KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
|
|
- Anja Ketonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FI FI FI
2 EUROOPAN KOMISSIO Bryssel KOM(2010) 428 lopullinen KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE annettu vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin 6 päivänä lokakuuta 2006 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2006/783/YOS 22 artiklan perusteella FI FI
3 KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE annettu vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin 6 päivänä lokakuuta 2006 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2006/783/YOS 22 artiklan perusteella 1. JOHDANTO 1.1. Taustaa Puitepäätöksessä 2006/783/YOS sovelletaan vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta rikosasioissa toimivaltaisten tuomioistuinten tekemiin, menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin niiden täytäntöönpanon helpottamiseksi muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa kyseinen päätös on tehty. Puitepäätös koskee kaikkia rikoksia, joiden tuottama hyöty voidaan tuomita menetetyksi. Puitepäätöksessä luetellaan 32 rikoslajia, joiden kohdalla on luovuttu kaksoisrangaistavuuden tutkimisesta Jäsenvaltioiden lähettämät ilmoitukset Komissio oli saanut helmikuun 2010 loppuun mennessä seuraavilta 13 jäsenvaltiolta ilmoitukset kansallisista laeista, joilla puitepäätöksen säännökset saatetaan osaksi niiden lainsäädäntöä: Alankomaat, Irlanti, Itävalta, Latvia, Portugali, Puola, Romania, Saksa, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki ja Unkari. Irlanti ei liittänyt ilmoitukseensa täytäntöönpanosäännöksiään. Saksa ja Unkari toimittivat vain epävirallisen ilmoituksen. Seitsemän jäsenvaltiota (Belgia, Espanja, Italia, Kreikka, Kypros, Latvia ja Ranska) ilmoitti komissiolle ryhtyneensä säätämään vaadittua kansallista lainsäädäntöä. Yksikään niistä ei kuitenkaan ollut helmikuun 2010 loppuun mennessä hyväksynyt kyseisiä säännöksiä tai ilmoittanut niistä komissiolle. Useimmat niistä jäsenvaltioista, jotka ovat lähettäneet komissiolle ilmoituksen, ovat saattaneet puitepäätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään asianmukaisesti, lukuun ottamatta 8 artiklaa, joka koskee tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta kieltäytymisen perusteita. Useimmat jäsenvaltioista ovat sisällyttäneet säännöksiinsä kieltäytymiselle lisäperusteita, joista ei ole säädetty puitepäätöksessä. Tällainen rajoittaa merkittävästi puitepäätöksen soveltamisalaa eikä ole sen mukaista. Muutama jäsenvaltio on pannut puitepäätöksen täytäntöön vain osittain. Seuraavilta seitsemältä jäsenvaltiolta ei ole saatu minkäänlaista ilmoitusta tai tietoa siitä, kuinka ne ovat edistyneet puitepäätöksen saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä: Bulgaria, Luxemburg, Malta, Ruotsi, Slovakia, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta Arviointimenetelmä ja -perusteet Puitepäätöksen 22 artiklan mukaan komissio laatii kirjallisen selvityksen toimista, joita jäsenvaltiot ovat toteuttaneet puitepäätöksen panemiseksi täytäntöön 24. marraskuuta 2008 mennessä. Komission piti laatia selvitys hyvissä ajoin, jotta neuvosto pystyisi 24. marraskuuta 2009 mennessä arvioimaan, missä määrin jäsenvaltiot ovat toteuttaneet puitepäätöksen täytäntöönpanon edellyttämät toimet. Käsillä olevan kertomuksen laadinta on viivästynyt sen FI 2 FI
4 vuoksi, että puitepäätöksessä alun perin asetettuun määräaikaan mennessä vastaanotettiin vain kaksi ilmoitusta. Puitepäätökset sitovat jäsenvaltioita saavutettavaan tulokseen nähden, mutta jättävät kansallisten viranomaisten valittaviksi täytäntöönpanon muodon ja keinot. Valitusta täytäntöönpanon muodosta riippumatta on noudatettava selkeyden, oikeusvarmuuden ja vaikuttavuuden periaatteita. Puitepäätöksillä ei ole välitöntä oikeusvaikutusta. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osaston nojalla tehtyihin puitepäätöksiin on silti sovellettava yhdenmukaisen tulkinnan periaatetta ARVIOINTI Täytäntöönpanon yleinen tarkastelu Kukin jäsenvaltio saattoi puitepäätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään eri tavoin. Itävalta saattoi puitepäätöksen osaksi EU:n jäsenvaltioiden kanssa rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevaa liittovaltion lakia. Samalla lailla on saatettu voimaan myös muita puitepäätöksiä rikosasioissa tehtävästä yhteistyöstä. Vaikka kyseisen puitepäätöksen keskeiset säännökset on näin saatettu osaksi Itävallan lainsäädäntöä, joitain on jätetty pois. Tšekki teki muutoksia rikosprosessilakiinsa. Puitepäätöksen täytäntöönpano on erittäin perusteellinen ja käsittää kaikki sen tärkeimmät säännökset. Saksa pani puitepäätöksen täytäntöön muuttamalla ja täydentämällä kansainvälistä oikeusapua rikosasioissa säätelevää liittovaltion lakia. Koska muutetuista säännöksistä ei ole saatavilla konsolidoitua versiota, täytäntöönpanon perusteellisuutta ja asianmukaisuutta on joiltain osin vaikeaa arvioida. Näyttäisi siltä, että joitain puitepäätöksen keskeisistä periaatteista (kuten suoran yhteydenpidon periaatetta) ei ole pantu täytäntöön asianmukaisesti. Tanskan täytäntöönpanosäännökset tulivat voimaan 1. tammikuuta 2005, siis lähes kaksi vuotta ennen kuin neuvosto teki kyseisen puitepäätöksen. Tanskan laissa on säädetty menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten tunnustamisen keskeisistä periaatteista, mutta joitain vähemmän tärkeitä periaatteita on jätetty pois. Suomen täytäntöönpanolaki on erittäin suppea. Leimallista sille on 1 pykälän yleinen säännös, jonka mukaan puitepäätöksen normatiivisilla säännöksillä on Suomessa lain voima, ellei täytäntöönpanolaissa toisin säädetä. Tällaisen säännöksen seurauksena selkeys ja oikeusvarmuus kuitenkin voivat vaarantua oikeusalan toimijoiden keskuudessa, sillä heidän edellytetään tuntevan puitepäätös tarkoin ja soveltavan sitä sellaisenaan. Suomen täytäntöönpanolaissa keskitytään vain joihinkin säännöksiin, kuten menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen tunnustamisesta tehtyä ratkaisua koskevaan muutoksenhakuun. Koska useimpien muiden säännösten osalta täytäntöönpanolaissa vain viitataan tähän yleiseen säännökseen, täytäntöönpanoasteen arvioiminen on hieman hankalaa. Yleinen säännös huomioon ottaen voidaan todeta, että puitepäätös on saatettu Suomessa voimaan muodolliselta kannalta tyydyttävästi. Silloin kun täytäntöönpanolaki ei sisällä säännöstä jostain 1 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-105/03, Pupino, antama tuomio (EUVL L 292, , s. 2). FI 3 FI
5 puitepäätöksen periaatteesta, käsillä olevassa kertomuksessa todetaan selkeyden vuoksi, että Suomi ei ole saattanut kyseistä periaatetta osaksi omaa lainsäädäntöään. Irlanti ei liittänyt ilmoitukseensa täytäntöönpanosäännöksiään. Uudet säännökset, jotka sisältyvät vuoden 2008 lakiin keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa, eivät useilta osin vastaa puitepäätöstä, ja niistä on jätetty pois lukuisia vastavuoroista tunnustamista koskevia merkittäviä säännöksiä ja perusperiaatteita. Täytäntöönpanosäännökset eivät sisällä esimerkiksi seuraavia periaatteita: suora yhteydenpito ja päätösten tunnustaminen muita muodollisuuksia vaatimatta, kaksoisrangaistavuuden tutkimisesta luopuminen 32 rikoksen osalta, kieltäytymisperusteet, lykkäämisperusteet ja oikeussuojakeinot. Toisaalta Irlanti on säätänyt seuraavista, puitepäätöksen alaan kuulumattomista asioista: maksamattomista summista perittävä korko, omaisuuden realisointimenettelyt, ja vankeusrangaistuksen mahdottomuus tilanteessa, jossa sakot on jätetty maksamatta. Unkari saattoi puitepäätöksen voimaan lailla, joka koskee EU:n jäsenvaltioiden kanssa rikosasioissa tehtävää yhteistyötä. Täytäntöönpano on tyydyttävä. Latvia teki muutoksia maansa rikosprosessilakiin. Puitepäätös on pantu Latviassa täytäntöön vain osittain, sillä joitain sen säännöksistä on jätetty pois. Alankomaat on saattanut puitepäätöksen voimaan muuttamalla lakia rikosoikeudellisten seuraamusten vastavuoroisesta tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta. Puitepäätöksen kaikki tärkeät säännökset on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä, joten täytäntöönpano on tyydyttävä. Puola teki muutoksia rikosprosessilakiinsa lisäämällä siihen luvun menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta. Puitepäätöksen tärkeimmät säännökset on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. Portugali laati puitepäätöksen täytäntöönpanoa varten erillisen lain eikä liittänyt sen säännöksiä samaan yhteyteen vastavuoroista tunnustamista koskevien muiden puitepäätösten kanssa. Portugalin täytäntöönpanolaki on erittäin yksityiskohtainen, noudattelee puitepäätöksen jäsentelyä ja saattaa voimaan kaikki sen keskeiset säännökset. Täytäntöönpano on siis erittäin tyydyttävä. Romania hyväksyi muutoksia lakiinsa kansainvälisestä rikosoikeudellisesta yhteistyöstä. Romanian täytäntöönpanosäännökset ovat erittäin yksityiskohtaisia ja sisältävät puitepäätöksen kaikki tärkeimmät säännökset. Täytäntöönpano on siis tyydyttävä. Slovenia saattoi puitepäätöksen osaksi EU:n jäsenvaltioiden kanssa rikosasioissa tehtävää yhteistyötä koskevaa lakiaan, jolla on saatettu voimaan kaikki muut vastavuoroista tunnustamista koskevat puitepäätökset. Johdannossa esitellään yleisperiaatteet, kuten vastavuoroisen tunnustamisen periaate, ja sitä seuraavissa erillisissä luvuissa käsitellään erityyppisten päätösten vastavuoroista tunnustamista. Puitepäätöksen kaikki keskeiset säännökset on pantu täytäntöön menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten tunnustamista koskevalla pykälällä, jota voidaan siis pitää asianmukaisena. 1 artikla Tavoite Puitepäätöksen yleistavoite on kirjattu sen 1 artiklan 1 kohtaan. Sitä ei tarvitse saattaa sellaisenaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, jos täytäntöönpanosäännösten tarkoitus käy riittävän selvästi ilmi niiden laajemmasta yhteydestä. FI 4 FI
6 Alankomaat, Itävalta, Portugali, Suomi ja Tšekki sisällyttivät yleistavoitteen kukin omiin täytäntöönpanosäännöksiinsä. Muutamat muut jäsenvaltiot (Irlanti, Latvia, Puola, Romania, Saksa, Slovenia, Tanska ja Unkari) eivät ottaneet puitepäätöksen kyseistä kohtaa mukaan. Puitepäätöksen 1 artiklan 2 kohdassa säädetään, että puitepäätös ei vaikuta velvoitteeseen kunnioittaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa vahvistettuja perusoikeuksia ja keskeisiä oikeusperiaatteita eikä niitä koskeviin oikeusviranomaisten velvoitteisiin. Koska kyseinen säännös kuvastaa kaikille jäsenvaltioille yhteistä velvoitetta, sen erillinen täytäntöönpano voi olla tarpeetonta. On selvää, että jäsenvaltiot saavat säätää tästä velvoitteesta täytäntöönpanosäännöksissään. Useimpien jäsenvaltioiden mielestä 1 artiklaa ei ole tarpeen saattaa osaksi niiden kansallista lainsäädäntöä. Jotkin jäsenvaltioista (Itävalta ja Suomi) sisällyttivät kyseisen velvoitteen täytäntöönpanosäännöksiinsä lisäperusteena kieltäytymiselle. 2 artikla Määritelmät Puitepäätöksen 2 artiklassa määritellään muiden muassa seuraavat käsitteet: päätöksen tehnyt valtio ja täytäntöönpanovaltio, menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös, omaisuus, rikoksen tuottama hyöty, rikoksentekovälineet ja kulttuuriesineet. Puitepäätösten täytäntöönpano jättää hiukan liikkumavaraa sen suhteen, onko kaikki määritelmät syytä kirjata myös kansalliseen lainsäädäntöön. Jäsenvaltioiden on kuitenkin huolehdittava siitä, että puitepäätöksen tavoitteet eivät vaarannu sen kansallisessa täytäntöönpanossa. Koska joidenkin määritelmien jättäminen kokonaan pois saattaa heikentää oikeusvarmuutta, esimerkiksi menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen määritelmä on saatettava osaksi kansallista lainsäädäntöä siten, että toisessa valtiossa tehty päätös on mahdollista tunnustaa käytettiin siitä päätöksen tehneessä valtiossa mitä nimitystä hyvänsä, sillä termistö on jäsenvaltioissa varsin erilaista. Itävalta ilmoitti saattaneensa määritelmät osaksi lainsäädäntöään, mutta ei lähettänyt kyseisiä lainkohtia tiedoksi. Itävallan laissa tätä asiaa koskeva pykälä sisältää vain osittaisen määritelmän menetetyksi tuomitsemista koskevasta päätöksestä, sillä siinä jätetään mainitsematta, että kyseessä on tuomioistuimen lopullinen päätös. Puola ilmoitti siirtäneensä määritelmät omaan lainsäädäntöönsä, mutta viitesäädös (jota ei ollut liitetty sen toimittamaan ilmoitukseen) ei sisältänyt niitä lainkaan. Alankomaat, Itävalta, Portugali ja Romania ovat ottaneet mukaan kaikki määritelmät. Eräät jäsenvaltiot (Irlanti, Slovenia, Tanska, Tšekki ja Unkari) ovat siirtäneet omaan lainsäädäntöönsä vain joitain määritelmiä, esimerkiksi menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen määritelmän. Eräät toiset jäsenvaltiot (Latvia, Puola, Saksa ja Suomi) eivät ole siirtäneet niitä lainsäädäntöönsä lainkaan, mikä voi saada aikaan oikeudellista epävarmuutta kyseisen oikeusvälineen soveltamisalasta. 3 artikla Toimivaltaisten viranomaisten määrittäminen Puitepäätöksen 3 artiklassa jäsenvaltiot velvoitetaan ilmoittamaan neuvoston pääsihteeristölle ja komissiolle, mitkä niiden kansallisista viranomaisista ovat toimivaltaisia toimimaan tämän puitepäätöksen mukaisesti. Kukin jäsenvaltio voi nimetä yhden tai useamman keskusviranomaisen, jonka tehtävänä on menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten hallinnollinen lähettäminen ja vastaanottaminen ja toimivaltaisten viranomaisten avustaminen, jos sen sisäinen järjestelmä sitä edellyttää. FI 5 FI
7 Menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten tekemisessä tai täytäntöönpanossa toimivaltaisia viranomaisia ovat eräissä jäsenvaltioissa kansalliset tuomioistuimet (Irlanti, Itävalta, Latvia, Portugali, Puola, Romania, Slovenia, Tšekki ja Unkari) tai alueella toimivaltainen syyttäjälaitos. Eräissä muissa jäsenvaltioissa päätösten tekemisestä tai täytäntöönpanosta vastaa keskusviranomainen, kuten Suomessa (oikeusrekisterikeskus), Tanskassa (oikeusministeri) ja Alankomaissa (Leeuwardenin yleinen syyttäjä). Seuraavissa jäsenvaltioissa on nimetty asiakirjojen lähettämistä varten keskusviranomainen: Irlanti, Latvia, Puola, Slovenia ja Tšekki (oikeusministeriö). Romania nimesi oikeusministeriön keskusviranomaiseksi, jonka tehtävänä on avustaminen ja asiakirjojen lähettäminen silloin, kun suoraan yhteydenpitoon viranomaisten välillä ei ole mahdollisuuksia. Latvian täytäntöönpanosäännöksissä tuomioistuimet nimetään toimivaltaisiksi viranomaisiksi, mutta keskeinen asema annetaan myös oikeusministeriölle, joka ratkaisee, onko tunnustamisesta kieltäytymiselle olemassa perusteita, ennen kuin se päättää menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten täytäntöönpanosta esitetyn pyynnön lähettämisestä tuomioistuimelle. Myös Irlannissa on tärkeässä asemassa keskusviranomainen, joka ratkaisee, lähettääkö se toisesta jäsenvaltiosta saadun täytäntöönpanopyynnön muutoksenhakutuomioistuimeen. Tällainen säännös ei noudata toimivaltaisten viranomaisten välisen suoran yhteydenpidon periaatetta ja puitepäätöksen 3 artiklassa säädettyä keskusviranomaisten puhtaasti hallinnollista asemaa. 4 artikla Menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen lähettäminen Puitepäätöksen 4 artiklan mukaan kyseinen päätös voidaan lähettää todistuksen kanssa sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa luonnollisella henkilöllä tai oikeushenkilöllä, jota vastaan päätös rahamäärän menetetyksi tuomitsemisesta on tehty, on omaisuutta tai tuloja. Jos kyseessä on tietyn omaisuuden menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös, se voidaan lähettää sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa tarkoitettu omaisuus on. Toimivaltaisten viranomaisten välisen suoran yhteydenpidon periaate on kirjattu tähän artiklaan. Jos viranomainen ei ole toimivaltainen tunnustamaan menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä, se lähettää päätöksen toimivaltaiselle viranomaiselle omasta aloitteestaan. Alankomaat, Portugali, Puola, Romania, Slovenia, Tšekki ja Unkari ovat saattaneet kaikki 4 artiklan säännökset voimaan täytäntöönpanolainsäädännössään. Itävalta, Latvia ja Tanska ovat panneet kyseisen artiklan täytäntöön vain osittain. Suomi ei ole saattanut sitä voimaan erikseen, vaan on säätänyt yleisesti, että puitepäätöksen normatiivisilla säännöksillä on Suomessa lain voima (katso täytäntöönpanon yleinen tarkastelu). Irlanti ja Saksa eivät ole saattaneet kyseistä artiklaa osaksi lainsäädäntöään. Suoran yhteydenpidon periaatteen ovat panneet täytäntöön Alankomaat ja Tanska, joissa keskusviranomaisella on toimivalta sekä tehdä kyseisiä päätöksiä että panna niitä täytäntöön ja lisäksi pitää suoraan yhteyttä toisen jäsenvaltion toimivaltaiseen viranomaiseen. Sama periaate on toteutettu myös seuraavissa jäsenvaltioissa: Itävalta, Portugali, Puola, Romania, Slovenia ja Tšekki. Itävalta ja Slovenia ovat säätäneet toimivaltaisten viranomaisten suorasta yhteydenpidosta, mutta menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen tehneen tuomioistuimen on ennen pyynnön esittämistä toiselle jäsenvaltiolle varattava syyttäjälaitokselle tilaisuus lausunnon antamiseen ja asianomaisille tilaisuus huomautusten esittämiseen. FI 6 FI
8 Latvia ei ole pannut suoran yhteydenpidon periaatetta täytäntöön, sillä oikeusministeriö on menetetyksi tuomitsemista koskevia päätöksiä lähettävä ja vastaanottava viranomainen, joka lisäksi ratkaisee, toimitetaanko ne edelleen toimivaltaisille viranomaisille ja onko olemassa perusteita tunnustamisesta kieltäytymiselle. Irlanti ei ole pannut suoran yhteydenpidon periaatetta täytäntöön, vaan toimivaltainen tuomioistuin lähettää menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen yleiselle syyttäjälle, joka ratkaisee, toimitetaanko se keskusviranomaiselle lähetettäväksi edelleen toiseen jäsenvaltioon. Saksa ei ole kirjannut tätä periaatetta omaan lainsäädäntöönsä. 5 artikla Menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen lähettäminen yhdelle tai useammalle täytäntöönpanovaltiolle Menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös voidaan yleensä lähettää kerrallaan vain yhdelle täytäntöönpanovaltiolle. Puitepäätöksen 5 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään poikkeuksista tähän pääsääntöön tapauksissa, joissa omaisuutta on eri täytäntöönpanovaltioissa, täytäntöönpano edellyttää toimia useammassa täytäntöönpanovaltiossa tai kyseinen omaisuus on yhdessä kahdesta tai useammasta nimetystä täytäntöönpanovaltiosta. Rahamäärän menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös voidaan lähettää samanaikaisesti useampaan täytäntöönpanovaltioon, jos kyseistä omaisuutta ei ole jäädytetty eikä sen arvo todennäköisesti riitä päätöksen panemiseksi täytäntöön. Alankomaat, Itävalta, Portugali, Puola, Romania, Slovenia, Tšekki ja Unkari ovat panneet kyseisen artiklan täytäntöön kokonaisuudessaan. Latvia ja Saksa ovat panneet 5 artiklan täytäntöön osittain. Tanska ilmoitti, että kyseinen säännös ei vaadi täytäntöönpanotoimia. Irlanti ja Suomi eivät saattaneet 5 artiklaa osaksi lainsäädäntöään. 6 artikla Rikokset Puitepäätöksen 6 artiklassa luetellaan useita rikoksia, jotka edellyttävät menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa ilman kaksoisrangaistavuuden tutkimista, jos teosta voidaan päätöksen tehneessä valtiossa määrätä vapausrangaistus, joka on enimmillään vähintään kolme vuotta. Kaikkien muiden rikosten osalta täytäntöönpanovaltio voi tutkia kaksoisrangaistavuuden. Luettelo käsittää 32 rikosta, jotka on mainittu myös muissa alan puitepäätöksissä. Rikosten oikeudellinen luokittelu kuuluu yksinomaan päätöksen tekevän jäsenvaltion toimivaltaan. Latvia, Portugali, Romania, Slovenia, Tanska ja Tšekki panivat tämän säännöksen täytäntöön täysin puitepäätöksen mukaisesti ja sisällyttivät luettelon rikoksista sellaisenaan täytäntöönpanosäännöksiinsä. Alankomaat, Itävalta, Puola, Saksa ja Unkari ilmoittivat saattaneensa luettelon rikoksista osaksi lainsäädäntöään, mutta eivät liittäneet kyseisiä säännöksiä ilmoitukseensa. Täytäntöönpanoa kyseisissä jäsenvaltioissa ei siksi ole mahdollista arvioida. Suomi ei pannut säännöstä täytäntöön, vaan laati yleisen säännöksen puitepäätöksen sovellettavuudesta sellaisenaan (katso yleinen tarkastelu). Irlanti ei pannut kyseistä säännöstä täytäntöön, eikä sen nykyisessä lainsäädännössä tunnusteta menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä sellaisten rikollisten tekojen osalta, joita ei Irlannissa pidetä rikoksina. Tämä ei ole puitepäätöksen 6 artiklan mukaista. 7 artikla Tunnustaminen ja täytäntöönpano FI 7 FI
9 Puitepäätöksen 7 artiklassa säädetään, että päätös menetetyksi tuomitsemisesta tunnustetaan vaatimatta muita muodollisuuksia ja että kaikki tarvittavat toimet sen panemiseksi täytäntöön toteutetaan viipymättä. Täytäntöönpanolait, joissa toimivaltainen viranomainen velvoitetaan kaikissa tapauksissa järjestämään kuuleminen, eivät ole täysin 7 artiklan mukaisia, sillä kuuleminen yleensä tarkoittaa merkittävää muodollisuutta. Puola, Romania, Slovenia ja Tšekki ovat panneet tämän säännöksen täytäntöön, mutta ne ovat säätäneet velvoitteesta järjestää kaikissa tapauksissa julkinen kuulemistilaisuus. Tämäntyyppisen muodollisuuden yleisluontoisuus täytäntöönpanovaltiossa huomioon ottaen sellainen kuuleminen ei ole täysin puitepäätöksen mukaista. Suomi on säätänyt julkisen kuulemisen mahdollisuudesta silloin, kun kieltäytymisperusteisiin vetoaminen on todennäköistä. Tällainen säännös näyttäisi olevan sopusoinnussa puitepäätöksen kanssa, sillä ratkaisu kuulemisen järjestämisestä on tehtävä tapauskohtaisesti, jos täytäntöönpanoviranomainen katsoo, että jotain kieltäytymisperustetta voidaan soveltaa, ja se edellyttää asianomaisten kuulemista. Latvia on pannut tämän säännöksen täytäntöön säätämällä kirjallisesta menettelystä menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen tunnustamista varten. Itävalta on säätänyt asianomaisen mahdollisuudesta esittää huomautuksia täytäntöönpanon edellytyksistä sikäli kuin hänet voidaan kutsua kuultavaksi Itävallan alueella. Alankomaat, Portugali, Tanska ja Unkari ovat panneet tämän säännöksen täytäntöön mainitsematta erityistä tunnustamismenettelyä (ne eivät siis ole säätäneet siitä, onko julkinen kuuleminen mahdollista vai pakollista). Saksa edellyttää, että toimivaltainen viranomainen (alueellisesti toimivaltainen syyttäjälaitos) varaa tuomitulle henkilölle, samoin kuin muillekin asianomaisille, tilaisuuden esittää vastalauseita. Saksan lainsäädännön mukaan myös tuomioistuin voi puuttua asiaan toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä, mikäli tällä ei itsellään ole edellytyksiä toteuttaa kaikkia puitepäätöksen 7 artiklan mukaisia, menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen täytäntöönpanon edellyttämiä toimia. Irlanti on pannut 7 artiklan täytäntöön osittain, mutta täytäntöönpanolaissa ei säädetä siitä, että menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös on tunnustettava ja pantava täytäntöön ilman muita muodollisuuksia. Jäsenvaltiot eivät yleensä ole asettaneet täytäntöönpanolle takarajaa. Seuraavat jäsenvaltiot ovat tehneet puitepäätöksen 7 artiklan 5 kohdan mukaisen ilmoituksen: Itävalta, Luxemburg, Puola ja Slovenia. Ne eivät tunnusta ja pane täytäntöön menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä, jos se on tehty jäsenvaltion sellaisten säännösten nojalla, jotka sallivat laajemmat valtuudet menetetyksi tuomitsemiseen (puitepäätöksen 2 artiklan d kohdan iv alakohta). Puola on sisällyttänyt tämän rajoituksen täytäntöönpanolakinsa tekstiin sellaisenaan. 8 artikla Perusteet olla tunnustamatta tai panematta täytäntöön Puitepäätöksen 8 artiklassa säädetään useista perusteista, joiden nojalla jäsenvaltio voi kieltäytyä päätöksen tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta. Kaikki kyseisessä artiklassa säädetyt perusteet ovat valinnaisia, joten niiden täytäntöönpano jää jäsenvaltioiden päätettäväksi. Jäsenvaltiot voivat myös asettaa perusteiden soveltamiselle tiukempia ehtoja FI 8 FI
10 kuin 8 artiklassa säädetään 2. Jos jäsenvaltio saattaa nämä perusteet osaksi omaa lainsäädäntöään, ne on laadittava toimivaltaiselle viranomaiselle valinnaisten perusteiden muotoon ( Täytäntöönpanovaltion toimivaltainen viranomainen voi kieltäytyä ). Koska kieltäytymisperusteet ovat poikkeus vastavuoroisen tunnustamisen yleisperiaatteesta, ne on lueteltu puitepäätöksessä tyhjentävästi, eivätkä jäsenvaltiot voi lisätä täytäntöönpanosäännöksiinsä enää uusia perusteita. Seuraavat kieltäytymisperusteet on saatettu osaksi jäsenvaltioiden lainsäädäntöä: todistusta ei esitetä, se on puutteellinen tai se ei selvästikään vastaa päätöstä (Portugali, Puola, Romania ja Saksa ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena, Alankomaat, Itävalta, Latvia, Tanska ja Tšekki pakollisena sekä Unkari osittain pakollisena ja osittain valinnaisena) ne bis in idem -periaate (Portugali, Puola ja Romania ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena, Alankomaat, Itävalta, Latvia, Saksa, Slovenia, Tšekki ja Unkari pakollisena sekä Tanska osittain pakollisena ja osittain valinnaisena) kaksoisrangaistavuuden periaate (Puola ja Tanska ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena ja Alankomaat, Itävalta, Latvia, Romania, Saksa, Slovenia, Tšekki ja Unkari pakollisena) koskemattomuus (Portugali ja Romania ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena ja Alankomaat, Itävalta, Latvia, Slovenia, Tanska, Tšekki ja Unkari pakollisena) asianosaisten oikeudet (Portugali, Puola ja Romania ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena ja Alankomaat, Itävalta, Slovenia, Tanska ja Tšekki pakollisena; sen sijaan Latvia ja Unkari eivät ole panneet säännöstä täytäntöön) tuomio on annettu yksipuolisesti, eikä syytettyä ole edustanut asianajaja (Portugali, Puola ja Romania ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena ja Alankomaat, Itävalta, Latvia, Saksa, Slovenia, Tanska, Tšekki ja Unkari pakollisena) alueperiaate (Alankomaat, Portugali, Puola, Romania, Tšekki ja Unkari ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena, Itävalta ja Slovenia pakollisena sekä Saksa ja Tanska osittain pakollisena ja osittain valinnaisena; sen sijaan Latvia ei ole pannut säännöstä täytäntöön) menetetyksi tuomitseminen on tapahtunut menetetyksi tuomitsemista koskevien laajempien valtuuksien nojalla (Alankomaat ja Tanska ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena ja Itävalta, Puola ja Tšekki pakollisena; sen sijaan Latvia, Romania, Slovenia ja Unkari eivät ole panneet säännöstä täytäntöön) oikeus täytäntöönpanoon on vanhentunut (Portugali, Puola, Romania, Saksa ja Tanska ovat saattaneet säännöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään valinnaisena ja Alankomaat, Itävalta, Latvia ja Slovenia pakollisena) 2 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-123/08, Wolzenburg, antama tuomio EUVL C 116, , s.18. FI 9 FI
11 Suomi ei ole saattanut puitepäätöksessä säädettyjä kieltäytymisperusteita lainkaan osaksi lainsäädäntöään, vaan se on vahvistanut, että puitepäätöksen normatiivisilla säännöksillä on Suomessa lain voima. Irlanti ei ole saattanut puitepäätöksessä säädettyjä kieltäytymisperusteita lainkaan osaksi lainsäädäntöään. Jäsenvaltioiden säätämiä lisäperusteita: Itävalta on esittänyt kieltäytymiselle seuraavat pakolliset lisäperusteet: asianomainen on saanut teostaan yleisen armahduksen tai armahduksen; päätöksen tekemisessä on loukattu SEU:n 6 artiklassa vahvistettuja perusoikeuksia; rikoksen oikeudellinen luokittelu on selvästi virheellinen, tai asianomainen osoittaa, että menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös on jo pantu täytäntöön. Tšekki on säätänyt useista pakollisista lisäperusteista: kyseinen omaisuus ei muiden säännösten nojalla ole menetetyksi tuomittavaa; se on jo tuomittu menetetyksi, kadonnut tai sitä ei löydetä; tuomio on jo pantu täytäntöön toisessa valtiossa; asianomainen on saanut teostaan yleisen armahduksen tai armahduksen; täytäntöönpano loukkaisi Tšekin perustuslain keskeisiä periaatteita. Saksa on esittänyt kieltäytymiselle kaksi valinnaista lisäperustetta: tilanteen, jossa samoihin varoihin kohdistuu toisaalta saksalainen päätös menetetyksi tuomitsemisesta tai takavarikkoon asettamisesta ja toisaalta kolmannen jäsenvaltion toimenpide, joka koskee menetetyksi tuomitsemista tai takavarikkoon asettamista. Molemmissa tapauksissa lisäperusteen soveltaminen edellyttää sitä, että jommankumman toimenpiteen asettaminen etusijalle on yleisen edun mukaista (vain ensin mainitusta tilanteesta on säädetty puitepäätöksessä, jonka 10 artiklan mukaan toimivaltainen viranomainen voi sellaisissa tapauksissa lykätä menetetyksi tuomitsemista koskevan toimenpiteen täytäntöönpanoa, mutta ei kieltäytyä siitä). Tanska on säätänyt seuraavista pakollisista lisäperusteista: asianomainen on saanut teostaan armahduksen Tanskassa; on syytä olettaa, että päätös menetetyksi tuomitsemisesta on tehty henkilön asettamiseksi syytteeseen tai rankaisemiseksi hänen sukupuolensa, rotunsa, uskontonsa, etnisen alkuperänsä, kansallisuutensa, kielensä, poliittisen mielipiteensä tai sukupuolisen suuntautumisensa perusteella. Suomi on säätänyt yhdestä pakollisesta lisäperusteesta: jos on perusteltua syytä epäillä, että menettelyssä on loukattu oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin takeita, jolloin päätöksen täytäntöönpano olisi kohtuutonta. Unkari mainitsi seuraavat pakolliset lisäperusteet: päätöksen perustana oleva rikos kuuluu Unkarin tuomiovaltaan (rikoslain 3 ja 4 pykälä), ja siitä voidaan Unkarin lainsäädännön nojalla armahtaa. Latvia on esittänyt pakollisina lisäperusteina seuraavat neljä tilannetta: menetetyksi tuomitsemista koskevaa päätöstä ei ole mahdollista panna täytäntöön Latviassa; asianomainen on vielä iältään alle rikosoikeudellisen vastuuikärajan; on syitä olettaa, että rangaistus on langetettu asianomaisen rotuun, uskonnolliseen suuntautumiseen, etniseen alkuperään, sukupuoleen tai poliittisiin mielipiteisiin liittyvistä syistä, ja päätös olisi ristiriidassa Latvian oikeusjärjestelmän perusperiaatteiden kanssa. FI 10 FI
12 Puola on säätänyt kahdesta valinnaisesta lisäperusteesta: rikoksentekijä ei kuulu Puolan tuomiovaltaan, ja rikoksesta myönnetään siellä yleinen armahdus. Romania on säätänyt yhdestä valinnaisesta lisäperusteesta: menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen täytäntöönpano loukkaisi sen perustuslain periaatteita. Slovenia on säätänyt seuraavista pakollisista lisäperusteista: kyseiset esineet kuuluvat Slovenian kansalliseen kulttuuriperintöön; asianomainen on saanut yleisen armahduksen tai armahduksen; omaisuus on tuomittu menetetyksi päätöksellä, jollaista Slovenian lain nojalla ei rikosasiain käsittelyssä voi tehdä; on objektiivisia syitä olettaa, että päätös menetetyksi tuomitsemisesta on tehty henkilön rankaisemiseksi hänen rotuunsa, sukupuoleensa tai poliittisiin tai uskonnollisiin mielipiteisiinsä liittyvin perustein. Irlanti ja Portugali ovat jäsenvaltioista ainoat, jotka eivät ole esittäneet kieltäytymiselle minkäänlaisia lisäperusteita. Se, että jäsenvaltiot ovat säätäneet useista kieltäytymisen lisäperusteista, osoittaa selvästi, että puitepäätöksen 8 artiklan täytäntöönpano on ollut erittäin epätyydyttävää. Jäsenvaltioiden on puitepäätöksen noudattamiseksi vahvistettava ainoastaan siinä säädetyt kieltäytymisperusteet. Lisäperusteet rajoittavat vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisalaa käytännössä merkittävästi, eivätkä ne siis ole puitepäätöksen tarkoituksen, hengen ja kirjaimen mukaisia. 9 artikla Oikeussuojakeinot tunnustamista ja täytäntöönpanoa vastaan täytäntöönpanovaltiossa Puitepäätöksen 9 artiklassa täytäntöönpanovaltio velvoitetaan huolehtimaan siitä, että asianosaisilla on käytettävissään tehokkaat oikeussuojakeinot menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta tehtyä ratkaisua vastaan. Edellytykset kanteen nostamiselle eivät saa olla epäedullisemmat kuin ne, joita sovelletaan vastaavanlaisiin, puhtaasti kansallisiin kanteisiin. Artiklan 2 kohdassa rajoitetaan tuomion uudelleentarkastelun mahdollisuutta täytäntöönpanovaltiossa, sillä menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen aineelliset perusteet voidaan riitauttaa ainoastaan päätöksen tehneessä valtiossa. Useimmat jäsenvaltiot (Alankomaat, Itävalta, Latvia, Portugali, Puola, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki ja Unkari) ovat panneet 9 artiklan ensimmäisen osan asianmukaisesti täytäntöön. Jotkin jäsenvaltioista (Alankomaat, Itävalta, Latvia, Puola ja Tanska) eivät kuitenkaan sisällyttäneet 2 kohtaa omiin täytäntöönpanosäännöksiinsä. Ainoastaan Portugali, Slovenia, Suomi, Tšekki ja Unkari ovat saattaneet 9 artiklan voimaan täysin puitepäätöksen mukaisesti. Romania saattoi asianosaisten oikeussuojakeinot voimaan oikeutena saada vahingonkorvausta, mutta ei saattanut 9 artiklan 2 kohtaa osaksi lainsäädäntöään. Irlanti ja Saksa eivät ole panneet 9 artiklaa täytäntöön. 10 artikla Täytäntöönpanon lykkääminen Koska lykkäämisperusteet merkitsevät poikkeuksia välittömän täytäntöönpanon periaatteeseen, niitä voidaan soveltaa ainoastaan puitepäätöksessä säädetyissä tapauksissa. Useimmat jäsenvaltioista (Alankomaat, Itävalta, Latvia, Portugali, Puola, Romania, Saksa, Slovenia, Tanska ja Tšekki) ovat panneet kaikki lykkäämisperusteet tai osan niistä FI 11 FI
13 asianmukaisesti täytäntöön säätämättä lisäperusteista. Irlanti ja Suomi eivät saattaneet lykkäämisperusteita lainkaan osaksi lainsäädäntöään. Unkari on säätänyt lykkäämiselle seuraavista lisäperusteista: todistusta ei ole esitetty; kyseinen omaisuus kuuluu kulttuuriperinnön suojeltuun osaan; asianomainen pystyy osoittamaan, että menetetyksi tuomitsemista koskeva päätös on jo pantu täytäntöön. Tällainen voimaansaattaminen ei ole täysin puitepäätöksen mukaista. 11 artikla Useita menetetyksi tuomitsemista koskevia päätöksiä Kyseisessä artiklassa vahvistetaan perusteet, jotka menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen täytäntöönpanosta vastaava toimivaltainen viranomainen ottaa asianmukaisesti huomioon päättäessään samanaikaisesti vastaanottamiensa kahden tai useamman päätöksen käsittelystä. Alankomaat, Itävalta, Latvia, Portugali, Romania, Slovenia, Tšekki ja Unkari ovat panneet 11 artiklan täytäntöön. Irlanti, Puola, Saksa, Suomi ja Tanska eivät ole saattaneet sitä osaksi omaa lainsäädäntöään. 12 artikla Täytäntöönpanoon sovellettava lainsäädäntö Puitepäätöksen 12 artiklassa säädetään, että menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen täytäntöönpanoon sovelletaan täytäntöönpanovaltion lainsäädäntöä. Silloin, kun päätös on jo pantu täytäntöön kokonaan tai osittain, määrä on kokonaisuudessaan vähennettävä täytäntöönpanovaltiossa täytäntöönpantavasta määrästä. Kyseisen artiklan 3 kohdassa säädetään, että oikeushenkilöä vastaan tehty päätös menetetyksi tuomitsemisesta on pantava täytäntöön, vaikka täytäntöönpanovaltio ei tunnustaisikaan oikeushenkilöiden rikosoikeudellisen vastuun periaatetta. Kyseisen artiklan 4 kohdassa säädetään, että menetetyksi tuomitsemista koskevalle päätökselle ei voida määrätä vaihtoehtoisia toimenpiteitä, ellei päätöksen tehnyt valtio ole antanut tähän suostumustaan. Alankomaat ja Itävalta ovat panneet 12 artiklan täytäntöön kokonaisuudessaan, ja muista jäsenvaltioista Irlanti, Latvia, Portugali, Puola, Romania, Saksa, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki ja Unkari vain osittain. Osittainen täytäntöönpano johtuu pääasiassa siitä, että oikeushenkilöitä koskevaa 3 kohtaa ei ole saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. Jotkin jäsenvaltioista ovat vedonneet kyseisen säännöksen osalta kansalliseen lainsäädäntöönsä (Alankomaat, Itävalta ja Puola) ja jotkin eivät ole panneet sitä täytäntöön tai liittäneet täytäntöönpanosäännöksiä ilmoituksensa mukaan (Irlanti, Portugali, Romania, Slovenia, Suomi ja Tanska). Tšekin lainsäädäntö ei tunne oikeushenkilöiden rikosoikeudellisen vastuun käsitettä, joten se ei ole täysin puitepäätöksen 12 artiklan mukaista. Oikeushenkilöä vastaan tehtyjen, menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten osittainen tunnustaminen ja täytäntöönpano on kuitenkin mahdollista Tšekin lainsäädännön nojalla. Tšekki on ilmoittanut laativansa parhaillaan uusia säännöksiä tietynlaisia menettelytapoja koskevan oikeushenkilöiden hallinto-oikeudellisen vastuun sisällyttämiseksi lainsäädäntöönsä. 13 artikla Amnestia, armahdus ja menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen uudelleenkäsittely FI 12 FI
14 Puitepäätöksen 13 artiklan mukaan sekä päätöksen tehnyt valtio että täytäntöönpanovaltio voivat myöntää yleisen armahduksen tai armahduksen, mutta ainoastaan päätöksen tehnyt valtio voi ratkaista menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen uudelleen käsittelyä koskevat hakemukset. Jäsenvaltiot ovat panneet 13 artiklan täytäntöön erilaisin menettelyin. Portugali ja Romania ovat noudatelleet puitepäätöstä sanatarkasti. Jotkin jäsenvaltiot ovat vain viitanneet tilanteeseen, jossa yleinen armahdus tai armahdus myönnetään niiden kansallisen lainsäädännön nojalla (Alankomaat, Slovenia, Tanska ja Unkari). Latvia on viitannut tilanteeseen, jossa menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen tehneessä jäsenvaltiossa myönnetty yleinen armahdus tai armahdus sitoo sitä. Itävalta, Slovenia, Tanska, Tšekki ja Unkari ovat panneet kyseisen säännöksen täytäntöön pakollisena kieltäytymisperusteena, Puola sen sijaan vapaaehtoisena. Alankomaat, Itävalta, Portugali ja Tšekki ovat ilmoittaneet, ettei 13 artikla edellytä täytäntöönpanoa uudelleentarkastelun osalta. Irlanti, Saksa ja Suomi eivät ole saattaneet 13 artiklaa osaksi omaa lainsäädäntöään. 14 artikla Menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen lähettämisen seuraukset Artiklassa säädetään, että menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen lähettäminen ei rajoita päätöksen tehneen valtion oikeutta panna se itse täytäntöön. Tässä on kuitenkin otettava huomioon velvollisuus siitä, että menetetyksi tuomitsemista koskevassa päätöksessä määrätyn määrän ylittymisen vaaraa on vältettävä. Alankomaat, Itävalta, Latvia, Romania, Slovenia ja Tšekki ovat panneet artiklan täytäntöön kokonaisuudessaan ja Portugali, Puola ja Unkari vain osittain. Tanska ilmoitti, että kyseinen säännös ei edellytä täytäntöönpanotoimia. Irlanti, Saksa ja Suomi eivät saattaneet kyseistä artiklaa osaksi lainsäädäntöään. 15 artikla Täytäntöönpanon lopettaminen Puitepäätöksen 15 artiklassa säädetään velvoitteesta ilmoittaa välittömästi täytäntöönpanovaltion toimivaltaiselle viranomaiselle ratkaisusta tai toimenpiteestä, jonka seurauksena päätös menetetyksi tuomitsemisesta ei enää ole täytäntöönpanokelpoinen tai se vedetään jostain muusta syystä pois täytäntöönpanovaltiosta. Saatuaan tästä tiedon täytäntöönpanovaltio on velvollinen lopettamaan päätöksen täytäntöönpanon. Alankomaat, Itävalta, Latvia, Portugali, Puola, Romania, Slovenia, Tanska, Tšekki ja Unkari ovat panneet artiklan täytäntöön kokonaisuudessaan. Irlanti, Saksa ja Suomi eivät ole saattaneet sitä osaksi lainsäädäntöään. 16 artikla Menettely menetetyksi tuomitun omaisuuden suhteen Puitepäätöksen 16 artiklassa vahvistetaan säännöt siitä, kuinka menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen täytäntöönpanon johdosta saatujen rahamäärien ja muun omaisuuden suhteen menetellään. Kyseisiä sääntöjä noudatetaan, elleivät päätöksen tehnyt valtio ja täytäntöönpanovaltio keskenään muusta sovi. Alankomaat, Itävalta, Portugali, Puola, Romania, Slovenia, Tanska, Tšekki ja Unkari ovat panneet artiklan täytäntöön kokonaisuudessaan ja Saksa osittain. FI 13 FI
15 Latvia on varannut oikeusministeriölle mahdollisuuden ratkaista päätöksen tehneen valtion pyynnöstä, kuinka saatujen rahamäärien suhteen menetellään puitepäätöksen mukaisesti. Latvian oikeusministeriötä ei kuitenkaan velvoiteta siihen. Irlanti ja Suomi eivät ole saattaneet kyseistä artiklaa osaksi lainsäädäntöään. 17 artikla Täytäntöönpanon tuloksista tiedottaminen Puitepäätöksen 17 artiklan mukaan täytäntöönpanovaltion toimivaltaisen viranomaisen on viipymättä ilmoitettava päätöksen tehneen valtion toimivaltaiselle viranomaiselle tunnustamista tai täytäntöönpanoa koskevista ratkaisuistaan. Alankomaat, Itävalta, Latvia, Portugali, Puola, Romania, Slovenia, Tanska, Tšekki ja Unkari ovat panneet artiklan täytäntöön. Irlanti, Saksa ja Suomi eivät ole saattaneet sitä osaksi lainsäädäntöään. 18 artikla Korvaaminen Puitepäätöksen 18 artiklassa vahvistetaan säännöt siitä, että menetetyksi tuomitsemista koskevan päätöksen tehnyt valtio korvaa täytäntöönpanovaltiolle vahingonkorvaukset, joita asianosaisille on maksettu päätöksen täytäntöönpanosta aiheutuneen vahingon vuoksi. Portugali, Puola, Romania, Tanska ja Tšekki ovat panneet kyseisen artiklan täytäntöön. Suomi viittaa siihen kansallisessa lainsäädännössään. Alankomaat, Irlanti, Itävalta, Latvia, Saksa, Slovenia ja Unkari eivät saattaneet kyseistä artiklaa osaksi lainsäädäntöään. 19 artikla Kielet Puitepäätöksen 19 artiklan mukaan todistus on käännettävä täytäntöönpanovaltion viralliselle kielelle tai jollekin niistä. Jäsenvaltio voi kuitenkin milloin hyvänsä ilmoittaa, että se hyväksyy käännöksen yhdellä tai usealla muulla EU:n virallisella kielellä. Useimmat jäsenvaltiot edellyttävät käännöstä omalle viralliselle kielelleen (Irlanti, Itävalta, Latvia, Portugali, Puola, Romania, Tanska, Tšekki ja Unkari). Muut jäsenvaltiot hyväksyvät lisäksi englanninkielisen käännöksen (Alankomaat ja Slovenia). Suomi hyväksyy suomen-, ruotsin- tai englanninkielisen todistuksen tai myös muunkielisen todistuksen, jos sen hyväksymiselle ei ole muutoin esteitä. 20 artikla Kulut Puitepäätöksen 20 artiklan mukaan jäsenvaltiot eivät saa vaatia toisiltaan korvausta puitepäätöksen soveltamisesta aiheutuvista kuluista. Alankomaat, Itävalta, Portugali, Puola, Slovenia ja Tšekki ovat saattaneet tämän artiklan osaksi kansallista lainsäädäntöään, mutta Irlanti, Latvia, Romania, Saksa ja Unkari eivät ole. Suomi viittaa siihen kansallisessa lainsäädännössään. Tanska on ilmoittanut, että tämä säännös ei edellytä täytäntöönpanotoimia. 3. PÄÄTELMÄT Lokakuun 8 päivänä 2006 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2006/783/YOS täytäntöönpanoaste Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä ei selvästikään ole tyydyttävä. Ainoastaan 13 jäsenvaltiota on pannut puitepäätöksen täytäntöön FI 14 FI
16 ja ilmoittanut siitä komissiolle (edes epävirallisesti) helmikuun 2010 loppuun mennessä, joten puitepäätöksessä asetettu määräaika on ylittynyt 15 kuukaudella. Kyseisiltä 13 jäsenvaltiolta tiedoksi saadut kansalliset täytäntöönpanosäännökset ovat yleisesti ottaen tyydyttäviä, ja ne voidaan katsoa puitepäätöksen mukaisiksi erityisesti tärkeimpien kysymysten osalta, joita ovat kaksoisrangaistavuuden tutkimisesta luopuminen ja päätösten tunnustaminen ilman muita muodollisuuksia. Tunnustamisesta kieltäytymisen perusteiden tarkastelussa valitettavasti ilmeni, että lähes kaikki jäsenvaltiot ovat kirjanneet kansalliseen lainsäädäntöönsä useita lisäperusteita. Tämä ei selvästikään ole puitepäätöksen mukaista. Komissio kehottaa kaikkia jäsenvaltioita tarkastelemaan tätä kertomusta ja toimittamaan komissiolle ja neuvoston pääsihteeristölle kaikki asiaa koskevat lisätiedot puitepäätöksen 22 artiklan mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Lisäksi komissio kehottaa niitä jäsenvaltioita, jotka ovat ilmoittaneet valmistelevansa kansallista lainsäädäntöä, antamaan kyseiset lait mahdollisimman pian ja ilmoittamaan niistä komissiolle. Se, että jäsenvaltiot ovat panneet kyseisen puitepäätöksen täytäntöön osittain ja puutteellisesti, hankaloittaa huomattavasti vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen täysimääräistä ja tehokasta soveltamista Euroopan unionissa. Se kaventaa oikeusviranomaisten asemaa näiden pyrkiessä torjumaan talousrikoksia estämällä rikollisia nauttimasta rikollisella toiminnallaan saamastaan taloudellisesta hyödystä. Komissio kehottaa kaikkia niitä jäsenvaltioita, jotka eivät vielä ole sitä tehneet, toteuttamaan pikaisesti toimia kyseisen puitepäätöksen panemiseksi täytäntöön täysimääräisesti. Lisäksi se kehottaa niitä jäsenvaltioita, jotka ovat saattaneet puitepäätöksen voimaan virheellisesti, esimerkiksi säätämällä lisäperusteista päätösten täytäntöönpanosta kieltäytymiselle, tarkastelemaan täytäntöönpanosäännöksiään uudelleen ja lähentämään ne puitepäätöksen säännöksiin. Tästä kertomuksesta saamansa palautteen perusteella komissio harkitsee, onko puitepäätöstä syytä tarkastella uudelleen Lissabonin sopimuksessa vahvistettujen sääntöjen nojalla. FI 15 FI
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp
EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp Hallituksen esitys eduskunnalle tutkintavankeuden vaihtoehtona määrättyjä valvontatoimia koskevan puitepäätöksen kansallista täytäntöönpanoa ja soveltamista koskevaksi lainsäädännöksi
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.1.2012 K(2012) 430 lopullinen KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu 25.1.2012, kansalaisaloitteesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 211/2011
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta tiiviimpään
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 289/2006 vp. Hallituksen esitys laeiksi vastavuoroisen tunnustamisen. tunnustamisen periaatteen soveltamisesta
EDUSKUNNAN VASTAUS 289/2006 vp Hallituksen esitys laeiksi vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta taloudellisiin seuraamuksiin tehdyn puitepäätöksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
1977L0249 FI 01.01.2007 005.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 22 päivänä maaliskuuta 1977, asianajajien
LIITE. asiakirjaan KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, EUROOPPA- NEUVOSTOLLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.9.2015 COM(2015) 490 final ANNEX 7 LIITE asiakirjaan KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, EUROOPPA- NEUVOSTOLLE JA NEUVOSTOLLE Pakolaiskriisin hallinta: Euroopan muuttoliikeagendaan
SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ILMOITUS Asia: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o.../20.., annettu...,
Oikeusministeri Johannes Koskinen
Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi (menetetyksi tuomitsemista koskevien päätösten täytäntöönpano) Perustuslain 96 :n 2 momentin mukaisesti lähetetään Eduskunnalle
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.3.2015 COM(2015) 117 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE Jäsenvaltioiden myöntämät rautatieliikenteen matkustajien oikeuksista ja velvollisuuksista
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. syyskuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. syyskuuta 2015 (OR. en) 12313/15 ADD 7 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 23. syyskuuta 2015 Vastaanottaja: JAI 685 ASIM 93 FRONT 196 RELEX 741 CADREFIN 58 ENFOPOL 261 PROCIV
Täydentävät säännöt 1. Sisällys. - Oikeusapupyyntö (1 3 artikla) Maksuton oikeudenkäynti (4 ja 5 artikla)...000
Täydentävät säännöt 1 Sisällys I luku II luku III luku - Oikeusapupyyntö (1 3 artikla)...000 - Maksuton oikeudenkäynti (4 ja 5 artikla)...000 - Ilmoitus todistajan tai asiantuntijan väärästä valasta (6
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.10.2014 C(2014) 7461 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu 17.10.2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1305/2013 liitteen I sekä Euroopan
LIITE. Euroopan parlamentin vaaleja koskevien komission suositusten täytäntöönpanoon liittyvät jäsenvaltioiden vastaukset.
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.3.2014 COM(2014) 196 ANNEX 1 LIITE parlamentin vaaleja koskevien komission suositusten täytäntöönpanoon liittyvät jäsenvaltioiden vastaukset asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. kesäkuuta 2002 (24.06) (OR. da) 9956/02 DROIPEN 40
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 14. kesäkuuta 2002 (24.06) (OR. da) 9956/02 DROIPEN 40 SAATE Lähettäjä: P. Skytte Christoffersen, suurlähettiläs, pysyvä edustaja Saapunut: 13. kesäkuuta 2002 Vastaanottaja:
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Istuntoasiakirja 2004 C6-0161/2004 2003/0274(COD) FI 28/10/2004 YHTEINEN KANTA Neuvoston 21. lokakuuta 2004 vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen
EUROOPPA-NEUVOSTO Bryssel, 31. toukokuuta 2013 (OR. en)
EUROOPPA-NEUVOSTO Bryssel, 31. toukokuuta 2013 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/13 INST 234 POLGEN 69 OC 295 SÄÄDÖKSET Asia: LUONNOS EUROOPPA-NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) 9438/17 ADD 1 MAP 12 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 17. toukokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia: Euroopan komission pääsihteerin
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) allekirjoittamisesta Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. kesäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. kesäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0132 (NLE) 10257/15 ACP 96 N 455 PTOM 13 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston päätös Euroopan kehitysrahaston
Oikeusministeri Johannes Koskinen
Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi (lapsiin kohdistuvista seksuaalirikoksista annetuista tuomioista johtuvien ammattikieltojen tunnustaminen ja täytäntöönpano
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. joulukuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. joulukuuta 2016 (OR. en) 13529/16 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 858 DAPIX 184 CRIMORG 135 ENFOPOL 361 ENFOCUSTOM 170 NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS ajoneuvorekisteritietoja
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan
SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 2011
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 1198/2011) Tasavallan presidentin asetus Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
KOMISSION TIEDONANTO
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel XXX [ ](2013) XXX draft KOMISSION TIEDONANTO Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 260 artiklan soveltaminen - komission unionin tuomioistuimelle rikkomusmenettelyn yhteydessä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista
Tällöin he ovat panneet merkille seuraavat yksipuoliset julistukset:
SOPIMUSTA TŠEKIN TASAVALLAN, VIRON TASAVALLAN, KYPROKSEN TASAVALLAN, LATVIAN TASAVALLAN, LIETTUAN TASAVALLAN, UNKARIN TASAVALLAN, MALTAN TASAVALLAN, PUOLAN TASAVALLAN, SLOVENIAN TASAVALLAN JA SLOVAKIAN
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. heinäkuuta 206 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 206/026 (NLE) 8523/6 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 34 USA 23 DATAPROTECT 43 RELEX 334 NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosten
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 29. kesäkuuta 2001 PE 302.207/14-23 TARKISTUKSET 14-23 MIETINTÖLUONNOS: Luís Marinho (PE 302.207)
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO
EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO Bryssel 18. tammikuuta 2019 REV1 korvaa 21. marraskuuta 2017 päivätyn tiedonannon TIEDONANTO YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN ERO EUROOPAN UNIONISTA
Laki entisen Jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän
Laki entisen Jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän sotarikostuomioistuimen toimivallasta ja tuomioistuimelle annettavasta oikeusavusta 12/1994 Annettu Helsingissä 5 päivänä tammikuuta 1994
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta
EDUSKUNNAN VASTAUS 169/2010 vp Hallituksen esitys laiksi Suomen keskusviranomaisesta eräissä elatusapua koskevissa kansainvälisissä asioissa, laiksi elatusvelvoitteita koskevan neuvoston asetuksen soveltamisesta
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
L 90/106 Euroopan unionin virallinen lehti
L 90/106 Euroopan unionin virallinen lehti 28.3.2013 KOMISSION PÄÄTÖS, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2013, jäsenvaltioiden vuosittaisten päästökiintiöiden määrittämisestä kaudeksi 2013 2020 Euroopan parlamentin
asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 17. joulukuuta 2004 (OR. en) 14622/04 COPEN 135
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 17. joulukuuta 2004 (OR. en) 14622/04 COPEN 135 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston puitepäätös vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
Komissio toimitti 13. toukokuuta 2015 eurooppalaisen ohjausjakson puitteissa neuvostolle
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. toukokuuta 2015 (OR. en) 9224/15 ECON 376 UEM 171 SOC 339 EMPL 213 COMPET 250 ENV 332 EDUC 158 RECH 149 ENER 190 JAI 354 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia:
Ehdotus neuvoston päätökseksi alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2014 (OR. en) 14333/14 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Neuvosto Ed. asiak. nro: 13884/14 Asia: CDR 109 INST 511 AG 17 Ehdotus neuvoston
Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) 8305/14 ADD 1 PI 39 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Päivämäärä
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
Ref. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.5.2016 COM(2016) 302 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Filippiinien tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen
P7_TA(2013)0082 Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen Euroopan parlamentin päätöslauselma 13. maaliskuuta 2013 Euroopan parlamentin kokoonpanosta vuoden 2014 vaalien jälkeen (2012/2309(INL))
L 172 virallinen lehti
Euroopan unionin L 172 virallinen lehti Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 9. heinäkuuta 2018 Sisältö II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset ASETUKSET Komission
Bryssel COM(2016) 85 final ANNEX 4 LIITE. asiakirjaan
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.2. COM() 85 final ANNEX 4 LIITE asiakirjaan Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle Tilannekatsaus Euroopan muuttoliikeagendaan sisältyvien ensisijaisten
22.7.2010 Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19
22.7.2010 Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19 KOMISSION PÄÄTÖS, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY 7 artiklassa tarkoitetuista yhteisistä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (12.02) (OR. en) 6365/08 PESC 189 RELEX 90 COMEM 19
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (12.02) (OR. en) 6365/08 PESC 189 RELEX 90 COMEM 19 EHDOTUS Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Päivä:
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 26. syyskuuta 2002 VÄLIAIKAINEN 2002/0818(CNS) Par1 * MIETINTÖLUONNOS 1. Tanskan kuningaskunnan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS
EPV:N OHJEET MAKSAMATTOMISTA LAINOISTA JA ULOSMITTAUKSESTA EBA/GL/2015/ EPV:n ohjeet. maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 EPV:n ohjeet maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta 1 Sisältö 1 jakso Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet 3 2 jakso Aihe, soveltamisala ja määritelmät 4
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en) 11130/15 ASIM 62 RELEX 633 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 10830/2/15 REV 2 ASIM
Eurooppalainen ohjausjakso: yhdennetyt maakohtaiset suositukset Hyväksyminen ja toimittaminen Eurooppa-neuvostolle
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. kesäkuuta 2017 (OR. en) 10200/17 CO EUR-PREP 29 POLGEN 92 AG 21 ECON 528 UEM 198 SOC 477 COMPET 492 ENV 604 EDUC 293 RECH 231 ENER 284 JAI 596 EMPL 366 ILMOITUS Lähettäjä:
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.4.2008 KOM(2008) 168 lopullinen 2008/0065 (CNS) C6-0175/08 Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskinäisestä virka-avusta verotuksen alalla Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä annetun lain 1 ja 5 :n muuttamisesta
Julkaistu Helsingissä 14 päivänä toukokuuta /2012 Laki
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 2012 214/2012 Laki rikosrekisteritietojen säilyttämisestä ja luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan
AF/CE/CH/FRAUDE/fi 1
PÄÄTÖSASIAKIRJA AF/CE/CH/FRAUDE/fi 1 Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat BELGIAN KUNINGASKUNTAA, TŠEKIN TASAVALTAA, TANSKAN KUNINGASKUNTAA, SAKSAN LIITTOTASAVALTAA, VIRON TASAVALTAA, HELLEENIEN TASAVALTAA,
15410/17 VVP/sh DGC 1A. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en) 15410/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0319 (NLE)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en) 15410/17 Toimielinten välinen asia: 2017/0319 (NLE) COLAC 144 WTO 329 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Kolmas lisäpöytäkirja Euroopan yhteisön
BELGIAN KUNINGASKUNTA, BULGARIAN TASAVALTA, TŠEKIN TASAVALTA, TANSKAN KUNINGASKUNTA, SAKSAN LIITTOTASAVALTA, VIRON TASAVALTA, IRLANTI,
PÖYTÄKIRJA EUROOPAN UNIONISTA TEHTYYN SOPIMUKSEEN, EUROOPAN UNIONIN TOIMINNASTA TEHTYYN SOPIMUKSEEN JA EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖN PERUSTAMISSOPIMUKSEEN LIITETYN, SIIRTYMÄMÄÄRÄYKSISTÄ TEHDYN PÖYTÄKIRJAN
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 916 lopullinen 2006/0300 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
Lakivaliokunta on antanut asiasta mietinnön (LaVM 8/2001 vp). Nyt koolla oleva eduskunta on hyväksynyt seuraavat
Hallitus on vuoden 2000 valtiopäivillä antanut eduskunnalle esityksensä ehdollista vankeutta koskeviksi rikoslain säännöksiksi ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE 177/2000 vp). Lakivaliokunta on
FINLEX - Ajantasainen lainsäädäntö: /295
Page 1 of 6 Finlex Finlex Lainsäädäntö Ajantasainen lainsäädäntö Vuosi 2012 15.6.2012/295 Seurattu SDK 184/2013 saakka. 15.6.2012/295 Laki rikosoikeudellisia menettelyjä koskevien toimivaltaristiriitojen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) 13683/14 ADD 1 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 26. lokakuuta 2014 Vastaanottaja: PROAPP 18 JAI 715 CATS 137 SCHENGEN 30 COMIX 501 Euroopan komission
9317/17 mha/pm/mh 1 D 2A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. toukokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0190 (CNS) 9317/17 JUSTCIV 113 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Ed. asiak. nro: WK
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION KERTOMUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.8.2009 KOM(2009) 415 lopullinen KOMISSION KERTOMUS maantieliikenteen liikkuvissa tehtävissä toimivien henkilöiden työajan järjestämisestä annetun direktiivin 2002/15/EY
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 14. syyskuuta 2011 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö
Julkaistu Helsingissä 18 päivänä kesäkuuta /2012 Laki
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 18 päivänä kesäkuuta 2012 295/2012 Laki rikosoikeudellisia menettelyjä koskevien toimivaltaristiriitojen ehkäisemisestä ja ratkaisemisesta sekä esitutkinnan
III EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN VI OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET
L 348/130 Euroopan unionin virallinen lehti 24.12.2008 III (Euroopan unionista tehtyä sopimusta soveltamalla annetut säädökset) EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN VI OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET
Oikeusministeri Johannes Koskinen
Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi (tuomittujen siirtäminen EU:n jäsenvaltioiden välillä) Perustuslain 96 :n 2 momentin mukaisesti lähetetään Eduskunnalle Itävallan,
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.6.2014 COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta FI FI PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Euroopan unionin toiminnasta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7079/17 ENFOPOL 116 JAI 225 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 7078/17 Asia: Ehdotus neuvoston
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.9.2015 COM(2015) 488 final 2015/0237 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun ohjelman toimeenpanevan komitean 66. istunnossa
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon vahvistamisesta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.6.2014 COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon vahvistamisesta FI FI PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Euroopan unionin
Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto Perussopimusten tarkistaminen Euroopan parlamentin kokoonpanoa koskevat siirtymätoimenpiteet
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. joulukuuta 2009 (07.12) (OR. fr,es) 17196/09 POLGEN 232 SAATE Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto Perussopimusten
12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17 Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE) VISA 363 COAFR 254 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan
OIKAISUKIRJELMÄ LISÄTALOUSARVIOESITYKSEEN NRO 6/2014 YLEINEN TULOTAULUKKO
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.12.2014 COM(2014) 730 final OIKAISUKIRJELMÄ LISÄTALOUSARVIOESITYKSEEN NRO 6/2014 YLEINEN TULOTAULUKKO MENOTAULUKKO PÄÄLUOKITTAIN Pääluokka III Komissio Pääluokka VIII Euroopan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.9.2014 COM(2014) 595 final 2014/0277 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan osallistumisen päättymisestä tiettyihin ennen
SISÄLLYS. N:o 748. Laki
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA 1999 Julkaistu Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1999 N:o 748 752 SISÄLLYS N:o Sivu 748 Laki rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. maaliskuuta 2017 (OR. en) 6936/17 ADD 4 JAI 189 ASIM 22 CO EUR-PREP 14 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 2. maaliskuuta 2017 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin
1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Finnisch (Normativer Teil) 1 von 9 PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/CH/FRAUDE/fi 1
1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Finnisch (Normativer Teil) 1 von 9 PÄÄTÖSASIAKIRJA AF/CE/CH/FRAUDE/fi 1 2 von 9 1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Finnisch
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE, TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE JA ALUEIDEN KOMITEALLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.6.011 KOM(011) 35 lopullinen KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE, TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEALLE JA ALUEIDEN KOMITEALLE Toinen kertomus vapaaehtoisista maksuttomista
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT
995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 07 Änderungsprotokoll in finnischer Sprache-FI (Normativer Teil) 1 von 8
995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 07 Änderungsprotokoll in finnischer Sprache-FI (Normativer Teil) 1 von 8 PÖYTÄKIRJA EUROOPAN UNIONISTA TEHTYYN SOPIMUKSEEN, EUROOPAN UNIONIN TOIMINNASTA TEHTYYN
13060/17 ADD 1 1 DPG
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. lokakuuta 2017 (OR. en) 13060/17 ADD 1 PV/CONS 52 ECON 806 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia: Euroopan unionin neuvoston 3563. istunto (talous- ja rahoitusasiat), Luxemburg,
HE 17/2011 vp. täytäntöönpanokelpoisiksi säädetyt yhdenmukaistamisviraston
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeudenhoitoa koskevista säännöksistä annetun lain muuttamisesta Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Euroopan unionin jäsenyyteen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en) 9116/19 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM