Käyttöohjeet. Hakomatic B 70 CL (7061.xx)
|
|
- Raimo Koskinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohjeet Hakomatic B 70 CL (7061.xx)
2 Esittely Johdanto Hyvä asiakkaamme, toivomme, että Hakomatic B 70 CL koneen erinomaiset ominaisuudet palkitsevat luottamuksenne, jota osoititte kun päätitte hankkia koneen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, erityisesti kappale "Turvallisuus, koneesi turvallisen toiminnan ja käytön varmistamiseksi. Oman ja muiden turvallisuuden takia, on erittäin tärkeää tietää, kuinka laitetta käytetään. Siksi, lue ja ymmärrä tämän käyttöohjeen sisältö ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. Ne antavat sinulle yksityiskohtaista ja arvokasta tietoa laitteen käytöstä, hoidosta ja huollosta. Varoitusmerkin symbolia käytetään tässä käsikirjassa ilmaisemaan tärkeitä ja huomioitavia turvallisuuskohtia. Huomioi turvaohjeet kappaleessa "Turvallisuus". Hako jälleenmyyjältäsi saat lisätietoja laitteistoa tai huolto- ja käyttöohjetta koskien. Huomioi että emme hyväksy mitään lainmukaisia vaatimuksia tämän käyttöohjekirjan sisällön suhteen. Korjauksia suorittaessa käytä ainoastaan alkuperäisiä HAKO-varaosia, jotka takaavat koneen luotettavan toiminnan sekä eivät aiheuta takuun raukeamista. Varaamme oikeudet teknisiin muutoksiin. Voimassa: Lokakuusta 2006 Oy Hako Ground & Garden AB Sienitie Helsinki Puhelin: Tarkoituksenmukainen käyttö Hakomatic B 70 CL on imupuhdistuskone kovien lattiapintojen märkäpesua varten. Laitteiston käyttö tämän tämän alueen ulkopuolella katsotaan käyttötarkoituksen vastaiseksi käytöksi; Valmistaja ei voi ottaa vastuuta tällöin sattuneista vahingoista; ne ovat käyttäjän omalla vastuulla. Käyttötarkoituksen mukaiseen käyttöön sisältyy myös valmistajan antamien ohjeiden noudattaminen käytön ja huollon yhteydessä. Hakomatic B 70 CL konetta saa käyttää vain laitteen tuntevat henkilöt ja jotka ovat tietoisia koneen mahdollisista vaaratekijöistä. Konetta käytettäessä on noudatettava voimassaolevia onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja yleisiä työturvallisuusmääräyksiä. Laitteeseen suoritetut muutokset ilman valmistajan lupaa vapauttavat valmistajan mahdollisista vahingonvastuuseurauksista luvattomista muutoksista johtuen. 2
3 Esittely Takuuhuomautukset Myyntiehtosopimusta sovelletaan. Vahingot eivät kuulu takuun piiriin, jos ne johtuvat hoito- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Kaikki huoltotyöt on suoritettava valtuutetussa Hako-huoltoliikkeessä ja huolto on vahvistettava kirjallisesti "Huoltokirjaan", joka on takuuasiakirja. Seuraavat asiat eivät kuulu normaalin takuun piiriin: normaali kuluminen, rikkoutuminen ylikuormituksen (varoke) takia, epäpätevästä käytöstä ja luvattomasta koneen käytöstä johtuvat vahingot. Lisäksi takuu raukeaa, mikäli koneen vauriot johtuvat osien kiinnityksestä tai lisälaitteista ilman Hakon aikaisempaa erillistä hyväksyntää tai huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Koneen hyväksyminen Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot välittömästi vastaanotettuasi koneen. Pyydä kuljetusliikkeeltä vahvistus mahdollisista kuljetusvaurioista ja ota välittömästi yhteys jälleenmyyjääsi. Lähetä vaurioraportti ja rahtikirja: Oy Hako Ground & Garden AB Sienitie Helsinki 3
4 Sisällysluettelo Esittely Johdanto Tarkoituksenmukainen käyttö. 2 Takuuhuomautukset Koneen hyväksyminen Turvallisuusohjeet Turva- ja varoitustarrat Yleiset ohjeet Käyttöohjeet Huolto-ohjeet Erityiset vaaratilanteet Ympäristönsuojeluohjeet Koneen tarrat Käyttöönotto Opastus Akkujen alkulataus Ennen koneen käyttöönottoa Koneen käynnistys Käyttö Koneen pysäytys Työn päätyttyä Kuljetusajo Käyttö Käyttötapa Harjayksikkö Puhdasvesisäiliö Imusuulake Likavesisäiliö Ajokokoonpano Akut ja akkulaturi Optiot Käyttö- ja hallintalaitteet Käyttöpaneeli Koneessa Tekniset tiedot Huolto ja kunnossapito Hako Järjestelmähuolto Huoltokirja Huoltokaavio Akkujärjestelmät Akkujen vaihto Alhaisen varaustilannäyttö (LDS) Ajoakkujen käsittely ja kunnossapito Akkujen irrotus Akkujen asennus Akkujen hävitys Puhdasvesisäiliö Puhdasvesisäiliön täyttö Puhdasvesisäiliön tyhjennys P. V. suodattimen puhdistus Likavesisäiliö Likavesisäiliön tyhjennys Likavesisäiliön puhdistus Imusuodattimen puhdistus Lautasharjayksikkö Harjojen puhdistus Harjojen vaihto Törmäys vaihto Tiivistelistan vaihto Telaharjayksikkö Likasäiliön puhdistus Harjojen irrotus Harjojen puhdistus Harjojen asennus Ohjausrullan vaihto Imusuulake Imusuulakkeen puhdistus Tiivistelistojen vaihto Tiivistelistojen säätö
5 Turvallisuusohjeet 1 Turvallisuusohjeet 1.1 Turva- ja vaarasymbolit Tämän käyttöohjeen kaikissa kappaleissa viitataan sinun henkilökohtaiseen turvallisuuteesi, koneesi turvallisuuteen ja ympäristönsuojeluun. Näiden ominaisuuksia kuvataan seuraavilla vaarasymboleilla: Symboli Vaarallinen... Kuvaus VAARA henkilöille ja esineille vaarallinen tilanne aiheutuu ohjeiden epäselvyyksistä tai niiden huomioimatta jättämisestä määrätyissä työmenetelmissä VAROITUS koneelle tärkeää tietoa koneen käsittelystä sen toiminnallisessa käytössä Ympäristövaara ympäristölle tiettyjen aineiden käytöstä johtuen tärkeä vaaratilanne ympäristölle 5
6 Turvallisuusohjeet 1.2 Yleiset ohjeet Tämän käyttöohjeen lisäksi on noudatettava yleisesti käytössä olevia turvallisuutta ja onnettomuuksien ehkäisemistä koskevia määräyksiä. Lue konetta ja muita erillisiä lisälaitteita tai varusteita varten toimitetut käsikirjat huolellisesti läpi ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa ja noudata niissä annettuja ohjeita työskentelyn aikana. Vain Hako jälleenmyyjän toimesta koulutetut käyttäjät saavat käyttää, huoltaa tai korjata konetta. Turvaohjeiden perusteellinen noudattaminen on suositeltavaa, koska hyvät tiedot auttavat välttämään käyttövirheet konetta käytettäessä ja takaavat täten koneen luotettavan toiminnan. Koneen käyttöohjeiden tulee aina olla tarvittaessa saatavilla ja siksi niitä on tästä syystä säilytettävä koko ajan koneen mukana. Nämä asiakirjat tulee luovuttaa koneen myynti- tai vuokraustapauksessa koneen mukana. Hanki tästä luovutustodistus. Koneeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet sisältävät tärkeää tietoa turvallisesta käytöstä. Lukukelvottomat tai kadonneet kilvet täytyy vaihtaa uusiin. Kun kysymys on turvallisuudesta, on käytettävien varaosien oltava vähintään samanlaisia, kuin alkuperäiset varaosat. 1.3 Käyttöohjeet Ennen koneen käyttöönottoa, lataa akut alkulatausohjeiden ja noudata myös laturin ja akkujen valmistajan käyttöohjeita. Hako ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat siitä, jos alkulatausta ei ole suoritettu tai jos se on suoritettu virheellisellä tavalla. Ennen koneen käyttöönottoa, tarkasta koneen toiminnan turvallisuus! Korjaa käyttöhäiriöt välittömästi! Tutustu ennen käyttöä kaikkiin järjestelmiin ja ohjaimiin sekä niiden toimintaan. Käytön aikana sinulla ei ole enää aikaa tähän! Konetta käyttäessäsi, käytä tukevia ja luistonestäviä jalkineita. Konetta saa käyttää ainoastaan sen omistajan tai hänen edustajan tarkasti määrittelemillä alueilla. Koneen käytön aikana huomioi aina ulkopuoliset henkilöt, erityisesti lapset. Käynnistä koneen liike välittömästi kun harjayksikkö on laskettu alas, muuten harjat voivat jättää jälkiä lattiaan. Nosta harjat ylös ennen kynnyksien tms. ylittämistä. Avaa vain tyhjän likavesisäiliön kansi. Käytä ainoastaan koneelliseen siivoukseen tarkoitettuja puhdistusaineita (matalavaahtoisia) ja annostele sekä hävitä ne valmistajan ohjeiden mukaisesti noudattaen samalla turvaohjeita. Konetta ei saa koskaan käyttää räjähtävien tai palavien tai helposti syttyvien aineiden keräykseen. Konetta ei saa koskaan käyttää räjähdysvaarallisilla alueilla. Poista virta-avain koneen luvattoman käytön estämiseksi. Ennen koneen kuljetusta, nosta 6
7 Turvallisuusohjeet imusuutin ja harjayksikkö ylös. Sovita jonopeus paikallisten olosuhteiden mukaisesti. Konetta saa käyttää ainoastaan tasaisilla pinnoilla joiden kallistus on korkeintaan 2%. 1.4 Huolto-ohjeet Päivittäiset ja viikoittaiset huoltotyöt suoritetaan vain pätevän käyttäjän toimesta. Muut huolto- tai korjaustyöt on suoritettava Hakon huoltopalvelun toimesta. Huomioi huoltotoimenpiteet ja huoltovälit käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Koneen korjaus-, huolto- tai asennustyöt tulee suorittaa vain sopivien työkalujen avulla. Kone on tarkastettava asiantuntijan toimesta säännöllisin väliajoin (suosittelemme tarkastamaan koneen kerran vuodessa) ja muutostai korjaustöiden jälkeen. Sammuta moottori aina ennen koneen tarkastus- ja huoltotyötä. Poista virta-avain koneen luvattoman käytön estämiseksi ulkopuolisten henkilöiden toimesta. Irrota akkupistoke ennen työskentelyä sähköjärjestelmän parissa. Tue likasäiliönkansi odottamatonta sulkeutumista tai kallistumista vastaan työskenneltäessä nostetun säiliön kannen alapuolella. Älä puhdista sähköosia korkeapainepesulaitteilla. Syövyttävien puhdistusaineiden käyttö ei ole sallittua. Anna koneen kuivua puhdistuksen jälkeen, esim. viikonlopun ajan. Kone voidaan ottaa käyttöön vain kun kaikki suojalaitteet on kiinnitetty ja asennettu paikalleen. Varaosien täytyy vastata valmistajan teknisiä vaatimuksia. Koneen luotettava toiminta voidaan taata vain alkuperäisvaraosia käyttämällä. 7
8 Turvallisuusohjeet 1.5 Erityisturvaohjeet Sähköjärjestelmä Käytä vain samanarvoisia alkuperäisiä varokkeita. Sähköjärjestelmän häiriötapauksissa, sammuta kone välittömästi ja suorita korjaustoimenpiteet. Sähköjärjestelmän työt saa suorittaa vain valtuutettu ja ammattitaitoinen henkilö sähkömääräysten mukaisesti. Tarkasta koneen sähköjärjestelmä säännöllisesti. Korjaa havaitut viat välittömästi, kuten löysät kytkennät tai "palaneet" kaapelit. Akku Noudata akkujen valmistajan käyttöohjeita. Akkujen vaihto ja käsittely suoritetaan vain huoltohenkilöstön toimesta. Katso käyttöohjeista lisätietoja ajoakkujen käsittelystä ja kunnossapidosta. 1.6 Ympäristönsuojeluohjeet Vaaditaan riittävä tietämys niiden aineiden turvallista käsittelyä varten, jotka voivat olla haitallisia terveydelle ja ympäristölle. Hävitä puhdistusaineet paikallisten määräysten ja sääntöjen mukaisella tavalla. Kierrätysleimalla varustetut akut sisältävät talteenotettavia aineita. Akkua, minkä leimassa on rastilla peitetty roskaastia, ei saa heittää normaaliin kotitalousjätteisiin. Pyydä Hakon jälleenmyyjältäsi lisätietoja akkujen palautus- ja kierrätyspisteistä pykälän 8 BattV mukaisesti! Älä koskaan aseta työkaluja tms. metalliosia akkujen päälle - Sähköiskuvaara! Virranmuutoksista johtuen, käytä vain irrallisia akkuja ja vain määrätyssä asennossa. Huolehdi akkujen lataustilan riittävästä tuuletuksesta. Räjähdysvaara! 8
