Käyttöohje S5 Endo -moottorille
|
|
- Hannu Laakso
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje S5 Endo -moottorille 0413
2 Sisällys Sendoline-symbolit Johdanto Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Toimituksen laajuus Turvallisuusohjeita Kuvaus latausasema Kuvaus moottorikäsikappale / akku / kulmakappalelisäosa / S5 Apex -klipsi Käyttöönotto latausasema Käyttöönotto S5 Endo -moottorin käynnistys/sammutus Käyttöönotto kulmakappalelisäosan kiinnitys/irrotus Juurikanavainstrumentin vaihto S5 Apex -klipsien kiinnitys Instrumentin liittäminen neulamittaan S5-eristysmansetin kiinnitys ja poisto Koekäyttö Käyttö vääntömomentin asetus Käyttö Auto Forward - ja Auto Reverse -tila Akkujen vaihto Vikojen kuvaus / toimenpide Hygienia ja välinehuolto Sendoline-lisävarusteet Huolto Tekniset tiedot Kierrätys ja hävittäminen Takuuehdot Valtuutetut Sendoline-huoltopisteet
3 Sendoline-symbolit Symbolit käyttöohjeessa VAROITUS! (loukkaantumisvaara) HUOMIO! (vaurioitumisvaara) Yleisiä ohjeita, ei vaaraa henkilöille tai esineille Lämpödesinfioitavissa Steriloitavissa mainittuun lämpötilaan saakka Huolto 3
4 Sendoline-symbolit Symbolit akussa/latausasemassa/kulmakappalelisäosassa/moottorikäsikappaleessa Noudata käyttöohjeita Älä hävitä talousjätteen joukossa REF Tilausnumero SN Sarjanumero Suojausluokan II laite Matriisikoodi, tuotetunnistukseen esim. hygienia-/ välinehuoltoprosessissa V AC Laitteen sähköinen jännite Vaihtovirta 0413 Valmistuspäivämäärä CE 0413: CE-merkki ja myöntämispaikan tunnusnumero Ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön tyypin BF käyttöosa Lääkinnällinen tuote vastaa sähköturvallisuudeltaan, mekaaniselta turvallisuudeltaan ja paloturvallisuudeltaan normeja UL :2006, CAN/CSA-C22.2 nro M90:2005, CAN/CSA-C22.2 nro :2008, ANSI/AAMI ES : UX (Control No.) W A Hz rpm mah Laitteen sähkötehonotto Virran voimakkuus Vaihtovirtataajuus Kierrosta minuutissa (rpm = min -1 ) Milliampeerituntia Ncm Newton-senttimetriä 4
5 Sendoline-symbolit Pakkauksessa olevat symbolit Ylöspäin Särkyvä Suojattava märkyydeltä 0413 Sallittu lämpötila-alue Sallittu ilmankosteus CE 0413: CE-merkki ja myöntämispaikan tunnusnumero Huomautus: Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä»vihreä piste«duales System Deutschland AG:n tunnistussymboli Data Matrix Code (matriisikoodi) tuotetunnistukseen esim. hygienia-/välinehuoltoprosessissa RE Y Yleinen uudelleenkäyttö-/ kierrätyssymboli 5
6 1. Johdanto Oman ja potilaiden turvallisuuden tähden Tässä käyttöohjeessa kerrotaan tuotteen käsittelystä. Lisäksi meidän on varoitettava mahdollisista vaaratilanteista. Oma turvallisuutesi, ryhmäsi turvallisuus ja potilaidesi turvallisuus ovat etusijalla. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita sivuilla Käyttötarkoitus Sendoline S5 Endo -moottori on modulaarinen sähköjärjestelmä, joka muodostuu moottorikäsikappaleesta, akusta, kulmakappalelisäosasta ja latausasemasta ja jota käytetään hammasjuurikanavan koneelliseen valmisteluun. Käyttöalue käsittää endodontiset toimenpiteet, joissa käytetään valmistajan erityisiä juurikanavainstrumentteja juurikanavan koneelliseen, pyörivään valmisteluun. Tarkoituksen vastainen käyttö saattaa vahingoittaa S5 Endo -moottoria ja aiheuttaa siten riskejä ja vaaratilanteita potilaalle, käyttäjälle tai muille henkilöille. 6
