WPMONEFI Pleno PI. Asennus Käyttö

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "WPMONEFI Pleno PI. Asennus Käyttö"

Transkriptio

1 WPMONEFI Pleno PI sennus Käyttö

2 fi Yleisohjeita sennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä. Henkilöstön tulee myös olla perehdytetty työtehtäviinsä. Laitteen asennuksen, ohjauksen ja käytön yhteydessä on ehdottomasti noudatettava näitä asennusohjeita ja erityisesti sivulla 23 esitettyjä turvallisuusohjeita. Selvitä tiedusteluja varten seuraavat laitteistoa koskevat tiedot: Tecox nro... Tecox tyyppi... Staattinen korkeus H ST... mws Järjestelmän maksimilämpötila t max... C Maks. paluulämpötila t R... C Järjestelmän varoventtiilin avautumispaine PSV... bar siakaspalvelu Pääkonttori: IMI Hydronic Engineering G Puh. +41 (0) Mühlerainstrasse 26 Faksi +41 (0) CH Füllinsdorf Suomi: IMI Hydronic Engineering Puh PL 75, FI VNT Faksi Robert Huberin tie 7, FI VNT 2

3 Sisällysluettelo fi Toimituksen laajuus 4 Perusvarusteet 4 Lisävarusteet Laitteen ohjaus 5 Toiminta Tecox Lisävarusteet Rakenne Kytkentäkaavio 3-uloitteinen piirros, Tecox raincube-ohjaus Toiminta Parametrien asettaminen menu Viestit sennus 12 Tecox sennus sennuksen kulku sennusesimerkki 13 Yhdysputket DN Tecox-yksikköön Ohjearvot Sähköliitäntä Edellytykset Verkkoliitännät RS ComCube Veden jälkitäyttö RS liitännän kautta 16 Kytkentäkaavio raincube Käyttöönotto 17 Edellytykset Käyttökohteena toimiva laitteisto toimintavalmis! 17 raincube Käynnistys raincube-yksikön ohjeiden noudattaminen Welcome-ensikäynnistys Welcome seta kieli, päivämäärä ja kellonaika Käyttöönotto ohjeiden mukaisesti Tilan standby tai auto valinta Parametrien asettaminen raincube-yksikköön 19 raincube ComCube DCD:n Erillisen ohjeen noudattaminen: sennus Käyttö ComCube yhteydessä 19 raincube ComCube DC:n nturit Signaalit Käsittely yhteydessä Erillisen ohjeen noudattaminen: sennus Käyttö ComCube 19 Veden jälkitäyttö RS liitännän Parametrien asettaminen Transferon ja Compresson välityksellä raincube-yksikköön Käyttö 20 Perustietoja 20 auto Kaikki toiminnot käytössä Pysyminen ympärivuotisesti käyttötilassa auto 20 standby Vain näyttö käytössä Huoltotöiden suorittaminen 20 menu Toiminnot valittavissa, tarkastettavissa ja muutettavissa 20 check Huolto ja toimintatarkastus: Suositellaan tehtäväksi vuosittain. Ota tarvittaessa yhteyttä IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalveluun. 21 Viestit Haku näyttöön, kuittaus Viestiluettelo Häiriöiden poistaminen 22 Tarkastus Purkaminen Käyttömaan määräysten mukaisesti Tee laitteisto ensin paineettomaksi! 23 Turvallisuus Tekniset tiedot 24 Käsitteet Nesteet 24 Käyttöpaineen alue 27 CE-vaatimustenmukaisuus 3

4 fi Toimituksen laajuus Toimituksen laajuus on kuvattu lähetysluettelossa. Toimitukseen voi sisältyä yksikön Pleno PI_ lisäksi muita tuotteita. Välivarastoinnin tulee tapahtua kuivassa tilassa suojattuna jäätymiseltä. Perusvarusteet Saatavissa on erilaisia Pleno PI_ Tecox -yksiköitä. Kohta 1 Lattiamalli sennus seinään kiinteän pidikkeen avulla PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 Lisävarusteet Yksikön Pleno PI_ toimintoja ja käyttöaluetta voi laajentaa lisävarusteiden, esim. ohjausvarusteiden avulla. Noudata erillisiä käyttöohjeita! Kohta 2.1 Digitaalinen tiedonsiirtomoduuli raincubeohjausjärjestelmän lisälaitteena. Kohta 2.2 naloginen tiedonsiirtomoduuli raincubeohjausjärjestelmän lisälaitteena. 4

5 Skötsel - Funktion fi Pleno PI_ on jälkitäyttöyksikkö, joka on tarkoitettu suljettuihin lämmitysjärjestelmiin, aurinkoenergiajärjestelmiin ja vesikiertoisiin jäähdytysjärjestelmiin. Pleno PI_ varmistaa vesimäärän pysymisen jatkuvasti vähintäänkin sellaisella minimivesimäärän tasolla, joka on välttämätöntä paisunta-astioiden optimaalisen toiminnan kannalta. Yksikkö toimii paineenhallinnan valvontalaitteena, jollaista suositellaan standardissa EN Tecox Tecox (1) Toimintavalmis yksikkö, joka liitetään liitäntöjen S avulla järjestelmään ja liitäntöjen SNS avulla käyttövesijärjestelmään (useimmiten juomavettä). Tecox (1) yhdistää moduulin P (jälkitäyttö) ja raincube-ohjausjärjestelmän (1.2) toisiinsa. Yksikköä voi käyttää yhdessä sen kanssa yhteen sopivien lisävarusteiden, kuten ohjausjärjestelmän ComCube DCD:n kanssa. raincube-ohjaus (1.2) Mahdollistaa laitteiston älykkään ja turvallisen käytön kaikkien prosessien valvontaan fillsafe säätää oman toimintansa, varustettu muistilla itseselittävä, käyttöä helpottava valikko-ohjaus. Jälkitäytön valvonta fillsafe FIQ Jälkitäytön valvonta fillsafe FIQ varmistaa laitteiston mahdollisimman turvallisen toiminnan: Hallittu veden jälkitäyttö kontaktivesimittarin sekä jälkitäyttömäärän, -ajan ja -toistuvuuden elektronisen valvonnan ansiosta. Joko paineeseen (esim. Statico) tai täyttöasteeseen (esim. Compresso) perustuva ohjaus. Yksikköön on integroitu PIS paineanturi. LSext ulkoinen jälkitäyttösignaali paisunta-automaatista. Tarvittava digitaalinen tuloliitäntä sisältyy raincube-yksikköön. Vaihtoehtoisesti voi käyttää myös RS liitäntää : kytkentäkaavio sivulla 16. Käyttöveden suojaus -tyypin välisäiliön avulla standardin EN 1717 mukaisesti, SVGW-tarkastettu. Järjestelmä tunnistaa ja keskeyttää esim. vuotojen aiheuttaman hallitsemattoman jälkitäytön. Vesi-glykoli-seoksia käyttävien laitteistojen osalta tulee huomata, että fillsafe-jälkitäyttö ei sisällä glykolin annostelua, jolloin jälkitäyttö voi vaikuttaa sekoitussuhteeseen. Ensitäyttö Pleno PI_ on varustettu käyttökohteena toimivan laitteiston ensitäytöstä huolehtivalla automaattiohjelmalla. Pleno PI_ suorittaa kohdelaitteiston täytön nopeudella l/h. Täyttö jatkuu siihen saakka, kunnes alkupaines pa on saavutettu (: sivu 9) tai kunnes ulkoinen jälkitäyttösignaali on kytkeytynyt pois päältäl (: sivu 18). fillsafe-valvontatoiminnot ovat tällöin pois käytöstä. 24 tunnin kuluttua Pleno PI_ siirtyy automaattisesti fillsafe-tilaan. Lisävarusteet ComCube DCD Tiedonsiirtomoduuli ComCube DCD yhdistetään RS liitännän kautta raincubeohjausjärjestelmään. Tämä laajentaa järjestelmän toimintoja. Käytetävissä on 6 ylimääräistä digitaalista tuloliitäntää ulkopuolisten jännitteettömien NO-signaalien rekisteröintiä ja näyttöä varten sekä 9 jännitteetöntä, yksilöllisesti ohjelmoitavaa digitaalista lähtöliitäntää. Näin on mahdollista esim. välittää valitut parametrit helposti ja havainnollisessa muodossa kiinteistönhallintajärjestelmälle. : sennus Käyttö ComCube ComCube DC Tiedonsiirtomoduulin ComCube DC ansiosta käytettävissä on 2 galvaanisesti erotettua analogista 4 20 m:n analogista lähtöliitäntää. Näiden avulla PIS-painesignaalit voi siirtää helposti kiinteistönhallintajärjestelmille. : sennus Käyttö ComCube 5

