Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /
|
|
- Martta Oksanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EUROOPAN KOMISSIO Bryssel KOM(2010)273 lopullinen 2010/0147 (COD) C7-0138/10 Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o / Yhdistyneiden Kansakuntien ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan täytäntöönpanosta ja ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden vientiluvasta ja tuonti- ja kauttakuljetusmenettelyistä SEK(2010)663 SEK(2010)662 FI FI
2 PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Unionin on toimittava erityisesti saadakseen päätökseen prosessin kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan lisäpöytäkirjan 1, jäljempänä YK:n ampumaasepöytäkirja, määräysten saattamiseksi osaksi unionin (entinen yhteisö 2 ) lainsäädäntöä. Komissio antoi 18. heinäkuuta 2005 tiedonannon 3 toimenpiteistä räjähteiden, sytyttimien, pomminvalmistustarvikkeiden ja ampuma-aseiden turvallisuuden lisäämiseksi, jossa se teki selväksi, että YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artikla on tarpeen panna täytäntöön ja se aiotaan panna täytäntöön osana toimia, joilla säännöksiä otetaan osaksi EU:n lainsäädäntöä 4. Näin komissio voisi täyttää velvoitteensa tehdä ehdotus YK:n ampuma-asepöytäkirjan tekemisestä unionin puolesta, mikä on yksi komission ampuma-aseita koskevan politiikan päätavoitteista. Tämän lainsäädäntöehdotuksen tarkoituksena on kyseisten toimien loppuun saattaminen ottamalla YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan Ampuma-aseiden vientiin, tuontiin ja kauttakuljetukseen liittyviä lupajärjestelmiä koskevat yleiset vaatimukset määräykset osaksi EU:n lainsäädäntöä. Yleinen tausta Neuvoston valtuuttamana komissio neuvotteli Euroopan yhteisön puolesta ne YK:n ampumaasepöytäkirjan artiklat, jotka kuuluvat yhteisön toimivaltaan, ja allekirjoitti pöytäkirjan 16. tammikuuta 2002 Euroopan yhteisön puolesta 5. Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden lujittamiseen Euroopassa tähtäävän Haagin ohjelman toteuttamiseksi laaditussa neuvoston ja komission toimintasuunnitelmassa 6 esitettiin yhtenä tarvittavana toimena YK:n ampuma-asepöytäkirjan tekemistä Euroopan yhteisön puolesta koskeva ehdotus. Tukholman ohjelmassa Avoin ja turvallinen Eurooppa kansalaisia ja heidän suojeluaan varten 7 korostetaan, että aseiden laiton kauppa on yksi niistä laittomista toimista, jotka ovat edelleen ongelma EU:n sisäiselle turvallisuudelle. Ohjelmassa vahvistetaan, että unionin olisi jatkettava kansainvälisten sopimusten, erityisesti YK:n sopimusten (ja niiden pöytäkirjojen), ratifioinnin edistämistä Kun viitataan Euroopan yhteisöön, lukijan olisi pidettävä mielessä, että Euroopan yhteisö korvattiin Euroopan unionilla päivänä, jona Lissabonin sopimus tuli voimaan eli , Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 1 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti (EUVL C 115, , s. 13). c&chapter=18&lang=en KOM(2005) 329 lopullinen. Toimiin kuului aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta annetun direktiivin 91/477/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2008/51/EY, päivitys, jossa tarkasteltiin YK:n ampumaasepöytäkirjan muita osia sisämarkkinoiden näkökulmasta. Neuvoston päätös 2001/748/EY, (EYVL L 280, ). EUVL C 198, , kohta 4.2 Kansainvälinen oikeusjärjestys, o) luetelmakohta, s. 20. EU:n neuvoston asiakirja 17024/09, CO EUR-PREP 3 JAI 896 POLGEN 229, FI 2 FI
3 Suunnitellun ehdotuksen oikeusperustana on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) artikla (yhteinen kauppapolitiikka, joka kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan SEUT-sopimuksen 3 artiklan mukaisesti ja jonka soveltamisalaan YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan säännökset kuuluvat). Ehdotus koskee ainoastaan siviilikäyttöön tarkoitettuja ampuma-aseita, niiden osia ja komponentteja sekä ampumatarvikkeita, mutta ei sotilaalliseen käyttöön tarkoitettuja ampuma-aseita. SEUTsopimuksen 207 artiklan mukaisesti yhteisen kauppapolitiikan olisi perustuttava yhtenäisiin periaatteisiin muun muassa viennin osalta. Tämän vuoksi olisi toteutettava unionissa sovellettava yhteinen vientimenettely. Tämä ehdotus koskee ainoastaan kolmansiin maihin suuntautuvaa ampuma-aseiden kauppaa/siirtoja eikä yhteisön sisäisiä ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden siirtoja. Voimassa olevat aiemmat säännökset Voimassa ei ole aiempia EU:n säännöksiä (yhteinen kauppapolitiikka) 9. Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Euroopan unioni ei ole vielä tehnyt YK:n ampuma-asepöytäkirjaa, mutta se on EU:lle kansainvälinen sitoumus. Se liittyy EU:n nykyisiin politiikkoihin, jotka koskevat toimenpiteitä kansainvälisen rikollisuuden torjumiseksi, aseiden laittoman kaupan torjunnan tehostamiseksi (mukaan luettuina vientivalvonta ja seuranta) sekä käsiaseiden leviämisen vähentämiseksi koko maailmassa. 2. ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMISESTA SAADUT TULOKSET JA VAIKUTUSTENARVIOINTI Asianomaisten osapuolten kuuleminen Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista Sidosryhmiä kuultiin kyselylomakkeiden avulla, ja jäsenvaltioita ja asianomaisia yksityisiä osapuolia (siviilikäyttöön tarkoitettujen aseiden ja ampumatarvikkeiden eurooppalaisten valmistajien järjestöjen edustajat, siviilikäyttöön tarkoitettujen aseiden kauppiaat, metsästäjät, aseiden keräilijät, valtiosta riippumattomat järjestöt, tutkimuslaitokset, jne.) kutsuttiin kokouksiin, otettiin käyttöön sähköpostiosoite (JLS-FIREARMS@ec.europa.eu) tiedusteluja varten ja toteutettiin ulkoinen tutkimus vaikutusten arvioinnin valmistelun tueksi. Lisäksi komissioon perustettiin yksiköiden välinen ryhmä. Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon Jäsenvaltiot ja valtiosta riippumattomat järjestöt ovat yhtä mieltä siitä, että 10 artiklan täytäntöönpanosta olisi hyötyä estettäessä aseiden päätymistä laillisten markkinoiden ulkopuolelle. Yksityiset osapuolet totesivat, että jäsenvaltioissa oli jo olemassa asiaa koskevia tiukkoja säännöksiä ja olivat huolissaan mahdollisista kielteisistä vaikutuksista pienille ja 8 9 EUVL C 115, , s. 47. Sisämarkkinoiden osalta direktiiviä 91/477 sovelletaan EU:n sisäisiin siirtoihin (ks. myös alaviite 4). FI 3 FI
4 keskisuurille yrityksille. Monet yksityiset sidosryhmät olivat huolissaan erityisesti siitä, että kauttakuljetusmenettelyt ja kauttakuljetusvaltion mahdollinen kieltäytyminen yhteistyöstä voisivat viivästyttää kaikkia menettelyjä. Kaikki yksityiset sidosryhmät katsoivat, että yksinkertaistettuja menettelyitä olisi käytettävä aseiden väliaikaisessa viennissä tai tuonnissa. Toimista, joihin yksinkertaistettuja menettelyitä olisi sovellettava, ei ollut yksimielisyyttä. Joidenkin jäsenvaltioiden ja valtiosta riippumattomien järjestöjen mukaan yksinkertaistettuja menettelyitä olisi sovellettava ainoastaan metsästäjiin ja urheiluampujiin (YK:n ampumaasepöytäkirjassa huomioidaan myös muut aktiviteetit kuten asenäyttelyt ja korjaus). Yksityiset osapuolet ja valtiosta riippumattomat järjestöt pitivät useita kuljetuksia koskevia lupia ja lupahakemusten käsittelyajan rajaamista etuna. Komissio on tarkastellut julkisten ja yksityisten sidosryhmien ilmaisemia mielipiteitä. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on lisätä turvallisuutta/tehokkuutta ja vaikuttavuutta. Kyseisten kahden näkökohdan yhdistelmä perustuu myös sidosryhmien kuulemisten tuloksiin. Asiantuntijatiedon käyttö Lähteenä olleet tieteenalat ja asiantuntemuksen alat YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artikla on osa kansainvälistä välinettä, jonka määräykset yhteisö hyväksyi aiemmin neuvottelujen aikaan ja myöhemmin allekirjoittamalla pöytäkirjan. Käytetty menettely Jäsenvaltioille ja yksityisille sidosryhmille sekä valtiosta riippumattomille järjestöille lähetetyt kyselylomakkeet, kaksi erillistä kokousta jäsenvaltioiden ja yksityisten sidosryhmien edustajien kanssa, ulkoiseen tutkimukseen liittyvät kyselylomakkeet, sähköpostiosoitteen käyttöönotto tiedusteluja varten. Tärkeimmät organisaatiot ja asiantuntijat, joita on kuultu Kyselylomake ja kokouskutsut lähetettiin asianomaisille kansallisille viranomaisille, siviilikäyttöön tarkoitettujen aseiden ja ampumatarvikkeiden eurooppalaisten valmistajien järjestöjen edustajille, siviilikäyttöön tarkoitettujen aseiden kauppiaille, metsästäjille, aseiden keräilijöille, valtiosta riippumattomille järjestöille, tutkimuslaitoksille ja muille eurooppalaisille järjestöille (kauppakamarit, tuotannonalat, käsiteollisuus sekä pienet ja keskisuuret yritykset). Tiivistelmä saaduista ja huomioon otetuista asiantuntijalausunnoista Sen lisäksi, mitä on esitetty otsikon Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon alla, on todettava seuraavaa. Eräs kuulemisen aikana ehdotettu vaihtoehto oli myöntää kauttakuljetusmenettelyille hiljainen suostumus, mitä yksityiset sidosryhmät puolsivat mutta jotkut jäsenvaltiot ja valtiosta riippumattomat järjestöt vastustivat. Periaatteessa vallitsi yksimielisyys siitä, että tarvittavien tietojen (tuontiluvan ja ilmoituksen kauttakuljetuksen hyväksymisestä) hankinta olisi yksityisten osapuolten vastuulla. Ehdotettiin myös, että metsästäjillä/urheiluampujilla olisi Euroopan tuliaseenkantolupa ja virallinen kutsu EU:n ulkopuolella järjestettävään tilaisuuteen. FI 4 FI
5 Tässä ehdotuksessa otetaan erityisesti huomioon tarve käyttää yksinkertaistettuja menettelyjä väliaikaisen viennin yhteydessä ja pyritään vähentämään YK:n ampuma-asepöytäkirjassa vaadittujen kauttakuljetusmenettelyiden mahdollista kielteistä vaikutusta hyödyntämällä erityisesti hiljaista suostumusta tietyissä olosuhteissa sekä useita kuljetuksia koskevia lupia ja vahvistamalla lupahakemusten käsittelylle määräaika. Tässä ehdotuksessa otetaan myös huomioon jäsenvaltioiden käytännöt. Asiantuntijalausuntojen julkistaminen Tähän ehdotukseen liittyy vaikutusten arviointi. Vaikutusten arviointi Tähän ehdotukseen liittyvässä vaikutusten arvioinnissa esitettiin neljä toimintavaihtoehtoa. Vaihtoehdon 1 mukaan EU ei ryhdy toimiin. Tämä vaihtoehto oli teoreettinen, koska yhteisö (nyt unioni) oli allekirjoittaessaan pöytäkirjan hyväksynyt laillisen kansainvälisen velvoitteen ja koska asiassa, joka kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvan yhteisen kauppapolitiikan piiriin, puuttuvat yhteiset periaatteet. Kolme muuta toimintavaihtoehtoa valittiin sen perusteella, että niissä keskitytään turvallisuuteen ja vaikuttavuuteen. Vaikuttavuus tässä merkitsee sitä, missä määrin tavoitteet voidaan saavuttaa tietyllä resurssitasolla tai mahdollisimman pienillä kustannuksilla. Tässä tapauksessa vaikuttavuudella tarkoitetaan kustannusten pitämistä vähimmäistasolla yksityisten osapuolten ja kansallisten hallintojen osalta. Toimintavaihtoehdon 2 tavoitteena oli parantaa mahdollisimman paljon siviilikäyttöön tarkoitettujen ampuma-aseiden viennin, tuonnin ja kauttakuljetuksen turvallisuutta ja estää aseiden mahdollinen laiton käyttö. Toimintavaihtoehdolla 3 pyrittiin saavuttamaan YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan tehokas täytäntöönpano yksityisten osapuolten osalta. Toimintavaihtoehdossa 4 keskityttiin kansallisten hallintojen tehokkuuden parantamiseen. Vaihtoehtoa 3 pidettiin parhaana ja se on otettu huomioon tässä ehdotuksessa. Siinä YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan täytäntöönpanoa koskevat tavoitteet täyttyvät mahdollisimman kattavasti, ja se on paras vaihtoehto, koska siinä yhdistetään velvoittavat säännökset, jotka on mukautettu siviilikäyttöön tarkoitettuihin tuotteisiin, ja vapaaehtoiset säännökset, jotka vastaavat sidosryhmien perusteltua luottamusta. Siinä yhdistetään eri vaihtoehtoja tärkeimpien etujen ja haittojen perusteella suuremman tehokkuuden ja vaikuttavuuden saavuttamiseksi. Tehokkuuden/turvallisuuden ja vaikuttavuuden yhdistelmä näyttää tarjoavan asianomaisille osapuolille suurimmat mahdollisuudet merkittävien etujen saamiseen ja se perustuu muun muassa sidosryhmien kuulemisten tuloksiin. Suunniteltu väliaikaista vientiä koskeva yksinkertaistettu menettely valvottua laillista käyttötarkoitusta varten ja erityisesti ehdotetut kauttakuljetusmenettelyt vähentävät mahdollista hallinnollista taakkaa kyseisten YK:n ampuma-asepöytäkirjassa lueteltujen laillisten käyttötarkoitusten osalta. FI 5 FI
6 Ehdotus hiljaisesta suostumuksesta tehtiin tavoitteena tasapainottaa prosessin nopeuttamisen tarve (liiketoimet) ja kohtuullisen määräajan varmistaminen kauttakuljetusvaltion toimia varten (turvallisuus). 3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklassa Ampuma-aseiden vientiin, tuontiin ja kauttakuljetukseen liittyviä lupajärjestelmiä koskevat yleiset vaatimukset edellytetään, että kukin sopimusvaltio ottaa käyttöön tehokkaan ampuma-aseiden vientiin ja tuontiin sekä niiden muiden valtioiden kautta tapahtuviin kuljetuksiin liittyvän lupajärjestelmän tai pitää yllä sellaista järjestelmää ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden siirtoa varten. Näin kyseiset valtiot parantavat siirtojen valvontaa ja lakien täytäntöönpanoa. YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artikla perustuu sille periaatteelle, että ampuma-aseita ja niihin liittyviä tavaroita ei pitäisi siirtää valtioiden välillä ilman, että kaikki asianosaiset valtiot ovat tietoisia asiasta ja ovat antaneet siihen suostumuksensa. Ampuma-aseita ei saisi viedä sellaisiin maihin tai sellaisten maiden kautta, jotka eivät ole antaneet siirrolle lupaa. Laillisessa viennissä ja tuonnissa käytettyjen asiakirjojen olisi oltava riittäviä jäljityksen varmistamiseksi. Edellä mainittujen velvoittavien määräysten lisäksi YK:n ampumaasepöytäkirjan 10 artiklassa annetaan osapuolille mahdollisuus ottaa käyttöön yksinkertaistettuja menettelyitä ampuma-aseiden vähäisten määrien väliaikaisen viennin, tuonnin ja kauttakuljetusten osalta valvottua laillista käyttötarkoitusta varten, kuten virkistyskäyttö, korjaus tai asenäyttely. Näitä säännöksiä kutsutaan vapaaehtoisiksi säännöksiksi. Tämän ehdotuksen I luvussa käsitellään asiaa, määritelmiä ja soveltamisalaa. Määritelmissä (2 artikla) otetaan tarvittaessa huomioon YK:n ampuma-asepöytäkirjan vastaavat määräykset, mutta selkeyden vuoksi ne muutetaan vastaamaan EU:n muuta lainsäädäntöä tai niissä vedotaan suoraan EU:n muuhun lainsäädäntöön. Esimerkiksi ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden määritelmät vastaavat direktiivin 91/477 määritelmiä tai ne viittaavat suoraan yhteiseen tullikoodeksiin. 3 artiklassa luetellaan poikkeukset, joihin asetusta ei sovelleta. Asetuksen II luvussa käsitellään vientilupia, menettelyitä ja valvontaa. Asianomaisissa artikloissa saatetaan YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklassa vahvistetut velvoittavat määräykset osaksi EU:n lainsäädäntöä. Asetusehdotuksen 4 artiklassa vahvistetaan yleinen velvoite hankkia vientilupa, viitataan luetteloon tuotteista, joihin ehdotusta sovelletaan (ehdotuksen liite), ja säädetään muutoksista. Vientiluvan myöntämistä koskeviin 5 ja 6 artiklaan sisältyy myös joitakin lieventäviä toimenpiteitä, jotka ovat tulosta sidosryhmiltä kuulemisen aikana saaduista neuvoista. Näitä ovat esimerkiksi lupahakemusten käsittelyajan enimmäismäärä, mahdollinen sähköisten asiakirjojen käyttö ja hiljainen suostumus kauttakuljetukselle. Asetusehdotuksen 11 artiklassa käsitellään YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan 4 kohdan määräyksiä ja 12 artiklassa käsitellään pöytäkirjan 10 artiklan 5 kohdan määräyksiä, jotka koskevat lupamenettelyjen oikeellisuuden varmistamista. Asetuksen 7 artikla koskee väliaikaisen viennin yksinkertaistettuja menettelyitä valvottua laillista käyttötarkoitusta varten, ja sillä pannaan täytäntöön YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan 6 kohdan ei-sitovat määräykset. Kyseiseen lukuun sisältyy myös säännöksiä yleisistä FI 6 FI