7 Johdanto Käyttäjän pätevyys Olemme kehittäneet ja suunnitelleet S5 Endo -moottorin erityisesti hammaslääkärien tarpeita ja taitoja silmällä pitäen. Asiantunteva käyttö S5 Endo -moottori soveltuu vain asiantuntevaan käyttöön hammaslääketieteessä, ja sen lisäksi on noudatettava voimassa olevia työturvallisuussäädöksiä ja tapaturmantorjuntatoimia sekä tätä käyttöohjetta. Sitä on huollettava valmistajan suositusten mukaisesti käyttäen infektionestomenettelytapoja, jolla varmistetaan potilaan turvallisuus sekä hyvinvointi. Epäasiallinen käyttö, esim. puutteellinen hygienia ja hoito, annettujen ohjeiden huomiotta jättäminen, tai sellaisten lisätarvikkeiden ja varaosien käyttö, jotka eivät ole Sendolinen hyväksymiä, vapauttaa meidät kaikista takuuvelvoitteista tai muista vaatimuksista. 7
8 Johdanto 0413 EU-direktiivin mukainen valmistus Tämän lääkinnällisen tuotteen kehittelyssä ja valmistuksessa on noudatettu EU-direktiiviä 93/42/ETY ja se soveltuu > S5 Endo -moottorille (latausasema, moottorikäsikappale, kulmakappalelisäosa ja litiumioniakku 3,7 V) toimitetussa tilassaan. Tämä vakuutus ei koske lisäosia ja vastaavia, joita ei ole tarkoitettu laitteeseen. Valmistajan vastuu Valmistaja voi pitää itseään vastuullisena S5 Endo -moottorin turvallisuuden, luotettavuuden ja toiminnan vaikutuksista vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan: > S5 Endo -moottoria on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. > S5 Endo -moottorissa ei ole mitään käyttäjän itsensä korjattavissa olevia osia. Ainoastaan valtuutetut Sendolinehuoltopisteet (ks. s. 51) saavat suorittaa asennus-, muutos- ja korjaustöitä. > Käyttötilan sähköasennusten on vastattavat normin IEC ("sähkölaitteiden asennus lääketieteellisesti käytettävissä tiloissa") määräyksiä tai maassasi voimassa olevia määräyksiä. > Takuu- ja korvausehdot raukeavat, jos laite avataan sääntöjen vastaisesti. 8
9 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevia ohjeita Lääkinnällisiä, sähköisiä laitteita koskevat EMC:n mukaiset erityisvarotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön EMC-ohjeita noudattaen. Sendoline AB, Täby, Ruotsi, takaa vastaavuuden EMC-vaatimusten kanssa ainoastaan, jos käytetään alkuperäisiä Sendoline-lisätarvikkeita ja varaosia. Muiden lisätarvikkeiden/varaosien käyttö saattaa johtaa liiallisten sähkömagneettisten häiriöiden lähettämiseen tai vähäisempään sähkömagneettisten häiriöiden kestävyyteen. Ajankohtaiset EMC-valmistajavakuutukset voi tilata suoraan valmistajalta. HF-viestintälaitteet Älä käytä laitteen käytön aikana mitään kannettavia HF-viestintälaitteita (esim. matkapuhelimia). Nämä saattavat vaikuttaa lääkinnällisiin sähköisiin laitteisiin. 9
10 3. Toimituksen laajuus Pakkauksen on sisällettävä seuraavat osat: REF Moottorikäsikappale REF Kulmakappalelisäosa REF Latausasema REF Litiumioniakku 3,7 V REF Virtajohto REF (Eurooppa) S5 Apex -klipsi REF vaihtoehtoisesti Virtajohto REF (USA, CAN, J) / REF (UK, IRL) / REF (AUS, NZ) 10