6 fi Toiminta - Rakenne Tecox-moduulit (1) Lisävarusteet Ohjausjärjestelmän lisälaite Tecox (1) tyyppi PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 Moduuli P fillsafe-jälkitäyttö Varapumppu ComCube DCD DC valinnaisesti valinnaisesti valinnaisesti Tecox PI_.1 DN2 järjestelmään S DN1 verkostovesi SF asiakkaan toimittama SNS NT SÜ LSext PIS 1.4 FIQ LS EV1 P1 Tecox (1) V Tecox PI_.2 DN2 järjestelmään S DN1 verkostovesi SF asiakkaan toimittama SNS NT SÜ LSext PIS 1.4 FIQ LS EV1 EV2 P1 P2 Tecox (1) V 6

7 Toiminta - Rakenne fi Selitykset 1 Pleno PI_ Tecox 1.2 raincube-ohjaus Virtaliitin 1.3 Kotelo, versio PI 6 varustettu kantokahvoilla 1.4 Virtausmäärän rajoitin 1.5 Kiinnitysurat seinäasennusta varten 1.6 Käsin kiristettävä ruuvi kotelon (1.3) kiinnittämistä varten 1.7 sennuslevy EV NT P RV SF DN S SNS SÜ Ilmausventtiili Erotussäiliö Pumppu Takaiskuventtiili Suodatin Liitosputket Laitteiston liitäntä Käyttövesiverkoston liitäntä Välisäiliön ylivirtausputki, sh/uh 20/25mm FIQ Vesimäärän mittari, fillsafe-jälkitäyttö PIS* Paineanturi LSext* Ulkoinen jälkitäyttösignaali LS_ litäyttösuoja * Toiminta valinnaisesti säädettävissä : sivu 18 Lattiamalli Pleno PI 6.1 Pleno PI P1 EV NT NT EV2 RV2 RV1 S P1 P2 EV1 RV1 S SNS SÜ SNS SÜ Seinämalli Pleno PI NT 1.7 PIS P1 EV1 SNS S FIQ SÜ 7

8 fi Toiminta - raincube-ohjaus Älykäs raincube-ohjausjärjestelmä varmistaa turvallisen käytön. Toiminta Valvoo kaikkia prosesseja, säätää omaa toimintaansa, varustettu muistilla, itseselittävä, helppokäyttöinen valikko-ohjaus. Näppäinlukko estää laitteen luvattoman käytön kytkeytyy joko automaattisesti 30 minuutin kuluttua tai manuaalisen lukituksen perusteella. fillsafe-jälkitäyttö Valvoo täyttöveden määrää, aikaa ja toistuvuutta. push tietojen vahvistus, haku scroll tietojen valinta, muuttaminen escape Takaisin Näppäinlukko Paina 5 s, kunnes näytössä on.lukko kytkeytyy jälleen pois päältä, mikäli näppäintä painetaan uudelleen (5 s). auto Veden jälkitäyttö, Ensitäyttö menu Päävalikko standby Lepotila, vain näyttö käytössä check Toimintatarkastukset, Huolto-ohjeet naloginen näyttö Näytetään vain, jos lukema on sallitulla alueella välillä min ja maks. min Paine maks P0 PSV Näytön valaisu: Valaistus sammuu 60 s:n kuluttua viimeistä ohjaustoimenpiteestä. Päällekytkentä vieritystoiminnon scroll avulla. Viestirivi 1 Laitteen tyyppi, Tämänhetkinen valikon kohta Tilarivi Pumppu P1, Pumppu P2 (jälkitäytön varapumppu, vain versiossa PI 6.2) EXT, jälkitäyttö ulkopuolisen jälkitäyttösignaalin LSext perusteella Viestirivi 2 Käyttötila, Uusin viesti 8

9 Toiminta - raincube-ohjaus fi raincube-parametrien asettaminen HST - Staattinen korkeus Vaihtoehto 1: käyttäjä asettaa todellisen staattisen korkeuden. Mikäli yksikköä Pleno PI_ käytetään Compressotai Transfero-paisuntaautomaattien yhteydessä, tulee raincube-asetusten olla yhteensopivia niiden kanssa: HSTPleno = HSTCompresso or HSTPleno = HSTTransfero Vaihtoehto 1 Vaihtoehto 2: Haluat käyttää yksikköä Pleno PI_ Staticopaisuntaastian yhteydessä, ja Staticon esipaine P0 on tiedossasi. Yksikön Pleno PI_ staattinen korkeus on tällöin asetettava seuraavasti: HST = (P0Statico 0,3 bar) * 10 Tämän arvon tulee olla vähintään yhtä suuri kuin todellinen staattinen korkeus. PSV TZ pp HST Esimerkki: Todellinen staattinen korkeus : HST = 21 m Staticon esipaine : P0 = 3.1 bar setettava staattinen korkeus : HST = 28 m HST = (3,1 0,3) * 10 bar = 28 m TZ - Lämmöntuottolaitteen lämpötilaraja Vaihtoehto 2 Paineenpito PIS Pleno PI_ PSV - Järjestelmän varoventtiilin avautumispaine Jos varoventtiili on mitan h (m) verran alempana kuin paineenpitojärjestelmä, raincube-yksikön PSV tulee asettaa seuraavasti: PSV h/10. Jos laite on korkeammalla: PSV + h/10. HST P0 pa pe PSV raincube, laskelmat ja näyttö Pienin paine P0 = HST/10 + p D (TZ) + 0,3 bar Käytetään, jos paineenpito ja Pleno PI_ on kytketty pumpun imupuolelle. P0 = HST/10 + p D (TZ) + 0,3 bar + p P Käytetään, jos paineenpito ja Pleno PI_ on kytketty pumpun painepuolellen. Tällöin on otettava huomioon kiertopumpun painehävi p P. lkupaine: pa: = P0 + 0,3 bar Ylin käyttöpaine: pe = PSV 0,5 bar (kun PSV 5,0 bar) pe = PSV * 0,9 (kun PSV > 5,0 bar) Suurin paine: PSV 9

10 fi Toiminta - raincube-ohjaus menu - Valittuja sovelluksia Valikon kohdan «Käyttöönotto» voi poistaa pysyvästi näytöstä. Siten voidaan ehkäistä luvaton puuttuminen laitteen toimintaan. Kohdan voi palauttaa näyttöön samalla tavalla: 1. Paina painiketta menu. 2. Paina painiketta esc ja pidä sitä painettuna, kunnes näytössä ovat numerot 000 (ylhäällä vasemmalla viestirivillä 1). 3. Pidä painiketta esc edelleen painettuna ja syötä vieritystoiminnon scroll avulla numerot 423 (4 oikealle, 2 vasemmalle, 3 oikealle). : sivu Vapauta painike esc. : sivu 20 manuaalinen kytkentä manuaalinen kytkentä päällekytkentä poiskytkentä testaus : sivu 9 viimeiset 20 viestiä perusvalikoima: de, en, fr, nl : sivu 11 raincube 1, tässä: M = master* raincube 2, tässä: S = slave* raincube 3, tässä: = stand alone** raincube 4, tässä: X = ei liitettynä 423 Päävalikko MSX Rinnankäyttöä koskevia tietoja*** * Master-slave-rinnankäyttö ** Erilliskäyttö, esim. Vento Käyttöönotto Tarkistus Parametri Info Käyttöönotto Tiiveys Tarkist. pumput/ventt. Lähtöjen tarkistus Jälkisyöttö Näytön tarkistus Tarkistus 1) Perusasetus: 10) 10) 10) 10) Info Tyyppi Pleno PI.2 Versio V2.10 Vähimm. paine P0 1.8 bar lkupaine Pa 2.1 bar Loppupaine Pe 2.5 bar NS sender raincube 1 Näytä ilmoitukset Näytä käyttöönotto Parametri Kielen valinta Päivämäärä Kellonaika 15:38 Staatt. kork HST 15 mws Lämpöt. raj.tz <100 C Varoventt. PSV 3.0 bar Perusastia 200 l Jälkisyötön määrä Tila fillsafe Lähtö 1 Lähtö 2 Kontrasti ) 12) 14) 6) 9) 11) 1) *** Jos RS liitännän kaapelointi on suoritettu oikein (: sivu 16) ja signaali on vakaa, esim. kirjaimet MSX ovat jatkuvasti näytössä. Jos näytössä ovat vuorotellen esim. kirjaimet MSX ja SSX tai XXXX, rajapinnan signaali ei ole vakaa ja se on tarkistettava. Lähtö 1 = hälytykset Lähtö 2 = M01, pienin paine 2) Ulkopuolisen jälkitäyttöyksikön ohjaus. 3) : kytkentäkaavio sivulla 16, kytkee valinnan þ tapauksessa lähdön toiminnan käänteiseksi (NO NC). 4) Tällä on merkitystä vain, jos «jälkisyöttö on toiminnassa». 5) Ilmoitusten M27, M28, M30,... esiintyessä ota yhteyttä IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalveluun. Laitteen elektroniset osat saattavat olla vioittuneet, eikä laite välttämättä toimi oikein. Jos ilmoitus M29 esiintyy ensikäynnistyksen yhteydessä tai parametrejä syöttäessä, laitteessa ei ole tällöin vikaa ja M29 ilmoitus voidaan poistaa. Kuitenkin jos M29 esiintyy normaalin käytön yhteydessä, voi se tarkoittaa vikaa elektronisissa osissa, jolloin laite ei toimi oikein. Ota yhteyttä IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalveluun. Om kod M29 visas under normal drift skall IMI Hydronic Engineering kontaktas. 6) seta paineeseen perustuvan jälkitäytön tapauksessa paisunta-astian tai Staticon nimellistilavuus VN. Useiden astioiden tapauksessa: seta astioiden lukumäärä * VN. 7) raincuben laskema suurin jälkitäyttömäärä on ylittynyt. Laitteisto saattaa altistua korroosiolle. Vuodot on poistettava laitteistosta. 8) Vain versiossa Pleno PI ) Näyttö: - Jälkitäytön kokonaismäärä. - Sallittu jälkitäyttömäärä valvonta-ajanjaksona (tehdasasetus: 12 kuukautta). Ylittymisen tapauksessa syntyy viesti M14. - Jälkitäyttömäärä valvonta-ajanjakson aikana tähän päivään saakka. Huomaa: valvonta-ajanjakson aikana sallittua jälkitäyttömäärää voi muuttaa manuaalisesti. Jos asetus on 0 litraa, raincube laskee ja asettaa optimaalisen arvon. Huomio! Suurten asetusarvojen tapauksessa laitteisto saattaa altistua korroosiolle. 10) Ei käytettävissä, mikäli näppäinlukko on käytössä : sivu 8. 11) Tilan «ensikäyttö» voi kytkeä jälleen päälle : sivu 5. 12) Näyttö vain paineeseen perustuvan jälkitäytön tapauksessa : sivu ) Tarkasta päivämäärä ja kellonaika. Muuta asetusta tarvittaessa. 14) Merkitystä vain siinä tapauksessa, että ulkopuolisten jälkitäyttösignaalien vastaanotto tapahtuu RS liitännän kautta. Sen raincube-yksikön numeron näyttö, jolta järjestelmä vastaanottaa jälkitäyttösignaalit. Tehdasasetus: raincube 1 (IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalvelu voi muuttaa asetukseksi raincube 2, 3 tai 4). 10

11 Toiminta - raincube-ohjaus fi Viestit 1) 2) 3) Lähtö 1 / 2 Hälytys Kaikki ilmoitukset Käytön määrittely þ Ulkoinen jälkisyöttö Käänteinen Valinnan þ tapauksessa viestit välittyvät lähtöliitäntään. 4) Viestiluettelo M01 Min. paine, PIS M02 Maks paine PIS 4) M05 Min. tilavuus LS 4) M06 Maks tilavuus LS M07 Tark.suositelta 4) M11 Käyntiaika FIQ 4) M12 Vuoto FIQ M13 NS vuoto FIQ 4), 7) M14 Maks määrä FIQ 4) M15 Vesimittari FIQ M16 Paineanturi PIS M18 Pumppu P/K1 8) M19 Pumppu P/K2 13) M21 Virtakatkos M22 Valmiustila 5) M27 Sisäinen raincube. ilmoitukset Esimerkki käyttäjän määrittämästä valinnasta Määritelty raincube-yksikköön Määritelty raincube-yksikköön þ x x þ x x x x x þ x x x x x x x x x x x x x x x x x Viestien tehdasasetukset päällä PIS < P0 PIS PSV 0.2 Tulovirtaus välisäiliöön liian pieni Ei tulovirtausta välisäiliöön 60 min * 4 jälkitäyttökäskyä 10 minuutin kuluessa jälkitäytön poiskytkemisestä FIQ-määrä kasvaa, vaikka jälkitäyttökäsky puuttuu Vuotuinen jälkitäyttömäärä ylittynyt FIQ-laskenta ei ole toiminnassa Vika, esim. kaapelirikko Varoke tai moottorinsuoja lauennut Varoke tai moottorinsuoja lauennut Jännitekatkos kestää yli 8 h Standby-tila kestää yli 30 min Sisäiset viat pois päältä PIS > P PIS < PSV 0.3 Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus huollon jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus vian poistamisen jälkeen Kuittaus Tilan auto kytkeminen päälle Kuittaus þ Valittuna, lähtö kytkeytyy viestin esiintyessä. Ei valittuna. x Lähtö kytkeytyy viestin esiintyessä, ei muutettavissa. * Jälkitäytön sammutuspiste jäi saavuttamatta 60 minuutin käyttöajan kuluessa. 11

12 fi sennus - Tecox Sijoittaminen paikalleen sennuskohde on tekninen tila, johon asiattomien henkilöiden pääsy tulisi olla estetty. Tila tulisi olla hyvin tuuletettu ja varustettu tarvittavilla käyttövesi-, sähkö- ja viemäriliitännöillä : Sivu 14 Tilan lämpötilan tulee olla 0 C C. Noudata turvallisuusohjeita : sivulla 23.! maks. min. C 40 0 Pleno PI 6.1 PI 6.2 Käytä siirron yhteydessä kotelossa olevia kantokahvoja (1.3). sennus pystysuoraan tasaiselle alustalle. Älä poista koteloa (1.3) asennuksen aikana. Poista kotelon (1.3) suojakalvo vasta kaikkien asennustöiden päätteeksi! Näkymä takaa Näkymä ylhäältä V S SNS 600 Pleno PI 9.1 PI 9.1 kiinnitetään asennuslevyn (1.7) avulla seinään. Seinän kantavuuden tulee olla riittävä. Kierrä seinään 2 ruuvia kiinnitysurien (1.5) etäisyyttä vastaaviin paikkoihin. vaa kotelon (1.3) 4 käsin kiristettävää ruuvia (1.6) ja vedä kotelo etukautta pois paikaltaan. senna kotelo (1.3) takaisin paikalleen vasta käyttöönoton jälkeen. SÜ 600 Poista kotelon (1.3) suojakalvo vasta kaikkien asennustöiden päätteeksi! Näkymä edestä Näkymä sivulta 230 V S SÜ Selitykset: 1 Pleno PI_ Tecox 1.2 raincube-ohjaus Virtaliitin 1.3 Kotelo, versio PI 6 varustettu kantokahvoilla 1.5 Kiinnitysurat seinäasennusta varten 1.6 Käsin kiristettävä ruuvi 1.7 sennuslevy S Paluuliitäntä SNS Jälkitäyttöliitäntä SÜ Välisäiliön ylivuotoliitäntä, sh/uh 20/25 mm, jätevesiputki asiakkaan toimesta Lisätietoja : sivu 7 12

13 sennus - Liitosputket DN SNS fi Kytkeminen Kytketään suoraan järjestelmään, mieluiten kiertopumpun imupuolelle, virtaussuunnassa paineenpidon jälkeen. Liitoputket DN on liitettävä Tecox-yksikköön (1) siten, ettei putkiin muodostu jännityksiä. Putkessa DN1 ei tarvita lisäsulkulaitteita. Tecoxin yhteyteen on asennettu suojatut palloventtiilit. siakkaan on varustettava käyttövesiverkoston liitosputki DN2 suodattimella ja sulkuventtiilillä. Yksikön Pleno PI_ yhdysputkien ohjearvot (mm) DN1 DN2 Pituus enintään noin 5 m Nimelliskoko Pituus enintään noin 10 m Nimelliskoko Pituus enintään noin 30 m Nimelliskoko Esimerkkejä: Putkikytkennät Pleno PI_ Staticon yhteydessä Statico Käyttöveden paine pns = bar asiakkaan toimittama DN2 DN1 Pleno PI_ Compresson yhteydessä Pleno PI_ 1 Käyttöveden paine pns = bar asiakkaan toimittama DN2 DN1 Pleno PI_ 1 Compresso C Pleno PI_ Transferon yhteydessä Käyttöveden paine pns = bar asiakkaan toimittama DN2 DN1 Pleno PI_ 1 Transfero T 13

14 fi sennus - Sähkökytkentä Sähköliitännän saa kytkeä vain tehtävään valtuutettu ja pätevä ammattihenkilö voimassa olevia paikallisia määräyksiä noudattaen. raincube on varustettu virtaliittimellä (1.2.1). Laite kytkeytyy päälle heti, kun liitin asennetaan paikalleen. Edellytykset Jännite on katkaistava laitteistosta ennen työskentelyn aloittamista irrottamalla virtaliittimen (1.2.1). Mahdollinen ulkoinen jännite lähtöliitäntöihin 1/2 on kytkettävä pois päältä. Verkkojännitteelle asetettavat vaatimukset: Kytkentäjännite U: 230 V, 50 Hz Kuorma P: : Tekniset tiedot sivulla 24, Suojalaitteet asennuspaikassa : PI 9.1 PI 6.1: 10 ; PI 6.2: 16 : FI-suojakytkimet, maakohtaisia määräyksiä tulee noudattaa. Mikäli käyttö tapahtuu asuinrakennuksissa, valmistaja suosittelee tavanomaisen verkkosuotimen asentamista haaroitusrasiaan. Älä liitä laitetta lämmitysjärjestelmän hätäkatkaisimiin! Liitännät raincuben taustaseinämässä : Lataa laitteeeseen ohjelmiston ja kielien päivitykset erikoisadapterin avulla. Saatavissa vain IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalvelun kautta! Liitännät, 230 V:n kytkentäkotelo kansi 1 Jännitteettömät lähtöliitännät 1/2. C C C C Liitännät, SELV-kytkentäkotelo kansi 2 RS : sivut 15 16, Tarkasta varokkeet F200 ja F201 (10 T 5x20) viestien M18, M19 tapauksessa. Vaihda varokkeet tarvittaessa. D D Kytkentäkotelo SELV Kannen 2 avaaminen: 1. vaa kansi vaa 4 Torx-ruuvia (C). 3. Vedä kantta 2 varovasti muutaman senttimetrin verran eteenpäin, kunnes näytön ja näppäimistön nauhakaapeleiden liittimiin pääsee käsiksi. 4. Käännä liitinten «20 Näyttö» ja «14 Näppäimistö» pidike ulospäin 5.Poista kansi 2 vetämällä sitä varovasti eteenpäin. Kannen 2 sulkeminen: 1. senna näytön ja näppäimistön nauhakaapeleiden liittimet niille tarkoitettuihin liitinpaikkoihin «20 Näyttö» ja «14 Näppäimistö» ja käännä liitinten pidikkeet sisään. 2. Työnnä kansi kotelon ohjausuriin ja kiinnitä kansi ruuveilla (C). 230 V:n kytkentäkotelo Kannen 1 avaaminen: vaa 2 Torx-ruuvia (D) ja vedä kansi etukautta varovasti pois paikaltaan. Kannen 1 sulkeminen: Kannen 2 tulee olla kiinni. Työnnä kansi 1 kotelon ohjausuriin ja kiinnitä kansi ruuveilla (D). Verkkoliitäntä virtaliittimen kautta Vedä virtaliitin (1.2.1) pois paikaltaan ja avaa ruuvit. Versiossa Pleno PI 9.1 virtaliitin sijaitsee kotelon (1.3) sisäpuolella. Kytke navat PE, N, L merkinnöillä varustettuihin liitäntöihin ja kierrä virtaliittimen ruuvit jälleen kiinni. Nätkontakten (1.2.1) återansluts först i samband med idrifttagning. senna virtaliitin (1.2.1) takaisin paikalleen vasta käyttöönoton yhteydessä. Estä virtaliittimeen (1.2.1) kulkevan asiakkaan toimittaman kaapelin tahaton irtoaminen kiinnittämällä kaapelin sopivaan kohtaan, esim. seinäkiinnikkeeseen tai version PI 6 tapauksessa kaapelisiteillä asennustelineeseenr. 14

15 sennus - Sähkökytkentä fi RS rajapinta RS liitäntää voi käyttää tiedonsiirtomoduulien ComCube DCD liittämiseen ja/tai jälkitäyttösignaalien vastaanottoon (: sivut 10 18). Liitännän tietojen lukeminen ulkopuolelta on mahdollista. IMI Hydronic Engineering-protokolla on saatavissa pyynnöstä. Kaapelin kokonaispituus saa olla korkeintaan 1000 m. Tarkoitukseen on käytettävä 2-johtimista, suojattua ja kierrettyä kaapelia («twisted pair shielded», esim. eldenin tyyppi 9501). RS siltauksen tilan tulee olla kaapelin päätelaitteiden osalta «on» ja välilaitteiden osalta «off». Optio - ComCube DCD ComCube DCD on asennettava seinään. Useita raincube-yksiköitä voi kytkeä yhteen ComCubeyksikön kanssa RS liitännän välityksellä. Noudata yhdyskaapeleita ja siltauksen asentoja koskevia ohjeita. : RS liitäntä ja sennus Käyttö ComCube Esimerkki: tietojen yhteiskäyttö, osapuolina 2 raincube-yksikköä ja 2 ComCube DCD -yksikköä RS 485-1:n välityksellä SHIELD SHIELD SHIELD RS ` ` RS ` ` RS ` ` RS ` ` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON raincube 1 ComCube1 raincube 2 ComCube 2 Optio - ComCube DC ComCube DC on asennettava seinään. Paineen PIS lukemat voi siirtää ComCube DC -yksikön välityksellä galvaanisesti erotettuina 4-20 m:n signaaleina kiinteistön valvontajärjestelmään. Valmiina oleva kaapeliliitäntä PIS raincube on irrotettava ja yhdistettävä uuden kaapeloinnin avulla ComCube DC -yksikköön. PIS raincube/pis ComCube DC -yksiköiden kaapeleiden kokonaispituus saa olla korkeintaan 4 m. Tarkoitukseen on käytettävä 2-johtimista, suojattua ja kierrettyä kaapelia («twisted pair shielded», esim. eldenin tyyppi 9501). :sennus Käyttö ComCube Esimerkki: sähkökytkentä raincube ja ComCube DC ComCube DC 0,6 m maks. 4,0 m maks. 4,0 m Virtaliitin PIS-anturi Verkkoliitäntä Paineanturi raincube naloginen lähtösignaali 3 x 1,0 mm² (L+N+PE) Tecox PIS / 4-20 m 230 V V / 50 Hz min. 2 x 0,5 mm, suojattu * Johtosuojaus maks. 10 T Veden jälkitäyttö käyttäen RS liitäntää Pleno-yksiköt voivat ottaa vastaan RS liitännän välityksellä yhteiskäyttöön tarkoitettuja jälkitäyttösignaaleja Transferon ja Compresson Tecox-yksiköistä ja ohjata näiden signaalien avulla veden jälkitäyttöä. Noudata yhdyskaapeleita ja siltauksen asentoja koskevia ohjeita (: sivu 19). Esimerkki: 2 Pleno raincube -yksikköä tietojen yhteiskäyttö 2 Compresso raincube -yksikön kanssa. SHIELD SHIELD SHIELD RS ` ` RS ` ` RS ` ` RS ` ` OFF ON Jumper ON OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper OFF OFF ON Jumper ON raincube 1 Compresso raincube 2 Pleno raincube 3 Pleno raincube 4 Compresso 15

16 fi sennus - Kytkentäkaavio Harmaana näkyvät liitännät kuuluvat IMI Hydronic Engineeringin toimitussisältöön 2 1 NETZ L1 N 2 1 ws br ws br 1 2 br DE IN DE DEC IN IN IN + PIS P/K1 L` N P/K2 L` N 2 1 POT1 POT2 L N PE br bl gegn SHIELD PE 2 OUT 1 br bl gegn SHIELD ` ` SHIELD NO C NC NO C EI KÄYTÖSSÄ Ulkoinen jälkitäyttösignaali LSext Kontaktivesimittari FIQ litäyttösuoja LS/ Välisäiliö 1) Paineanturi PIS 3) P 20 Näyttö Pumppu 1 Varoke F T / tyyppi: 5 x 20 Pumppu 2 2) Varoke F T / tyyppi: 5 x 20 Kotelon suojus alhaalla Nätkontakt M 1~ Verkkoliitäntä 3 x 1,5 mm² Pumppu P1 Liitäntä 1 4) RS ` ` OFF ON Siltaus RS Näppäimistö Käytä vain ilmoitettuja varokkeita! M 1~ Pumppu P2 2) Mittausyhde Lähtö 1 Lähtö 2 maks. 2 maks. 2 Kohdennus kohdan menu - Parametri perusteella siakkaan toimittama johtosuojaus EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ EI KÄYTÖSSÄ Kansi 2 kytkentäkotelo, SELV Kansi 1 kytkentäkotelo, 230 V 1) Veden jälkitäyttö : sivu 18 2) Vain versiossa Pleno PI 6.2 3) Käyttö etänäyttönä mahdollista ComCuben avulla : sivu 15 4) RS liitäntä : sivu 15 16

17 Käyttöönotto fi Suosittelemme jättämään käyttöönoton lähimmän IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalvelun tehtäväksi. Käyttöönottopalvelut on tilattava erikseen, ja ne ovat maksullisia. Palvelujen hintatiedot on ilmoitettu maakohtaisessa esitteessä. Palvelujen laajuus vastaa tämän luvun sisältämiä kuvauksia. Edellytykset Luvussa «sennus» kuvatut toimenpiteet on suoritettu loppuun. Sähköt tulee olla kytketty. Yhdysputkien DN (: sivu 13) tulee olla huuhdeltu. Liitosputkeen DN2 sisältyvän asiakkaan toimittaman suodattimen tulee olla puhdistettu. Liitetty järjestelmä on toimintavalmis. Paineenpito (esim. Statico, Compresso, Transfero) on käytössä. Jos jälkitäyttösignaalien käsittely tapahtuu RS liitännän välityksellä, lähettäjän (Transfero, Compresso) raincube-yksikön tulee olla asetettu rinnankäytön tilaan (: sivu 19). Selostavat ohjeet raincube:sta raincube selostaa itse kaikki käyttöönoton sisältyvät vaiheet ja prosessit. Noudata näitä ohjeita. Seuraavat ohjeet ovat luonteeltaan pelkästään täydentäviä tietoja. raincuben käynnistäminen senna virtaliitin (1.2.1) paikalleen. raincube on valmis otettavaksi käyttöön. Ensikäynniksen yhteydessä laitteen näyttöön tulee teksti «Welcome». (Jos käyttäjä ei suorita mitään toimenpiteitä 4 minuutin kuluessa, laite siirtyy automaattisesti tilaan standby, jolloin näyttö on edelleen toiminnassa. Toimenpiteitä voi tällöin jatkaa kohdasta menu - Käyttöönotto.) «Welcome» ensikäynnistyksen yhteydessä Welcome Käyttöönotto Laitteiston tarkistus Järjestelm. parametrit seta kieli, päivämäärä ja kellonaika. Kielten perusvalikoima: saksa, englanti, ranska, hollanti, muita kieliä saatavissa asiakkaan pyynnöstä. Tarkasta asennus. seta haluamasi parametrit (: raincube sivuilla 8 9). raincube laskee laitteiston vähimmäispaineen P0 ja tähän perustuvat Tecoxin kytkentäpisteet. Järjestelmä tarkastaa varoventtiilin PSV avautumispaineen yhteensopivuuden. seta raincuben vähimmäispaine P0 Staticopaisunta-astiaan tai aseta lämmöntuottolaitteiden Statico-astioiden esipaineeksi P0. 17

18 fi Käyttöönotto Käyttöönotto Jälkisyöttö Kytke veden jälkitäyttö päälle/pois päältä, valitse jälkitäytön kytkentäpisteet. Jälkitäyttö tarkastetaan automaattisesti. Mahdolliset asetukset: C D utomaattinen jälkitäyttö þ þ þ Ulkoinen jälkitäyttösignaali þ þ Liitännän RS kautta þ Käyttöönotto suoritetu standby tai auto Valinta : utomaattinen jälkitäyttö on pois käytöstä Valinta : utomaattinen jälkitäyttö on käytössä, kytkentäpisteet määrää integroitu paineanturi PIS. Valinta C: utomaattinen jälkitäyttö on käytössä, ulkoinen jälkitäyttösignaali LSext liitäntään DEC (: sivu 16) määrää kytkentäpisteet. Valinta D: utomaattinen jälkitäyttö on käytössä, ulkoinen jälkitäyttösignaali LSext liitännän RS kautta : sivut määrää kytkentäpisteet. Näyttöruudun viestirivillä ylhäällä näkyvät jatkuvasti rinnankäyttöä koskevat tiedot, esim. MSX (: sivu 10). Laitteiston voi käynnistää vasta sen jälkeen, kun kaikki käyttöönoton vaiheet on suoritettu loppuun ja näiden toimenpiteiden onnistuminen on varmistettu. standby: valitaan siinä tapauksessa, että yksikköä Pleno PI_ ei vielä käynnistetä, mutta laitteen näytön halutaan kuitenkin toimivan. auto: valitaan siinä tapauksessa, että kaikki käyttöönoton edellytykset ovat täyttyneet ja Pleno PI_ halutaan käynnistää. Kohdasta menu - Parameter voi siirtyä käyttötilaan «Ensim. täyttö» (: sivut 5 20). Käyttötilan auto käynnistämisen jälkeen on huomattava: Näppäinlukko kytkeytyy päälle joko automaattisesti 30 minuutin kuluttua tai manuaalisen aktivoinnin perusteella. : sivu 8 Käyttötilan auto käynnistymisen yhteydessä analogisen painenäytön tulee ilmestyä näyttöruutuun. Se ilmestyy ruutuun vasta sitten, kun paine on välillä min (P0) ja maks (PSV). : sivu 9 Käyttöönotto on nyt suoritettu. Pleno PI_ toimii automaattisesti. Luvattoman käytön estämiseksi kohdan menu - Käyttöönotto voi poistaa pysyvästi näytöstä. : sivu 10 18

19 Käyttöönotto fi Optio - raincube ComCube DCD:n yhteydessä Enimmillään neljää raincube-ohjausjärjestelmää on mahdollista käyttää yhden tai useamman ComCube DCD -tiedonsiirtomoduulin yhteydessä. Kaapelointitöiden ohella (: sähkökytkentä sivulla 15) tämä vaatii seuraavien parametrien asettamista raincube-yksikössä: vaa valikko *ComCube*: paina painiketta menu ja tämän jälkeen samanaikaisesti painikkeita esc + push Tee asetukset valikossa *ComCube*: scroll ComCube raincube off Valitun raincube-nron näyttö ComCube push raincuben toiminnan vapautus DCD-käyttöä varten raincube 1 raincube 2 push Vapaan raincube-yksikön numeron valinta raincube Jo annetut raincuben numerot eivät enää ilmesty valintaluetteloon. raincube 4 Takaisin push Poistuminen valikosta *ComCube* : Sivu 10 menu Rinnankäytön näyttö : sennus Käyttö ComCube Optio - raincube ComCube DC:n yhteydessä Paineen PIS lukemat voi siirtää ComCube DC -yksikön välityksellä galvaanisesti erotettuina 4 20 m:n signaaleina kiinteistön valvontajärjestelmään (: sähkökytkentä sivulla 15). Parametrejä ei tarvitse asettaa raincube-yksikköön. siakas huolehtii PIS-antureiden 4 20 m:n signaalien muuntamisen vaatimista järjestelyistä. Paineanturi PIS Mitta-asteikko Signaali Pleno PI 6.1 PI 6.2 PI bar 4-20 m : Msennus Käyttö ComCube Veden jälkitäyttö käyttäen RS liitäntää Pleno-yksiköt voivat ottaa vastaan RS liitännän välityksellä yhteiskäyttöön tarkoitettuja jälkitäyttösignaaleja Compresson ja Transferon Tecox-yksiköistä sekä ohjata näiden signaalien avulla veden jälkitäyttöä. Kaapelointitöiden ohella (: Sähkökytkentä sivuilla 14 15) tämä vaatii seuraavien parametrien asettamista lähettäjän (Compresso, Transfero) raincube-yksikköön: vaa valikko *ComCube*: paina painiketta menu ja tämän jälkeen samanaikaisesti painikkeita esc + push, Tee asetukset valikossa *ComCube*: scroll ComCube raincube off Valitun raincube-yksikön numeron näyttö ComCube push raincuben toiminnan vapautus rinnankäyttöä varten raincube 1 raincube 2 push Vapaan raincube-yksikön numeron valinta raincube Valitun raincuben numeron tulee olla sama kuin numero «NS sender raincube 4 raincube» Pleno-yksikön kohdassa menu - Info (: sivu 10) Takaisin push Poistuminen valikosta *ComCube* : Sivu 10 menu rinnankäyttö näytössä 19

20 fi Käyttö - Käyttötilat Perustietoja Yksiköt Pleno PI_ eivät juurikaan tarvitse huoltoa. Käytön ohjauksesta ja valvonnasta vastaa raincube (: sivut 8 9). Käyttötilat ja poikkeamat normaalikäytöstä ovat nähtävissä näytöstä. Nämä tiedot voi tarvittaessa välittää kiinteistönhallintajärjestelmälle digitaalilähtöliitäntöjen tai ComCube-tiedonsiirtomoduulien kautta. Käyttötilojen osalta tehdään ero tilojen auto ja standby välillä. Työsuojelun kannalta Pleno PI_ on katsottava käytössä olevaksi laitteeksi kummassakin näistä käyttötiloista. Pleno PI_ on poistettava käytöstä sähkökomponentteihin liittyvien töiden ajaksi. Virtaliitin (1.2.1) on vedettävä pois paikaltaan. raincube on kytkettävä jännitteettömäksi. Huomio: Lähtöliitäntä POT1 POT2 : kytkentäkaavio sivulla 16. auto Onnistuneen käyttöönoton jälkeen Pleno PI_ pysyy ympärivuotisesti käyttötilassa auto. Käyttötilaa auto voi käyttää kahdella eri tavalla: Käyttötila «fillsafe» on käytössä automaattisesti ensikäynnistyksen päätyttyä. Kaikkien toimintojen suoritus ja valvonta tapahtuvat automaattisesti. Käyttötilan «Ensim. täyttö» voi ottaa käyttöön, jos liitettyä käyttökohteena toimivaa laitteistoa ei ole vielä täytettyt (: sivu 5). Käyttötilassa auto kaikkien toimintojen suoritus ja valvonta tapahtuvat automaattisesti. standby Tämä käyttötila soveltuu erityisesti huoltotöitä varten. Käyttötilan standby voi asettaa manuaalisesti. Veden jälkitäyttö ei ole tällöin toiminnassa. Myöskään häiriöviestien näyttö ja rekisteröinti eivät toimi. menu Kaikki yksikön Pleno PI_ toiminnot ovat valittavissa, tarkastettavissa ja muutettavissa päävalikosta käsin. check Suosittelemme vikoja ehkäisevän vuosittaisen huollon ja toimintatarkastuksen suorittamista. Tarvittaessa IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalvelu voi suorittaa nämä huollot korvausta vastaan. Erityinen valikko check sisältää keskeisten palveluiden luettelon ja kuvauksen. Näet yksityiskohtaiset tiedot raincubesta. Käyttötila auto kytkeytyy pois päältä valikossa check heti, kun jokin tarkastuskohta valitaan. Toimintatarkastusten aikana syntyvät viestit tallentuvat viestiluetteloon. Huoltotöiden päätyttyä on valittava jälleen käyttötila auto. 20

21 Käyttö - Viestit fi Viestien näyttö, kuittaus 3) 2) 1) 1) litäyttösuoja LS_ on lauennut. : M05, M06 sivulla 11 2) Järjestelmä tunnistaa ulkopuolisen jälkitäyttösignaalin LSext. 3) Näppäinlukko käytössä. : sivu 8 4) 4) Näytössä on «EXT», mikäli Tecox ei suorita jälkitäyttöä paineen perusteella vaan ulkopuolisen jälkitäyttösignaalin LSext perusteella. : sivut LED-valo vilkkuu viestien tapauksessa Ruudun alimmalla rivillä on nähtävissä viestit, jotka johtuvat poikkeamista raincuben laskemista parametreista, sekä lisäksi käyttöä koskevia ohjeita. Nämä tiedot ovat näytössä koodatussa muodossa. Jos rivillä näkyy jokin ilmoitus, ilmoitusluetteloon pääsee suoraan painikkeella push. push Viestiluetteloon siirtyminen painamalla painiketta push. Ruudussa ovat nähtävissä viimeiset 20 viestiä. Viestiluettelon voi avata myös kohdasta menu - Info. scroll Viestien valitseminen painikkeen vieritystoiminnolla scroll. Ohjetekstin avaaminen painikkeella push ja tarvittaessa kuittaaminen painikkeella push. Viestit häiriötapauksessa Tarkasta erityisesti häiriöiden M15 M19 esiintyessä kytkentäkaavio : sivu 16. Onko kaikki laitteet kytketty oikein, ovatko varokkeet kunnossa? Häiriötapauksissa eräät toiminnot saattavat lukittua. Kuittaus tapahtuu häiriön poistamisen jälkeen joko automaattisesti tai sitten näyttöön ilmestyy kehotus kuitata viesti. Poista kaikki häiriöt, sillä häiriöt saattavat olla yhteydessä toisiinsa. Jos toimintakunnon palauttaminen ei onnistu, ota yhteys IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalveluun. 21

22 fi Käyttö - Tarkastus Purkaminen Tarkastus Laitteistossa ennen käyttöönottoa suoritettavan vastaanottotarkastuksen ja määräaikaisesti toistettavien tarkastusten osalta ei ole yhteneväisiä kansainvälisiä säännöksiä. Noudata yksikön Pleno PI_ asennuspaikassa sovellettavia määräyksiä. Purkaminen Yksikköön Pleno PI_ kuuluvan Tecox-yksikön tulee olla paineeton ennen tarkastuksen tai purkamisen aloittamista. Suorita ilmaus- ja tyhjennys hitaasti ja varovasti. Vesi on paineistunutta! 1. Kytke Pleno PI_ tilaan standby. 2. Poista yksikköön Pleno PI_ kuuluva Tecox käytöstä irrottamalla virtaliittimen (1.2.1). 3. Erota yksikköön Pleno PI_ kuuluva Tecox laitteistosta: Sulje suojattu sulkuventtiili liitännässä S samoin kuin asiakkaan toimittama sulkulaite liitännässä SNS. 22

23 Turvallisuus fi Käyttökohde Pleno PI_ on jälkitäyttöyksikkö, joka on tarkoitettu suljettuihin lämmitysjärjestelmiin, aurinkoenergiajärjestelmiin ja vesikiertoisiin jäähdytysjärjestelmiin. Muista kuin kuvatuista käyttökohteista on sovittava IMI Hydronic Engineeringin kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus sisältyy liitteeseen ja osoittaa laitteen täyttävän EU-direktiivien vaatimukset. Yksikön Pleno PI_ asennuspaikassa voimassa olevia erityismääräyksiä tulee noudattaa. Ohjeiden noudattaminen sennuksen, käytön, huollon ja purkamisen tulee tapahtua tämän oppaan ohjeita tarkasti noudattaen ja uusimman teknisen tietämyksen mukaisesti. Epäselvissä tapauksissa on otettava yhteys IMI Hydronic Engineeringin asiakaspalveluun. Ennen käyttöönottoa suoritettavat sekä määräaikaiset tarkastukset on suoritettava laitteen asennus- ja käyttömaan vaatimusten mukaisesti. Tecox on tehtävä paineettomaksi ennen paineistuneiden osien purkamista. Henkilöstö sennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä. Henkilöstön tulee myös olla perehdytetty työtehtäviinsä. sennuskohde sennuskohteeseen saa päästää vain työtehtäviin perehdytetyn ja koulutetun henkilöstön. Lattian lujuuden tulee olla mitoitettu käytön ja asennuksen yhteydessä esiintyvien maksimaalisten olosuhteiden mukaisesti. Sähkö-, verkostovesi- ja jätevesiliitäntöjen tulee täyttää laitteen asettamat vaatimukset. sennustilan tulee olla hyvin tuuletettu. Tulipalon varalle annetut paikalliset lait tulee ottaa huomioon. Laitteen ominaisuudet Käytettävän materiaalin tulee täyttää voimassa olevien määräysten vaatimukset. Materiaalissa ei saa esiintyä minkäänlaisia vaurioita. Erityisesti tämä koskee paineistuneita osia. Paineistuneisiin osiin liittyvät hitsaustyöt samoin kuin sähkökytkentöjen muuttaminen ovat kiellettyjä. Laitteessa tulee käyttää vain valmistajan alkuperäisosia. Parametrien noudattaminen Valmistaja, valmistusvuosi, valmistusnumero ja tekniset tiedot on ilmoitettu Tecox-yksikön ja paisuntaastioiden tyyppikilvessä. Laitteiston lämpötilan ja paineen pysyminen näille parametreille sallituissa rajoissa tulee varmistaa määräysten vaatimien toimenpiteiden avulla. Kosketussuoja Kosketussuoja standardin EN mukaan tyyppikilven sisältämää IP-koodia vastaavasti. Veden laatu Yksikkö Pleno PI_ on tarkoitettu suljettuihin lämmitys-, aurinkoenergia- ja jäähdytyslaitteistoihin, joissa käytettävä vesi ei ole syövyttävää eikä myrkyllistä. Kokonaisjärjestelmän mitoituksen ja käytön tulee tapahtua siten, että happea pääsee kulkeutumaan järjestelmään täyttöveden mukana tai läpäisevien osien kautta mahdollisimman vähän. Vedenkäsittelyjärjestelmien mitoituksen, asennuksen ja käytön tulee tapahtua uusimman teknisen tietämyksen mukaisesti. Sähköliitäntä Sähkökaapelit ja -liitännät saa kytkeä vain tehtävään pätevä ammattihenkilö voimassa olevia paikallisia määräyksiä noudattaen. Laitteisto on kytkettävä jännitteettömäksi ennen sähkökomponentteihin liittyvien työtehtävien aloittamisa. Piittaamattomuus tämän oppaan tiedoista ja erityisesti oppaan sisältämistä turvallisuusohjeista voi johtaa yksikön Pleno PI_ toimintahäiriöihin, osien rikkoutumiseen ja vioittumiseen samoin kuin vaarantaa ihmisten turvallisuuden. Valmistaja ei hyväksy minkäänlaisia takuuta ja korvausvastuuta koskevia vaatimuksia, mikäli tämän oppaan sisältämiä ohjeita rikotaan. 23

24 fi Tekniset tiedot Tecox-yksikön tyyppikilven sisältämiä sekä seuraavassa esitettyjä tietoja on verrattava laitteistoja suunnitteluparametreihin. Sallittua suurempia poikkeamia ei saa esiintyä. Täydelliset tekniset tiedot ovat saatavissa esitteestä Datasheet Pleno (painetussa muodossa) ja Internet-osoitteesta, Käsitteet Painelaitedirektiivi PED/DEP 97/23/EC PS :... bar Suurin sallittu paine tyyppikilven perusteella TS : 30 C Suurin sallittu lämpötilar TU : 40 C Suurin sallittu ympäröivä lämpötila EN P/U/F :... kw /... V /... Hz Virtakuormitus/jännite/taajuus, tyyppikilven perusteella IP :... Tecox-yksikön suojaustaso standardin EN mukaan tyyppikilven perusteella Nesteet Vesi/vesisekoitukset (jäänestoaineen osuus enintään 50%). Käyttöpaineen alue DP p Yksikköön Pleno PI_ kuuluvia Tecox-yksiköitä saa käyttää vain ilmoitetulla käyttöpaineen alueella DP P. Tila fillsafe* Ensitäyttö* Tyyppi DP p [bar] DP p [bar] PI 9.1 1,0 8,0 0 8,0 PI 6.1 PI 6.2 1,0 5,5 0 5,5 * : sivut

25 25 fi

26 fi 26

27 Vaatimustenmukaisuus fi 2006/95/EY 2004/108/EY Valmistaja: IMI Hydronic Engineering G, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf vakuuttaa täten, että tuotteet Pleno PI 6.1 PI 6.2 PI 9.1 täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset direktiivien viimeiset muutokset mukaan luettuina, samoin kuin direktiiveihin liittyvien kansallisen lainsäädännön vaatimien täytäntöönpanosäädösten vaatimukset: 2006/95/EY pienjännitedirektiivi ja 2004/108/EY sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi, ja että tuotteiden osalta on sovellettu seuraavia harmonisoituja standardeja: EN : 2005, EN : : : 2009, EN : 2008, EN 55011: : 2010, EN : Christian Müller Managing Director sger ndersen R & D Manager 27

28 We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice. IMI Hydronic Engineering G Mühlerainstrasse 26 CH-4414 Füllinsdorf Tel. +41 (0)

pleno PI Asennus Käyttö 1103

pleno PI Asennus Käyttö 1103 pleno I sennus Käyttö 1103 Yleisohjeita sennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä. Henkilöstön tulee myös olla perehdytetty työtehtäviinsä. Laitteen asennuksen,

Lisätiedot

PNEUMATEX. Vento. Asennus Käyttö 1307 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality

PNEUMATEX. Vento. Asennus Käyttö 1307 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality Vento sennus Käyttö 307 ENGINEERING DVNTGE PNEUMTEX Vento 307 Yleisohjeita sennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä.

Lisätiedot

Pleno. Paineen valvonta- ja täyttölaite Paineen valvontalaite

Pleno. Paineen valvonta- ja täyttölaite Paineen valvontalaite Pleno Paineen valvonta- ja täyttölaite Paineen valvontalaite IMI PNEUMATEX / Paineistus / Pleno Pleno Paineen valvontalaite jota suositellaan standardissa EN 12828-4.7.4. Pleno takaa että paisunta-astian

Lisätiedot

PNEUMATEX. Transfero T. Asennus Käyttö 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE

PNEUMATEX. Transfero T. Asennus Käyttö 1207. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality ENGINEERING DVNTGE Transfero T sennus Käyttö 1207 Yleisohjeita sennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä. Henkilöstön

Lisätiedot

PNEUMATEX. ComCube. Asennus Käyttö 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality

PNEUMATEX. ComCube. Asennus Käyttö 1010 ENGINEERING ADVANTAGE. Pressurisation & Water Quality PNEUMATEX Pressurisation & Water Quality omube Asennus Käyttö 1010 ENGINEERING ADVANTAGE fi Yleisohjeita Asennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä. Henkilöstön

Lisätiedot

PNEUMATEX. Compresso CPV. Asennus Käyttö 1209. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE

PNEUMATEX. Compresso CPV. Asennus Käyttö 1209. Pressurisation & Water Quality ENGINEERING ADVANTAGE PNEUMTEX Pressurisation & Water Quality ENGINEERING DVNTGE Compresso CPV sennus Käyttö 1209 Yleisohjeita sennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä. Henkilöstön

Lisätiedot

Transfero TPV.2P. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Alle 10 MW järjestelmiin

Transfero TPV.2P. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Alle 10 MW järjestelmiin Transfero TPV.2P Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Alle 10 MW järjestelmiin IMI PNEUMATEX / Paineistus / Transfero TPV.2P Transfero TPV.2P Transfero TPV.2P on tarkka pumppuohjattu paineenpitolaite

Lisätiedot

Transfero T_. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Alle 10 MW järjestelmiin

Transfero T_. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Alle 10 MW järjestelmiin Transfero T_ Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Alle 10 MW järjestelmiin IMI PNEUMATEX / Paineistus / Transfero T_ Transfero T_ Transfero T_ on tarkka pumppuohjattu paineenpitolaite jopa 10MW:iin asti

Lisätiedot

Transfero TI. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät jopa 40MW:iin asti

Transfero TI. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät jopa 40MW:iin asti Transfero TI Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät jopa 40MW:iin asti IMI PNEUMATEX / Paineenpitojärjetelmät / Transfero TI Transfero TI Transfero TI on tarkka pumppuohjattu

Lisätiedot

Transfero TI. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät jopa 40MW:iin asti

Transfero TI. Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät jopa 40MW:iin asti Transfero TI Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät Pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät jopa 40MW:iin asti IMI PNEUMATEX / Paineenpitojärjetelmät / Transfero TI Transfero TI Transfero TI on tarkka pumppuohjattu

Lisätiedot

transfero TI Asennus Käyttö 1005

transfero TI Asennus Käyttö 1005 transfero TI Asennus Käyttö 1005 Yleisohjeita Asennus- ja käyttöhenkilöstöllä tulee olla asianmukaiset tiedot suoritettavista työtehtävistä. Henkilöstön tulee myös olla perehdytetty työtehtäviinsä. Laitteen

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

ENA 50-60 Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Liite käyttöohjeet Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1. Ensikäyttö 3 1.1. ENA 50/60:n käyttöönotto 3 1.2. Käyttöönottoparametrit 3 2. Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet 4 2.1.

Lisätiedot

Vento. Alipaineilmanpoistojärjestelmät Alipaineilmanpoistimet

Vento. Alipaineilmanpoistojärjestelmät Alipaineilmanpoistimet Vento Alipaineilmanpoistojärjestelmät Alipaineilmanpoistimet IMI PNEUMATEX / Veden laatu / Vento Vento Alipaineilmanpoistin mikä hyödyntää Vacusplit-erotusperiaatetta. Tyhjiöastiassa tapahtuvaan kaasujen

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Flamco www.flamcogroup.com

Flamco www.flamcogroup.com ENA 7-30 liite Asennus- ja käyttöohjeiden Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1 Ensikäyttö 3 1.1 ENA 7-30:n käyttöönotto 3 1.2 Käyttöönottoparametrit 3 2 Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO Koivupuistontie 26, 01510, Vantaa www.saato.fi, sales@saato.fi, 09-759 7850 Sisällys 1. Yleistä...3 2. Parametritilan toiminnot...4 3. Käyttöönotto pikaohje...5 1.

Lisätiedot

Flamco www.flamcogroup.com

Flamco www.flamcogroup.com ENA 5 Liite Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1 Ensikäyttö 3 1.1 ENA 5:n käyttöönotto 3 1.2 Käyttöönottoparametrit 3 2 Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet 4 2.1 Käyttötavat 4 2.1.1 Nopea

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Sisällys Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin käynnistät yksikön. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden varalle. Laitteiden tai

Lisätiedot

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä. FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX FI.TBXZ.111 Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-- GOLD SD -1/GOLD CX 1/1 SILVER C SD -1/SILVER C CX 3-1 1. Yleistä Shunttiryhmää käytetään vesi-/glykoliseoksen kierrättämiseen kahden yhteenliitetyn lämmön talteenottopatterin

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 430246-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

FI Asennusohjeet. devireg 120

FI Asennusohjeet. devireg 120 FI Asennusohjeet devireg 120 Ž Käyttökohteet: devireg 120 on lattialämmityssäädin. Toiminta: Termostaatissa on anturijohto, jonka avulla valvotaan lattian lämpöä pysymään säädetyssä lämpötilassa. Termostaatissa

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7 EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 419435-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohjekirja NIBE Uplink

Käyttöohjekirja NIBE Uplink Käyttöohjekirja UHB FI 1228-1 231154 Sisällys 1 Yleistä 2 Palvelutarjonta 3 Vaatimukset 3 2 Rekisteröi NIBE Uplink 4 3 Tarvitsetko apua? 5 Aloitussivu 5 Ohjelmisto 8 Tilin asetukset 8 Uloskirjautuminen

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250..

Asennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250.. Asennus- ja käyttöohjeet Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250.. Laitekuvaus Pinta-asennettava huonekoje handsfreetoiminnolla on esivalmistettu, Giraovipuhelinjärjestelmään kuuluva yksikkö.

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Termostaatti A2000 (L, H ja RVT)

ASENNUSOHJE. Termostaatti A2000 (L, H ja RVT) ASENNUSOHJE Termostaatti A2000 (L, H ja RVT) KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus A2000 on varmatoiminen ja asennusystävällinen termostaatti, esimerkiksi lattialämmityksen ohjaamiseen. Termostaatti pitää

Lisätiedot

Asennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132

Asennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132 FI Asennusohjeet Devireg 130, 131 ja 132 Sisältö: 1. Käyttökohteet ja toiminto 2. Asennusohjeet a. Lattia-anturin asennus, Devireg 130 ja 132 b. Asennuskohde, Devireg 130,131 j 132 c. Kytkentäkaaviot,

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön electricheating.danfoss.com Sisällysluettelo 1 Johdanto....................... 2 2 Sijoittaminen..................... 3 2.1 Käyttötarkoitus.................

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 Tämä opas ei ole täydellinen opas asennukseen ja käyttöön. Tarkempaa tietoa löytyy NIBE lämpöpumppujen ja niiden lisävarusteiden

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti A2015

ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti A2015 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti A2015 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus Uppoasennettava termostaatti lattialämmityksen ohjaamiseen. Termostaatti pitää huolen, että huoneessa pysyy koko ajan

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje Suomi 1. Applications and Functions Devilink FT lämmityksen kytkentäyksikkö Devilink FT kytkentäyksikkö kytkee lämmityksen päälle ja pois.

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 396849-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Asennusopas. Huomautus. Observit RSS

Asennusopas. Huomautus. Observit RSS Asennusopas Observit RSS Versio 5.3 Huomautus Tämä opas on uusia asennuksia varten. Axis-kamerapaketti sisältää käytettävän lehtisen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä tukeen: +46 60 61 67 50. Tarjoaja:

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

Flamco Fill-PE Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco www.flamcogroup.com TP.30/06/09.FI. Painos 2009 / FI

Flamco Fill-PE Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco www.flamcogroup.com TP.30/06/09.FI. Painos 2009 / FI Flamco Fill-PE Liite Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1. Ensikäyttö 3 1.1. Ensikäyttö Fill-PE 3 1.2. Käyttöönottoparametrit 3 2. Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet 3 2.1. Säätötavat 3 2.1.1.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

inet Box Asennusohje

inet Box Asennusohje Asennusohje Sivu 2 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Turvallisuusohjeita... 2 Käyttötarkoitus... 2 Toimituksen sisältö... 2 Mitat... 3 Liitännät / säätölaitteet... 3 Näytöt... 3 Asennus...

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Langaton toistin, välipistoke Tilausnro. : 5321 02 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat

Lisätiedot

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet! Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikattilat

Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikattilat Nämä ohjeet sisältävät tietoja laitteen käytöstä ja ne on säilytettävä laitteen yhteydessä. Elektrodikatt Aakkosnumeerinen näyttömoduuli Käyttöopas 2. painos Asennukset maissa, joita EY-direktiivit koskevat:

Lisätiedot

VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU

VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU Pikaopas VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU VT30 Asiakaspalvelu 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Versio: MJC-1409-FI2 QRG3814d SISÄLLYSLUETTELO Kappale A - YLEISKUVAUS A1 - Etuosa sivu 3/10 A2 -Virtalähde sivu 4/10 A3

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3 KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Sivu 2/7 JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olette valinneet laadukkaan suomalaisen FinnProp pientuulivoimalasäätimen. Tästä käyttö- ja

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Käyttöohjekirja myupway

Käyttöohjekirja myupway TM Käyttöohjekirja UHB FI 1605-1 331759 1 Yleistä Internetin ja :n avulla voit tarkastaa lämpöpumppusi tilan ja asuntosi lämpötilan. Saat selkeän perustan, jonka avulla voit tehokkaasti seurata ja ohjata

Lisätiedot