swingo 2500/3500 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz * * V006 /

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "swingo 2500/3500 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz *12089-04* V006 / 12089-04 1005"

Transkriptio

1 *089-04* V006 / swingo 500/3500 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz

2 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen liittyvät huomautukset huolellisesti. Säilytä käyttöohjetta koneen lähettyvillä, jotta se olisi aina tarvittaessa saatavilla. Turvallisuusohjeet TASKI koneet on suunniteltu ja valmistettu noudattaen voimassa olevia EU:n työsuojelu- ja turvallisuusmääräyksiä ja ne ovat siten CE merkittyjä. Tätä konetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, tuntoelin tai henkisiä rajoitteita tai, joilta puuttuu kokemus ja, joita ei ole riittävästi perehdytetty koneen käyttöohjeiden mukaiseen käyttöön ja turvallisuuteen esimiestensä toimesta! Lapsia on erityisesti estettävä leikkimästä koneella. Tämän ohjeen jättäminen huomioimatta saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran ja/tai aiheuttaa muuta vakavaa vahinkoa! Älä käytä konetta sellaisissa tiloissa, missä käsitellään tai varastoidaan räjähtäviä tai palavia aineita (esim. polttoaineita, maaliohenteita, lämmitysoljyjä, liuottimia, jne.). Koneen sähköiset tai mekaaniset osat voivat aiheuttaa em. aineiden syttymisen. Tämän ohjeen jättäminen huomioimatta saattaa aiheuttaa koneen toimintahäiriön ja koneen vahingoittumisen tai muuta omaisuusvahinkoa! Tärkeää tietoa koneen oikeasta käytöstä. Ohjeen huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa koneen toimintahäiriön! Koneella ei saa imeä myrkyllisiä, terveydelle vaarallisia, happamia tai ärsyttäviä materiaaleja (esim. terveydelle vaaralliset pölyt). Koneen suodatinjärjestelmä ei pysty suodattamaan kyseisiä materiaaleja. Kyseisten materiaalien imeminen voi aiheuttaa huomattavia turvallisuuriskejä käyttäjälle tai kolmannelle osapuolle. Merkitsee toimenpiteitä, jotka on tehtävä tässä vaiheessa. Konetta saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka ovat riittävästi perehdytetty koneen oikeaan käyttöön. Koneen käyttötarkoitus TASKI swingo 500/3500 yhdistelmäkone soveltuu ammattikäyttöön (mm. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toimistoissa jne). Kone on suunniteltu kovien vettä sietävien lattioiden pesuun huolellisesti näitä käyttöohjeita noudattaen. Konetta saa käyttää vain sisätiloissa. Tätä konetta ei saa käyttää lattioiden kiillotukseen ja vahaukseen, eikä mattojen pesuun tai pölynimurointiin. Parketin tai laminaattilattian pesun saa suorittaa vain Diverseyn luvalla ja menetelmäohjeiden mukaisesti, pesu tapahtuu aina kuitenkin käyttäjän omalla vastuulla. Konetta käytettäessä on aina huomioitava ympäröivät olosuhteet ja muut henkilöt sekä erityisesti lapset! Kone on suunniteltu vain koneen käyttäjän käytettäväksi, koneen päällä ei saa kuljettaa toista henkilöä! Koneen käyttö on lopetettava välittömästi mikäli koneessa on vika, joka voi aiheuttaa turvallisuusriskin. Tällaisia vikoja ovat mm. vioittunut verkkojohto tai vaurioitunut koneen kansiosa, jonka alla sijaitsevat muut koneen sähköiset osat. Koneeseen ilman Diverseyn lupaa tehtävät muutokset mitätöivät antamamme turvallisuusmerkinnät ja CE vaatimusten mukaisuus vakuutuksen. Muu kuin koneen käyttötarkoituksessa mainittu käyttö voi aiheuttaa tapaturman, koneen tai käyttöympäristön vahingoittumisen. Koneen väärä käyttö mitätöi takuuvastuumme. Jos koneessa on toimintahäiriö tai se on vioittunut (esim. ajopoljin on lukkiutunut) tai kone on tippunut tai muuten vahingoittunut, on TASKI huollon huolellisesti tarkistettava kone ennen sen käyttöönottoa. Samoin on toimittava jos kone jätetty seisomaan ulkotilaan tai koneen päälle on satanut tai roiskunut vettä tai se on muuten ollut kosteudelle alttiina. Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Alkuperäisen EU vaatimusten mukaisuus vakuutuksen käännös.. 43 Koneen kuvaus Työskentelyn aloittaminen Työskentelyn aloittaminen Työn lopettaminen Huolto ja kunnossapito Imusuulakkeen säätö, swingo Pienet toimintahäiriöt Tekniset tiedot Varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) Kuljetus Hävittäminen Koneen mekaanisten tai sähköisten osien korjauksen saa suorittaa ainoastaan Diversey huolto tai valtuutetut huoltoliikkeet tai sellaiset asentajat, joilla on riittävä ammattitaito ja kaikki tarvittavat turvallisuustiedot. Kone on suunniteltu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa ja sitä ei saa käyttää tai säilyttää ulkona eikä kosteissa tiloissa. Koneen käytössä on noudattettava voimassa olevia työsuojelu- ja turvallisuusohjeita. Sammuta imumoottori välittömästi jos koneesta valuu vaahtoa tai pesuliuosta! Katso lisäohjeita sivulta 50. Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeissa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppanisi suosittelemia varusteita, muiden varusteiden käyttö voi aiheuttaa turvallisuusriskin (sivu 5 Koneen ja puhdistusaineiden käytössä on noudatettava kansallisia lakeja ja työturvallisuusmääräyksiä ja puhdistusaineen valmistajan ohjeita. Konetta ei voi käyttää ilman akkuja! 4

3 3% Akkuja saa ladata vain latauslaitteella, joka on testattu uusimpien säädösten mukaan, EN ! Käytä konetta vain tasaisilla lattioilla ja lattioilla, joiden kallistus on enintään 3%. Tämä symboli tarkoittaa, että konetta ei saa käyttää lattioilla, joiden kallistus on suurempi. Tärkeä ohje! Sammuta kone aina kun teet seuraavia toimenpiteitä: Kun suoritat koneen päivittäisiä kunnossapitotoimenpiteitä ja huoltoa tai vaihdat siihen osia tai tarvikkeita. Säilytä konetta sille varatussa tilassa ja estä sen luvaton käyttö Kun jätät koneen yksin vartioimattomaksi Irrota koneen virta-avain ja estä koneen liikkuminen itsestään laittamalla pysäköintijarru päälle! Säiliön kansi on suljettava, kun konetta siirretään tai sillä suoritetaan pesua. Säilytä konetta kuivassa pölyttömässä ja korroosiovapassa tilassa. Säilytyspaikan lämpötila ei saa olla alle +0 C tai yli +35 C. Alhainen lämpötila, kosteus ja pöly voivat merkittävästi lyhentää sähköisten ja elektronisten osien huoltoväliä ja elinikää. Melutaso ja värinät: TASKI koneet ovat suunnitellut siten, että niiden käyttömelusta tai värinästä ei aiheudu nykytietämyksen mukaan turvallisuusriskiä. Katso tekniset tiedot sivulla 5. Alkuperäisen EU vaatimusten mukaisuus vakuutuksen käännös Vakuutamme, että allamainitun markkinoimamme laite täyttää suunnittelunsa ja valmistuksen osalta EU direktiivien mukaiset turvallisuus- ja työsuojelumääräykset.tämä vakuutus on mitätön mikäli koneeseen tehdään muutoksia ilman hyväksyntäämme. Nimike: Ammattikäyttöön tarkoitettu yhdistelmäkone lattioiden pesuun ja hoitoon Tuote: yhdistelmäkone Malli: swingo 500/3500 Malli: CO500 (4VDC/0000W) CO3500 (4VDC/0000W) Sarjanumero: Kauppanimi: Valmistaja: Sarjanumero on koneen tyyppikilvessä Diversey, 954 Münchwilen - Switzerland Soveltuvat EU Direktiivit: Direktiivi 006/4/EG, EU direktiivi ja muutettu direktiivi 95/6/EG (uudelleen muotoiltu). Direktiivi 004/08/EG, EU direktiivi , elektromagneettista yhteensopivuutta koskeva kumottu direktiivi 89/336/EWG jäsenmaiden lainsäädännön lähentämisen mukaisesti. Soveltuvat harmonisoidut standardit: EN / EN A/ EN A/ EN A3/ EN : 009/EN 6 33/ EN :007/ EN A/EN :006/ EN :995+A:00+A:005 Sisäisillä testeillä on varmistettu, että sarjatuotannossa olevat mallit täyttävät joka vaiheessa voimassaolevat EU direktiivit ja niitä koskevat standardit. Dokumenteista vastaa: Münchwilen, päivätty Stephan Engler Diversey Europe B.V. Utrecht Münchwilen branch CH-954 Münchwilen Dipl. Ing. (FH) D.Windmeisser Dipl. Ing. (FH) P. König Technical Director Value Chain Director Floor Care Equipment Floor Care Equipment Allekirjoitettu yhtiön puolesta ja yhtiön johdon antamalla täydellä valtuutuksella. 43 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz

4 Koneen kuvaus Display Letkun pidin Tunnistin likavesisäiliön täyttymiselle 3 Kierrätyssuodatin (lisävaruste) 4 Tyhjennysletku 5 Imuletku 6 Säiliön huoltoluukku 7 Imusuulake 8 Puhdasvesiletku ja suodatin 9 Likavesisäiliö 0 Takapyörät/ohjausyksikkö Puhdasvesisäiliö (kalvopussi) ja annostelumitta Painike akkujen irtikytkemiseen 3 Harjayksikkö 4 Metallinen törmäyssuoja 5 Pysäköintijarru 6 Ajopoljin 7 Jarrupoljin 8 Kytkin eteen- ja taaksepäin ajolle ja äänimerkin antolaite 9 Virta-avain 0 Ohjaustaulu Ohjauspyörä Ajoistuin ja istuimen säätövipu 3 Ajoistuimen turvakytkin 4 Akkutilan kansi (pääsulake ja latauspistoke) 5 Säiliön kansi 6 Imuilman suodatin 7 Harjamoottorin käynnistyskytkin ( +/- harjapaineen säädölle) 8 Kytkin veden tulolle ( +/- veden määrän säädölle) 9 Näyttöruudun painike 30 Hitaan ajon painike 3 Imumoottorin käynnistyspainike 3 Huoltovälin merkkivalo 33 Merkkivalo likavesisäiliön täyttymiselle 34 Merkkivalo veden loppumiselle 35 Näyttö käynnistyksessä 36 Imumoottori on päällä 37 Imumoottori on pois päältä (likavesisäiliö on täynnä) 38 Harjamoottori on käynnistetty 39 Ajopolkimen Error merkkivalo 40 Akkuvalvonta 4 Tuntimittari 4 Huoltovälin tuntimittari 43 Harjamoottorin tuntimittari Harjapaineen näyttö 45 Veden määrän näyttö 46 Error koodi

5 Työskentelyn aloittaminen Akut Turvallisuusohjeita Akkuja käsiteltäessä on käytettävä suojalaseja. Älä koskaan aseta palavia tai hehkuvia esineitä akkujen läheisyyteen. Ne aiheuttavat mahdollisen räjähdysvaaran kennoissa olevan vetykaasun takia! Tupakointi on kielletty akkujen läheisyydessä! Akkuhappo on voimakkaasti syövyttävä neste! Akkujen pintojen on oltava aina puhtaat ja kuivat. Älä laita metalliesineitä akkujen päälle. Akkujen paikoilleen laiton tai irrotuksen saa suorittaa ainostaan Diverseyn huolto ja heidän valtuuttamansa huoltoliike tai sellaiset henkilöt, joilla kaikki tarvittavat valtuudet ja tiedot työhön liittyvistä turvallisuusmääräyksistä! Noudata latauslaitteen valmistajan antamia ohjeita! Akkutilan kannen on oltava auki latauksen aikana. Akkuja huollettaessa on latauspistoke irrotettava koneesta! Akkujen lataus (avoimet trukkiakut ja erillinen latauslaite) Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa akkutilan kansi. Irrota latauspistoke koneesta. Kytke akkujen latauspistoke latauslaitteen pistokkeeseen. Kun akut ovat varautuneet täyteen ja koneen käyttö aloitetaan välittömästi: Sammuta latauslaite. Irrota latauspistoke latauslaiteesta. Kytke latauspistoke koneeseen. Laske istuin alas. Akkujen huolto (avoimet akut) Päivittäin, latauksen jälkeen: Mittaa ominaispaino kennosta 3 tai 4. Arvon pitää olla noin 30. Akku on purettu jos ominaispaino alenee arvoon noin 8. Merkitse mittausarvot akkupäiväkirjaan. Tarkista veden määrä kennoissa, lisää tarvittaessa tislattua vettä niin paljon, että se on noin 0 mm yli kennolevyjen. Kuukausittain, latauksen jälkeen. Mittaa kaikkien kennojen ominaispaino. Merkitse mittausarvot akkupäiväkirjaan. Tarkista: Johtoliittimet, kaapelit ja kaapelikenkien tiukkuus. Toimenpiteet latauksen jälkeen. Akkutilan sulkeminen. Pysäköintijarru Lukitus. Vapautus. Istuimen säätö Ajo Valitse eteen- tai taaksepäin ajo ajosuunnan valintavivusta ja säädä ajonopeus portaattomasti ajopoljinta painamalla. Vetoalustan/pesuharjan kiinnittäminen Kytke akkujen latauspistoke koneeseen. Laita akkutilan kansi paikalleen ja istuin käyttöasentoon. Paina jarrupoljin ensin alas () ja paina sitten pysäköintijarru alas (). Vapauta jarrupoljin jolloin pysäköintijarru jää päälle. Paina jarrupoljin täysin alas. Pysäköintijarru vapautuu. Vedä istuimen vasemmalla puolella olevaa säätövipua ja säädä istuin haluttuun asentoon. Vapauta säätövipu niin istuin lukittuu. Varmista, että istuimen säätö on lukittunut! Vapauta pysäköintijarru (katso sivu 45). Vapauta pysäköintijarru (katso sivu 45). Käynnistä kone virta-avaimesta. Akkujen merkkivalot näyttävät onko kone valmis käyttöön (toimintahäiriö, katso sivu 50). Valitse eteen- tai taaksepäin ajo ajosuunnan valintavivusta. Aja kohteeseen ja vapauta ajopoljin, jolloin kone pysähtyy. Tarkista: tarkista, että harjakset eivät ole liian kuluneet, harjasten pituus ei saa olla alle punaisen merkkiharjaksen pituuden tai alle cm. Tarkista laikan mahdollinen kuluneisuus ennen käyttöä. Työskentely kuluneilla, vahingoittuneilla tai väärillä varusteilla voi aiheuttaa lattian tai vahapinnan vahingoittumisen. 45 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz

6 Imusuulakkeen kiinnitys swingo 500 Nosta harjaa ylöspäin lukitsinosaan asti. Kiinnitä vasen vetoalusta/pesuharja kääntämällä sitä vastapäivään, oikeanpuoleista vetoalustaa/pesuharjaa käännetään myötäpäivään. Tunnet kuinka vetoalusta/harja loksahtaa paikalleen ja lukittuu. Pidä imusuulaketta molemmilla käsilläsi niin, että imusuulakkeen pidikeaukot () ovat lukitsinrautojen () alla. Puhdistusaineen annostelu Käytä suojakäsineitä, suojalaseja ja tarvittaessa suojavaatetusta käsitellessäsi puhdistukseen tarvittavia kemikaaleja! Käytä vain koneen valmistajan suosittelemia puhdistus- ja hoitoaineita Muiden puhdistusaineiden käyttö (esim., jotka sisältävät liuottimia, klooria, suolahappoa, fluorivetyhappoa) voivat vahingoittaa konetta tai tuhota sen. Maksimi täyttötaso vastaa säiliössä annostelumitan määrää. Annosteluesimerkkejä (Annosteluohjeet tarkistettava puhdistusaineen etiketistä) Tarkista annosteluohje puhdistusaineastian etiketistä Säiliön tilavuus Määrä täyteen säiliöön 0.5% 50 ml 0 l:n vettä 95 l 475 ml = 0,475 l % 00 ml 0 l:n vettä 95 l 950 ml = 0,95 l Nosta imusuulaketta kunnes imusuulake lukittuu paikalleen kinnikkeisiin (3). % 00 ml 0 l:n vettä 3% 500 ml 0 l:n vettä 95 l 900 ml =,90 l 95 l 4750 ml = 4,75 l 3 Kiinnitä kaksi imuletkua imusuulakkeeseen. swingo 3500 Löysää imusuulakkeen kiinnitysruuveja. Asenna imusuulake paikoilleen ja kiristä ruuvit. Lisää puhdistusaine annostelumitallla puhdasvesisäiliöön. Laita annostelumitta säiliöön. Sulje säiliön kansi varovasti (varo sormiasi) ja aseta istuin takaisin käyttöasentoon. Työskentelyn aloittaminen Käytä aina liukumattomia kenkiä ja sopivaa työasua konetta käytettäessä! Kiinnitä imuletku imusuulakkeessa olevaan letkuliittimeen. Säiliön uudelleentäyttö Käynnistä kone virta-avaimesta. Veden suurin lämpötila on 60 C/40 F. Viimeksi käytetyt pesuasetukset ovat muistissa ja kone käyttää niitä asetuksia uudelleen kunnes muutat asetuksia. Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa säiliön kansi. Ota annostelumitta kalvosäiliöstä. Vapauta pysäköintijarru (katso sivu 45). Käynnistä imumoottori.. Täytä kalvosäiliö vedellä. Punainen merkkiviiva säiliöpussissa osoittaa säiliön suurinta täyttötasoa. Käynnistä veden tulo.. Aseta pesuliuoksen määrä +/- painikeista (min. taso /maks. taso 7). Laske harjat alas harjayksikön nosto/lasku painikkeesta. Aseta harjapaine +/- painikkeista (min. taso / maks. taso 4). Valitse eteen- tai taaksepäin ajo ajosuunnan valintavivusta. Huomio koneen kääntösäde. 46

7 Jos akkujen varaustilan näytössä ei ole yhtään palkkia näkyvissä. 0 min. kuluttua harjayksikkö ja imusuulake nousevat ylös. sen jälkeen imumoottori sammuu 0 sekuntin kuluttua. sitten sinulla on 0 min. aikaa viedä akut lataukseen ennen kuin kone sammuu kokonaan. Kierrätyssuodatin (lisävaruste) Pesumenetelmät Suora pesumenetelmä Pesu ja veden imurointi samanaikaisesti. Epäsuora pesumenetelmä Levitä pesuliuos lattialle harjaamalla (ilman imua), pese ja kuivaa pinta toisella ajolla. Saat lisätietoja eri pesumenetelmistä TASKI yhteistyökumppaniltasi. Säiliön uudelleentäyttö Merkkivalo veden loppumiselle Kone lähtee liikkeelle painamalla kevyesti ajopoljinta. Harjat alkavat pyöriä ja pesuliuosta tulee lattialle harjojen keskeltä. Paina hitaan ajon painiketta vaikeissa ajoolosuhteissa. ja vauhti hiljenee. Jos akkujen varaustilan näytössä ei ole yhtään palkkia näkyvissä vie akut lataukseen. Emme suosittele kierrätyksen käyttämistä korkeaa hygieniatasoa vaativissa kohteissa esim. Sairaaloissa, elinitarviketuotannossa, keittiöissä, jne. Suosittelemme kierrätyksen käyttöä vähän kalustetuissa ja kalustetuissa tiloissa. Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa säiliön kansi. Ota kierrätyssuodatin pois kalvosäiliöstä. Laita kierrätyssuodatin likavesisäiliöön. Veden suurin lämpötila on 60 C/40 F. Tietyissä olosuhteissa lattia saattaa olla erittäin liukas johtuen lattiamateriaalista/puhdistusaineesta tai niiden yhdistelmästä, jolloin koneen ajaminen vaikeutuu. Tällöin ratkaisu saattaa löytyä lisävarusteena saatavista pyöristä. Lopeta pesu, kun pesuliuos on loppunut, pesu ilman liuosta saattaa vahingoittaa lattiamateriaalia. Pesuliuoksen loppuesssa merkkivalo syttyy ja kuuluu merkkiääni. Puhdasvesisäiliö on tyhjä. Säiliön uudelleen täyttö, katso sivu 46. Kun vesisäiliö on täytetty jää merkkivalo palamaan. Aja kone pesualueelle. Käynnistä imumoottori. Likavesisäiliön tyhjennys Likavesisäiliön täyttymisen osoittava merkkivalo syttyy. Tyhjennä likavesisäiliö, katso alla. Työn lopettaminen Käynnistä veden tulo. Säiliöiden tyhjennys Noudata likaveden hävityksessä kansallisia määräyksiä. Toimi molempien säiliöiden kanssa seuraavasti: Laske harjat alas harjayksikön nosto/lasku painikkeesta. Paina hitaasti ajopoljinta (noin 5 s). Merkkivalo sammuu. Kun likavesisäiliön täyttymisen osoittava merkkivalo syttyy, imusuulake nousee ylös ja imumoottori sammuu. Katkaise veden tulo painikkeesta. Aja vielä imu päällä muutamia metrejä, jotta saat kerättyä harjoista tippuvan likaveden. Tämä on erityisen tärkeää jos käytät kontaktilaikkoja! Nosta harjat ylös harjayksikön nosto/lasku painikkeesta. Harjat pysähtyvät. Harjat nousevat ylös. Aja vielä imu päällä muutamia metrejä ja kerää likavesi lattialta. Sammuta imumoottori painikkeesta. imusuulake nousee ylös ja imumoottrori sammuu noin 0 sekunnin kuluttua. Aja kone tyhjennyspaikkaan. Huuhtele likavesisäiliö huolellisesti puhtaalla vedellä ja pese se tarvittaessa harjalla. Mikäli likainen vesi jää säiliöön, alkaa siinä muodostua epämiellyttävää hajua jo parissa tunnissa. Noudata työturvallisuusasioissa kansallisia määräyksiä ja puhdistusaineen valmistajan ohjeita tyhjennettäessä likavesisäiliötä. Irrota tyhjennysletku pidikkeestään. Pidä tyhjennysletkun pää säiliön vesipinnan yläpuolella. Avaa punainen korkki ja laske letku varovasti tyhjennyspaikkaan. Nosta kalvopussia, laske ja tyhjennä se likavesisäiliöön. Jäljellä oleva puhdas vesi menee likavesisäiliöön ja poistuu sieltä. Poista tyhjä kalvopussi säiliöstä. Likavesisäiliön tyhjennys tyhjennyspumpulla (lisävaruste) 47 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz

8 Tyhjennys lattiapintaa korkeammalla olevaan paikkaan (esim. tyhjennysaltaaseen). Aseta tyhjennysletku tyhjennysaltaaseen tai tyhjennysastiaaan. Paina tyhjennyspumpun käynnistysnuppia. Säiliöön jää hiukan vettä. Säiliöiden puhdistus Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa säiliön kansi. Avaa säiliön huoltoluukku (sivu ). Puhdista likavesisäiliö huolellisesti. Kiristä huoltoluukun korkki tiukkaan käsin. Huuhtele tyhjennetty puhdasvesisäiliö huolellisesti puhtaalla vedellä. Asenna kalvopussi takaisin paikalleen. Puhdista likavesisäiliön täyttymistunnistimet. Puhdista imuilman suodatin pehmeällä harjalla tai siivousliinallla. Kierrätyssuodatin (lisävaruste) Puhdista kierrätyssuodatin jokaisen käytön jälkeen. imusuulakkeen irrotus ja puhdistus swingo 500 Irrota imuletkut imusuulakkeesta. Irrota imusuulake painamalla lukitsinjouset yhteen. Puhdista imusuulake juoksevalla vedellä ja harjalla. Laita imuletku pidikkeeseen. swingo 3500 Irrota imuletku imusuulakkeesta. Löysää imusuulakkeen kiinnitysruuveja. Irrota imusuulake. Tukkeutuneet suodattimet vähentävät veden virtausta, joka saattaa aiheuttaa lattian vahingoittumisen. Laita kierrätyssuodatin takaisin kalvopussiin. Puhdista imusuulake juoksevalla vedellä ja harjalla. Laita imusuulake pidikkeeseen. Vetoalustojen/harjojen irrotus ja puhdistus Nosta vetoalustaa/harjaa hiukan ylöspäin. Käännä vasenta harjaa hiukan myötäpäivään ja oikeanpuoleista vastapäivään kunnes harjat irtoavat. Koneen puhdistus Vain puhtaat ja ehjät suulakekumit takaavat parhaan mahdollisen imutuloksen! Puhdista vetoalustat/harjat juoksevalla vedellä. Älä puhdista konetta korkeapainepesulaitteella tai vesiletkulla. Tämä saattaa aiheuttaa huomattavia vahinkoja koneen mekaanisille tai sähköisille osille. Puhdista kone nihkeällä siivousliinalla. Varastointi / koneen seisottaminen käyttämättömänä Suosittelemme, että irrotat latauspistokkeen koneesta, kun kone seisoo käyttämättömänä tai kun lataat sitä. Älä koskaan säilytä konetta säiliön kansi suljettuna. Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa säiliön kansi. Laske säiliön kansi metallituen varaan. Tuki pitää kantta hiukan raollaan ja vähentää epämiellyttävän hajun ja bakteerikasvun syntymistä säiliössä ja pitää sen kuivempana. Älä säilytä konetta akkujen ollessa purettuna. Lataamaton tyhjä akku voi vahingoittua säilytyksessä käyttökelvottomaksi. 48

9 Huolto ja kunnossapito Käytä vain alkuperäisiä TASKI varaosia. Muiden osien käyttö saattaa vaikuttaa takuun voimassaoloon ja koneen normaaliin sekä turvalliseen toimintaan. Koneen päivittäinen kunnossapito varmistaa koneen häiriöttömän toiminnan ja pitkän käyttöiän. Symbolit: = Käytön jälkeen, = Viikottain, = Kuukausittain, = Huoltovälin merkkivalo Toimenpide sivu Lataa akut 45 Lisää akkukennoihin tislattua vettä latauksen jälkeen (avoimet akut). Noudata akkuvalmistajan käyttöohjetta! Tyhjennä ja puhdista likavesisäiliö 47 Puhdista imuilman suodatin 50 Puhdista kierrätyssuodatin (lisävaruste) 48 Tarkista vesiletku ja vesisuodatin ja puhdista ne tarvittaessa Tyhjennä kalvopussi ja puhdista se puhtaalla vedellä Puhdista vetoalustat/harjat 48 Puhdista imusuulake, tarkista kumien kunto ja vaihda kumit tarvittaessa Puhdista kone nihkeällä siivousliinalla 48 Puhdista likavesisäiliö ja sen täyttymistunnistimet ja tarkista niiden toiminta Puhdista säiliön kannentiiviste ja tarkista, että se on ehjä, vaihda tiiviste tarvittaessa TASKI teknisen asiakaspalvelun huolto-ohjelma Huoltoväli TASKI koneet valmistetaan korkeimpia laatuvaatimuksia ja kansainvälisiä laatustandardeja noudattaen. On normaalia, että koneen sähköiset ja mekaaniset osat kuluvat käytön ja ikääntymisen johdosta. Koneen jatkuvan häiriöttömän ja turvallisen toiminnan varmistamiseksi suosittelemme koneen huoltamista, kun huoltovälin (tehdasasetus 650 tuntia) merkkivalo syttyy tai vähintään kerran vuodessa. Mikäli laitetta käytetään poikkeuksellisissa tai raskaissa olosuhteissa tai sen päivittäinen kunnossapito laiminlyödään suosittelemme lyhyempiä huoltovälejä. TASKI huolto Tilatessasi koneelle huoltoa, tarvikkeita tai varaosia, ilmoita aina koneen tyyppi ja sarjanumero. Tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä, TASKI yhteistyökumppanisi yhteystiedot ovat tämän käyttöohjeen takasivulla Suulakekumien vaihto, swingo 3500 Sisemmän kehän kumi. Aseta imusuulake tukevalle alustalle pöytä, lattia, jne. ulompi kehä alaspäin. Paina toisella kädellä imusuulakkeen runkoa imuletkun kiinnikkeen kohdalta. Ota peukalolla ja etusormella kiinni suulakekumista kaaren keskikohdasta ja vedä sitä voimakkaasti ylöspäin kunnes metallipanta loksahtaa auki, jolloin suulakekumin saa irti. Poista metallipanta ja irrota suulakekumi Puhdista imusuulake (runko, metallipannat ja suulakekumit) vedellä ja harjalla. Aseta käännetty tai uusi suulakekumi paikalleen. Laita metallipanta paikalleen (aseta asennusnystyröiden mukaan) ja paina pantaa keskeltä jolloin se loksahtaa paikalleen ja painaa suulakekumin imusuulakkeen runkoa vasten (varo vahingoittamasta sormiasi). Ulomman kehän kumi. Aseta imusuulake letkuliittimen ja törmäyspyörien varaan. Löysää pannan kiinnitysruuvi kuusiokoloavaimella. Poista metallipanta ja irrota suulakekumi. Puhdista imusuulake (runko, metallipannat ja suulakekumit) vedellä ja harjalla. Aseta käännetty tai uusi suulakekumi paikalleen. Laita metallipanta paikalleen (aseta asennusnystyröiden mukaan) ja kiristä kiinnitysruuvia kunnes suulakekumi on painunut imusuulakkeen runkoa vasten. Suulakekumit voidaan kääntää ennen kuin kumi täytyy vaihtaa uuteen. Sulakkeiden vaihto Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa akkutilan kansi. Irrota latauspistoke koneesta. Pääsulakkeen vaihto Käytä vain oikean arvoisia sulakkeita! Väärän arvoiset sulakkeet voivat vaurioittaa konetta! Avaa eristetty mutteri (9 mm avain) akkunavassa. Poista punainen eristemutteri ja irrota latausjohdot. Poista sulake ja vaihda se. Sulakkeiden arvot: co 500/3500 Pääsulake 5 A (Pudenz) Kiinnitä latausjohdot akkunapaan ja kiinnitä eristemutteri paikalleen. Kytke akkujen latauspistoke koneeseen. Laita akkutilan kansi paikalleen ja istuin käyttöasentoon. 49 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz

10 Imusuulakkeen säätö, swingo 3500 Pienet toimintahäiriöt x A B Mikäli imutulos ei ole tasainen sileällä lattialla on imusuulake säädettävä. Toimi seuraavasti. Ennen säätöä tarkista seuraavat asiat: suulakekumit ovat ehjät (vaihda tarvittaessa). imusuulake ja sen kiinnike on vahingoittumaton. Korkeuden säätö (kuva A) Laske imusuulake alas. Löysää mutteri. Käännä kuusiokoloruuvia vasemmalle tai oikealle. Tukipyörän ja lattian välin pitää olla -3 mm, kun suulakekumit ovat kohtisuoraan lattiaa vasten. Kiristä mutteri. Tarkista imutulos pesussa kallistuskulma huomioiden (kuva B). imusuulakkeen kulman säätö (kuva B) Sammuta harja- ja imumoottori. Löysää imusuulakkeen säädön kuusiokoloruuveja ( ja 4 hiukan (puoli kierrosta). Laita ruuvimeisseli epäkeskolevyn ja rungon väliin, jotta säätö pysyy paikallaan, kun löysäät kuusiokoloruuvin (no 5). Säädä suulakkeen kulmaa epäkeskolla pienen askelin. Pidä ruuvimeisseli paikallaan, kun kiristät kaikki ruuvit -5. Tarkista imutulos ja tee säätö tarvittaessa uudestaan. x 3 5 imusuulakkeen kulma on oikea, kun takimmaisen suulakekumin (x) etureuna on tasaisesti lattiaa vasten koko imusuulakkeen matkalla. 4 Häiriö Kone ei käynnisty Kone ei liiku Akut eivät ole täyteen varautuneet Harja- ja imumoottorit eivät sammu Harjat eivät pyöri Huono imutulos Lattia jää märäksi Lattialle jää pesuliuosta Imumoottori on sammunut Häiriön mahdollinen syy Konetta ei ole käynnistetty Akkujen latauspistoketta ei ole kytketty koneeseen Toimenpide sivu Käynnistä kone virtaavaimesta Kytke akkujen latauspistoke koneeseen Pääsulake on palanut Tarkista/vaihda sulake 49 Error koodi on näytössä Kutsu TASKI-huolto Istuimen turvakytkin on päällä Ajopoljinta on painettu koneen käynnistyksen aikana Pysäköintijarru on päällä Istu ajoistuimelle Ota jalka pois ajopolkimelta ja käynnistä kone uudelleen Vapauta pysäköintijarru Akut ovat puretut Lataa akut 45 Latauslaite tai latausjohto Kutsu TASKI-huolto on vioittunut Akuissa on vikaa Kutsu TASKI-huolto Latauslaite ei ole sopiva akuille Rele on vioittunut Harjomoottoria ei ole käynnistetty Varmista, että käytät oikeaa latauslaitetta ja vaihda se tarvittaessa Sammuta kone kytkemällä akut irti painikkeesta Kutsu TASKI-huolto Käynnistä painikkeesta Pääsulake on palanut Vaihda sulake 49 Moottori käy, mutta harja ei pyöri Imumoottori ei ole päällä Imuletkua ei ole kytketty imusuulakkeeseen imusuulake ei ole lattialla Suulakekumit ovat kuluneet Imuletku tai imusuulake on tukossa, imuletkussa tai imusuulakkeessa on puutikkuja, tekstiilikuituja, tms. Imuilman suodatin on tukossa Imumoottorin merkkivalo palaa, mutta imumoottori ei toimi Imusuulakkeen säätö on väärä Likavesisäiliö on täynnä Tunnistin likavesisäiliön täyttymiselle on likainen Harjan vetohihna on vioittunut Kutsu TASKI-huolto Käynnistä imumoottori 45 Kiinnitä imuletku imusuulakkeeseen 46 Puhdista imusuulake Tarkista imuusuulakkeen nosto- ja laskumekanismin kunnollinen toiminta Vaihda kumit Puhdista ja poista tukokset Puhdista ja poista tukokset Tarkista sulake ja vaihda tarvittaessa Mikäli sulake on ehjä kutsu TASKI huolto Säädä imusuulake Tyhjennä säiliö Tarkista akkujen varaustila Tarkista sulakkeet Tarkista tunnistimet ja puhdista tarvittaessa 48 50

11 Häiriö Vettä ei tule riittävästi harjoille Tekniset tiedot Häiriön mahdollinen syy Puhdasvesisäiliö on tyhjä Pesuliuoksen määrä on liian pieni Veden tuloa ei ole käynnistetty Täytä puhdasvesisäiliö Säädä oikea veden määrä +/- painikkeesta Kytke veden tulo päälle Malli CO500 CO3500 Tyyppi Teoreettinen suorituskyky, työleveys x ajonopeus (7.5) x m/h Työleveys cm imusuulakkeen leveys cm Säiliön tilavuus P/L 95/95 l l Koneen paino/paino käyttövalmiina 73/633 76/636 kg Jännite 4V 4V dc Harja x 35 x 43 cm Harjan pyörimisnopeus min- Harjapaino kg Mitat (p x l x k) 69x78x37 69x9x37 cm Teho W Melutaso EN mukaan <70 <70 db(a) Värinätaso käsille ISO 5349 mukaan <0.5 <0.5 m /s Roiskevesi suojausluokka IPX3 IPX3 Suojausluokka III III Varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) Tuote no Tuote CO500 CO Vetoalusta 4"/35 cm X Pesuharja 4"/35 cm X Pesuharja pehmeä 4"/35 cm X Pesuharja kova 4"/35 cm X Vetoalusta 7"/43 cm X Pesuharja 7"/43 cm X Pesuharja pehmeä 7"/43 cm X Pesuharja, kova 7"/43 cm X Täyttöletku X X Tyhjennyspumppu X X Saatavilla erilaisia polyesteri- ja kontaktilaikkoja Toimenpide X X sivu 47 Kuljetus Irrota latauspistoke koneesta. Kuljeta konetta aina pystyasennossa. Varmista, että kone on kiinnitetty hyvin autolla kuljetettaessa ja sen kaatuminen kuljetuksen aikana on estetty. Koneen mittatiedot löytyvät sivulta 5. Hävittäminen Konetta saa nostaa tai siirtää vain nostoon tarkoitettujen laitteiden avulla, esim. nostopöydällä! Kone ja sen osat on käyttöiän päätyttyä hävitettävä kansallisia määräyksiä noudattaen. Saat lisätietoja TASKI yhteistyökumppaniltasi. Akut Akku on tarvittaessa irrotettava koneesta ennen sen hävittämistä. Akut ovat ongelmajätettä ja niiden hävittäminen on tehtävä noudattaen EU-ohjeita 006/66/EEC. 5 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz

swingo 455B I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 tr sv sl ro pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz cn *12089-84* V003 / 12089-84 1223

swingo 455B I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 tr sv sl ro pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz cn *12089-84* V003 / 12089-84 1223 *12089-84* V003 / 12089-84 1223 swingo 4B Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen

Lisätiedot

swingo 4000/5000 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-77* V004 / 12089-77 1145

swingo 4000/5000 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-77* V004 / 12089-77 1145 *12089-77* V004 / 12089-77 1145 swingo 4000/5000 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen

Lisätiedot

swingo 455E I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz cn *12089-85* V003 / 12089-85 1223

swingo 455E I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz cn *12089-85* V003 / 12089-85 1223 *12089-85* V003 / 12089-85 1223 swingo 455E Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit Koneen käyttötarkoitus TASKI swingo 455 E yhdistelmäkone soveltuu ammattikäyttöön (mm. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa,

Lisätiedot

swingo 350B I25 I24 I23 I22 I21 I20 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-70* V006 / 12089-70 1137

swingo 350B I25 I24 I23 I22 I21 I20 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-70* V006 / 12089-70 1137 *089-70* V006 / 089-70 37 swingo 350B I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Käyttöohje Luettava huolellisesti ennen käyttöä Vers.1 8/13 Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti. Sisällys Laitteen esittely ja tekniset tiedot Laite tutuksi Käyttö:

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Genie E/B/Bs. Genie. Nero yhdistelmäkoneiden joukossa pesee, kuivaa ja jättää hygienisen tuloksen. affordable cleaning

Genie E/B/Bs. Genie. Nero yhdistelmäkoneiden joukossa pesee, kuivaa ja jättää hygienisen tuloksen. affordable cleaning Genie E/B/Bs Genie. Nero yhdistelmäkoneiden joukossa pesee, kuivaa ja jättää hygienisen tuloksen affordable cleaning Genie E/B/Bs Genie Markkinoiden nero Genie on pieni kävellenohjattava yhdistelmäkone,

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

Side decor -sarja, Running board

Side decor -sarja, Running board Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399042 1.10 Osa nro 39836514, 39836505, 39836478, 39836469, 39836460, 39836451, 31439050, 39836541, 39836532, 39836523, 39836487, 39836442, 39836686

Lisätiedot

1) Vaporisaattorin tammirunko 2) Etupaneeli 3) Boost-nappi 4) Tehonsäädin 5) Pesä 6) Pesän kansi 7) Boost-LED 8) Höyryn virtausaukko ja suodatin 9)

1) Vaporisaattorin tammirunko 2) Etupaneeli 3) Boost-nappi 4) Tehonsäädin 5) Pesä 6) Pesän kansi 7) Boost-LED 8) Höyryn virtausaukko ja suodatin 9) Käyttäjän Opas 1) Vaporisaattorin tammirunko 2) Etupaneeli 3) Boost-nappi 4) Tehonsäädin 5) Pesä 6) Pesän kansi 7) Boost-LED 8) Höyryn virtausaukko ja suodatin 9) Latausliitin 10) Tuloilma-aukko 11) Lämpöelementti

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HI FILTRATION 6

KÄYTTÖOHJE HI FILTRATION 6 KÄYTTÖOHJE HI FILTRATION 6 1 1 HI FILTRATION 6 Hi filtration 6 on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Juoksumaton huolto-ohje

Juoksumaton huolto-ohje Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

TUTUSTU OHJEESEEN ENNEN VASTUKSEN ASENNUSTA! Jos uusi vastus palaa heti asennettaessa, koska ohjetta ei ole luettu, UUTTA EI SAA ILMAISEKSI.

TUTUSTU OHJEESEEN ENNEN VASTUKSEN ASENNUSTA! Jos uusi vastus palaa heti asennettaessa, koska ohjetta ei ole luettu, UUTTA EI SAA ILMAISEKSI. TUTUSTU OHJEESEEN ENNEN VASTUKSEN ASENNUSTA! Jos uusi vastus palaa heti asennettaessa, koska ohjetta ei ole luettu, UUTTA EI SAA ILMAISEKSI. Sytytysvastuksen ja jännitteen kontrollointi Sytytysvastus tarkistetaan

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE 1 JM 7.1.2015 Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE Tämä on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n ja sen kopioiminen ja/tai miltään osin ilman tekijän lupaa on y. Maahantuoja: Scanoffice

Lisätiedot

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen TF 50 HV-F E87 264 01 Käyttöohje TF 50 HV-F TF 50 HV-F Til.nro: E87 264 01 Lue kunkin koneen mukana toimitettavat turvallisuusohjeet parhaan käyttöturvallisuuden takaamiseksi. Lue käyttöohje, ennen kuin

Lisätiedot