11 4. Turvallisuusohjeita Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita > Varastoi moottorikäsikappale ja latausasema ennen käyttöönottoa 24 tunniksi huoneenlämpötilaan. > Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei moottorikäsikappaleessa, kulmakappalelisäosassa, latausasemassa ja virtajohdossa ole vaurioita eikä irrallisia osia. Poista mahdolliset viat tai käänny valtuutetun Sendoline-huoltopisteen puoleen (ks. s. 51). Älä käytä vaurioitunutta S5 Endo -moottoria. > Varmista aina oikeat käyttöolosuhteet. > Käytä ainoastaan kulmakappalelisäosaa, jossa on REF > Suorita ennen jokaista käyttöä koekäyttö. > Älä koskaan paina kulmakappalelisäosan painonappia käytön tai pysähtymisen aikana. Tällöin juurikanavainstrumentti irtoaa ja painonappi kuumenee. > Vältä instrumentin pään ja pehmeän kudoksen kosketusta (painonapin kuumenemisesta aiheutuva palovamman vaara). > Laske mahdollisen lämpenemisen vuoksi moottorikäsikappale ainoastaan alustan päälle. Älä koskaan laita sitä potilaan päälle! > Käytä endodontisen käsittelyn aikana aina kofferdamia. Ensikäyttöä edeltävä hygienia ja välinehuolto Tuote on tehtaalta tullessaan puhdas. > Desinfioi moottorikäsikappale ja latausasema (ks. s. 35). > Steriloi kulmakappalelisäosa ja suorita voitelu. 11
12 Turvallisuusohjeita Noudata akkua käyttäessäsi ehdottomasti seuraavia ohjeita > Litiumioniakkua, 3,7 V, ei voida steriloida. > Käytä ainoastaan Sendoline-akkuja, malli REF Toisenlaiset akut saattavat johtaa tulipaloon tai räjähdykseen. > Käytä mallin REF Sendoline-akkua ainoastaan yhdessä mallin REF Sendoline-moottorikäsikappaleen ja mallin REF latausaseman kanssa. > Laitteessa käytetty akku voi johtaa tulipalon tai kemiallisen palon vaaraan, jos sitä ei käytetä oikealla tavalla (esim. ladataan vääränlaisessa latausasemassa). > Akkua ei saa purkaa, kuumentaa yli 100 C:een tai polttaa. > Akkua ei saa oikosulkea. > Akkuun ei saa kohdistua mekaanisia iskuja. > Viallinen tai loppuun käytetty akku on välittömästi hävitettävä. > Jos akku on epätiivis, akkunestettä saattaa päästä iholle tai silmiin. Tällaisessa tapauksessa altistunut kohta on pestävä runsaalla vedellä ja tämän jälkeen otettava yhteyttä lääkäriin. > Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Käytä vain sopivia ja toimivia työkaluja Noudata ehdottomasti juurikanavainstrumentin valmistajan ohjeita (koskien esim. kierroslukua, vääntömomenttia, kuvattua käyttöä). Epäasianmukainen käyttö S5 Endo -moottorin epäasianmukainen käyttö ja luvaton asentaminen, muuttaminen tai korjaaminen sekä antamiemme ohjeiden laiminlyönti vapauttavat meidät kaikista takuu- ja muista vaatimuksista. 12
13 Turvallisuusohjeita Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit Sähköiset, magneettiset ja sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa implantoitavien järjestelmien, kuten sydämentahdistimen ja ICD:n (rytmihäiriötahdistin) toimintaan. > Kysy asiakkaalta ja käyttäjältä ennen tuotteen käyttöä, onko heillä implantoituja laitteita, ja tarkista käyttö. > Arvioi hyöty-riskisuhde. > Älä tuo tuotetta implantoitujen järjestelmien lähelle. > Suorita soveltuvat varotoimenpiteet hätätilanteiden varata ja reagoi välittömästi terveyttä koskeviin muutoksiin. > Tietyt oireet, kuten nopeampi sydämen syke, epätasainen pulssi ja huimaus saattavat olla merkkejä ongelmista sydämentahdistimen tai ICD:n (rytmihäiriötahdistin) kanssa. 13