7 edellytyksistä, jotka jäsenvaltioiden on otettava huomioon arvioidessaan vientilupahakemuksia (8 ja 9 artikla), sekä säännöksiä kansallisten toimivaltaisten viranomaisten valtuuksista (13 artikla), jotka ovat samanlaiset kuin muussa kauppapoliittisessa lainsäädännössä eli kaksikäyttötuoteasetuksessa 10 säädetyt. Asetuksen 10 artiklassa käsitellään tietojen säilyttämistä. Sen 14 artiklassa esitetään vakiomuotoinen rangaistuksia koskeva säännös. Asetuksen III lukuun tullimenettelyistä (15 ja 16 artikla) ja IV lukuun hallinnollisesta yhteistyöstä (17 artikla) sisältyy kauppapoliittisissa asetuksissa yleisesti käytettyjä vakiosäännöksiä. Asetuksen V luku sisältää yleiset säännökset ja loppusäännökset. Siinä perustetaan koordinointiryhmä (18 artikla), siihen sisältyy erityisesti uudelleentarkastelulauseke (19 artiklan 3 kohta) ja säännökset asetuksen voimaantulosta (20 artikla). Oikeusperusta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artikla. Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Toissijaisuusperiaatetta ei sen vuoksi sovelleta. Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: Suhteellisuus taataan rajoittamalla ehdotetun vaihtoehdon sisältö YK:n ampumaasepöytäkirjan 10 artiklan määräyksiin, jotka EU on aiemmin pöytäkirjan neuvotteluvaiheessa hyväksynyt. Yleisesti ottaen tässä ehdotuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tavoitteen saavuttamiseksi. Vakiomuotoisten kauppapoliittisten säännösten lisäksi ehdotuksessa otetaan käyttöön YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan vapaaehtoiset määräykset yksityisten sidosryhmien huolien ja huomautusten huomioon ottamiseksi. Ehdotukseen sisältyy myös muiden määräysten täytäntöönpano, joiden tavoitteena on vähentää erityisesti kauttakuljetusmenettelyitä koskevien hallinnollisten sääntöjen taakkaa. Sääntelytavan valinta Ehdotettu sääntelytapa: asetus. Mikään muu tapa ei olisi riittävä. Asetus on 207 artiklan 2 kohdassa säädetty sääntelytapa kauppapoliittisille kysymyksille. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Ehdotuksella ei ole vaikutusta unionin talousarvioon. 10 EUVL L 134, , s. 1. FI 7 FI
8 5. VALINNAISET TIEDOT Uudelleentarkastelu-, tarkistus- tai raukeamislauseke Ehdotus sisältää uudelleentarkastelulausekkeen. FI 8 FI
9 2010/0147 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], Yhdistyneiden Kansakuntien ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan täytäntöönpanosta ja ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden vientiluvasta ja tuonti- ja kauttakuljetusmenettelyistä EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen, kun ehdotus on toimitettu kansallisille parlamenteille, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1) Kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaista Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimusta täydentävän ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja laittoman kaupan torjuntaa koskevan lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta päivänä lokakuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen 2001/748/EY 12 mukaisesti komissio allekirjoitti 16 päivänä tammikuuta 2002 mainitun pöytäkirjan, jäljempänä YK:n ampumaasepöytäkirja, yhteisön puolesta. (2) YK:n ampuma-asepöytäkirja, jonka tavoitteena on edistää, edesauttaa ja vahvistaa sopimusvaltioiden välistä yhteistyötä ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja laittoman kaupan estämiseksi, torjumiseksi ja poistamiseksi, tuli voimaan 3 päivänä heinäkuuta (3) Ampuma-aseiden jäljittämisen helpottamiseksi ja ampuma-aseiden, niiden osien ja ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja laittoman kaupan tehokkaan torjumisen varmistamiseksi on tarpeen parantaa jäsenvaltioiden välistä tiedonvaihtoa Euroopan unioni korvasi Euroopan yhteisön 1. joulukuuta 2009, jolloin Euroopan unionista tehty sopimus tuli voimaan, kyseisen sopimuksen 1 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti (EUVL C 115, , s. 13). EYVL L 280, , s. 5. FI 9 FI
10 (4) Henkilötietoja käsitellään niiden sääntöjen mukaisesti, joista säädetään yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 95/46/EY 13 sekä yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 45/ (5) Toimenpiteistä räjähteiden, sytyttimien, pomminvalmistustarvikkeiden ja ampumaaseiden turvallisuuden lisäämiseksi antamassaan tiedonannossa 15 komissio ilmoitti aikomuksestaan panna täytäntöön YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artikla osana niitä toimenpiteitä, jotka unionin on toteutettava voidakseen tehdä kyseisen pöytäkirjan. (6) YK:n ampuma-asepöytäkirjassa edellytetään kaikkia osapuolia erityisesti ottamaan käyttöön tai parantamaan hallinnollisia menettelyjä tai järjestelmiä, joilla ampumaaseiden valmistusta, merkitsemistä, tuontia ja vientiä voidaan tehokkaasti valvoa. (7) YK:n ampuma-asepöytäkirjan noudattaminen edellyttää myös, että ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laiton kauppa säädetään rikokseksi ja että ryhdytään toimiin ampuma-aseiden ottamiseksi viranomaisen haltuun valtiolle menetettäväksi. (8) Tätä asetusta ei sovelleta sotilaskäyttöön tarkoitettuihin ampuma-aseisiin, niiden osiin ja komponentteihin sekä ampumatarvikkeisiin. YK:n ampuma-asepöytäkirjan 10 artiklan vaatimusten noudattamista olisi mukautettava yksinkertaistettujen menettelyiden käyttöönottamiseksi siviilikäyttöön tarkoitettujen ampuma-aseiden osalta. Myös useita kuljetuksia koskevien lupien, kauttakuljetusmenettelyiden ja valvottua laillista käyttötarkoitusta varten tapahtuvan väliaikaisen viennin helpottaminen olisi jossain määrin varmistettava. (9) Tämä asetus ei vaikuta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 346 artiklan, jossa viitataan jäsenvaltioiden keskeisiin turvallisuusetuihin, soveltamiseen, eikä sillä ole vaikutusta yhteisön sisällä tapahtuvia puolustukseen liittyvien tuotteiden siirtoja koskevien ehtojen yksinkertaistamisesta annettuun direktiiviin 2009/43/EY 16. YK:n ampuma-asepöytäkirjaa ja tätä asetusta ei myöskään sovelleta valtioiden välisiin asekauppoihin tai aseiden siirtoihin tapauksissa, joissa pöytäkirjan soveltaminen rajoittaisi osapuolena olevan valtion oikeutta toimia kansallisten turvallisuusetujen mukaisesti Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan nojalla. (10) Aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta 18 päivänä kesäkuuta 1991 annetussa neuvoston direktiivissä 91/477/ETY 17 käsitellään siviilikäyttöön tarkoitettujen ampuma-aseiden siirtoja unionin alueella, kun taas tässä asetuksessa keskitytään EYVL L 281, , s. 31. EYVL L 8, , s. 1. KOM(2005) 329 lopullinen. Tiedonannossa ilmoitettiin myös direktiivin 91/477 teknisestä mukauttamisesta, jotta siihen voidaan sisällyttää yhteisön sisäisiin asekuljetuksiin sovellettavat pöytäkirjan määräykset. Kyseinen direktiivi muutettiin direktiivillä 2008/51/EY (EUVL L 179, , s. 5). EUVL L 146, , s. EYVL L 256, , s. 51. FI 10 FI
11 toimiin, jotka koskevat Euroopan unionin alueelta kolmansiin maihin tai niiden kautta tapahtuvia aseiden liikkeitä. (11) Kun ampuma-aseita, niiden osia ja komponentteja sekä ampumatarvikkeita tuodaan kolmansista maista, niihin sovelletaan yhteisön lainsäädäntöä ja erityisesti neuvoston direktiivin 91/477/ETY vaatimuksia. (12) Unionin lainsäädännön mukaisten, tietojen säilyttämistä koskevien säännösten johdonmukaisuus olisi varmistettava. (13) Tämän asetuksen oikean soveltamisen varmistamiseksi olisi kunkin jäsenvaltion toteutettava toimenpiteet asianmukaisten valtuuksien antamiseksi toimivaltaisille viranomaisille. (14) Tarkoituksenmukaisuuden vuoksi komissiolla olisi oltava valtuudet pitää luetteloa ampuma-aseista, niiden osista ja komponenteista sekä ampumatarvikkeista, joita varten tarvitaan lupa tämän asetuksen nojalla, ja muuttaa kyseistä luetteloa tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 18 liitteeseen I myöhemmin tehtävien muutosten mukaisesti. (15) Unioni on yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2913/92 19 antanut tullisäännöstön ja komission asetuksella (ETY) N:o 2454/93 20 tullisäännöstön soveltamissäännökset. Huomioon olisi myös otettava yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) 23 päivänä huhtikuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 450/ , jonka säännöksiä sovelletaan eri vaiheissa asetuksen 188 artiklan mukaisesti. Tämä asetus ei millään tavoin rajoita voimassa olevassa yhteisön tullikoodeksissa ja sen soveltamissäännöksissä säädettyjä ja niistä johtuvia valtuuksia. (16) Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava säännöt tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista rangaistuksista ja varmistettava, että säännöt pannaan täytäntöön. Rangaistusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. (17) Tällä asetuksella ei rajoiteta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 428/ perustettua kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan unionin valvontajärjestelmän soveltamista. (18) Komission ja jäsenvaltioiden olisi tiedotettava toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä sekä toimitettava muut niiden käytettävissä olevat tähän asetukseen liittyvät tiedot, EYVL L 256, , s. 1. EYVL L 302, , s. 1. EYVL L 253, , s. 1. EUVL L 145, , s.1. EUVL L 134, , s. 1. FI 11 FI
12 OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: I LUKU ASIA, MÄÄRITELMÄT JA SOVELTAMISALA 1 artikla Tässä asetuksessa vahvistetaan ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden vientilupaa ja tuonti- ja kauttakuljetusmenettelyitä koskevat säännöt kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan lisäpöytäkirjan, jäljempänä YK:n ampuma-asepöytäkirja, 10 artiklan täytäntöönpanemiseksi. Tässä asetuksessa tarkoitetaan 2 artikla 1. ampuma-aseella kannettavaa piipulla varustettua asetta, jolla voidaan palavan ajoaineen avulla ampua hauleja, luoteja tai muita ammuksia, ja joka on tarkoitettu niiden ampumiseen tai joka voidaan muuntaa ampumakelpoiseksi. Esine voidaan muuntaa ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia, jos se on ampuma-aseen näköinen, ja se on rakenteensa tai valmistusmateriaalinsa puolesta muunnettavissa sellaiseksi; 2. osilla ja komponenteilla mitä tahansa osia tai varaosia, jotka on tarkoitettu nimenomaan ampuma-aseeseen ja jotka ovat oleellisia sen toiminnan kannalta, mukaan lukien piiput, lukon kehykset tai rungot, luistit tai sylinterit, lukot tai sulkukappaleet, sekä laitteita, jotka on tarkoitettu vaimentamaan ampuma-aseen laukaus tai muunnettu vaimentajaksi. Olennaisilla osilla sulkijamekanismeja, ampuma-aseiden pesiä ja piippuja, jotka luetaan erillisinä osina kuuluviksi samaan luokkaan kuin ase, jonka osia ne ovat tai jonka osiksi ne on tarkoitettu; 3. ampumatarvikkeilla kokonaisia patruunoita tai niiden komponentteja, mukaan luettuina hylsyt, nallit, ruuti, luodit ja ammukset, joita käytetään ampuma-aseessa, edellyttäen kuitenkin, että nämä komponentit ovat luvanvaraisia kyseisessä jäsenvaltiossa; 4. deaktivoiduilla ampuma-aseilla esineitä, jotka vastaavat määritelmää ampumaaseista, jotka on tehty pysyvästi ampumakelvottomiksi deaktivoimalla ne, varmistaen, että kaikki ampuma-aseen toiminnan kannalta olennaiset osat on tehty FI 12 FI
13 pysyvästi toimintakelvottomiksi siten, ettei niitä voida poistaa, asentaa uudelleen tai muuttaa tarkoituksena tehdä ampuma-aseesta uudelleen ampumakelpoinen; 5. viennillä i) asetuksen (ETY) N:o 2913/ artiklassa tarkoitettua vientimenettelyä, ii) asetuksen (ETY) N:o 2913/ artiklan mukaista jälleenvientiä, lukuun ottamatta kauttakuljetettavia tuotteita; 6. viejällä luonnollista tai oikeushenkilöä, jonka puolesta vienti-ilmoitus tehdään eli henkilöä, jolla vienti-ilmoituksen vastaanottamisen ajankohtana on sopimus yhteisön ulkopuolisessa maassa olevan vastaanottajan kanssa ja jolla on valtuutus päättää tuotteen lähettämisestä unionin tullialueelta. Jollei vientisopimusta ole tehty tai jollei sopimuspuoli toimi omasta puolestaan, viejällä tarkoitetaan henkilöä, jolla on valtuutus päättää tuotteen lähettämisestä unionin tullialueelta; Jos oikeus määrätä ampuma-aseista, niiden osista ja olennaisista komponenteista sekä ampumatarvikkeista kuuluu viennin perusteena olevan sopimuksen mukaan unionin ulkopuolelle sijoittautuneelle henkilölle, viejää pidetään unioniin sijoittautuneena sopimuspuolena; 7. unionin tullialueella asetuksen (ETY) N:o 2913/92 3 artiklassa tarkoitettuja alueita; 8. vienti-ilmoituksella asiakirjaa, jossa henkilö muoto- ja menettelyvaatimuksia koskevien määräysten mukaisesti ilmoittaa haluavansa asettaa ampuma-aseet, niiden osat ja olennaiset komponentit sekä ampumatarvikkeet vientimenettelyyn; 9. väliaikaisella viennillä jälleentuontiin tarkoitettujen ampuma-aseiden vientiä unionin tullialueelta; 10. kauttakuljetuksella unionin tullialueelta lähtevien ja yhden tai useamman kolmannen maan läpi kulkevien tavaroiden kuljettamista toiseen kolmanteen maahan; 11. uudelleenlastauksella kauttakuljetusta, joka käsittää tavaroiden purkamisen ne maahan tuoneesta kuljetusvälineestä ja niiden uudelleen lastauksen (yleensä) toiseen kuljetusvälineeseen; 12. vientiluvalla yhdelle tietylle viejälle myönnettyä lupaa, joka kattaa yhden tai useamman ampuma-aseen, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden viennin yhdelle kolmannessa maassa sijaitsevalle loppukäyttäjälle tai vastaanottajalle; 13. useita kuljetuksia koskevalla vientiluvalla yhdelle tietylle viejälle myönnettyä useita kuljetuksia koskevaa lupaa, joka kattaa yhden tai useamman ampuma-aseen, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden viennin samalle kolmannessa maassa sijaitsevalle loppukäyttäjälle tai vastaanottajalle; 14. laittomalla kaupalla ampuma-aseiden, niiden olennaisten osien tai ampumatarvikkeiden tuontia, vientiä, myyntiä, toimitusta, kuljetusta tai siirtoa yhden jäsenvaltion alueelta tai sen kautta kolmanteen maahan, jos FI 13 FI
14 i) joku asianomaisista jäsenvaltioista ei ole antanut siihen lupaa tämän asetuksen säännösten mukaisesti tai ii) jos ampuma-aseita ei ole merkitty direktiivin 91/477/ETY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti tai iii) jos tuotuja ampuma-aseita ei ole merkitty niitä tuotaessa vähintään yksinkertaisella merkinnällä, josta selviää ensimmäinen tuontimaa Euroopan unionissa, tai kyseisen merkinnän puuttuessa erityisellä tuontiasemerkinnällä; 15. jäljittämisellä valmistajalta ostajalle päätyvien ampuma-aseiden sekä, mahdollisuuksien mukaan, niiden olennaisten komponenttien sekä ampumatarvikkeiden järjestelmällistä jäljittämistä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten avustamiseksi niiden laittoman valmistuksen ja laittoman kaupan havaitsemisessa, tutkimisessa ja analysoimisessa. 1. Tätä asetusta ei sovelleta 3 artikla (a) (b) (c) (d) (e) valtioiden välisiin asekauppoihin tai aseiden siirtoihin; erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitettuihin ampuma-aseisiin ja niiden olennaisiin komponentteihin sekä ampumatarvikkeisiin ja eikä myöskään täysautomaattisiin aseisiin; asevoimien, poliisin ja jäsenvaltioiden viranomaisten käyttöön tarkoitettuihin ampuma-aseisiin, niiden olennaisiin komponentteihin sekä ampumatarvikkeisiin; keräilijöihin sekä ampuma-aseiden, niiden osien ja olennaisten komponenttien sekä ampumatarvikkeiden kulttuurisia ja historiallisia näkökohtia vaaliviin tahoihin, jotka se jäsenvaltio, jonka alueelle ne ovat sijoittautuneet, on hyväksynyt sellaisiksi, ja edellyttäen, että jäljittäminen on varmistettu; deaktivoituihin ampuma-aseisiin; (f) kansallisessa lainsäädännössä määriteltyihin antiikkiaseisiin ja niiden jäljennöksiin edellyttäen, että antiikkiaseisiin ei sisälly vuoden 1899 jälkeen valmistettuja aseita; (g) kolmansien maiden satamien kautta tapahtuviin laivakuljetuksiin edellyttäen, että kyseessä ei ole uudelleenlastaus tai kuljetusvälineen vaihto. 2. Tämä asetus ei rajoita neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2913/92 (yhteisön tullikoodeksi), komission asetukseen (ETY) N:o 2454/93 (yhteisön tullikoodeksin soveltamissäännökset) ja uudistetusta tullikoodeksista 23 päivänä huhtikuuta 2008 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 450/2008 sisältyvän tullisäännöstön eikä neuvoston asetuksella (EY) N:o 428/2009 (kaksikäyttötuoteasetus) säädetyn kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän soveltamista. FI 14 FI
15 II LUKU VIENTILUPA, MENETTELYT JA VALVONTA 4 artikla Liitteessä I lueteltujen ampuma-aseiden, niiden osien ja olennaisten komponenttien vientiä varten tarvitaan vientilupa tai useita kuljetuksia koskeva vientilupa. Luvan myöntävät toimivaltaiset viranomaiset siinä jäsenvaltiossa, johon viejä on sijoittautunut tai jossa hän oleskelee. Komissio muuttaa liitettä I tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muutosten perusteella. 5 artikla 1. Asianomaisen jäsenvaltion on ennen vientiluvan tai useita kuljetuksia koskevan vientiluvan myöntämistä ampuma-aseille, niiden osille ja komponenteille sekä ampumatarvikkeille tarkistettava, että (a) (b) määrämaana oleva kolmas maa on myöntänyt asianomaisen tuontiluvan ja mahdollinen kauttakuljetusmaana toimiva kolmas maa on antanut kirjallisen ilmoituksen viimeistään ennen kuljetusta siitä, että se ei vastusta kauttakuljetusta. 2. Jos kauttakuljetusta koskevia vastalauseita ei ole saatu kahdenkymmenen päivän kuluessa siitä, kun viejä jätti kirjallisen pyynnön kauttakuljetuksen hyväksymisestä, katsotaan, että kuultu kauttakuljetusmaana toimiva kolmas maa ei ole esittänyt vastalauseita ja on antanut kauttakuljetukselle hiljaisen suostumuksensa. 3. Viejä antaa vientiluvan tai useita kuljetuksia koskevan vientiluvan myöntävälle jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tarvittavat asiakirjat, joista käy ilmi, että määrämaana oleva kolmas maa on hyväksynyt tuonnin ja että kauttakuljetusmaana toimiva kolmas maa ei ole vastustanut kauttakuljetusta tai on antanut sille hiljaisen suostumuksensa 4. Jäsenvaltioiden on käsiteltävä vientilupaa tai useita kuljetuksia koskevaa vientilupaa koskevat hakemukset kansallisessa lainsäädännössä tai kansallisen käytännön mukaan määritellyssä ajassa, joka ei minkään asian osalta saa ylittää yhdeksääkymmentä työpäivää. 5. Jäsenvaltiot päättävät vientiluvan tai useita kuljetuksia koskevan vientiluvan voimassaoloajan, joka ei saa olla vähemmän kuin kaksitoista kuukautta. 6. Jäsenvaltiot voivat päättää käyttää sähköisiä asiakirjoja lupahakemusten käsittelyssä. FI 15 FI
16 6 artikla 1. Jäljittämistä varten vientiluvassa tai useita kuljetuksia koskevassa vientiluvassa ja tuontiluvassa sekä liiteasiakirjoissa on oltava seuraavat tiedot: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) myöntämispäivä ja lupien voimassaolon päättymispäivä; lupien myöntämispaikka; vientimaa; tuontimaa; tarvittaessa kauttakuljetusmaana toimivat kolmannet maat; vastaanottaja; lopullinen vastaanottaja, jos tiedossa kuljetuksen aikana; ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden kuvaus ja määrä sekä aseissa olevat merkinnät. 2. Jos 1 kohdassa tarkoitetut tiedot sisältyvät tuontilupaan, viejän on annettava ne kauttakuljetusmaana toimiville kolmansille maille etukäteen viimeistään ennen kuljetusta. 7 artikla 1. Jäljempänä 2, 3 ja 4 kohdassa säädettyjä yksinkertaistettuja menettelyitä sovelletaan ampuma-aseiden väliaikaiseen vientiin valvottua laillista käyttötarkoitusta varten, joihin kuuluvat metsästys, urheiluammunta, arvonmääritys, asenäyttely tai korjaus. 2. Tässä asetuksessa vahvistettuja kauttakuljetusmenettelyitä ei sovelleta väliaikaiseen vientiin. 3. Metsästäjät ja urheiluampujat voivat lähtiessään kolmanteen maahan unionin tullialueelta sen jäsenvaltion ulkorajan rajanylityspaikalla, jossa he oleskelevat, esittää yhden tai useamman ampuma-aseen väliaikaista vientilupaa varten direktiivin 91/477/ETY 1 ja 12 artiklan mukaisen Euroopan tuliaseenkantoluvan, kansallisen aseenkantoluvan, kansallisen metsästysluvan tai muun voimassa olevan, toimivaltaisen viranomaisen siinä jäsenvaltiossa, jossa he oleskelevat, myöntämän kansallisen asiakirjan. 4. Metsästäjät ja urheiluampujat voivat lähtiessään kolmanteen maahan unionin tullialueelta muun kuin sen jäsenvaltion ulkorajan rajanylityspaikalla, jossa he oleskelevat, esittää yhden tai useamman ampuma-aseen väliaikaista vientilupaa varten toimivaltaisen viranomaisen siinä jäsenvaltiossa, jossa he oleskelevat, direktiivin 91/477/ETY 1 ja 12 artiklan mukaisesti myöntämän Euroopan tuliaseenkantoluvan. Sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa unionin ulkorajan rajanylityspaikka sijaitsee, ilmoittaa Euroopan tuliaseenkantoluvan myöntäneelle, FI 16 FI
17 sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa metsästäjä tai urheiluampuja oleskelevat, väliaikaisen viennin päivämäärän, väliaikaisesti vietyjen ampumaaseiden määrän ja aiotun paluupäivämäärän metsästäjän tai urheiluampujan väliaikaisen viennin yhteydessä antaman ilmoituksen mukaisesti. 5. Metsästäjien ja urheiluampujien, jotka aikovat käyttää tämän artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuja yksinkertaistettuja menettelyjä, on perusteltava matkansa erityisesti esittämällä kutsu tai muu näyttö metsästys- tai urheiluammuntatoiminnastaan määrämaana olevassa kolmannessa maassa. 8 artikla 1. Tehdessään tämän asetuksen nojalla päätöksen vientiluvan tai useaa kuljetusta koskevan vientiluvan myöntämisestä tai sen epäämisestä jäsenvaltioiden on otettava huomioon kaikki asiaan kuuluvat seikat, mukaan lukien (a) (b) (c) (d) velvoitteet ja sitoumukset, jotka kukin niistä on hyväksynyt asiaankuuluvien kansainvälisten vientivalvontajärjestelyiden jäsenenä tai ratifioimalla asiaankuuluvia kansainvälisiä sopimuksia; sellaisiin pakotteisiin perustuvat velvoitteensa, jotka on asetettu neuvoston tekemissä päätöksissä tai ETYJin päätöksessä taikka YK:n turvallisuusneuvoston erityisesti aseidenvientikieltoa koskevassa sitovassa päätöslauselmassa; kansallisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan näkökohdat, mukaan luettuina ne, jotka sisältyvät neuvoston yhteiseen kantaan 2008/944/YUTP 23 ; aiottuun lopulliseen käyttöön, vastaanottajaan ja käytön kiertämisvaaraan liittyvät näkökohdat. 2. Edellä 1 kohdassa säädettyjen kriteerien lisäksi jäsenvaltioiden on otettava useita kuljetuksia koskevaa vientilupahakemusta arvioidessaan huomioon se, onko viejällä käytössä oikeasuhteisia ja riittäviä keinoja ja menettelyjä tämän asetuksen säännösten ja tavoitteiden sekä lupaehtojen ja -vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi. 1. Jäsenvaltioiden on 9 artikla (a) (b) evättävä vientilupa tai useita kuljetuksia koskeva vientilupa, jos kyseistä lupaa hakeva luonnollinen tai oikeushenkilö on tuomittu ampuma-aseiden, niiden osien ja olennaisten komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittomasta kaupasta tai muista vakavista rikoksista: mitätöitävä, keskeytettävä, muutettava tai peruutettava vientilupa tai useita kuljetuksia koskeva vientilupa, jos sen myöntämistä koskevat edellytykset eivät enää täyty. 23 EUVL L 335, , s. 99. FI 17 FI
18 2. Jos jäsenvaltiot epäävät tai mitätöivät vientiluvan tai useita kuljetuksia koskevan vientiluvan taikka keskeyttävät sen soveltamisen tai peruuttavat sen, niiden on ilmoitettava tästä muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja vaihdettava asiaa koskevia tietoja niiden kanssa. Jos jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat keskeyttäneet vientiluvan soveltamisen, lopullinen arvio toimitetaan jäsenvaltioille keskeytysjakson päättyessä. 3. Ennen kuin tämän asetuksen mukaisesti toimivat jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset myöntävät vientiluvan tai useita kuljetuksia koskevan vientiluvan, niiden on tarkasteltava kaikkia tämän asetuksen mukaisesti tehtyjä ja niille ilmoitettuja epäämispäätöksiä varmistaakseen, ovatko toisen jäsenvaltion tai toisten jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset evänneet luvan olennaisesti samanlaisen liiketoimen tapauksessa (jossa parametreiltään tai teknisiltä ominaisuuksiltaan olennaisesti samanlainen tuote viedään samalle tuojalle tai vastaanottajalle). Niiden on ensin neuvoteltava 1 ja 2 kohdan mukaisesti tällaiset epäämispäätökset tehneiden kyseisen yhden tai useamman jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa. Jos jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset näiden neuvottelujen jälkeen päättävät myöntää vientiluvan, niiden on ilmoitettava päätöksestään muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille sekä toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot päätöksen perusteista. 4. Kaikkien tämän artiklan säännösten mukaisesti jaettavien tietojen on oltava 17 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisia tällaisten tietojen salassapidon osalta. 10 artikla Jäsenvaltioiden on voimassa olevan kansallisen lainsäädäntönsä tai käytännön mukaisesti säilytettävä vähintään kaksikymmentä vuotta kaikki ampuma-aseisiin, ja silloin kun se on asianmukaista ja mahdollista, niiden osiin ja olennaisiin komponentteihin sekä ampumatarvikkeisiin liittyvät tiedot, jotka tarvitaan kyseisten ampuma-aseiden, niiden osien ja olennaisten komponenttien sekä ampumatarvikkeiden jäljittämiseksi ja tunnistamiseksi, ja kyseisten tuotteiden laittoman kaupan paljastamiseksi. Kyseisiin tietoihin kuuluu vientiluvan myöntämispaikka ja -ajankohta sekä luvan viimeinen voimassaolopäivä, vientimaa, tuontimaa, tarvittaessa kauttakuljetusmaana toimi kolmas maa, vastaanottaja, lopullinen vastaanottaja, jos tiedossa kuljetuksen aikana, ja tavaroiden kuvaus ja määrä sekä niissä olevat merkinnät. Tätä artiklaa ei sovelleta 7 artiklassa tarkoitettuun metsästäjien ja urheiluampujien harjoittamaan väliaikaiseen vientiin. 11 artikla 1. Jäsenvaltiot voivat pyytää tuontimaana olevaa kolmatta maata vahvistamaan vastaanottaneensa ampuma-aseita, niiden osia ja olennaisia komponentteja tai ampumatarvikkeita sisältävän kuljetuksen. 2. Jäsenvaltiot ilmoittavat pyynnöstä vientimaana olevalle kolmannelle maalle ampuma-aseita, niiden osia ja olennaisia komponentteja tai ampumatarvikkeita sisältävän kuljetuksen vastaanotosta unionin tullialueella. Kyseiset tiedot varmistetaan periaatteessa esittämällä asianmukaiset tullin tuontiasiakirjat. FI 18 FI
19 Ensimmäistä alakohtaa sovelletaan ainoastaan, jos pyynnön tehnyt vientimaana oleva kolmas maa oli YK:n ampuma-asepöytäkirjan sopimusvaltio jo unioniin suuntautuneen viennin aikana. 3. Jäsenvaltioiden on noudatettava 1 ja 2 kohdan säännöksiä voimassa olevan kansallisen lainsäädäntönsä tai käytännön mukaisesti. Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi erityisesti kolmansiin maihin suuntautuvan viennin osalta päättää ottaa yhteyttä joko viejään tai suoraan tuontimaana olevaan kolmanteen maahan. 12 artikla Jäsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että lupamenettelyt ovat suojattuja ja että lupa-asiakirjojen aitous voidaan tarkistaa tai vahvistaa. Asiakirjojen tarkistus ja vahvistus voidaan tarvittaessa hoitaa diplomaattisia kanavia käyttäen. 13 artikla Tämän asetuksen oikean soveltamisen varmistamiseksi kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarpeelliset ja oikeasuhteiset toimenpiteet, jotta sen toimivaltaiset viranomaiset voivat (a) (b) kerätä tietoja ampuma-aseita, niiden osia ja olennaisia komponentteja sekä ampumatarvikkeita koskevista tilauksista tai toimituksista, todeta, että viennin valvontatoimenpiteitä sovelletaan asianmukaisesti, mikä voi erityisesti edellyttää valtuuksia päästä sellaisten henkilöiden tiloihin, joita vientitoimitus koskee. 14 artikla Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista rangaistuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Rangaistusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. III LUKU TULLIMENETTELY 15 artikla 1. Suorittaessaan ampuma-aseiden, niiden osien ja olennaisten komponenttien sekä ampumatarvikkeiden vientimuodollisuuksia vienti-ilmoituksen käsittelevässä tullitoimipaikassa viejän on todistettava, että vientiin on saatu tarpeellinen lupa. 2. Viejältä voidaan vaatia todisteeksi esitettyjen asiakirjojen käännös sen jäsenvaltion viralliselle kielelle, jossa vienti-ilmoitus esitetään. FI 19 FI
20 3. Rajoittamatta jäsenvaltioille asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 ja sen nojalla annettuja valtuuksia jäsenvaltio voi enintään kymmeneksi arkipäiväksi keskeyttää tuotteiden viennin alueeltaan tai tarvittaessa muutoin estää ampuma-aseiden, niiden osien ja olennaisten komponenttien sekä ampumatarvikkeiden, joilla on voimassa oleva vientilupa, viennin unionista alueensa kautta, jos sillä on syytä epäillä, että (a) (b) vientilupaa myönnettäessä ei ole otettu huomioon asiaan vaikuttavia tietoja, tai olosuhteet ovat olennaisesti muuttuneet luvan myöntämisen jälkeen. 4. Edellä 3 kohdassa tarkoitetussa määräajassa jäsenvaltion on joko vapautettava ampuma-aseet, niiden osat ja olennaiset komponentit sekä ampumatarvikkeet tai toteutettava tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaiset toimet. 16 artikla 1. Jäsenvaltiot voivat säätää, että ampuma-aseiden, niiden osien ja olennaisten komponenttien sekä ampumatarvikkeiden vientiä varten tarvittavat tullimuodollisuudet voidaan suorittaa vain tähän tarkoitukseen määrätyissä tullitoimipaikoissa. 2. Jäsenvaltioiden, jotka käyttävät 1 kohdan mukaista mahdollisuutta, on ilmoitettava komissiolle asianmukaisesti määrätyt tullitoimipaikat tai niiden myöhemmät muutokset. Komissio julkaisee ja päivittää nämä tiedot vuosittain Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa. IV LUKU HALLINNOLLINEN YHTEISTYÖ 17 artikla 1. Jäsenvaltioiden on yhteistyössä komission kanssa toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet luodakseen toimivaltaisten viranomaisten välille suorat yhteistyö- ja tietojenvaihtoyhteydet tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehostamiseksi. Tiedot voivat käsittää: (a) (b) yksityiskohtaiset tiedot viejistä, joiden lupahakemus on hylätty tai viejistä, joihin sovelletaan jäsenvaltioiden 9 artiklan mukaisesti tekemiä päätöksiä, tietoja vastaanottajista tai muista epäilyttäviin toimiin osallistuvista toimijoista ja, jos tietoja on saatavilla, käytetyistä reiteistä. FI 20 FI
21 2. Rajoittamatta tämän asetuksen 18 artiklan soveltamista 13 päivänä maaliskuuta 1997 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 515/97 24 ja erityisesti kyseisen asetuksen tietojen luottamuksellista käsittelyä koskevia säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin. V LUKU YLEISET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET 18 artikla 1. Perustetaan ampuma-aseiden viennin koordinointiryhmä, jonka puheenjohtajana on komission edustaja. Kukin jäsenvaltio nimeää edustajan tähän ryhmään. Ampuma-aseiden koordinointiryhmä tutkii kaikki tämän asetuksen soveltamista koskevat asiat, jotka sen puheenjohtaja tai jäsenvaltion edustaja saattaa sen käsiteltäviksi. Koordinointiryhmää sitovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 515/97 luottamuksellisuutta koskevat säännöt. 2. Ampuma-aseiden viennin koordinointiryhmän puheenjohtajan tai koordinointiryhmän on tarpeelliseksi katsoessaan kuultava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia asiaan liittyviä sidosryhmiä. 19 artikla 1. Kunkin jäsenvaltion on annettava komissiolle tiedoksi tämän asetuksen soveltamiseksi annetut lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset mukaan lukien 14 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet. 2. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava tämän asetuksen voimaantulopäivään mennessä muille jäsenvaltioille ja komissiolle 5, 7, 9 ja 15 artiklan täytäntöönpanosta vastaavat toimivaltaiset viranomaiset. Jäsenvaltioiden ilmoittamien tietojen perusteella komissio julkaisee ja päivittää vuosittain luettelon kyseisistä viranomaisista Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa. 3. Joka viides vuosi komissio tarkastelee tämän asetuksen täytäntöönpanoa ja antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle asetuksen soveltamista koskevan kertomuksen, johon voi sisältyä muutosehdotuksia. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki sen tämän kertomuksen laatimista varten tarvitsemat tiedot. 20 artikla Tämä asetus tulee voimaan sadantenakahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 24 EYVL L 82, , s. 1. FI 21 FI
22 Tämän asetuksen 10 artiklan 2 kohtaa sovelletaan siitä päivästä, jona Euroopan unionista tulee YK:n ampuma-asepöytäkirjan sopimuspuoli, sen jälkeen, kun pöytäkirja on tehty Euroopan unionin perustamissopimuksen 218 artiklan mukaisesti. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja FI 22 FI
23 LIITE 25 Luettelo 2 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista ampuma-aseista, niiden osista ja olennaisista komponenteista sekä ampumatarvikkeista: Yhdistetyn nimikkeistön koodi ja tavaran kuvaus CN-koodi Tavaran kuvaus A: Ampuma-aseet Revolverit ja pistoolit, muut kuin nimikkeeseen 9303 tai 9304 kuuluvat 9303 Muut tuliaseet, esim. metsästys- ja urheiluhaulikot ja -kiväärit muut metsästys- tai urheiluhaulikot, myös rihlat: yksipiippuiset, sileäksi poratut muut muut metsästys- tai urheilukiväärit muut Muut aseet (esim. jousi-, ilma- tai kaasukiväärit ja -pistoolit) B: Osat ja olennaiset komponentit 9305 Nimikkeiden tavaroiden osat ja tarvikkeet: revolverien ja pistoolien nimikkeen 9303 haulikoiden ja kiväärien: haulikonpiiput muut muut C: Ampumatarvikkeet 9306 Patruunat ja muut projektiilit ja ampumatarvikkeet sekä niiden osat, myös haulit haulikonpatruunat ja niiden osat: 25 Perustuu tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87 vahvistettuun yhdistettyyn tavaranimikkeistöön. FI 23 FI
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2010/0147(COD) kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 19.1.2011 2010/0147(COD) LAUSUNTOLUONNOS kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta kansainvälisen
TARKISTUS 28. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2010/0147(COD) 7.9.2011. Mietintöluonnos Salvatore Iacolino (PE452.853v03-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-204 Kansainvälisen kaupan valiokunta 200/047(COD) 7.9.20 TARKISTUS 28 Mietintöluonnos Salvatore Iacolino (PE452.853v03-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi
4.10.2011 A7-0157/28 PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen
4.0.20 A7-057/28 Tarkistus 28 Salvatore Iacolino kansainvälisen kaupan valiokunnan puolesta Mietintö A7-057/20 Salvatore Iacolino Yhdistyneiden Kansakuntien ampuma-asepöytäkirjan 0 artiklan täytäntöönpano
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)
21.6.2018 L 158/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/886, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2018, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tiettyjä tuotteita koskevista tietyistä kauppapoliittisista toimenpiteistä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.6.2010 KOM(2010)264 lopullinen 2010/0142 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) C7-0021/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisöön suuntautuvaa puutavaran tuontia koskevan FLEGTlupajärjestelmän
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) annetun asetuksen (EY) N:o
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.6.2013 COM(2013) 427 final 2013/0198 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta Grönlannin ottamiseksi mukaan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.3.2013 COM(2013) 154 final 2013/0083 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen ampuma-aseiden,
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0189 (COD) 11667/17 JUSTCIV 189 CODEC 1312 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 9. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.7.2016 COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU) N:o 952/2013 muuttamisesta meri-
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.2.2016 COM(2016) 44 final 2016/0029 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka
Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.4.2015 COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä San Marinon tasavallan yhteistyöstä ja tulliliitosta
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2015 C(2015) 6823 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 12.10.2015, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän
LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2010/0147(COD) 1.3.2011. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2010/0147(COD) 1.3.2011 LAUSUNTO kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta kansainvälisen
Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2010 KOM(2010) 142 lopullinen 2010/0140 (COD) C7-0135/10 Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o / yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.5.2017 COM(2017) 199 final 2017/0088 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.1.2010 KOM(2010)17 lopullinen 2010/0009 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien volframielektrodien tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevalla 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyllä yleissopimuksella
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. heinäkuuta 206 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 206/026 (NLE) 8523/6 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 34 USA 23 DATAPROTECT 43 RELEX 334 NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosten
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD)C7-0215/12 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS puun vientiin Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin sovellettavien tariffikiintiöiden
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.5.2018 COM(2018) 249 final 2018/0117 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETAsopimuksen liitteen XI (Sähköinen
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 13.12.2006 KOM(2006) 796 lopullinen Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS päätöksen 2000/91/EY soveltamisalan laajentamisesta luvan antamiseksi Tanskan kuningaskunnalle ja Ruotsin
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.6.2012 COM(2012) 329 final 2012/0159 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS liittymistä valmistelevasta tukivälineestä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2009R0428 FI 31.12.2014 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 428/2009, annettu 5 päivänä toukokuuta 2009,
Vientilupamenettelyt
Neuvoston asetus (EU) N:o 833/2014 (3) On aiheellista rajoittaa tiettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 mukaisesti ja rajoittaa tiettyjen niihin liittyvien
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 4.2.2014 COM(2014) 51 final 2014/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta Intiasta peräisin olevan tietynlaisen polyeteenitereftalaatin
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 28.6.2006 KOM(2006) 320 lopullinen 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE euroon ja Sloveniaan
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.4.2018 COM(2018) 199 final 2018/0097 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EY) N:o 110/2008 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse panostislauksella
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.5.2016 COM(2016) 302 final 2016/0155 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Filippiinien tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.10.2012 COM(2012) 591 final 2012/0285 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.12.2018 C(2018) 8376 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 11.12.2018, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.10.2017 COM(2017) 574 final 2017/0252 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisellä assosiaatiosopimuksella
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 28. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnista FI FI PERUSTELUT 1.
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 5543/17 LIMITE EHDOTUS Lähettäjä: CORLX 34 CFSP/PESC 52 RELEX 45 COAFR 25 COARM 12 FIN 36 Euroopan
11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. lokakuuta 2012 (10.10) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia:
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 9. huhtikuuta 207 (OR. en) 206/025 (COD) PE-CONS 3/7 VISA 8 COEST 55 COMIX 62 CODEC 295 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.6.2012 COM(2012) 270 final 2012/0145 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.10.2015 COM(2015) 512 final 2015/0241 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta TIR-yleissopimuksen hallinnollisessa komiteassa esitettävästä kannasta TIR-carnet
A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta
25..207 A8-0260/ Tarkistus Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta Mietintö A8-0260/206 Mariya Gabriel Kolmannet maat, joiden kansalaisilla on oltava viisumi
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2015 COM(2015) 501 final 2015/0240 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta Maailman kauppajärjestön palvelukauppaneuvostossa hyväksynnän
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 17.9.2007 KOM(2007) 525 lopullinen 2007/0192 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2001
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 1.12.2016 EP-PE_TC1-COD(2016)0229 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 1. joulukuuta 2016 Euroopan parlamentin
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.10.2014 COM(2014) 653 final 2014/0302 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Romanialle ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.10.2016 COM(2016) 649 final 2016/0317 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 23.5.2013 EP-PE_TC1-COD(2013)0104 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 23. toukokuuta 2013 Euroopan parlamentin
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.9.2013 COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Yhdistyneelle kuningaskunnalle jatkaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.7.2017 COM(2017) 382 final 2017/0160 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kanta väliaikaisen talouskumppanuussopimuksen puitteet muodostavalla itäisen ja eteläisen
SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0357 (COD) 9763/17 ADD 1 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio FRONT 248 VISA 203 DAPIX 213
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.9.2017 COM(2017) 483 final 2017/0221 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan unionin ja Mauritiuksen tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien
(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
L 160/62 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/939, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen
10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. heinäkuuta 2019 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2019/0107 (COD) 10425/19 TRANS 387 CODEC 1241 CH 34 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Kom:n asiak.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0383 (NLE) 5530/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: AGRI 31 AGRILEG 16 COMER 9 NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.2.2017 COM(2017) 51 final 2017/0016 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS otsonikerrosta heikentävistä aineista tehdyn Montrealin pöytäkirjan muuttamista koskevan Kigalissa hyväksytyn
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.2.2016 COM(2016) 89 final 2016/0053 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta vaarallisten aineiden kuljetusta käsittelevän OTIFasiantuntijakomitean 54. kokouksessa
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
Avis juridique important 31993R0752 Komission asetus (ETY) N:o 752/93, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1993, kulttuuriesineiden viennistä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911/92 soveltamista koskevista
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.2.2017 COM(2017) 73 final 2017/0027 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta omaksuttavan kannan vahvistamisesta osapuolten konferenssissa Rotterdamin yleissopimuksen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 1.7.2016 COM(2016) 437 final 2016/0200 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskevan yleissopimuksen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0030 (NLE) 6737/17 UD 53 COWEB 33 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak.
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0160 (NLE) 11431/17 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 19. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.7.2017 COM(2017) 374 final 2017/0156 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU Turkki-assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta maataloustuotteiden kauppajärjestelmästä
ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,
P5_TA(2004)0004 Uudet synteettiset ja muut huumausaineet * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston päätökseksi uusia synteettisiä ja muita huumausaineita koskevasta tietojenvaihdosta,
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 31.3.2006 KOM(2006) 147 lopullinen 2006/0051 (ACC) 2006/0052 (ACC) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2015 COM(2015) 664 final 2015/0304 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevan Pariisin yhteisymmärryspöytäkirjan
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.6.2014 COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus-
Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2010 KOM(2010)280 lopullinen 2010/0168 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS, moottoriajoneuvojen hyväksymistä sähköturvallisuuden osalta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. tammikuuta 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 EHDOTUS
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 19. tammikuuta 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 EHDOTUS Lähettäjä: Euroopan komissio Päivä: 15. tammikuuta 2009 Asia: Ehdotus: neuvoston asetus, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.4.2017 COM(2017) 166 final 2017/0077 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta omaksuttavasta kannasta muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevan
15295/14 HG/phk DGB 3. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) 15295/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) PECHE 526
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) 15295/14 PECHE 526 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS LIS-kalastuksen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0029 (NLE) 6040/15 WTO 41 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön perustamisesta
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.4.2016 COM(2016) 215 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 6.11.2015 COM(2015) 552 final 2015/0256 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS Belgian kuningaskunnalle annettavasta luvasta ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä