Käyttöoppaasi. PARTNER P 461 II P.U.O.
|
|
- Kaarina Myllymäki
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PARTNER P 461 II P.U.O.. Löydät kysymyksiisi vastaukset PARTNER P 461 II P.U.O. käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje PARTNER P 461 II P.U.O. Käyttöohjeet PARTNER P 461 II P.U.O. Käyttäjän opas PARTNER P 461 II P.U.O. Omistajan käsikirja PARTNER P 461 II P.U.O. Käyttöopas PARTNER P 461 II P.U.O. Käyttöoppaasi. PARTNER P 461 II P.U.O.
2 Käsikirjan tiivistelmä e La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. h Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. q Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel. v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia. { Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel. p A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. k µµ, µ µ µ. Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására. PRODUKTEN MOTSVARAR EUROPA RÅDETS KRAI PÄ SÄKERHET 3 S SLAGVOLYM (cm ) BORRNING/SLAG (mm).. 40x30 41x30 43x32 EFFEKT (kw)...
3 1,5 1,75 2,4 VARVTAL VID MAX. EFFEKT (min-1) HÖGSTA HASTIGHET (min-1) MIN. VARV (min-1) TORRVIKT (Kg) (EXCL KEDJA OCH SVÄRD) ,5 KEDJEDELNING (9,525-8,255 mm).
4 .. 3/8" 3/8"-.325" 3/8"-.325" 1,3 1,3 KEDJETJOCKLEK (mm).. 1,3 SVÅRDLÅNGD (cm)... 35/40/45 40/45 40/45 6/7 6/7 AVBRYTNA TÄNDER
5 OLJEBEHÅLLARENS KAPACITET (cm3) BRÅNSLETANKENS KAPACITET (cm3) LJUDNIVÅ (vid örat) LpAav (dba) (EN EN 608) NIVÅ EFFEKT LJUD-GARANTERAD LwAav (dba) (ISO EN 608) UPPMÄTT LJUDEFFEKTNIVÅ LwAav (dba) (ISO EN 608) VIBRATIONER (ISO EN 608) (m/s2).
6 ... 7,5 8,7 6,9 TEKNISKA DATA DETTE PRODUKT ER REMSTILLET I HENHOLD TIL DE EUROPÆSKE BESTEMMELSER VEDRØRENDE MASKINERS SIKKERHED 3 DK CYLINDRE (cm ) UDBORING/STEMPESLAG (mm)... 40x30 41x30 43x32 EFFEKT (kw)... 1,5 1,75 2,4 MOTOREFFEKT V. MAX. HASTGHED (min-1)...
7 MAXIMUM HASTIGHET (min-1) MINIMUM HASTIGHED (min-1) NETTO VÆGT (Kg) (UDEN SVÆRD OG KÆDE) ,5 KÆDETRÆK (9,525-8,255 mm)... 3/8" 3/8"-.325" 3/8"-.325" KÆDETYKKELSE (mm)..
8 . 1,3 1,3 1,3 SVÆRDLÆNGDE (cm)... 35/40/45 40/45 40/45 ANTAL TÆNDER PÅ KÆNDHJUL.. 6 6/7 6/7 OLIETANKENS KAPACITET (cm3) BENZINTANKENS KAPACITET (cm )
9 LYDTRYKS NIVEAU (VEDD BRUGERENS ØRE LpAav (dba) (EN EN 608) KONSTATERET LYDEFFEKTNIVEAU LwAav (dba) (ISO EN 608) MÅLT LYDEFFEKTNIVEAU LwAav (dba) (ISO EN 608) VIBRATIONER (ISO EN 608) (m/s2).... 7,5 8,7 6,9 TEKNISKE DATA TÄMÄ TUOTE VASTAA EUROOPAN DIREKTIIVIÄ KONEIDEN TURVALLISUUDESTA SF SYLINTERIN TILAVUUS (cm3) HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm)
10 .. 40x30 41x30 43x32 TEHO (kw) ,5 1,75 2,4 MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min-1) MAKSIMINOPEUS (min-1) MINIMINOPEUS (min-1).
11 MOOTTORIN PAINO (Kg) (ILMAN TERÄLEVYÄ JA KETJUA) ,5 TERÄN JAKO (9,525-8,255 mm) /8" 3/8"-. 325" 3/8"-.325" KETJUN PAKSUUS (mm).... 1,3 1,3 1,3 TERÄLEVYN PITUUS (cm)...
12 35/40/45 40/45 40/45 HAMMASRATTAAN TERIEN LUKUMÄÄRÄ /7 6/7 ÖLJYSÄILIÖN TILAVUUS (cm3) POLTTOAINESÄILIÖN TILAVUUS (cm3) KÄYTTÄJÄN KORVALLE TULEVA ÄÄNENPAINE LpAav (dba) (EN EN 608) ÄNENVOIMAKKUUSTASO TAATTU LwAav (dba) (ISO EN 608) ÄÄNENVOIMAKKUUSTASO MITATTU LwAav (dba) (ISO EN 608) VÄRÄIITELYT (ISO EN 608) (m/s2)...
13 .. 7,5 8,7 6,9 TEKNISET TIEDOT SF SYMBOLIEN SELITYKSET Lue tämä ohjekirjanen huolellisesti SELOSTE 1 - TERÄLAIPPA 2 - TERÄKETJU 3 - POLTTOAINESÄILIÖN KORKKI 4 - TERÄKETJUÖLJYSÄILIÖN KORKKI 5 - PYSÄYTYSKATKAISIJA 6 - KÄYNNISTIMEN SUOJALEVY 7 - KÄYNNISTYSKAHVA 8 - ETUMMAINEN KÄDENSIJA 9 - ILMANOTTOAUKON KANSI 10 - RIKASTIMEN SÄÄTÖNUPPI 11 - KAASUTTAJAN SÄÄTÖRUUVIT 12 - TERÄKETJUN TURVAPYSÄYTIN 13 - LAIPAN KIINNITYSMUTTERIT 14 - TERÄKETJUN SIEPPAAJA 15 - ÄÄNENVAIMENTAJAN SUOJALEVY 16 - TAKIMMAINEN KÄDENSIJA 17 - KAASUKAHVAN LUKITSIN 18 - KAASUKAHVA 19 - TERÄKETJUN PYSÄYTTÄJÄN SUOJALEVY 20 - TERÄKETJUN KIRISTYSRUUVI / INTENZ 21 - SAHAUSTUKI/VÄLIKE 22 - KAASUVIPU 23 - PAINEENALENNUSVENTTIILI A Pue päällesi turvavaatteet: 1 hyväksytyt suojalasit tai kasvosuojus 2 hyväksytty turvakypärä 3 hyväksytty kuulosuojain 4 hyväksytyt käsineet 5 hyväksytyt turvakengät Alä tupakoi laittaessasi polttoainetta tai koneen käytön aikana Varoitus - huomio Ilmaläppä täysin auki Ilmaläppä osittain auki TURVALLISUUSOHJEET B Ilmaläppä kiinni Jarru kytkettynä/irrotettuna Varo takaiskua Älä katko terälevyn tyviosalla, tämä saattaa aiheuttaa takaiskun Älä koskaan käytä konetta vain yhdellä kädellä Käytä konetta aina molemmin käsin 1 Kaikkien käyttäjien tulee lukea nämä ohjeet ennen sahan käyttöä. Tuotessa saa Käyttää vaih siinä mainittuihin tarkoituksiin. Käytä sopivaa vaatetusta, joka ei ole liian löysä, turvajalkineita, työkäsineitä, silmäsuojia ja korvatulppia. Käytä kypärää mikäli on vaara, että kaadettavasta puusta voi pudota oksia. 2 Moottorin käydessä pidä sahasta molemmin käsin kiinni. Käyttäessäsi sahaa seiso tukevassa asennossa. Älä käytä sahaa jos olet puussa tai tikarappusilla. Varmista, että voit pysäyttää sahan tarvittaessa välittömästi. Älä käytä sahaa veistelyyn mikäli et ole saanut siihen koulutusta. Mikäli käytät sahaa ensimmäistä kertaa elämässäsi pyydä, että joku kokenut hen polttoainetta. Käyttöoppaasi. PARTNER P 461 II P.U.O.
14 Säilytä polttoaine viileässä hyvin tuuletetussa tilassa. POLTTOAINESEOS Älä koskaan säilytä sahaa, jonka polttoainesäiliössä on polttoainetta, suljetussa, huonosti tuuletetussa tilassa, jossa haihtuvat polttoainekaasut voivat joutua liekkeihin tai kipinöiviin laitteisiin. Polttoainekaasut saattavat räjähtää tai syttyä palamaan. Älä varastoi suuria määriä polttoainetta. Jottei sinulla olisi vaikeuksia käynnistämisessä, älä koskaan anna tankin polttoainesekoituksen loppua. Tämä säästää moottoria. HUOMAUTUS: Sahaketju venyy käytön aikana, varsinkin kun se on uusi, ja silloin tällöin sitä on tarpeellista säätää tai kiristää. Uutta ketjua täytyy säätää noin 5 minuutin käytön jälkeen. Ketjun mekaaninen voitelupumppu on säädettävissä. Öljyn virtausmäärä voidaan säätää ruuvilla (A) (kts. piirustuksen yksityiskohtaa). TERÄLAIPAN JA- KETJUN ASENNUS - INTENZ C Varmista, että moottori on aina käännetty pois päältä ennen ketjun asennusta tai säätöä. Käytä suojakäsineitä ketjua asennettaessa tai säätäessä. 1 Varmistu, että teräketjun pysäytin on vapautettu (A). 2 Irroita mutterit (B) ja suojalevy. 3 Syötä ketjua terälevyn uraan katsoen samalla, että ketju on oikein suunnattu (P). 4 Syötä ketju ketjupyörän yli. Asenna terälaippa kuvan mukaisesti ja varmistu, että säätönuppi osuu laipassa olevaan reikään (F). 5 Kiinnitä jarrusuojus. Kiinnitä väliosa paikalleen. 6 Asenna suojalevy ja kiristä mutterit käsin. Säädä ketjun kireys ruuvilla (D) siten, että nostaessasi ketjua näet n. puolet niitistä. Ketju on oikein kiristetty, kun ketju ei roiku laipan alapuolella ja se liikkuu esteettä urassaan. Kiristä laipan mutterit kiintoavaimella nostaen laipan kärkeä kevyesti. INTENZ Irroita mutterit (B) ja suojalevy. Syötä ketjua terälevyn uraan katsoen samalla, että ketju on oikein suunnattu (P). Asenna suojalevy ja kiristä mutterit käsin. Säädä ketjun kireys ruuvilla (I) siten, että nostaessasi ketjua näet n. puolet niitistä. Ketju on oikein kiristetty, kun ketju ei roiku laipan alapuolella ja se liikkuu esteettä urassaan. Kiristä laipan mutterit kiintoavaimella nostaen laipan kärkeä kevyesti. KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS E TÄRKEÄÄ. Älä koskaan käynnistä sahaa mikäli terälaippa ja ketju eivät ole oikein asennettu paikalleen. Ennen käynnitystä siirry pois siitä paikasta, jossa täytät polttoainesäiliön. Aseta saha tasaiselle ja kovalle alustalle terälaippa eteenpäin. KYLMÄN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN, pysäytyskytkin SF 3 Paina puristuksen kevennysnuppia Siirrä rikastin asentoon osittain sahan käydä n. 10 sekunttia, jotta se lämpiää. Vapauta kaasuttajan lukitsin painamalla kaasukahvaa. Siirrä rikastin auki asentoon. Mikäli saha ei käynnisty toista sen jälkeen 1 kierros senjälkeen 1 kierros vastapäivään. Mikäli kierrosnopeus on liian korkea. Kierrä ruuvia 1/8 kierrosta sahan käyttöä lue huolelliseti käyttö ja turvaohjeet. PUUN KAATO - Varmista, ettei lähietäisyydellä ole muita ihmisiä tai eläimiä. - Suunnittele puun kaatosuunta ja oma poistumistie. - Älä kaada puita kovalla tuulella. 1 Puhdista kaadettavan puun tyvi oksista ja juurista. Varmista, ettei sahan käyttöalueella ole kiviä tai muita terää vahingoittavia esineitä. 2 A) Sahaa kaatolovi A 45 kulmassa noin kolmasosaan puun halkaisijasta d. sahaa katkaisulovi n. 5 cm kaatoloven yläpuolelle puun vastakkaiselle puolelle. Älä sahaa katkaisuloveen asti, jotta varmistat kaatosuunnan. B) Käytä kaatorautaa ohjataksesi puun kaatumista. 3 Kun puu alkaa kaatua poistu poistumistien suuntaan. KAADETUN PUUN KATKAISU 4 A) Paksut oksat. Karsiessasi jätä maata vasten olevat oksat paikalleen. B) Rungon maatessa kärjellään. Aloita katkaisu teräketjun yläpuolisella osalla siten, että sahaat 1/3 syvyyteen. Sahaa loppu rungon päältä B. C) Mikäli tukki makaa tuettuna päistään sahaa n. 1/3 syvyyteen päältä ja senjälkeen sahaa loppu teräketjun yläpuolisella osalla alta b: D) Mikäli tukki makaa maassa sahaa se yläpuolelta. Huolehdi ettei teräketju osu maahan. Kun työskentelet rinteellä, asetu rinteen yläpäähän. Kun katkaiset lautoja, kiinnitä ne ruuvipuristimilla, kiiloilla tai hihnoilla. Ole erityisen varovainen sahatessasi pensaita ja pieniä puita, sillä oksat voivant tarttun teräketjuun, jolloin voitmenettää tasapainosi. Varmista, että moottori on aina käännetty pois päältä ennen minkäänlaista huoltotyötä. Teräketju: tarkista ja säädä ketjukireys säännöllisesti. Uusi ketju vaatii useammin suoritettavan säädön. Löysää pultit, kiristä ketju, (kts. asennusohjeet). Kiristä pultit. 1 TERÄLAIPPA - Puhdista ketju-ura K ja tarkista, etteivät öljyreiät L ole tukossa. - Rasvaa ketjupyörä säännöllisesti. - Jotta terälaippa olisi pitkäikäinen käännä sitä säännöllisesti. 2 ILMASUODATIN - Mikäli ilmasuodatin on tukkeutunut ei saha toimi kunnollisesti. Puhdista ilmanpudistin säännöllisesti. - Poista kansi. - Puhdista suodatin puhtaalla polttoaineella (älä käytä polttoaine/öljyseosta). - Soudattimen voit puhdistaa myös paineilmalla. - Asenna uusi suodatin mikäli vanha on vahingoittunut. 3 KETJUJARRU VAROITUS: Käänny huoltoliikkeen puoleen aina mikäli ketjujarrussa on vikaa. Älä yritä itse korjata ketjujarrua tai sen osia. - Puhdista jarru säännöllisesti (purkamatta sitä) ja tarkista, ettei jousi ole kulunut. 4 SYTYTYSTULPPA Irroita ja puhdista sytystulppa 30 käyttötunnin välein. Kärkivälin tulee olla mm. - Vaihda sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai useammin mikäli se on karstoittunut. Käyttöoppaasi. PARTNER P 461 II P.U.O.
15 - Karstoittuminen voi johtua väärästä kaasuttajan säädöstä, väärästä polttoaineseoksesta tai sopimattomasta öljystä. ÖLJYNSUODATIN Öljynpuhdistin on teräkejusäiliössä. Ota suodatin esiin täyttöaukosta. Käytä metallihakaa tai pitkiä pihtejä. Puhdista polttoaineella, jossa ei ole öljyä. Puhdista öljysäiliö siten, että kaadat sinne n. 1 desilitra polttoainetta, ravistele sahaa voimakkaasti ja tyhjennä säiliö. Täytä säiliö teräketjuöljyllä. 5 POLTTOAINESUODATIN Polttoainesuodatin on polttoainesäiliössä. Poista se käyttäen kuvan maukaisesti rautalankaa. Suosittelemme polttoainesuodattimen vaihtoa kerran vuodessa. 45 SF SÄÄNNÖLLISESTI: Puhdista sahan kaikki osat säännöllisesti. Huomioi erityisesti sylinterin jäähdytysrivat. PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI: Tyhjennä polttoainesäiliö ja käytä kaasuttaja tyhjäksi. 3 KETJUTARRAAJA Tämä saha on asennettu ketjutarraajalla, joka on käyttöpyörän alapuolella. Tämä on tarkoitettu pysättämään ketjun taaksepäin suuntautuvan liikkeen rikkoutumisen sattuessa tai jos se on siirtynyt terälevystä. Sitä ei pitäisi koskaan postaa. KETJUJARRUN KOKEILU I Ketjusahasi on asennettu turvaketjujarrulla, joka on suunniteltu pysäyttämään ketju millisekunnissa takaiskun sattuessa. Pidä aina sahasta tukevasti kiinni molemmin käsin. Ketjujarru ei anna täyttä suojaa mikäli varovaisuutta ei nuodateta ja mikäli sahaa ei ole huollettu säännöllisesti. Ketjujarru (A) tulee automaattisesti väliin takaiskun sattuessa. Ketjujarrua voi käyttää myös manuaalisesti työntämällä rystyssuojaa eteenpäin. Käytä manuaalista ketjujarrua vain tyhjäkäynnillä. Kokeile ketjujarrua aina ennen käyttöä. Tee tämä moottorin käydessä minimillä, asettamalla jarru päälle (kts. alhaalla). Vapauta ketjujarru ennen käynnistystä. Nk. takapotku on seurauksena, jos terälaipan kärki osuu kuvan mukaisesti kiinteään esineeseen. Takapotku on raju liike, jonka sattuessa voit menettää otteen sahasta. Älä koskaan aloita sahausta laipan kärjellä. Pidä aina sahasta molemmin käsin kiinni, sillä mahdollisen takapotkun sattuessa käsi osuu rystyssuojaan (A) ja ketju pysähtyy. KETJUJARRUN TOIMINNAN TESTAUS: 1 Ketjujarru kytkettään päältä pois kun jarruvipu vedetään taakse ja lukitaan (ketju liikkuu). 2 Ketjujarru kytkeytyy päälle kun jarruvipu työnnetään eteen (ketju lukkiutuu). Jarruvivun tulee napsahtaa kumpaankin asentoon. Jos tarvitaan liian paljon voimaa taj vipu ei liiku kumpaankaan suuntaan ÄLÄ KÄYTÄ KONETTA. Käänny heti valtuutetun huoltokeskuksen puoleen. TERÄKETJUN TEROITUS L 1 Leikkaavien terähampaiden teroitus voidaan suorittaa siihen tarkoitetulla pyöreällä viilalla seuraavasti: KETJU VIILA MP 370GLX 5/32" PM 320GX 3/16" Ketjutyyppi voidaan tunnistaa helposti terälevyn urassa sijaitsevissa terissä olevasta numerosarjasta. Teroituksen voit tehdä myös käyttämällä viilan pidintä. teräketju voi olla teroituksen aikana terälaipassa. Ennen teroitusta varmistu, että terän kireys on sopiva ja, että ketjujarru on lukittu. 2 Jotta saisit terävän terän on viilan oltava: - A. Terään nähden kulmassa - B. Pystytasoon nähden kulmassa Viilaa aina vain yhteen suuntaan eli sisältä ulos. Älä vedä viilaa takaisin siten, että se koskee teräketjuun. käytä joka hampaaseen yhtä monta viilantyöntöä. 3 Pidä viila 90 kulmassa ketjuun nähden. 4 Parhaan sahauskulman saat siten, että viila nousee 0.5 mm leikkaavan terän yläpuolelle. TERÄKETJUN TEROITUS 5 Jotta varmistat teräketjun pitkän käyttöiän ja hyvät leikkuuominaisuudet tarkkaile terän ja ohjaimen korkeusväliä. Ohjaimen korkeutta tulee madaltaa 4-5 teroituskerran jälkeen. Parhaan tuloksen saavutat lattaviilalla ja korkeusohjaimella. Oikea korkeusväli on se, että ohjain on 0.65 mm alempana terän kärkeä. Muista pyöristää ohjain. VIAN ETSINTÄ Saha ei käynnisty Tarkista, että pysäytyskatkaisija on GO-asennossa Tarkista, että polttoainesäiliössä on min. 25% sen tilavuudesta Tarkista, että ilmanpuhdistin on puhdas Poista ja puhdista sytytystulppa Säädä kaasuttajan ruuvit Vaihda polttoainesuodatin Lue Teräketjun asennusohje Tarkista, että ketju on terävä Saha ei käy kunnolla Teräketju ei leikkaa Saha käy, mutta menettää tehoa sahattaessa Jatkuvan tuotekehityksen seurauksena valmistaja voi muuttaa tämän tuotteen teknisiä yksityiskohtia ilmoittamatta siitä etukäteen. 46 A EC Declaration of conformity In accordance with the EC Machine Directive (98/37/CEE), 93/68/EEC (CE Marking Directive) & 89/336/EEC (Directive on electromagnetic compatibility) Directive 2000/14/CEE (Annex V). The undersigned, Fausto Parazzini, authorised by E.O.P.I., declares that the petrol-driven chainsaw: MS38E, MS40E, MS46E serial number as above, with chain bar of cutting length 35/40/45 cm, manufactured by E.O. P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, conform to the machine that was the object of the EC type testing in accordance with Annex VI of the Machine Directive. The EC type examination was conducted by Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), EC type examination certificate no. IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. This type testing established that the machine conforms to the essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive. C EU-Erklärung der Übereinstimmung Gemaß der Maschinendirektive der 98/37/CEE (Maschinen-richtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen, Richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V). Der Unterzeichnete Fausto Parazzini, bevollmächtigt durch E.O.P. I., erklärt daß die Kettensägen mit Benzinmotor: MS38E, MS40E, MS46E Seriennummer wie oben angegeben, Kettenstange mit Schneidlänge von 35/40/45 cm, hergestellt durch E. Käyttöoppaasi. PARTNER P 461 II P.U.O.
16 O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, der Maschine entsprechen, die Gegenstand der EG-Typenprüfung gemäß Anhang VI der Maschinendirektive war. Die EG-Typenkontrolle wurde durchgeführt von Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), Bescheinigung der EG-Typenkontrolle Nr. IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Diese Typenprüfung hat ergeben, daß die Maschine den grundlegenden Gesundheits - und Sicherheitsbestimmungen der EG-Maschinendirektive entspricht. En cumplimiento con la Directiva sobre Maquinaria de la UE (98/37/CEE), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre `Compatibilidad Electro Magnética') Directiva 2000/14/CEE (Anexo V) El abajo firmante Fausto Parazzini, autorizado por E. O.P.I., declara que las motosierras de gasolina: MS38E, MS40E, MS46E con número de serie indicado anteriormente con barra portacadena de longitud de corte de 35/40/45 cm, fabricadas por E.O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, cumplen con las especificaciones de la máquina objeto de la prueba de la UE conforme al Anexo VI de la Directiva sobre Maquinaria. La prueba realizada por la UE se llevó a cabo en Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), certificado de tipo de prueba de la UE No. IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Esta clase de prueba establece que la máquina cumple con las normativas imprescindibles sobre sanidad y seguridad de la Directriz de la UE sobre Maquinaria. E Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE B Déclaration de conformité Européenne En accord avec la directive européenne (98/37/CEE), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC) Directive 2000/14/CEE (Annexe V). Le soussigné Fausto Parazzini, dûment mandaté par E.O.P. I., déclare que, les tronçonneuses thermiques: MS38E, MS40E, MS46E dont le numéro de série est cité ci-dessus équipées d'un guide chaîne de 35/40/45 cm de longueur, fabriquées par E.O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, sont identiques à la machine soumise aux tests européens en accord avec l'annexe VI de la directive ci-dessus. Les tests ont été effectués par Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), certificat de tests européens numéro IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Ces tests ont établi que la machìne est conforme aux recommandations d'hygiène et de sécurité de la directive européenne ci-dessus. G Declaração de conformidade da CE De acordo com a Directive de Máquinas (98/37/CEE), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética) Directiva 2000/14/CEE (Apêndice V) O abaixo assinado Fausto Parazzini, autorizado por E.O.P.I., declara que: as serras mecänícas a gasolina: MS38E, MS40E, MS46E com número de série acima indicado com uma barra de corrente com o comprimento de corte de 35/40/45 cm, fabricada por E.O.P. I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, estäo em conformidade com a máquina que foi submetida ao ensaio tipo da CE de acordo com o Anexo VI da Directiva de Máquinas. A inspecção tipo da CE foi efectuada por Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), No. de certificado de inspecção tipo da CE no. IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Este ensaio tipo constata que a máquina esta em conformidade com os requisitos mínimos de Saude e Segurança de Directiva de Máquinas da CE. D Dichiarazione di conformità CE In accordo con la Direttiva Macchine CE (98/37/CEE), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica) Direttiva 2000/14/CEE (Allegato V). Il sottoscritto Fausto Parazzini, autorizzato dalla E.O.P. I., dichiara che la sega a catena portatile da legno modello: MS38E, MS40E, MS46E numero di serie come sopra riportato, con barra guida catena con lunghezza di taglio da 35/40/45 cm, costruita da E.O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, è conforme al modello di macchina che è stato sottoposto all'esame per la certificazione CE in accordo con l'allegato VI della Direttiva Macchine. L'esame per la certificazione CE è stato condotto dall'istituto del Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), autorizzato dalla Repubblica Italiana con Decreto Ministeriale del 23/12/1993. Attestato di certificazione CE no. IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Questo esame ha stabilito che la macchina è conforme ai requisiti essenziali di salute e di sicurezza della Direttiva Macchine CE. / EU julistus vastaavuudesta Yhteneväinen EU'n koneista annetun määräyksen (98/37/CEE), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMCdirektiv) Direktiivi 2000/14/CEE (Liite AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Denne typeprøvningen fastslo at maskinen tilfredstiller de nødvendige helse- og sikkerhetskravene i EU Maskindirektiv. I enlighet med EGs Maskindirektiv (98/37/CEE), 93/68/CEE (CE märkningsdirektiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet) Direktiv 2000/14/CEE (Annex V). Undertecknad Fausto Parazzini, auktoriserad av E.O.P.I., intygar att bensindrivna kedjesågar: MS38E, MS40E, MS46E med 35/40/45 cm långt svärd, vars serienummer visas ovan, tillverkade av E. O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, överenstämmer med den maskin som var föremål för EG-provning i enlighet med Annex VI av Maskindirektivet. EG-provet utfördes av Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), EG-provets certifikatsnummer IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Denna provningsmetod fastställer att maskìnen överenstämmer med de väsentliga hälso- och säkerhetsföreskrifterna i EGs Maskindirektiv. I overensstemmelse med EF Maskindirektivet (98/37/CEE), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv) Direktiv 2000/14/CEE (Annex V). Undertegnede Fausto Parazzini, bemyndiget af E.O.P. I., erklærer at benzindrevne kædesave: MS38E, MS40E, MS46E serienummer som angivet ovenor, med 35/40/45 cm lang kædestang, fremstillet af E.O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, er i overensstemmelse med den maskine, som var genstand for EF-typeafprøvning ifølge Tillæg VI af Maskindirektivet. EF-typeundersøgelsen blev gennemført af Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), EFtypeundersøgelsescertifikatnummer IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Käyttöoppaasi. PARTNER P 461 II P.U.O.
17 Powered by TCPDF ( Denne typeafprøvning fastslog, at maskinen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav af sikkerhed og sundhed ifølge EF Maskindirektivet. In overeenstemming met de EC Machine Richtlijn (98/37/CEE), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit) Richtlijn 2000/14/CEE (Annex V). Ondergetekende Fausto Parazzini, gemachtigd door E. O.P.I., verklaart dat de benzine aangedreven kettingzaag: MS38E, MS40E, MS46E met bovenstaand serienummer met zwaard lengte van 35/40/45 cm, geproduceerd door E.O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, overeenstemt met de machine die gebruikt is voor het EC type onderzoek volgens de Annex VI van de Machine Richtlijn. Het EC type onderzoek is uitgevoerd door Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), EC type onderzoek certificaat nr. IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. It typeonderzoek toont aan dat de machine overeenstemt met de fundamentele eisen van veiligheid en gezondheid volgens de Machine Richtlijn. µ µ M E EK (98/37/CEE), 93/68/CEE ( µ CE E ) & 89/336/CEE ( H µ µ E ) Kv vµ 2000/14/CEE (V) O µ Fausto Parazzini, µ E.O.P.I., : : MS38E, MS40E, MS46E µ µ µ 35/40/45., o E.O.P.I., Via Como 72, Valmadrera (LC), Italia, µ µ EK µ µ µ VI M E. H EK Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, Milano (Italia), (), µµ ( IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. M µ µµ M E EK. ; EU Konformitetsdirektiv L Intyg angående överenstämmelse med EG : EF Konformitetserklæring F EC Verklaring van µµ EK EC Megegyezési nyilatkozat Az EC Gépek direktiva (98/37/CEE), 93/68/CEE & 89/336/CEE szerint Direktíva 2000/14/CEE (Melléklet V) Az alulírott, Fausto Parazzini, a E.CO. P.I. feljogosításával, kijelentem hogy a benzinmotoros láncfrész: MS38E, MS40E, MS46E gyártási sorszám a fentiek szerint, egy 35/40/45 cm vágó hosszal rendelkez vezetlappal, gyártott a E.O.P. I. Via Como 72, Valmadrera (LC), Olaszország által, megegyezik avval a géppel amelyik tárgya volt az EC típusvizsgálatnak a Gépek direktiva VI Mellékletének megfelelen. Az EC típusvizsgálat vezetve volt a Marchio di Qualita (IMQ)-nál, Via Quintiliano 43, Milano, Olaszország, EC típusvizsgálat bizonyítvány szám IMQ AQ 024DM, IMQ AQ 025DM, IMQ AQ 026DM. Ez a típusvizsgálat megállapította azt, hogy a gép megfelel az EC Gép Direktiva alapvet egészségi és biztonsági követelményeinek. Fausto Parazzini (Amministratore Delegato), E.O.P.I., Valmadrera Valmadera (Lecco), Via Como 72, Italia. P/N (01.02). Käyttöoppaasi. PARTNER P 461 II P.U.O.
HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv
GR HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv A. B. C. D. Partner oil 50 : 1 McCulloch oil 40 : 1 2 T oil 25 : 1 2% 2,5% 4% 1 ltr. 20 cm 3 25 cm
f C e h s q v p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN LÄS NOGA
Operator s Manual Manuale d istruzioni Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Ägarhandbok Brugehåndbog Omistajankäsikirja Eierens Håndbok Manual de Instruções
PRO MAC 72. HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv
PRO MAC 72 GR HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv A. B. C. D. Partner oil 50 : 1 McCulloch oil 40 : 1 2 T oil 25 : 1 2% 2,5% 4% 1 ltr. 20
f C e h s q v p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN LÄS NOGA
Operator s Manual Manuale d istruzioni Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Ägarhandbok Brugehåndbog Omistajankäsikirja Eierens Håndbok Manual de Instruções
Promac 33. - 33 cc. f C e h s q v. p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN
Operator s Manual Manuale d istruzioni Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Ägarhandbok Brugehåndbog Omistajankäsikirja Eierens Håndbok Manual de Instruções
ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje
ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje HUOM! Käyttäjän tulee lukea käyttöohje ennen käytön aloittamista. 1. YLEISKUVAUS Kapasiteetti Max. haarukoiden korkeus Min. haarukoiden korkeus Haarukoiden pituus Vaunun
PN. 249453 REV. 00 (04/04)
MAC 538E / MAC 539E 38 CC MAC 540E / PROMAC 40 II 40 CC MAC 542E / CALIFORNIA 42 CC MAC 545E / PROMAC 46 II 46 CC P 538E / EUROMAC S42 / S44 38 CC P 540E 40 CC P 542E / EUROMAC S43 42 CC P 461 II / TITANIUM
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
Asennus- ja käyttöohjeet
UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Husqvarna Outdoor Products Italia S.p.A. Via Como 72 23868 Valmadrera (LC) ITALY Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
GB EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by H.O.P.I., declares that the petrol-driven chainsaw TH 33, manufactured by H.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance
DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO
DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla
Installation instructions, accessories. Kattolaatikko. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro 9491340 1.0.
Ohje nro Versio Osa nro 9491340 1.0 Kattolaatikko A8901430 Sivu 1 / 8 B8901445 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
KÄYTTÖOHJE 4-T POLTTOMOOTTORI DAR0460 DAR0463. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.b 060306
KÄYTTÖOHJE 4-T POLTTOMOOTTORI DAR0460 DAR0463 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.b 060306 FIN DAR0460, 0463 4-T POLTTOMOOTTORI Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta!
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
STIGA PARK 110 S 8211-3009-06
STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolit tarkoittavat:
STIGA PARK 121M 8211-3011-06
STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA. ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA. www.icsbestway.
Betonin sahausjärjestelmä. KÄYTTÖOHJEKIRJA ICS, Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 B-1435 Mont-Saint-Guibert BELGIA www.icsbestway.com www.icsbestway.com 1 Sisältö TURVAOHJEITA 3 SAHAN TEKNIKEN ERITTELY
ASC-Alumiinitelineet
ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
KÄSIKETJUTALJOJEN KÄYTTÖOHJEET
KÄSIKETJUTALJOJEN KÄYTTÖOHJEET Haklift käsiketjutaljat: KTABT250, KTABT500, KTABT1000, KTABT2000, KTABT3000, KTABT5000, KTA10000, KTA20000 KTABT2506M, KTABT5006M, KTABT10006M, KTABT20006M, KTABT30006M,
Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000
Älykäs Apukäynnistin / Virtalähde Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000 Tärkeää: 1. Jotta laitteen akku pysyisi mahdollisimman hyvässä kunnossa, lataa se aina mahdollisimman pian käytön jälkeen. 2. Jos laitetta
Asennusohjeet. Turbovex TX 3000. Airmir Oy Murtoniementie 46 62660 Itäkyla +358 (0400) 292413 www.airmir.fi
Asennusohjeet Turbovex TX 3000 Airmir Oy Murtoniementie 46 62660 Itäkyla +358 (0400) 292413 www.airmir.fi Toimitussisältö 4 5 3 2 6 7 1 8 1: Ripustusosat säädettävä 2 sarjaa 2: Puhallusosa(sähköjohdot
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Samsung tarakka-akku Asennusohje
Samsung tarakka-akku Asennusohje (voidaan soveltaa myös muihin tarakka-akkuihin) Kiinnitysosat: Asennus: Huom. Koska pyöriä on erilaisia, on nämä ohjeet suuntaa antavia. Lue ohjeet läpi ennen asennusta.
SCdefault. 900 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12 791 386 12 799 337 12 799 338 400 132 338 9:89-16 Apr 05
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Polkupyöräteline, katolla MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
TYÖLAITTEET SLK10 / SLK15 / SLK20 SIIPILUMIKAUHAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET SLK10 / SLK15 / SLK20 SIIPILUMIKAUHAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
Vauriopuiden korjuu ja hakkuutekniikka. Koulutusaineisto pelastuslaitokselle MHY Kalajokilaakso, Jaakko Aho
Vauriopuiden korjuu ja hakkuutekniikka Koulutusaineisto pelastuslaitokselle MHY Kalajokilaakso, Jaakko Aho Työnjako Pelastuslaitos huolehtii terveyttä ja omaisuutta uhkaavan vaaran torjunnasta Yleisten
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX 61400M-MNAE8 http://fi.yourpdfguides.com/dref/607316
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX 61400M-MNAE8. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX 61400M-MNAE8 käyttöoppaasta ( tiedot,
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Käyttöoppaasi. APPLE MACBOOK AIR 13 INCH http://fi.yourpdfguides.com/dref/3980112
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F36-258 DB malli) SISÄLTÖ
Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F36-258 DB malli) SISÄLTÖ Turvallisuusohjeet 3 Yleiset turvallisuusohjeet 4 Jiirisahoja erityisesti koskevat turvallisuusohjeet 6 Laserosoitinlaitteen turvallisuusohjeet
TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
Vetokoukun johdinkimppu, 7 napainen
Ohje nro Versio Osa nro 9172640 1.2 9499587, 9499589, 9499590, 9441161 Vetokoukun johdinkimppu, 7 napainen M3702107 Sivu 1 / 11 Varuste A0000162 M3702108 Sivu 2 / 11 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW
JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi
F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733
KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
Saab 9-3 CV M04- 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Pysäköintiapu (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
Häcksaxtillsats HA110 HA850 Haekkesaksudstyr HA110 HA850 Pensasleikkurilisälaite HA110 HA850 Hekksakssett HA110 HA850
Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Häcksaxtillsats HA110 HA850 Haekkesaksudstyr HA110 HA850 Pensasleikkurilisälaite HA110 HA850 Hekksakssett HA110 HA850 SE DK FI NO MERKKIEN SELITYKSET
MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje
ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
ASENNUSOHJE. BeQuem 20 poltin ketjuvetoiseksi
ASENNUSOHJE BeQuem 2 poltin ketjuvetoiseksi OSAT JA TYÖKALUT YLEISTÄ Lue asennusohje huolellisesti läpi ennen työn aloittamista ja seuraa sitä tarkasti vaihe vaiheelta työn etenemisen aikana Varmista,
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden
Baikal MP-672 -ilmapistooli
Baikal MP-672 -ilmapistooli Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Yleistä Ennen pistoolin käyttöönottoa, lue tämä ohjekirja! Se sisältää tekniset perustiedot aseesta, lyhyen kuvauksen sen rakenteesta
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.
Hallitunkki 3 ton ST-B3028
Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
EG-Försäkran om överensstämmelse EC-Declaration of conformity EF-Forsikring om overensstemmelse EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr / Manufacturers name, adress, tel/fax.no
WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI
KÄYTTÖOHJE WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI ZAA0510 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070126 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI FIN Onneksi olkoon onnistuneen valinnan
ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET
PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite
Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15
Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje
Trust PhotoCam 1300 TRUST PHOTOCAM 1300. Pika-asennusohje. Versio 1.0
TRUST PHOTOCAM 1300 Pika-asennusohje SF Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust PhotoCam 1300 -tuotteen käyttäjille. Ota ongelmatilanteissa yhteyttä yhteen Trustin asiakastukikeskuksista.
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Thermozone AD 102/103
Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt
SCdefault. 900 Asennusohje
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Sport-alusta MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12
Viihdejärjestelmä, RSE, kaksi näyttöä, kahdella soittimella, (alnro 175379-)
Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 1319908 1.3 Osa nro 1319734, 1319735, 1319736, 1319737, 1319738, 1319746, 1319747, 1319748, 1319749, 31414410, 31373296, 31373300, 31399103, 31399104,
Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.
Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.
Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004
MOOTTORISAHALLA TYÖSKENTELY 1 16.12.2013
MOOTTORISAHALLA TYÖSKENTELY 1 16.12.2013 Moottorisahan rakenne 2 16.12.2013 Mootorisahan turvallisuus Takapotkusuoja ja ketjujarru 3 16.12.2013 Mootorisahan turvallisuus Takapotkusuoja ja ketjujarru Turvaliipaisin
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40
ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.
XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914
XPi-pumput 10k - 03 Helsinki 0914 XPi-sarjan pumput on suunniteltu vaikeisiin olosuhteisiin huomioiden: - Pumpun tilantarve - Pumpun kierrosnopeus - Tehontarve Ratkaisuksi HYDRO LEDUC on kehittänyt kulmapumpun,
CS2138. Bruksanvisning Brukerhåndbok Ohjekirja Brugerhåndbog
R CS2138 Bruksanvisning Brukerhåndbok Ohjekirja Brugerhåndbog Svenska Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen. Norsk Les disse anvisningene nøye
VALTION MAATALOUSKONEIDEN TUTKIMUSLAITOS
VALTION MAATALOUSKONEIDEN TUTKIMUSLAITOS Postios. Helsinki Rukkila Puh. Helsinki 847812 Rautatieas. Pitäjänmäki Koetusselostus 112 1952 JO-BU-SENIOR polttomoottorisaha Ilmoittaja: Oy Seanpor t A b, Helsinki.
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
P-Frami sopimusasiakkaan käyttöohje
TALON KÄYTTÄJÄT - 1- ja 2- kerros ammattikorkeakoulun henkilökunta (+vieraspysäköinti) - 1-kerrokseen kulku sekä pohjois- että eteläpäästä - 2-kerrokseen suositellaan kulkua pohjoispäästä (kierrerampin
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET
VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin
TEKNISET TIEDOT. ISO 6432 minisylinterit Ø 8-40 mm
ISO 6432 minisylinterit Ø 8-40 mm Univerin minisylinterien kehitystyöhön on hyödynnetty vuosien tutkimustyö ja tuotekehityksen saavutukset. Tuloksena on luotettava tuote, joka soveltuu kaikkein vaativimmankin
Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE
Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)
dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen
Sunwind Cuisine 50cm pöytäliesi
Sunwind Cuisine 50cm pöytäliesi Asennus- ja käyttöohje Tuotenumero: 340002/340004 Yleisiä ohjeita ja suosituksia: 1. Kaasulieden asennuksen yhteydessä 1. Poista pakkausmateriaalit lieden sisäpuolelta ja
Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LADYBIRD 41EL 71503803/0
LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0
Kerabit Dual - asennusohjeet
Kerabit Dual - asennusohjeet Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta. Yleistä Alustaksi sopii raakaponttilaudoitus tai tarkoitukseen soveltuva rakennuslevy, esim. Kerabit OSB-kattolevy. Katon kaltevuus
ASENNUS- JA HOITO-OHJE
03/2005 ASENNUS- JA HOITO-OHJE TREND- Kylpyhuonekalusteet Sisällysluettelo TREND-kylpyhuonekalusteet Asennuslistan mittatiedot laatikollisille TREND alakaapeille 600/900/1200x500x485 mm 2 Kaapin asennus
74 cm - 89 cm ASENNUSOHJEET KOMPACT
74 cm - 89 cm Suomi ASENNUSOHJEET KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Ennenkuin ryhdyt asennustyöhön, pura portaiden kaikki osat pakkauksistaan. Aseta kaikki osat tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä
ASENNUSOHJE UPONOR UMPISÄILIÖ 3 M 3. Uponor umpisäiliö 3 m 3. Helppo käsitellä helppo asentaa.
ASENNUSOHJE UPONOR UMPISÄILIÖ 3 M 3 Uponor umpisäiliö 3 m 3. Helppo käsitellä helppo asentaa. Uponor umpisäiliö 3 m 3 Kaivanto Umpisäiliön kaivanto mitoitetaan niin, että ankkurointilevyt mahtuvat sen
STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy
STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF
SSM-2 KONEEN RAKENNE. havainnekuva koneen rakenteesta
Lähde: http://sjh.sporttisaitti.com/ Luistimien teroittaminen on huoltajan tärkeimpiä tehtäviä ehkä tärkein. Jotta tehtävän pystyy hoitamaan ja suoriutumaan siihen liittyvistä monista vaiheista, tulee
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)
Installation instructions, accessories Ohje nro 31414484 Versio 1.1 Osa nro 31373665 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-386602 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,