9 Turvallisuusohjeet 1.7 Koneen turvatarrat Seuraavat turvatarrat ovat lain mukaisesti kiinnitetty koneeseen. Kadonneet tai lukukelvottomat tarrat täytyy vaihtaa välittömästi. Hako nimikyltti (Kuva 1/1) A = Lue ja huomioi käyttöohjeet (Kuva 1/2) B = Suurin sallittu kallistus 2 % (Kuva 1/2) C = Älä puhdista konetta korkeapainepesulaitteilla (Kuva 1/2) 2 Koneen tunnistusnumero (Kuva 1/2) A 3 USA B Likavesisäiliön tyhjennysletku (Kuva 1/3) C 1 Täyttöpaine (Kuva 1/4) 4,5 bar Kuva 1 4 9
10 Käyttöönotto 2 Käyttöönotto 2.1 Opastus Yksityiskohtaiset ohjeet tarvitaan ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. Koneen ensimmäiset ohjeet saa antaa vain paikallisen Hako jälleenmyyjän toimesta. Koneen toimituksen jälkeen me ilmoitamme siitä jälleenmyyjällenne ja hän ottaa sinuun yhteyttä ja sopii opastuksen ajankohdasta. 2.2 Akkujen alkulataus Ennen koneen käyttöönottoa, lataa akut alkulatausohjeiden mukaisesti ja noudata myös laturin ja akkujen valmistajan käyttöohjeita. Hako ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat siitä, jos alkulatausta ei ole suoritettu tai jos se on suoritettu virheellisellä tavalla. 2.3 Ennen käyttöönottoa Suorita seuraavat tarkastukset ennen koneen käyttöönottoa: 1. Tarkasta pysäköintipaikalta koneen mahdolliset vuodot. Letkuissa ja säiliöissä ei saa olla vuotoja. 2. Asenna harjat ja imusuutin huoltokappaleen mukaisesti. 3. Asenna akut ja kytke akkupistoke huoltokappaleen mukaisesti. 4. Tarkasta akkujen varaus ja lataa akut tarvittaessa uudelleen. Suorita akkujen alkulataus ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. 5. Tyhjennä likavesisäiliö ja puhdista se tarvittaessa huoltokappaleen mukaisesti. 6. Täytä puhdasvesisäiliö ja lisää puhdistusainetta aineen valmistajan suositusten mukaisesti. Käytä ainoastaan koneelliseen siivoukseen tarkoitettuja puhdistusaineita (matalavaahtoisia) ja annostele sekä hävitä ne valmistajan ohjeiden mukaisesti noudattaen samalla turvallisuusohjeita. 2.4 Koneen käynnistys Ennen koneen käynnistämistä, aseta käyttövipu neutraaliin asentoon. Jos käyttövipu ei ole neutraalissa asennossa ja kone kytketään päälle, häiriöilmoitus ilmestyy näytölle. Toimi seuraavalla tavalla koneen asettamiseksi käyttötilaan: Irrota laturin virtapistoke pistorasiasta ja kiinnitä se tarvittaessa pidikkeeseensä. Käynnistä kone kääntämällä avainkytkin asennosta (0) asentoon (1). 10
11 Käyttöönotto 2.5 Käyttö 1. Käynnistä kone. 2. Laske imusuutin alas vivulla (Kuva 4/3). Imuturbiini kytkeytyy päälle automaattisesti. 3. Kytke puhtaan vedensyöttö keinukytkimellä (Kuva 3/14). 4. Säädä puhtaan veden määrää keinukytkimellä (Kuva 3/13). 5. Laske harjayksikkö alas polkimella (Kuva 4/9). 6. Säädä ajonopeus ja suunta käyttövipua käyttämällä (Kuva 4/1). Nosta levyharjanpainetta tarvittaessa polkimella (Kuva 4/10). Käynnistä koneen liike välittömästi kun harjayksikkö on laskettu alas, muuten harjat voivat jättää jälkiä lattiaan. Nosta imusuutin ylös ennen peruutusajon vaihtamista ja nosta harjayksikkö ylös ennen kynnyksien ylittämistä. 2.6 Koneen pysäytys Jos käyttövipu vapautetaan, se palautuu automaattisesti neutraaliin asentoon. Kone pysähtyy. Suojaa kone odottamattomia liikkeitä tai luvatonta käynnistämistä vastaan. 2.7 Työn päätyttyä 1. Vie kone sopivaan paikkaan huoltoa ja tarkastuksia varten. 2. Sammuta kone, nosta imusuutin ja harjayksikkö ja poista virta-avain. 3. Tyhjennä ja puhdista likavesisäiliö. Hävitä puhdistusaineet paikallisten määräysten ja sääntöjen mukaisella tavalla. 4. Tarkasta puhdasvesisuodatin. 5. Tarkasta tiivisteet ja imuletku. 6. Tarkasta käyttölaitteet, niiden toiminta ja asetus. 7. Lataa akut. 8. Puhdista kone. Tyhjennä puhdasvesisäiliö ennen koneen jättämistä säilöön pitempien aikojen ajaksi. Älä puhdista koneen sähköosia korkeapainepesulaitteilla. 2.8 Kuljetusajo Käynnistä kone sen kuljetusajoa varten, nosta imusuutin ja harjayksikkö ylös ja valitse käyttövivulla valittu kulkusuunta. Jos kone kuljetetaan perävaunussa tai ajoneuvossa, se on suojattava liukumista vastaan. Sido kone kiinni lujasti köyttämällä sen etu- ja takarunko. 11
12 Käyttö 3 Käyttö 3.1 Käyttötapa Yleistä Hakomatic B 70 CL on puhdistuskone kovien lattiapintojen märkäpesua varten Harjayksikkö Laske harjayksikkö (Kuva 2/1) polkimella alas ennen puhdistustyötä. Harjat pyörivät ja vedensyöttö kytkeytyy päälle automaattisesti. Käyttövivun ollessa neutraalissa asennossa (kone pysäytetty), harjojen pyöriminen ja vedensyöttö katkeaa automaattisesti. Kuvan mallit ovat lautasharjayksikkökoneita. Harjatelalla varustettuja koneita on myös saatavana Puhdasvesisäiliö Täytä puhdasvesisäiliö (Kuva 2/2) kun kansi on avattu. Puhdasvesisäiliön tilavuus on 70 L ja täyttötasoa voidaan valvoa tarkkailemalla läpinäkyvää letkua. Vedenmäärä on säädettävissä säätökytkimen avulla. Säädä veden määrää painonappikytkimellä. 5 Kuva 2 12
13 Käyttö Imusuulake Irrotettava imusuulake (Kuva 2/3) sisältää imusuulakkeen nostolaitteen, imuturbiinin ja tiivistelistat. Likavesi poistetaan lattialta kumilistojen avulla. Imusuutin lasketaan alas käsivivulla. Samanaikaisesti imuturbiini kytkeytyy päälle. Imuturbiini työskentelee itsenäisesti kulkusuunnasta riippumatta ja silloinkin, jos kone pysähtyy. Käsivivun toinen käyttökerta nostaa imusuuttimen uudelleen ylös ja imuturbiini pysähtyy automaattisesti 15 sekunnin viiveellä Likavesisäiliö Likavesi imetään imusuulakkeen kautta likavesisäiliöön (Kuva 2/4) imuturbiinilla ja imuletkulla. Kone voidaan varustella käsi-imuletkulla vaikeapääsyisten paikkojen puhdistamista ja veden imua varten Ajokokoonpano Koneen erikoisuutena on jatkuva ajokokoonpano (Kuva 2/5). Sähköohjaus suorittaa kokoonpanon ajonopeuden muutoksen ja ohjaa tehokasta jarrutusta Akut ja akkulaturi Kone on varustettu huoltovapailla 180 Ah akuilla (Kuva 2/6), automaattisella latausyksiköllä (Kuva 2/7) ja akun varaustilan näytöllä (LDS) akkujen täyden purkautumisen estämiseksi. Katso lisätietoja akuista liitteestä Optiot Annostelujärjestelmä ja uimuri automaattista säiliön täyttöä varten Jatkoletku imuputkella, nivelsuuttimella ja märkäimusuuttimella Mopin pidike ja työkalulaatikko puhdistusvälineitä varten Vaimennussarja hiljaista käyttöä varten 13
14 Käyttö 3.2 Käyttö- ja hallintalaitteet Käyttöpaneeli 1 Näyttö 2 Avainkytkin 3 Akun varaustilan ilmaisin 4 LDS-näyttö 5 Harjayksikön käyttö 6 Imuturbiinin käyttö 7 Käyttötuntilaskuri 8 Huoltonäyttö 9 Pysäköintijarrun käyttö 10 Vaiennussarjan käyttö (optio) 11 Puhtaan veden annostelu 12 Vaiennussarjan kytkin (optio) 13Puhtaan veden annostelun kytkin 14Puhtaan vedensyötön On/Off kytkin Kuva 3 14
15 Käyttö Näyttö (Kuva 3/1) Näyttö mahdollistaa keskitetyn toimintojen ohjauksen sekä tunnistaa kaikki käytössä olevat toimintatilat. Kytkee sähköjärjestelmän päälle ja pois päältä. Irrota virta-avain luvattoman koneen käytön estämiseksi. A B C D Akun varaustilan ilmaisin Kuva 3/3) Akun varaustilan ilmaisin näkyy näytöllä latauksen aikana ja se kuvaa sen hetkistä akkujen lataustilaa. Seuraavat merkit näkyvät näytöllä: Akkuilmaisin A < ladattu 20 % Akkuilmaisin B = ladattu 80 % Akkuilmaisin C = ladattu 100 % Akkuilmaisin D (vilkkuu) = virhe LDS-näyttö (Kuva 3/4) Kun LDS-näyttö kytketään päälle, se näyttää sen hetkisen akun varaustilan käytön aikana. Katso lisätietoja kappaleesta "Huolto". Harjayksikön käyttö (Kuva 3/5) Kuva ilmestyy, kun harjayksikkö on kytketty käyttöön. Imuturbiinin käyttö (Kuva 3/6) Kuva ilmestyy, kun imuturbiini on kytketty käyttöön Käyttötuntilaskuri (Kuva 3/7) Kun laskuri kytkeytyy päälle, se näyttää ohjelmaversion ja viimeisen häiriökoodin. Tämän jälkeen näkyy sen hetkinen käyttötuntien määrä. Huoltonäyttö (Kuva 3/8) Huoltonäyttö syttyy, jos järjestelmässä havaitaan häiriö ja puhdistus- tai ajosuoritukset keskeytetään. Lisäksi 4-numeroinen virhekoodi näytetään käyttötuntilaskurin näytöllä. 15
16 Käyttö Pysäköintijarrun käyttö (Kuva 3/9) Näytöllä, kun ajovipu on neutraalissa asennossa ja ajokokoonpano on lukittu. Vaiennussarjan kytkin (optio) (Kuva 3/12) Kytkin vaihtaa imuturbiinin hiljaiseen tilaan. Hiljaisen tilan merkki ilmestyy näytölle. Vaimennussarjan käyttö (optio) (Kuva 3/10) Näytöllä, kun vaiennussarjan kytkin on ON-asennossa. Puhtaan veden annostelun kytkin (Kuva 3/13) Kytkimellä säädetään puhtaan veden määrää. Lisäksi, puhtaan veden määrää sovelletaan ajonopeuteen. Näytöllä näkyy 6-portainen merkintä syötetystä vesimäärästä. Puhtaan veden annostelun käyttö (Kuva 3/11) Näytöllä, kun Puhtaan veden annostelun kytkin on ON-asennossa. Puhtaan vedensyötön ON/OFF kytkin (Kuva 3/14) Kytkin kytkee puhtaan vedensyötön päälle (ON) tai pois päältä (OFF). 16
17 Käyttö Koneessa 1 Ajovipu 2 Puhdasvesisäiliön kansi 3 Imusuulakkeen nosto/ laskuvipu 4 Puhdasvesisuodatin 5 Likavesisäiliön tyhjennysletku 6 Puhdasvesisäiliön pinnantason ilmaisin 7 Harjanpoistaja 8 Akkuvaraajan verkkokaapeli 9 Harjayksikön käyttöpoljin 10 Lautasharjayksikön harjapaineen poljin Kuva
18 Käyttö 18 Ajovipu (Kuva 4/1) Koneen ollessa käyttövalmiina, ajovivulla säädetään koneen ajonopeutta. Kun vipu työnnetään eteenpäin maksimiasentoon, suurin nopeus saavutetaan. Nopeus pienenee siirtämällä vipua taaksepäin. Vapautettuna vipu palautuu automaattisesti neutraaliin asentoon ja kone pysähtyy (turvatoiminto). Ajokokoonpanon pysäköintijarru aktivoituu. Pysäköintijarrun kuva ilmestyy näytölle. Suojaa kone liukumista vastaan, jos jätät sen ilman valvontaa. Ennen koneen uudelleen käynnistämistä, varmista, että käyttövipu on neutraalissa asennossa. Puhdasvesisäiliön kansi (Kuva 4/2) Puhdasvesisäiliö täytetään kannen avaamisen jälkeen. Imusuulakkeen nosto/ laskuvipu (Kuva 4/3) Nostaa ja laskee imusuuttimen. Puhdasvesisuodatin (Kuva 4/4) Samalla kun pesuliuos virtaa pesuyksikköön, mahdolliset epäpuhtaudet jäävät suodatin elementtiin. Likavesisäiliön tyhjennysletku (Kuva 4/5) Letkulla tyhjennetään likavesisäiliöön kerääntynyt likavesi. Puhdasvesisäiliön tyhjennysletku (Kuva 4/6) Letkulla tyhjennetään puhdasvesisäiliö. Harjanpoistaja (Kuva 4/7) Harjanpoistajilla voidaan irrottaa harjat helposti ja nopeasti. Akkuvaraajan verkkokaapeli (Kuva 4/8) Kytkemällä verkkopistoke seinäpistorasiaan kytkeytyy akkuvaraaja lataustilaan. Harjayksikön käyttöpoljin (Kuva 4/9) Nostaa ja laskee harjayksikköä. Lautasharjayksikön harjapaineen poljin (Kuva 4/10) Lisää lautasharjayksikön harjapainetta lattiaa vastaan.
19 Käyttö Roskasäiliön ripustuskisko (Kuva 5/1) Lika/ roskasäiliö on ripustettu pesuyksikön taakse asennettuun kiskoon. Likasäiliö on helposti irrotettavissa tyhjennystä ja puhdistusta varten Pesuharjatelan päätylaakekerin vipu (Kuva 5/2) Vipua (molemmilla puolilla) käytetään harjatelaa poistettaessa tai kiinnitettäessä laakeripäädyn irrottamiseen ja kiinnittämiseen. Imusuuttimen sivuunkääntö Imusuuttimen sivuunkääntö nostetussa asennossa mahdollistaa pääsyn kapeisiin väleihin. Tämä on suoritettavissa joko jalalla tai käsin kääntämällä imusuutin ohjausrullan / ohjauskahvan vasemmalle puolelle, kunnes lukitustappi (Kuva 5/3) lukittuu. Imusuuttimen lukituksen vapauttamiseksi, käytä imusuuttimen Kuva 5 1 Likasäiliön ohjauskisko nostolaitteen (lasku) (Kuva 4/3) käsivipua. 2 Harjatelakotelon vipu 3 Lukitustappi 19
20 Tekniset tiedot 4 Tekniset tiedot Yksikkö Lautasharjayksikkö Telaharjatelayksikkö Koneen pituus cm Koneen korkeus cm Koneen leveys ilman imusuutinta cm Koneen leveys imusuuttimen kanssa cm Työleveys cm Imusuuttimen leveys cm Teoreettinen puhdistuskyky m²/h Käyttöjännite V Ajomoottorin nimellisteho W Imumoottorin nimellisteho W Harjamoottorin nimellisteho W 2x720 2x720 Harjojen määrä Kpl 2 2 Harjojen halkaisija cm Ajonopeus km/h 5,0 5,0 Puhdasvesisäiliön tilavuus L Likavesisäiliön tilavuus L Paino ilman akkuja ja vettä kg Paino veden ja akkujen kanssa kg
21 Tekniset tiedot Melutaso Yksikkö Standardi Äänieristystiivistys Äänieristystiivistys/ Vaimennussarja Äänenpainetaso määriteltynä maksimi käyttöolosuhteissa (LwA) DIN EN mukaisesti: db (A) Äänenpainetaso määriteltynä normaali käyttöolosuhteissa (käyttäjän korvan kohdalla) (LpA) DIN EN db (A) mukaisesti: Mittauksen epätarkkuus (KpA): db (A) 1,6 1,6 1,6 Tärinätaso Yläraajoihin kohdistuvan kiihtyvyyden todellinen tehollinen arvo määritettynä DIN EN ISO 5349 mukaisesti saa olla normaalikäytössä korkeintaan: m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 21
22 Huolto ja kunnossapito 5 Huolto ja kunnossapito Yleistä Lue turvaohjeet huolellisesti läpi ennen huolto- ja kunnossapito toimenpiteitä! Huoltosuosituksiemme ja -aikataulun noudattaminen takaavat koneen jatkuvan varman toiminnan. Päivittäiset tai viikoittaiset huolto- ja korjaustyöt suoritetaan koulutuksen saaneen käyttäjän toimesta. Myöhemmissä Hako Järjestelmähuolloissa työ suoritetaan vain pätevän henkilöstön toimesta. Ota yhteys paikalliseen Hako Huoltopisteeseen tai jälleenmyyjääsi. Hako ei ole vastuussa vaurioista, jotka ovat aiheutuneet näiden ohjeiden väärinymmäryksestä. Ilmoita koneesi sarjanumero varaosia tilatessasi, katso kappale Nimikilpi. 5.1 Hako-Järjestelmähuolto Hako-Järjestelmän huolto: takaa HAKO-koneiden luotettavan toiminnan (ennakkohuolto) minimoi käyttö-, korjaus- tai huoltokustannukset varmistaa koneen pitkän käyttö- ja toimintaiän Hako-Järjestelmän huolto on suunniteltu erillisiin osioihin, suoritettaviin työsuorituksiin, kuten jokaisen huoltotyön vaatimiin huoltoväleihin. Erityishuoltoja varten, vaihdettavat varaosat on määritelty ja listattu varaosakappaleessa. Hako-Järjestelmähuolto K: Suoritetaan asiakkaan toimesta käsikirjan huolto-ohjeiden mukaisesti (päivittäin tai viikoittain). Käyttäjä koulutetaan koneen luovutuksen yhteydessä. Hako-Järjestelmähuolto I: (125 käyttötunnin jälkeen) Suoritetaan Hakon ammattitaitoisen huoltohenkilöstön toimesta koneen järjestelmähuollon ja mukaankuuluvan varaosasarjan mukaisesti. Hako-Järjestelmähuolto II: (250 käyttötunnin jälkeen) Suoritetaan Hakon ammattitaitoisen huoltohenkilöstön toimesta koneen järjestelmähuollon ja mukaankuuluvan varaosasarjan mukaisesti. Hako-Järjestelmähuolto S: (500 käyttötunnin turvatarkastus) Suoritetaan Hakon ammattitaitoisen huoltohenkilöstön toimesta koneen järjestelmähuollon ja mukaankuuluvan varaosasarjan mukaisesti. Koneelle on suoritettava turvatarkastus UVV-BGV-TÜV-VDE mukaisesti lainsäädännön vaatimalla tavalla. 22
23 Huolto ja kunnossapito 5.2 Huoltokirja Luovutus Päivitys Koeajo Luovutus asiakkaalle Vastaanotto- ja luovutustarkastus suoritettu: käyttötunnissa Hako-Järjestelmähuolto I 125 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima suoritettu: käyttötunnissa Hako-Järjestelmähuolto II 250 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima suoritettu: käyttötunnissa Hako-Järjestelmähuolto III 375 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima suoritettu: käyttötunnissa Hako-Järjestelmähuolto II 500 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima Hako-Järjestelmähuolto S 625 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima Hako-Järjestelmähuolto II 750 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima Hako-Järjestelmähuolto III 875 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima suoritettu: suoritettu: suoritettu: suoritettu: käyttötunnissa käyttötunnissa käyttötunnissa käyttötunnissa Hako-Järjestelmähuolto II 1000 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima Hako-Järjestelmähuolto S 1125 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima Hako-Järjestelmähuolto II 1250 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima Hako-Järjestelmähuolto III 1375 käyttötuntia Huoltokorjaamon leima suoritettu: suoritettu: suoritettu: suoritettu: käyttötunnissa käyttötunnissa käyttötunnissa käyttötunnissa 23
24 Huolto ja kunnossapito 5.3 Huoltokaavio Hako-Järjestelmähuolto - Asiakas Seuraavat huoltotyöt on suoritettava asiakkaan/käyttäjän toimesta kuvattujen huoltovälien mukaisesti päivittäin ja viikoittain. Huoltoväli Suoritettava työ päivittäin viikoittain Täytä puhdasvesisäiliö tarkista pesulioksen syöttö o Lataa akut o Tarkasta harjayksikkö ja puhdista se tarvittaessa o Tarkasta imusuulake ja puhdista se tarvittaessa o Puhdista likavesisäiliön kannen tiiviste o Tyhjennä likavesisäiliö. Puhdista likavesisäiliö ja imusuodatin o Tarkasta Pzs (neste)-akkujen nestetaso o Tarkasta harjat/laikat ja vaihda ne tarvittaessa o Puhdista likavesisäiliön imuletku o Tarkasta imusuuttimen tiivistelistat ja käännä ne ympäri tai vaihda o Puhdista puhdasvesisäiliön tyhjennysletku o Tarkasta puhtaan veden syöttö harjoille ja puhdista tarvittaessa o Tarkasta vedensuodatin ja puhdista tarvittaessa o Suorita koeajo ja toiminnan tarkastus o 24
25 Huolto ja kunnossapito Hako-Järjestelmähuolto I Seuraavat huoltotyöt on suoritettava valtuutetun Hako Huoltopisteen toimesta. Huoltoväli Suoritettava työ 125 käyttötunnin jälkeen Tarkasta akkujen latausjärjestelmä o Tarkasta likavesisäiliön kannen tiiviste ja vaihda tarvittaessa o Voitele harjan nostolaitteen nivelet o Tarkasta pyörien kiinnitysruuvit ja kiristä (32 Nm) tarvittaessa o Paineilmapyörät: Tarkasta täyttöpaine (4,5 bar) ja pyörien kunto o Voitele imusuuttimen pidikkeen nivelet o Suorita koeajo ja toiminnan tarkastus o 25
26 Huolto ja kunnossapito Hako-Järjestelmähuolto II Seuraavat huoltotyöt on suoritettava valtuutetun Hako Huoltopisteen toimesta. Suoritettava työ Suorita huolto Hako-Järjestelmähuolto I mukaisesti Tarkasta ohjausrullien pintojen vauriot ja laakerin välys ja vaihda tarvittaessa Huoltoväli 250 käyttötunnin jälkeen o o Puhdista ajomoottorit hiilipölystä ja tarkasta hiiliharjojen toiminta ja kuluminen o ja vaihda hiiliharjat tarvittaessa Tarkasta likavesisäiliön tyhjennysletku ja vaihda tarvittaessa o Tarkasta harjayksikön törmäyspyörä ja vaihda tarvittaessa o Puhdista harjamoottorit hiilipölystä ja tarkasta hiiliharjojen toiminta ja kuluminen, o vaihda hiiliharjat tarvittaessa Tarkasta imuletkun liitokset ja mahdolliset vauriot ja vaihda tarvittaessa o Tarkasta imusuuttimen törmäyspyörät ja vaihda ne tarvittaessa o Suorita koeajo ja kokonaistoiminnan tarkastus o 26
27 Huolto ja kunnossapito Hako-Järjestelmähuolto S (Turvallisuustarkastus) Seuraavat huoltotyöt on suoritettava valtuutetun Hako Huoltopisteen toimesta vähintään kerran vuodessa. Huoltoväli Suoritettava työ 500 käyttötunnin jälkeen Suorita huolto Hako-Järjestelmähuolto II mukaisesti o Vaihda ajomoottorin hiiliharjat o Vaihda harjamoottorin hiiliharjat o Suorita koeajo ja toiminnan tarkastus o 27
28 Huolto ja kunnossapito 5.4 Akkujärjestelmät 1 LDS-näyttö 2 Akun varaustilan ilmaisin 3 Akkuvaraaja 4 Akunvarauksen kytkentäkaapeli 5 Akkupistoke 6 Akut 7 Likavesisäiliö 8 Säiliön kannen nostotuki 9 Akkujen kytkentä Akkujen vaihto ja niiden käsittely suoritetaan vain huoltohenkilöstön toimesta Kuva 6 28
29 Huolto ja kunnossapito Akkujen lataus Lataa akut käyttämällä sisäistä akkuvaraajaa (Kuva 6/3). Kytke varaajan pistoke vastaavaan pistorasiaan. (Kuva 6/4). Suosittelemme akkujen latausta, kun LDS-näytön palkissa on vähintään yksi palkki sammunut koneen käytön jälkeen. Lue laturin käyttöohjeet sekä akun valmistajan käyttöohjeet. Suorita käytettäville akuille alkulataus ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. Hako ei ota vastuuta akkuvahingoista, jos alkulataus on jäänyt suorittamatta. Huolehdi akkujen lataustilan riittävästä tuuletuksesta. Räjähdysvaara! Akun varaustilan ilmaisin (LDS) Kone on varustettu akun varaustilan näytöllä akkujen täyden purkautumisen estämiseksi. Tämä näyttö on osa sähköjärjestelmää. Jos käytössä on eri akkutyyppejä, varaustilan ilmaisin on sovitettava näille akkutyypeille. Varaustilan ilmaisimen asetus suoritetaan vain Hakon huoltokeskuksessa Ajoakkujen kunnossapito Katso käyttöohjeista lisätietoja ajoakkujen käsittelystä ja kunnossapidosta Akkujen irrotus 1. Pysäköi kone tasaiselle alustalle. 2. Sammuta kone avainkytkimellä. 3. Avaa tyhjä likavesisäiliö (Kuva 6/7) ja lukitse se tuella (Kuva 6/8). 4. Irrota akkupistoke (Kuva 6/5). 5. Irrota akun kytkentäkaapelit. 6. Irrota akut Akkujen asennus Kapasiteettieroista johtuen, käytä vain samanlaisia akkuja ja vain määrätyssä asennossa. 1. Sammuta kone avainkytkimellä. 2. Avaa tyhjä likavesisäiliö (Kuva 6/7) ja lukitse se tuella (Kuva 6/8). 3. Aseta akut kaukaloon kuvan mukaisesti. 4. Kytke akkupistokkeet ja kytkentäkaapelin kytkentäkaavion (Kuva 6/9). mukaisesti. Tarkasta, että akut ovat tiukasti paikallaan ja rasvaa akkunavat Akkujen hävitys Kierrätysleimalla varustetut akut sisältävät talteenotettavia aineita. Akkua, minkä leimassa on rastilla peitetty roskaastia, ei saa heittää normaaliin kotitalousjätteisiin. Pyydä Hakon jälleenmyyjältäsi lisätietoja akkujen palautus- ja kierrätyspisteistä pykälän 8 BattV mukaisesti! 29
30 Huolto ja kunnossapito 5.5 Puhdasvesisäiliö 1 Puhdasvesisäiliö 2 Säiliön täyttömerkki 3 Täyttöletku 4 Puhdasvesisuodatin 5 Säiliön kansi Kuva 7 30
31 Huolto ja kunnossapito Puhdasvesisäiliön täyttö Täytä puhdasvesisäiliö (Kuva 7/1) ennen työskentelyä. Pysäköi kone tasaiselle alustalle. Avaa säiliön kansi ja täytä säiliö puhtaalla vedellä maxmerkkiin (1/1 merkki) asti (Kuva 7/2) Puhdasvesisäiliön tyhjennys Pysäköi kone niin, että täyttöletku (Kuva 7/3) sijaitsee lattian viemäriaukon yläpuolella. Irrota täyttöletku pidikkeestään ja avaa tulppa Puhdasvesisuodattimen puhdistus Tarkasta puhdasvesisuodatin (Kuva 7/4) viikoittain ja puhdista tai vaihda se tarvittaessa. Puhdista puhdasvesisuodatin vain säiliön ollessa tyhjä. 1. Tyhjennä puhdasvesisäiliö (Kuva 7/1) kappaleen mukaisesti. 2. Avaa suodattimen suojakupu auki. 3. Poista suodatinelementti suodatinkotelosta puhdistamista varten. Vaihda tarvittaessa. 4. Asenna suodatinelementti ja suojakupu takaisin paikalleen. 31
32 Huolto ja kunnossapito 5.6 Likavesisäiliö 1 Likavesisäiliö 2 Tyhjennysletku 3 Imusuodatin 4 Säiliön kansi Kuva 8 32
33 Huolto ja kunnossapito Likavesisäiliön tyhjennys Tyhjennä likavesisäiliö (Kuva 8/1) päivittäin ja aina tarvittaessa. 1. Vie kone sopivaan paikkaan tyhjennystä varten. 2. Pysäköi kone niin, että tyhjennysletku ulottuu lattian viemäriaukkoon. 3. Sammuta kone. Huomioi lainmääräykset ja paikalliset puhdistusaineiden hävitysohjeet! 4. Irrota tyhjennysletku (Kuva 8/2) pidikkeestään ja avaa letkun säätötulppa ja tyhjennä säiliö Likavesisäiliön puhdistus Puhdista likavesisäiliö (Kuva 8/1) päivittäin tai tarvittaessa. 1. Tyhjennä likavesisäiliö kappaleen mukaisesti. 2. Avaa likavesisäiliön kansi (Kuva 8/4). 3. Irrota tyhjennysletku (Kuva 8/2) pidikkeestään ja tyhjennä likavesisäiliö täysin. 4. Puhdista jäljelle jäänyt lika puhtaalla vedellä huuhtelemalla. 5. Huuhtele tyhjennysletku hyvin Imusuodattimen puhdistus Tarkasta imusuodattimen (Kuva 8/3) toiminta päivittäin ja puhdista se tarvittaessa. Imusuodatin on helposti irrotettavissa avaamalla pidikkeet. 33
34 Huolto ja kunnossapito 5.7 Lautasharjayksikkö 1 Harjayksikön nostopoljin 2 Harjayksikkö 3 Harjanpoistajat 4 Törmäyspyörä 5 Suojalista Harjojen puhdistus Puhdista harjayksikön harjat (Kuva 9/2) päivittäin tai tarvittaessa. 1. Nosta harjayksikkö ylös poljinta (Kuva 9/1) käyttämällä. 2. Paina harjanpoistajia (Kuva 9/3) alas harjojen irrottamista varten Harjojen vaihto Tarkasta harjayksikön harjojen kuluminen viikoittain. Vaihda harjat, jos harjakset ovat kuluneet 1.5 cm pituuteen. 1. Nosta harjayksikkö ylös poljinta (Kuva 9/1) käyttämällä. 2. Paina harjanpoistajia (Kuva 9/3) alas harjojen irrottamiseksi. 3. Laita uusi harja harjayksikön alapuolelle ja käytä molempia käsiäsi harjan painamiseksi alustaansa Törmäyspyörän vaihto Tarkasta törmäyspyörä (Kuva 9/4) viikoittain tai vaihda tarvittaessa Suojalistan vaihto Tarkasta suojalista (Kuva 9/5) viikoittain tai tarvittaessa. Listan irrottamiseksi, avaa salpakiinnike ja irrota tiivistelista. Asenna takaisin päinvastaisessa järjestyksessä Kuva 9 34
35 Huolto ja kunnossapito 5.8 Telaharjayksikkö 1 Harjayksikön nostolaitteen poljin 2 Likasäiliö 3 Telaharjayksikkö 4 Törmäysrullat 5 Kiinnikesalpa 6 Suojalista 7 Harjan laakeripääty 8 Lukitusvipu A Likasäiliön puhdistus Puhdista likasäiliö (Kuva 10/2) päivittäin tai tarvittaessa. Irrota likasäiliö koneen oikealta puolelta (kulkusuunnasta katsottuna). Irrota suojalista (Kuva 10/6) pikakiinnikkeillä (Kuva 10/5) ja puhdista ja huuhtele likasäiliö Harjojen irrotus 1. Nosta harjatelayksikkö (Kuva 10/3) ylös polkimella (Kuva 10/1). 2. Irrota harjan laakeripääty (Kuva 10/7) työntämällä lukitusvipua sisäänpäin (10/8). 3. Irrota laakeripääty painamalla alas ja vetämällä samalla ulospäin. 4. Vedä harjat ulos kotelosta ja tarkasta ne Harjojen puhdistus Puhdista harjayksikön harjat päivittäin tai tarvittaessa Harjojen asennus Tarkasta harjayksikön harjat viikoittain kulumisen varalta ja vaihda ne tarvittaessa. 1. Aseta harja kotelon sisään ja lukitse se (hammastuksen A täytyy osoittaa ulkopuolelle). 2. Aseta harjan laakeripääty paikalleen ja lukitse vivulla Törmäysrullan vaihto Tarkasta törmäysrullat (Kuva 10/4) viikoittain ja vaihda rikkoutut uuteen Kuva 10 35
36 Huolto ja kunnossapito 5.9 Imusuulake 1 Imusuulake 2 Tähtinuppi 3 Imuletku 4 Säätöruuvi 5 Kiinnityssalpa Kuva Imusuulakkeen puhdistus Puhdista imusuulake (Kuva 11/1) päivittäin tai tarvittaessa. Nosta suulake ylös, irrota imuletku (Kuva 11/3) löysäämällä molempia tähtinuppeja (Kuva 11/2) ja poista imusuutin Tiivistelistojen vaihto Tarkasta imusuulakkeen etu- ja takatiivisteiden kuluminen viikoittain. Tiivisteiden neljän reunan käyttö onnistuu kääntämällä tiivisteet. 1. Nosta imusuutin ylös. 2. Irrota imuletku (Kuva 11/3) löysäämällä molempia tähtinuppeja (Kuva 13/2) ja poista imusuutin. 3. Avaa kiinnityssalpa (Kuva 11/5) ja irrota takatiivistelista. Käännä tiivistelista tai asenna uusi lista tarvittaessa. 4. tarkista myös etutiivistelista Tiivistelistojen säätö 1. Pysäköi kone tasaiselle alustalle. 2. Löysää säätöruuvin (Kuva 11/4) siipimutteria tiivistelistojen rinnakkaissäätöä varten. Käännä säätöruuvia myötäpäivään: lattian ja tiivistelistojen välinen keskialue levenee. Käännä säätöruuvia vastapäivään: lattian ja tiivistelistojen välinen keskialue kapenee. 3. Käynnistä kone imusuulake laskettuna ja tarkista kuivausjälki. 36
37 EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Direktiivin 98/37/EC mukaisesti) Hako-Werke GmbH Hamburger Straße D Bad Oldesloe ilmoittaa yksinomaisella vastuullaan, että allakuvattu laite: Hakomatic B 70 CL Tyyppi: 7061 jota tämä vakuutus koskee, noudattaa voimassaolevia yleisiä terveyttä ja työturvallisuutta koskevien direktiivien 98/37/EC, vaatimuksia sekä muita asiaankuuluvia direktiivejä: Direktiiveissä mainittujen asianmukaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten täyttämisen toteuttamisessa on otettu huomioon seuraavat standardit ja/tai tekniset vaatimukset: DIN EN DIN EN DIN EN Bad Oldesloe, /336/EEC. Bernd Heilmann Toimitusjohtaja 37
38 Ensiluokkaista teknologiaa puhtaammalle ja terveemmälle ympäristölle Oy Hako Ground & Garden AB, Sienitie 50, Helsinki Puh , Fax ,
Käyttöohjeet. Hakomatic B 70 ( )
Käyttöohjeet Hakomatic B 70 (7061.20) Esittely Johdanto Hyvä asiakkaamme, toivomme, että Hakomatic B 70 koneen erinomaiset ominaisuudet palkitsevat luottamuksenne, jota osoititte kun päätitte hankkia koneen.
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
KÄYTTÖOHJE. Veden ja pölynimuri Hako Supervac L 1 15 / L Tarvike ja varaosatilaukset p
KÄYTTÖOHJE Veden ja pölynimuri Hako Supervac L 1 15 / L 1 30 Sivu 1 / 21 Tarvike ja varaosatilaukset p. 09 87 007 326 varaosat@hako.fi JOHDANTO Johdanto Hyvä asiakas, tavoitteenamme on, että tuotteemme
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
PIKAOPAS E6000/8000-sarja
PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Eurovac Vroom Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
My50 E/B Matala Hinta, Korkea Laatu. Laskimme tuotteidemme hintoja. Mutta, emme luopuneet hyvästä laadusta.
My50 E/B Matala Hinta, Korkea Laatu. Laskimme tuotteidemme hintoja. Mutta, emme luopuneet hyvästä laadusta. affordable cleaning My50 E/B Yhdistelmäkone. EDULLINEN, koska sillä voi ajaa kuka vain ilman
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
SW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
Huolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Käyttöohjeet. Hako Sweepmaster M600 (6206)
Käyttöohjeet Hako Sweepmaster M600 (6206) Sisällysluettelo Huomioi että emme hyväksy mitään lainmukaisia vaatimuksia tämän käyttöohjekirjan sisällön suhteen. Korjauksia suorittaessa käytä ainoastaan alkuperäisiä
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje
1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa
HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.
1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
Ohje nro Versio Osa nro
Ohje nro Versio Osa nro 9172671 1.1 Hälytin, perussarja D3902161 Sivu 1 / 13 Varuste A0000162 D3902162 Sivu 2 / 13 A8901293 Sivu 3 / 13 IMG-213320 Sivu 4 / 13 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)
Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille
KÄYTTÖOHJE CLEN HAAGA 670
KÄYTTÖOHJE CLEN HAAGA 670 Turvallisuusohjeita Perehdy huolella tähän laitteeseen, ennen kuin alat käyttää Sitä! Mikäli koneen pakkausta purettaessa havaitaan kuljetusvaurioita, ota yhteys koneen myyjään
Center H2600 Käyttöohje
Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.
Cosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)
q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys
PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA Käyttökäsikirja Malli, jossa on automaattipysäytys 2 Yleistä Konetta voidaan hyvin käyttää useimpien tyyppiä m 82, VM 84 tms. olevien saumojen sulkemiseen. Koneen rakenne on
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen
YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS
KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri
Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille
12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen
AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!
Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen
DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO
DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä
B Mr B. VÄLTTÄMÄTÖN, kun kyseessä siivouskustannukset
60-65-75-85 B Mr60-65-75-85 B. VÄLTTÄMÄTÖN, kun kyseessä siivouskustannukset affordable cleaning Professional Line Mr Yhdistelmäkone on saatavana seuraavina versioina: Saatavilla olevat varusteet: TEKNISET
HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764191_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 3 Johdanto...3 Varoitukset...3 Varotoimenpiteet...3 Käyttötarkoitus...3 Tiedot & paino...4 YLEISKUVA OSISTA... 5 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO...
Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15
Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje
ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA. www.handai.fi
OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ ATS -JÄRJESTELMÄ GG-ATS LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN JÄRJESTELMÄN KÄYTTÖÖNOTTOA www.handai.fi 3. Yleistä turvallisuudesta
CSEasyn toimintaperiaate
CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.
TASKI swingo 1255 perustiedot
TASKI swingo 1255 B UUTUUSTIEDOTE TASKI swingo 1255 Maaliskuu 2010 Pekka Kokko TASKI swingo 1255 perustiedot 1.1 Koneen profiili: Teoreettinen suoritusteho* : Työleveys Säiliötilavuus, puhdas/likavesi
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää