet Vatsatuki Lannetuki, taka Päätuki Lannetuki, etu Lannetuki rotaatiolla Pöytä altaalla Käsinoja pöytää varten Rintatuki "Pony"-rintatuki Keskusputken pidennys Tuotteen tunnistus Mitat Tekniset tiedot Valmistaja Vianetsintä Jakelija Hoito ja huolto
3 TOU Toucan on moderni seisomateline, joka antaa käyttäjille seisomismahdollisuuden siten, että paino kohdistuu jaloille. Mahdollisuus nousta seisomaan on tärkeä varhaisella iällä. Kyse ei ole niinkään seisomisesta pitkän aikaa vaan nousemisesta seisomaan usein. Tämä käyttöohje toimii oppaana Toucanin tarjoamien valinnanmahdollisuuksien hyödyntämiseksi täydellisesti. Siksi suosittelemme tähän käyttöohjeeseen perehtymistä ennen tuen käyttämistä. 3
4 TURVLLSUUS Toucan on saanut E-merkinnän. Tämä varmistaa sen täyttävän kaikki relevantit eurooppalaiset turvavaatimukset. Tämän tuotteen kestoikä on 5 vuotta, kun sitä käytetään päivittäin ja säännöllinen huolto on suoritettu. Tämän jälkeen tuote on kunnostettava (R82:n henkilöstön toimesta) käyttöiän pidentämiseksi. Poista E-merkintä, kun tuotteeseen tehdään rakenteellisia muutoksia tai käytetään muita kuin alkuperäisiä R82-varaosia ja lisävarusteita. Älä milloinkaan jätä lasta ilman valvontaa tähän tuotteeseen. Varmista jatkuva valvonta aikuisen toimesta. Tuotteen väärä käyttö voi aiheuttaa vakavan vamman käyttäjälle. Varmista, että kaikki kiinnitykset ja säädöt on sijoitettu ja tehty oikein ja tarkista ne ennen joka käyttöä. TKUU R82:lla on materiaali- ja valmistusviat kattava 2 vuoden vuoden sekä metallirungon rikkoutumisen viallisen hitsauksen seurauksena kattava 5 vuoden vakuu. Takuu voi raueta, jos asiakas laiminlyö velvollisuutensa huoltaa ja/tai pitää kunnossa päivittäin toimittajan ja/tai käyttöohjeessa mainittujen ohjeiden mukaan ja annettuja huoltovälejä noudattaen. Lisätietoja on R82-sivustossa. Takuu pysyy voimassa vain, jos R82:n tuotetta käytetään sen ostomaassa ja jos tuote voidaan tunnistaa sen sarjanumeron perusteella. Takuu ei kata tapaturmavahinkoja eikä väärinkäytön tai laiminlyönnin aiheuttamia vaurioita. Takuu ei kata normaalin kulumisen vuoksi määrävälein vaihdettavia osia. Takuu raukeaa, jos käytetään muita kuin R82:n alkuperäisiä osia tai tarvikkeita tai jos muu kuin R82:n valtuutettu edustaja tai R82: tuotteita korjaamaan kouluttama henkilö korjaa tuotteen tai tekee siihen muutoksia. R82 varaa itselleen oikeuden tarkastaa tuotteen ja sen asiakirjat ennen takuuhuollon antamista sekä oikeuden päättää, korjataanko tuote vai vaihdetaanko se uuteen. siakkaan velvollisuus on palauttaa tuote takuuhuoltoa varten sen ostopaikkaan. Tämän takuun myöntää R82 tai sen jälleenmyyjä. TYÖKLUT Työkalut toimitetaan Toucanin mukana: 5 & 6 mm:n kuusiokoloavain ja 2 kpl. T-avaimia. äitä työkaluja käytetään joidenkin tässä käyttöohjeessa kuvattujen säätöjen tekemiseen. HUOLTO Puhdista seisomateline säännöllisesti. Älä käytä klooria tai denaturoitua spriitä sisältäviä puhdistusaineita. inoastaan valtuutettu R82:n henkilöstö saa tehdä säätöjä, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa. 4
5 KÄYTTÖVLMKS Tilan säästämiseksi kuljetuksen aikana Toucan toimitetaan osina ja ilman lisävarusteita. oudata alla olevia ohjeita Toucanin kokoamiseksi käyttövalmiiksi. Koko 1+2+3: Kiinnitä kulmasäädön akseli seuraavalla tavalla: * Käännä keskitanko () pystysuoraan asentoon * Käännä kahvaa () siten, että keskitangossa ja liittimessä () olevat reiät tulevat samalle tasolle. * Työnnä keskitangossa olevaa pikakiinnityslevyä ylös ja kiinnitä se kiinnikkeen () alapuolelle. * senna pultti aluslaatan kanssa keskitangossa olevaan pikakiinnityslevyyn mukana toimitetun 6 mm:n kuusiokoloavaimen avulla. Koko 4+5: Keskitanko on purettu ennen toimitusta siten, että kokoa 4+5 oleva Toucan veisi mahdollismman vähän tilaa kuljetuksen aikana. oudata alla olevia ohjeita keskitangon asentamiseksi oikein. * Pura ruuvit ja aluslaatat ja pidä ne tallessa (D) * senna keskitanko alustan keskuslevyssä oleviin neliönmuotoisiin kiinnikkeisiin (E) * Kiristä ruuvit () keskuslevyssä olevien reikien läpi keskitankoon. * oudata sitten edellä koolle kuvattuja ohjeita. E D Tarkista ja kiristä pultit säännöllisesti. Toucan on nyt valmis vastaanottamaan mahdolliset tilatut lisävarusteet. Älä sijoita käyttäjää Toucaniin, jos laite on seissyt auringossa. Käyttäjän turvallisuuden ja mukavuuden varmistamiseksi Toucan on siirrettävä pois auringosta ja annettava jäähtyä ennen käyttöä. 5
6 KESKTGO KULMSÄÄTÖ Keskitangon/seisomatelineen kulma on säädettävissä joko käyttäjän ollessa Toucanissa tai ilman käyttäjää. * Vedä turvalukitusta "()" ulos voidaksesi säätää keskitangon/seisomatelineen kulmaa. Kierrä kahvaa () haluttuun kulmaan. Vapauta turvalukitus halutun aseman pitämiseksi. Toucan, koko 4+5 on varustettu pienellä renkaalla (). Tämä rengas mahdollistaa 20 :n maksimaalisen kulmasäädön. PYÖRÄLUKOT Toucan on varustettu pyöränlukoilla kaikissa 4 pyörässä. Lukitse pyörät yksittäin painamalla painiketta () alas. Päästä pyörät lukituksesta vapauttamalla punainen painike (). Pyörien tulee olla lukittuina käytön aikana. Pyörien lukitsemista pidempien ajanjaksojen ajan säilytettäessä ei suositella. T-V T-avain () toimii apuna pikakiinnityslevyjen pitämiseksi keskitangon urassa esim. polvitukia, lantiotukea yms. asennettaessa tai säädettäessä. Työnnä avain uraan, käännä 90 ja pudota kiinnityslevyt alas T-avaimen päälle. 6
7 JLKLUD SETME J SÄÄTÄME oudata alla olevaa ohjetta jalkalaudan asentamiseksi oikein. Suosittelemme pikakiinnityslevyjen () purkamista jalkalaudasta ennen asentamista. Vinkki! Yleisesti ottaen suosittelemme kaikkien lisävarusteiden asentamista keskitangon yläpäästä, minkä johdosta alempana sijaitsevat lisävarusteet on asennettava ensin. * Pura keskitangon yläpäässä oleva osat () mukana toimitetulla 5 mm:n kuusiokoloavaimella. * Jalkalaudan pikakiinnityslevyt () tulee asentaa keskitangossa oleviin uriin. nna niiden liukua kokonaan alas keskitankoa pitkin. * senna jalkalauta pikakiinnityslevyjen päälle käyttäen mukana toimitettua pulttia () ja 6 mm:n kuusiokoloavainta. D Kierää vipua (D) jalkaudan kallistuksen säätämiseksi. vaa pultteja () keskitangon molemmin puolin ja säädä jalkalaudan korkeus. Kiristä pultit halutulle korkeudelle. 7
8 ERLLSTE JLKTUKE SETME J SÄÄTÄME oudata alla olevaa kuvausta jalkatukien asentamiseksi oikein. Jalkatuet asennetaan erikseen ja niitä voidaan säätää itsenäisesti. * Jalkatukeen asennettavat pikakiinnityslevyt tulee asentaa keskitangon uraan kuten jalkalautaa vartenkin. * Säädä korkeus ja kiristä ruuvi () 6 mm:n kuusiokoloavaimella. Vinkki! Yleisesti ottaen suosittelemme kaikkien lisävarusteiden asentamista keskitangon yläpäästä, minkä johdosta alempana sijaitsevat lisä-varusteet on asennettava ensin. D E vaa ruuveja () jalkatukien korkeuden ja kulman säätämiseksi. Säädä jalkalevyä sivuttaissuunnassa () ja syvyyssuunnassa (D). vaa ruuveja (E) jalkalevyn kulman säätämiseksi. Varmista, että ruuvit (D) ja (E) kiristetään suositellussa järjestyksessä 1, 2, 3. Varmista, että kaikki ruuvit on kunnolla kiristetty ennen käyttöä. LSÄTUKTYYY RTT LETUKEE Siirrä rintatuessa tai lannetuessa olevia tyynyjä sivuun avaamalla pultteja () tilan saamiseksi lisätyynyä varten. Sijoita lisätyyny keskelle tyynyjen väliin ja kiristä pultit () ja (). 8 Voidaan asentaa rintatukeen ja lannetukiin koko 2 ja 3.
9 VELÖTYJE SDLE SEUS oudata alla olevaa ohjetta nivelöityjen sandaalien / asentamiseksi oikein. * seta mukana toimitettu pultti () uraan jalkalaudan/nilkkatuen päältä ja kiristä sormiruuvilla (). * ivelöityä sandaalia voidaan säätää eteen- ja/ tai taaksepäin halutusta sijainnista riippuen (). Kiristä jalkalaudan alla oleva sormiruuvi haluttuun asemaan. POLVTUET oudata alla olevaa ohjetta polvitukien asentamiseksi oikein. Polvituet asennetaan erikseen ja niitä voidaan säätää itsenäisesti. * Polvituessa olevat pikakiinnityslevyt tulee asentaa keskitangossa olevaan uraan. * Säädä polvituki halutulle korkeudelle ja kiinnitä () käyttäen mukana toimitettua 6 mm:n kuusiokoloavainta. Varmista, että kannatin () on pystysuorassa polvitukea asennettaessa (ei koske kokoa 1). * vaa ruuvia () ja säädä jalkatuen kulma. Kiristä haluttuun asentoon. * vaa ruuvia (D) polvitukien säätämiseksi sivuttaissuunnassa. 9 D
10 VELÖDYT POLVTUET oudata alla olevaa ohjetta nivelöityjen polvitukien asentamiseksi oikein. Polvituet asennetaan erikseen ja niitä voidaan säätää itsenäisesti. * Polvituessa olevat pikakiinnityslevyt tulee asentaa keskitangossa olevaan uraan. * Säädä polvituki halutulle korkeudelle ja kiinnitä () käyttäen mukana toimitettua 6 mm:n kuusiokoloavainta. D Varmista, että kannatin () on pystysuorassa polvitukea asennettaessa (ei koske kokoa 1). * vaa ruuvia () ja säädä jalkatuen kulma. Kiristä haluttuun asentoon. E * vaa ruuvia (D) tuen sovittamiseksi polven ympärille. Käytä mukana toimitettua 5 mm:n kuusiokoloavainta. * vaa ruuvia (E) ja säädä polvitukia sivuttaissuunnassa. VTSTUK oudata alla olevaa ohjetta vatsatuen asentamiseksi oikein. * senna kaksi pikakiinnityslevyä uriin keskitangon molemmin puolin. * senna pultit () ylempiin pikakiinnityslevyihin ja kiristä kevyesti. Älä kiristä kokonaan ennen kuin kaikki neljä pulttia ovat paikoillaan. 10 * senna pultit () alempiin pikakiinnityslevyihin. Siirrä pultteja () + () ja levyjä ylöspäin, kunnes ne sopivat vatsatuen kannattimeen. Kiristä kaikki neljä pulttia nyt kireälle mukana toimitetulla 6 mm:n kuusiokoloavaimella.
11 LETUK, TK oudata alla olevaa kuvausta lannetuen asentamiseksi oikein: * senna kaksi pikakiinnityslevyä uriin keskitangon molemmin puolin. * senna pultit () ylempiin pikakiinnityslevyihin ja kiristä halutulle korkeudelle käyttäen mukana toimitettua 6 mm:n kuusiokoloavainta. Varmista, että ylempien pikakiinnityslevyjen korkeus on sama keskitangon molemmilla puolilla. Ellei, säädä kohdalleen. * senna lannetuen kannatin yläpultteihin. * senna pultit () alempiin pikakiinnityslevyihin. Siirrä pultteja ja levyjä ylöspäin, kunes ne sopivat lannetuen kannattimeen. Kiristä kaikki pultin kunnolla käyttäen mukana toimitettua 6 mm:n kuusiokoloavainta. * Kiinnitä sormiruuvi () kannattimessa olevan reiän läpi lannetuen kannattimen kiristämiseksi keskitankoon. H * Vedä ulos (vapauta) turvalukitusta (D) ja avaa vipua (E) lannetukien säätämiseksi syvyyssuunnassa. Säädä haluttuun asemaan, paina turvalukitus sisään (lukitse) ja kiristä vipu. G Varmista, että turvalukitus on työnnetty sisään (lukittu) säätämisen jälkeen. * vaa vipua (G) lannetuen korkeuden säätämiseksi. vaa pultteja (H) mukana toimitetulla 6 mm:n kuusiokoloavaimella ja säädä tukien korkeus ja leveys erikseen (ei mahdollista koolle 1). Varmista, että sormiruuvi () on kiristetty ennen käyttöä. 11 D E
12 PÄÄTUK oudata alla olevaa kuvausta päätuen asentamiseksi oikein: Päätuen asentaminen Toucaniin edellyttää joko selkätuen tai lannetukien (taka) asentamista D E * senna päätuen tanko selkätuen/lannetukien (taka) kannattimeen ja kiinnitä mukana toimitetulla 4 mm:n kuusiokoloavaimella (). * vaa vipua () päätuen tangon kulman säätämiseksi. * vaa vipua () päätuen korkeuden säätämiseksi. * Kun päätuki on säädettävä vielä alemmas, voidaan selkä/lannetuessa oleva kannatin korvata uudella kannattimella ja tangolla (D). * vaa ruuvia (E) päätuen tangon kulman säätämiseksi. * vaa ruuveja () mukana toimitetulla 5 mm:n kuusiokoloavaimella ja säädä päätuki. vaa ruuvia (G) päätuen kallistamiseksi. vaa ruuvia (H) päätuen säätämiseksi sivuttaissuunnassa. G H 12
13 LETUK, ETU oudata alla olevaa kuvausta lannetuen asentamiseksi oikein. * senna kaksi pikakiinnityslevyä keskitangon molemmilla puolin oleviin uriin. * senna pultit () ylempiin pikakiinnityslevyihin ja kiristä kevyesti. Älä kiristä kokonaan ennen kuin kaikki neljä pulttia ovat paikoillaan. * senna pultit () alempiin pikakiinnityslevyihin. Siirrä pultteja () + () ja levyjä ylöspäin, kunnes ne menevät lannetuen kannattimeen. Kiristä nyt kaikki neljä pulttia tiukasti käyttäen mukana toimitettua 6 mm:n kuusiokoloavainta. * vaa pultteja () ja säädä lannetukien syvyys. Kiristä pultit haluttuun asemaan. LETUK ROTTOLL oudata alla olevaa kuvausta kiertymisen estävien lannetukien asentamiseksi oikein: * Pura kaksi kannatinta () kiertymisen estävistä lannetuista. * senna kannattimet keskitangon molemmille puolille. Kiristä ruuvit () halulttuun asemaan. Pystykiertymisen säätö voidaan tehdä ennen ruuvien kristämistä kokonaan. * senna lannetuki kannattimeen (). Kiristä haluttuun kulmaan. D * vaa ruuveja (D) lannetuen säätämiseksi leveys- ja korkeussuunnassa. Kiristä kaikki ruuvit haluttuun asemaan. 13
14 PÖYTÄ LTLL oudata alla olevaa kuvausta pöydän asentamiseksi oikein. * vaa ruuveja () kiinnitysosan irrottamiseksi. * seta kiinnitysosan () alaosa rungon alapuolelle ja varmista, että rungossa jo oleva ruuvi sopii kiinnitysosan sisään*. D * senna pöytä/putki yläkiinnitysosan kanssa runkoon ja kiristä mukana seuraavilla ruuveilla. Kiristä ruuvut ruuviavaimella. senna putket rungon molemmin puolin. * Kiinnitä pöytä asentamalla rintatuki pöydässä olevan tangon ja keskitangon läpi. Kiristä vivuilla (). * vaa sormiruuveja (D) pöydän korkeuden säätämiseksi. * Muoviset pöydät * seta levy pöydän päälle kaukalon peittämiseksi. * Puiset pöydät KÄSOJ PÖYTÄÄ VRTE oudata alla olevaa kuvausta pöytää varten tarkoitetun käsinojan asentamiseksi oikein. * senna käsinojat kaukalon alla olevaan poikittaisputkikiinnitysosiin ja kiristä kuvassa näkyvillä ruuveilla ja 4 mm:n kuusiokoloavaimella. (). 14
15 RTTUK Suosittelemme rintatuen asentamista viimeisenä laitteena. oudata alla olevaa kuvausta rintatuen asentamiseksi oikein: * senna yläosa () keskitangon yläpäähän ja kiristä mukana seuraavalla 5 mm:n kuusiokoloavaimella. * senna rintatuki keskitangossa olevaan reikään ja kiristä vivulla (). * vaa ruuveja () ja säädä rintatuki sivuttais- ja korkeussuunnassa. Kiristä kaikki ruuvit haluttuun asemaan (ei mahdollista koolle 1) Maksimikorkeus! (D) Rintatuessa oleva maksimikorkeusmerkki ei saa nousta keskitangon yläpäätä korkeammalle - ei minkään muun, esim. pöydästä tulevan tangon. D "POY" -RTTUK "Pony"-rintatuki asennetaan samalla tavalla kuin standardirintatuki (kuvattu edellä). 15
16 KESKUSPUTKE PDEYS oudata alla olevaa kuvausta pidennysosan asentamiseksi keskitankoon. * Pidennysosan ja keskitangon yhdistämisen mahdollistamiseksi on muovisuojukset poistettava. Purkamiseen käytetään 5 mm:n kuusiokoloavainta. * Lisävarusteita voidaan nyt lisätä sekä keskitankoon että jatkeosaan. senna rintatuki ylhäältä ja alas yli jatkeosan ja keskitangon. Kiristä vivuilla (). 16
17 ) Sarjanumero TUOTTEE TUSTUS Kilpi sijaitsee alustan alasivulla vasemmalla. ) Valmistaja Kilpi sijiatsee sisäsivulla vasemman takapyörän kohdalla. Dato: elast: kg S: Varenr: Parallelvej 3 DK-8751 Gedved 17
18 1 a1 2 H2 1 H1 2 a2 H G L W MTT 56 (21¾ ) 63 (24½ ) 63 (24½ ) 70 (27¼") 70 (27¼") 75 (29¼ ) 88 (34¼ ) 88 (34¼ ) 111 (43¼") 111 (43¼") (26¼-34 ) (28-39½ ) (37¾-48 ) (40½-52¼") (13¼-27¼ ) (21-35 ) (29-43 ) (35½-47¼") (43¼-55") 45 (17½") 50 (19½") 70 (27½") 80 (31¼") 100 (39") 6 (2½ ) 6 (2½ ) 6 (2½ ) 6 (2½ ) 6 (2½ ) 0 to to to to to to to to to to -10 7,5 kg (16,5 lb) 8,5 kg (19 lb) 9 kg (20 lb) 10,5 kg (23 lb) 10,75 kg (24 lb) 30 kg (66 lb) 40 kg (88 lb) 50 kg (110 lb) 60 kg (132 lb) 70 kg (154 lb) 18
19 TEKSET TEDOT lusta: Muoviosat: Päällinen: Jauhelakatut alumiiniputket Lasikuituvahvisteinen nailon PUR (Polyuretaani) VLMSTJ JKELJ R82 /S Parallelvej Gedved Tanska lgol-trehab Oy Karapellontie Espoo Puh. (09) aksi (09) Sähköp. info.algoltrehab.fi@algol.fi nternet Jakelijanne löytyy verkkosivuilta VETSTÄ Ongelma* Ratkaisu - Tarkista, että kaikki jarrut ovat pois päältä. - Tarkista, kääntyvätkö kaikki etuhaarukat - ellei, ota yhteys myyjään Seisomatuki on raskas siirtää/työntää/kääntää Kallistuksensäätömekanismi ei toimi - Tarkista, onko turvalukitus vapautettu. Ellei säätömekanismi edelleenkään toimi, ota yhteys myyjään. Tuote vaikuttaa löysältä - Tarkista, onko kaikki ruuvit ja pultit kunnolla kiristetty - Säädä renkaiden ja jarrun välinen etäisyys Tässä tuotteessa on monia säätömahdollisuuksia ja säädöt saa tehdä vain valtuutettu henkilöstö (esim. terapeutit). * Käyttäjä voi kohdata useita näistä ongelmista seisomatuessa, joka on väärin säädetty tai jota käytetään väärin. 19
20 HOTO J HUOLTO PUR Kaikki PU-materiaalista valmistetut osat on pyyhittävä liinalla usein. PYÖRÄT/JRRUT Kuulalaakerit: kuulalaakerit eivät vaadi huoltoa. Puhdista pyörät usein niiden tasaisen pyörimisen ja jarrujen optimaalisen toiminnan takaamiseksi. Jarrujen ympärillä E tarvita voiteluöljyä. Kuluneet pyörät on vaihdettava uusiin. LUST Kiristä kaikki alustassa olevat ruuvit säännöllisesti, etenkin kun Toucania on säädetty. On myös tärkeätä pitää alusta puhtaana sekä käyttäjän mukavuuden että seisomatuen kestoiän vuoksi. Pese alusta autoshampoolla tai pesunesteellä. Mikäli Toucan on erityisen likainen, voidaan käyttää rasvanpoistoainetta. TRKSTUS On tärkeätä kiristää kaikki alustassa olevat ruuvit säännöllisesti. Kaikki lisävarusteiden kiinnittämiseen käytetyt ruuvit on tarkistettava vähintään kerran kuukaudessa. Terävien reunojen välttämiseksi on tärkeätä tarkistaa, että kaikissa kiskonpäissä on päätykappaleet. On myös tärkeätä tarkistaa, onko alustassa, PV-osissa yms. mahdollisia halkeamia. KORJUS Mikäli Toucanissanne ilmenee ongelma, teidän tulee ottaa välittömästi yhteys myyjään. Viallisia seisontatelineitä ei tule käyttää. Mikäli seisontateline tarvitsee kunnostusta tai korjausta, saadaan käyttää ainoastaan alkuperäisiä R82-osia. Rikkinäiset lisävarusteet tai varaosat voidaan toimittaa R82:lle korjattaviksi. Mikäli ongelma on perusosissa, on koko alusta palautettava R82:lle korjattavaksi. R82 ei ole vastuussa vauriosta tai vammasta, joka aiheutuu muiden kuin alkuperäisosien käytöstä tai muiden kuin valtuutettujen R82-henkilöiden tekemistä korjauksista. 20
rabbit Suomenkielinen käyttöohje 03.2009 - rev.004 2008 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Rabbit ovat R82 A/S:n tavaramerkkejä.
rabbit TM Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Rabbit ovat R82 /S:n tavaramerkkejä. 03.2009 - rev.004 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 T-avain...
Lisätiedotpony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.
pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...
Lisätiedotbronco Suomenkielinen käyttöohje Bronco.indd :23:26
bronco TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:23:26 Sisällys ronco... 3 Turvallisuus...
Lisätiedotnandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001
nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...
Lisätiedotgazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.
gazelle ps TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4
Lisätiedotflamingo Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2011
flamingo TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the lamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 SSÄLLYS Turvallisuus...4 Takuu...4 Huolto...4 lamingo käyttövalmiiksi...5
Lisätiedotbuffalo Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 007
buffalo TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...
Lisätiedotswan Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2015 - rev.3
swan TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 nhoudsopgave Turvallisuus... 4 Takuu... 4
Lisätiedotmanateetm Suomenkielinen käyttöohje
manateetm Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4
Lisätiedotswan Suomenkielinen käyttöohje F I N 09.2009 - rev. 001
swan TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 09.2009 - rev. 001 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Pesu...
Lisätiedotflamingo Suomenkielinen käyttöohje 02.2009 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.
flamingo TM Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 02.2009 Sisällys Turvallisuus...4 Takuu...4 Huolto...4 Flamingo
Lisätiedotcrocodiletm Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Crocodile ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
crocodiletm Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja rocodile ovat R82 /S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 01.2008 SISÄLLYS F I Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...
Lisätiedotpanda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje
panda futura 5 TM Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda utura chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2009 - rev. 002 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu...
Lisätiedotmanateetm Suomenkielinen käyttöohje
manateetm Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Manatee-suihkutuoli ovat R82 /S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 08.2009 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Hoito...
Lisätiedotpanda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje
panda futura 5 TM Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda utura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu...
Lisätiedotpanda futura Suomenkielinen käyttöohje
panda futura TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda utura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 SSÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...
Lisätiedotstrong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.
strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 11.2011 SISÄLLYS Turvatoimenpiteet...4 Takuu...4 Työkalut...4
Lisätiedotmustangtm Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.
mustangtm Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 /S. 07.2012 SSÄLLYSLUETTELO Mustang... 3 Turvatoimenpiteet... 4 Takuu...
LisätiedotPyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
Lisätiedotpanther Suomenkielinen käyttöohje F I N 11.2011
panther TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2011 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Työkalut... 4 Huolto...
Lisätiedotwombat Suomenkielinen käyttöohje F I N
wombat TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 /S. 11.2009 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Wombat
Lisätiedotpanther Suomenkielinen käyttöohje 11.2009 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.
panther TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2009 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4
Lisätiedotalustat Suomenkielinen käyttöohje 06.2012 - Rev. 8
alustat TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 - Rev. 8 SSÄLLYS lustat... 3 Turvallisuus... 4 Takuu...
Lisätiedotwombat Suomenkielinen käyttöohje F I N
wombat TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Wombat chair are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Wombat
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
Lisätiedotserval Suomenkielinen käyttöohje 06.2012 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.
serval TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 SSÄLLYS Serval... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 5 Työkalut...
Lisätiedotstingraytm Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.
stingraytm Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 03.2014 SSÄLLYSLUETTELO TURVLLSUUS... 4 TKUU... 4 TYÖKLUT... 4 STGRY
LisätiedotHELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,
LisätiedotRENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
Lisätiedotback in a boxtm seat in a boxtm
back in a boxtm seat in a boxtm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 04.2014 SSÄLLYS TURVALLSUUS...
LisätiedotKÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...
Lisätiedotcougar Suomenkielinen käyttöohje F I N 06.2011
cougar TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ougar chairs are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SSÄLLYS Turvallisuus...4 Takuu...4 Työkalut...4 Käyttövalmiiksi...5
LisätiedotRetrojasson asennus- ja huolto-ohjeet
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään
LisätiedotCristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
LisätiedotManuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA
Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen
LisätiedotTIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
Lisätiedotcheetah Suomenkielinen käyttöohje 05.2011 rev. 003
cheetah TM Suomenkielinen käyttöohje G I 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Cheetah chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 rev. 003 I SISÄLLYS I Turvallisuus... 4 Työkalut...
LisätiedotMaastopyörän Asennusohjeet
n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.
Lisätiedotmulti frame Suomenkielinen käyttöohje 04.2014
multi frame TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi rame are registered trademarks of R82 /S. 04.2014 SSÄLLYSLUETTELO TURVLLSUUS... 4 TKUU... 4 TYÖKLUT...
LisätiedotAsennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen
LisätiedotAsennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.
Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on
LisätiedotAsennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,
LisätiedotJalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1
MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.
LisätiedotCarony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje
Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät
LisätiedotOnni Seisomatelineen Käyttöohje
Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon
LisätiedotNiga säädettävä lasten erityisistuin
medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein
LisätiedotAsennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
LisätiedotSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
LisätiedotKäyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
LisätiedotScala/Classic matala laatikko
Scala/Classic matala laatikko SCALA CLASSIC MATALA LAATIKKO Laatikon sivut Laatikon kiskot c b a b Etusarjan kiinnike Classic laatikon Charmia-peitelätkä a LAATIKON PAIKOILLEEN LAITTO JA POIS OTTAMINEN
LisätiedotSisällysluettelo Valmistuserä/Painos FI MANUAALINEN. luet tämän oppaan.
MNULINEN Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan istuinjärjestelmänä yhdessä natomic Sitt :n valmistamien alustojen kanssa. Mikäli halutaan muita käyttötarkoituksia, ota yhteyttä maahantuojaan. luet
LisätiedotMaantiepyörän Asennusohjeet
n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.
Lisätiedothe e 2:1 2:2 3:1 5:1 Pohjetuki 6:1 Nilkkapidike 7:1 Ristiselkätuki 8:1 Työntökaari 8:2 Lämmityslaite 9:1 Pään tuki 10:1 Lelunripustin 11:1
KÄYTTÖOHJE Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan istuinjärjestelmänä yhdessä natomic Sitt :n valmistamien alustojen kanssa.mikäli haluatte muita käyttötarkoituksia, ottakaa yhteyttä maahantuojaan.
LisätiedotE-QLASS KÄYTTÖOHJE A
E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla
LisätiedotWC & KYLPYHUONE/HERON. heron
WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,
LisätiedotMatkustamon pistorasia
Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä
KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...
LisätiedotEtac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
LisätiedotKASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET
KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET 1. Oven karmin asennuksessa käytetään 16 kpl säätöholkkeja (24mm), joilla karmi säädetään asennusaukkoon. 2. Oven karmin ja asennusaukon
LisätiedotKÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
Lisätiedot900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction
LisätiedotKÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli
KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...
Lisätiedotx:panda Suomenkielinen käyttöohje F I N 01.2013 - rev. 014
x:panda TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 01.2013 - rev. 014 Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend.
LisätiedotASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET THD, THDC, THX ja THXC.
Sivu 1/ 5 ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET THD, THDC, THX ja THXC. Lue kaikki ohjeet ennen lavakatteen asennusta ja käyttöä!!! 1 TARKISTA ASENNUSSARJAN SISÄLTÖ! Asennussarjaan kuuluvat: 6 kpl Vetokiinnittimet
LisätiedotDM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
LisätiedotTOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE
TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:
LisätiedotAsennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).
Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen
LisätiedotKÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
LisätiedotRevisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI
1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ
LisätiedotASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC.
Page 1 of 5 ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC. Lue kaikki ohjeet ennen lavakatteen asennusta ja käyttöä!!! 1 TARKISTA ASENNUSSARJAN SISÄLTÖ! Asennussarjaan kuuluvat: 6 kpl Vetokiinnittimet
LisätiedotDM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700
(Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
LisätiedotMidwest PetGate koiraportti
Midwest PetGate koiraportti Asennusohje malleihin 2929sw gl, 2939sw gl 2929sg gl, 2939sg gl. TÄRKEÄÄ TIETOA Pura kaikki osat laatikosta. Säilytä laatikko ja pakkausmateriaalit, kunnes tuote on kasattu.
LisätiedotMAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
LisätiedotKUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet
KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi
LisätiedotKäyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.
LisätiedotTANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
LisätiedotFOCUS 650 KÄYTTÖOHJE
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän
LisätiedotValmis 8 m alumiinitelinepaketti
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi
Lisätiedot6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
LisätiedotAllround-silta. ARS-asennusohje LAYHER -TELINEJÄRJESTELMÄ RAKENNAMME TURVALLISET TYÖOLOSUHTEET
Allround-silta LAYHER -TELINEJÄRJESTELMÄ ARS-asennusohje RAKENNAMME TURVALLISET TYÖOLOSUHTEET 1 1. JOHDANTO Asennuksessa on käytettävä ainoastaan Layherin alkuperäisosia. Ennen asennusta tarkasta huolella
Lisätiedot3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.
Form No. Ajovalo- ja katsastusvarustussarja 202-malli ja uudempi Workman HD -työajoneuvo Mallinro: 20-5030 Mallinro: 20-5045 3386-909 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus
LisätiedotKäyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty
Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Ohje nro Versio Osa nro 30668471 1.2 30682095, 30682096 Vetokoukku, kiinteä M8901547 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000172 A0000165 IMG-213560 Sivu 2 / 16 IMG-223189 Sivu 3 / 16 IMG-213320
LisätiedotPyörälliset wc/suihkutuolit
Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti
LisätiedotKÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen
LisätiedotASENNUS- JA HOITO-OHJE
3/2008 SENNUS- J HOITO-OHJE SEVEN D- Kylpyhuonekalusteet Sisällysluettelo IDO Seven D-kylpyhuonekalusteet sennuslistan mittatiedot Seven D kaappiasennusta koskeva yleisohje: - asennuslistan kiinnittäminen
LisätiedotKäyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
LisätiedotKattolaatikko Xperience
Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden
LisätiedotEnnen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.
KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella
LisätiedotF2000 Karavaanimarkiisi
Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike
LisätiedotSähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl.
Installation instructions, accessories Ohje nro 31359444 Versio 1.2 Osa nro 31359438 Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. IMG-247665 Volvo Car Corporation Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia,
LisätiedotVastaanottimen ja paristojen kotelon osat, käynnistimen rengas ja kahva, pidike ja ruuvit
RAKENNUSOHJE Vastaanottimen ja paristojen kotelon osat, käynnistimen rengas ja kahva, pidike ja ruuvit 363 1 Lehden nro 84 mukana sait 11 uutta osaa mittakaavan 1:7 F2007-autoosi. Uudet osat ovat vastaanottimen
LisätiedotLevyjarrunapa maantieajoon
(Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen
LisätiedotHandsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)
Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16
LisätiedotKÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.
LisätiedotSKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED
KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...
LisätiedotAUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
LisätiedotSwift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli
www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,
LisätiedotGRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.
Lisätiedot