14 Turvallisuusohjeita Vaara-alueet M ja G S5 Endo -moottori ei IEC / ANSI/AAMI ES standardin mukaan sovellu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä tai ympäristössä, jossa nukutusainetta on sekoittunut happeen tai ilokaasuun. S5 Endo -moottori ei sovellu käytettäväksi happirikastetuissa tiloissa. Alue M, jota kutsutaan myös nimellä "lääkinnällinen ympäristö", käsittää sen osan tiloista, joissa saattaa kipulääkeaineiden tai lääkinnällisten ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineiden käytön kuitenkin vain pieninä määrinä ja lyhytaikaisesti vuoksi esiintyä räjähdysalttiita ilmatiloja. Alue M käsittää pyramidikartion muotoisen osan sellaisen operointipöydän alapuolella, joka kallistuu 30 ulospäin. Alue G, jota kutsutaan myös nimellä "suljettu lääkinnällinen kaasujärjestelmä", käsittää tilat, jotka eivät välttämättä ole joka puolelta suljettuja ja joissa muodostuu, jonne johdetaan tai joissa käytetään jatkuvasti tai aika ajoin räjähdysalttiita seoksia pieninä määrinä. 14
15 Turvallisuusohjeita S5 Endo -moottori(moottorikäsikappale/latausasema) Laite on määritetty "yleislaitteeksi" (suljettu laite ilman veden sisäänpääsysuojaa). Sendoline-moottorikäsikappaletta on käytettävä ainoastaan latausaseman kanssa. Muiden moottorikäsikappaleiden/ latausasemien käyttö johtaa elektroniikan/akun poikkeamiin tai tuhoutumiseen. Virtajohto Käytä ainoastaan mukana tulevaa virtajohtoa. Aseta latausasema niin, että verkkokatkaisijaan pääsee helposti käsiksi. Vaaratilanteissa latausasema voidaan sammuttaa verkkokatkaisijalla tai irrottamalla virtajohto verkosta. Verkkokatkaisija mahdollistaa lisäksi latausaseman turvallisen sammuttamisen. Järjestelmähäiriö S5 Endo -moottorin täydellinen järjestelmähäiriö ei ole kriittinen virhe. Tällöin laite on sammutettava ja sitten käynnistettävä uudestaan. 15
16 Turvallisuusohjeita Potilasympäristöksi (ks. kuva) lasketaan alue, joka ulottuu 2,50 metriä potilaan yläpuolelle ja 1,83 metriä potilaan ympärille. 2,5 m 1,83 m 1,83 m Älä käytä latausasemaa potilasympäristössä. 1,83 m 16
17 5. Kuvaus latausasema Latauskanava moottorikäsikappaleelle LED-merkkivalo (power) PÄÄLLÄ (vihreä) LED-latausmerkkivalo (charge) (oranssi) Verkkopistoke Verkkokatkaisija PÄÄLLÄ/POIS (I / 0) 17
18 6. Kuvaus moottorikäsikappale / akku / kulmakappalelisäosa / S5 Apex -klipsi Sendoline-liitin kulmakappalelisäosaan Painike toiminnoille: Laite PÄÄLLÄ ja Moottori PÄÄLLÄ/POIS Painonappi LED-merkkivaloympyrä vääntömomentilleihilnemorus et, Vääntömomentin näyttö 4,0 = 4 Ncm maks. 400 gcm Painike toiminnoille: Laite PÄÄLLÄ ja Vääntömomentin asetus Akkutehon näyttö Latauskosketin Akun suojus S5 Apex -klipsi Pistokekosketin moottorikäsikappaleelle 18
19 7. Käyttöönotto latausasema Aseta latausasema tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Varmista, että latausasema voidaan kytkeä helposti irti verkkovirrasta. > Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Tämä kestää n. 100 minuuttia. > Moottorikäsikappaletta voi säilyttää seuraavaan käyttökertaan saakka päälle kytketyssä latausasemassa. > Jos akun teho on riittävä, LED-latausmerkkivalo charge (oranssi) syttyy palamaan lyhyeksi aikaa (n. 1 sekunniksi). Akkua ei ladata. > Jos akun teho on liian vähäinen, LED-latausmerkkivalo charge (oranssi) palaa. Akku ladataan. Liitä latausaseman virtajohto. Akku ladataan. LED-latausmerkkivalo (oranssi) palaa. Laita moottorikäsikappale latausasemaan. Huomioi oikea asento! Kaikki moottorikäsikappaleen LED:it syttyvät palamaan lyhyeksi aikaa. 19
20 8. Käyttöönotto S5 Endo -moottorin käynnistys / sammutus S5 Endo -moottorin käynnistys Liitä S5 Endo -moottori verkkovirtaan. S5 Endo -moottorin sammutus Sammuta S5 Endo -moottori verkkokatkaisijan avulla. Kytke S5 Endo -moottori päälle verkkokatkaisijan avulla. LED-merkkivalo power (vihreä) palaa! Kytke S5 Endo -moottori irti verkkovirrasta. 20
21 9. Käyttöönotto kulmakappalelisäosan kiinnitys / irrotus Kulmakappalelisäosaa ei saa purkaa! Vaihda kulmakappalelisäosa vain moottorikäsikappaleen ollessa pysäytettynä. Liitä kulmakappalelisäosa painamalla sitä akselin suuntaan (asento voidaan vapaasti valita). Tarkista, että moottorikäsikappaleen kiinnitys pitää. Irrota kulmakappalelisäosa vetämällä sitä akselin suuntaan. Kulmakappalelisäosa on määritetty tyypin BF lisäosaksi. 21
22 10. Juurikanavainstrumentin vaihto Juurikanavainstrumentti > Käytä vain täysin moitteettomia juurikanavainstrumentteja. Noudata valmistajan antamia tietoja. > Vaihda juurikanavainstrumentti vain moottorikäsikappaleen ollessa pysäytettynä. > Kiinnitä juurikanavainstrumentti ainoastaan pysäytettyyn kulmakappalelisäosaan. > Älä koskaan tartu pyörivään tai juuri pysähtymässä olevaan juurikanavainstrumenttiin. Työnnä juurikanavainstrumentti vasteeseen (a) asti ja käännä sitä, kunnes se loksahtaa paikoilleen (b). Irrota juurikanavainstrumentti painamalla napista. Tarkista kiinnityksen pitävyys vetämällä akselin suuntaan. 22
23 11. S5 Apex -klipsien kiinnitys Kiinnitä S5 Apex -klipsi S1-E/S1-A:han. Liitä neulamitta. 23
24 12. Instrumentin liittäminen neulamittaan S5 Endo -moottorin S5 Apex -klipsillä neulamittaa varten oleva mittausjohto voidaan liittää S5 Endo -moottorin kulmakappaleeseen, jotta instrumentin oikea asento juurikanavassa voidaan tarkistaa. Käytä ainoastaan sellaisia neulamittoja, jotka ovat käyttömaassa hyväksyttyjä. Noudata käytettävän neulamitan käyttöohjeita. Kiinnitä S5 Apex -klipsi. Liitä neulamitan mittausjohto liittimen kosketinnastaan. Suorita mittaus laitteen valmistajan ohjeiden mukaan. 24
25 Instrumentin liittäminen neulamittaan Kalibrointi Neulamitan valmistaja edellyttää neulamitan kalibroinnin suorittamista. Vie juurikanavainstrumentti kulmakappaleeseen vasteeseen saakka. Liitä viilaklipsin johto (ilman itse viilaklipsiä) instrumentin klipsiin. Suorita kalibrointi valmistajan ohjeiden mukaan. Apex-Locatorin tehtävä on yhdessä käsittelykeskuksen Apex-mittaustoiminnon kanssa tukea juurikanavan valmistelutöitä. Joka tapauksessa on otettava röntgenkuva, jotta valmistelutehtävän syvyys voidaan määrittää. Tulosten tulkitseminen edellyttää kliinistä arviointia ja juurikanavan anatomian tuntemista. Käytä Apex-mittauksen yhteydessä aina soveltuvia, eristäviä käsineitä. Käytä käsittelyn yhteydessä aina kofferdamia ja S5-eristysmansettia. Näin voidaan välttää ei-toivottujen vuotovirtojen aiheuttamat epätarkat mittaukset. Instrumentti ei saa mittauksen aikana joutua kosketukseen potilaan limakalvojen, hampaiden metallisten korjausvälineiden tai limakalvoelektrodien kanssa. 25
26 13. S5-eristysmansetin kiinnitys ja poisto OHJE! S5-eristysmansetit ovat kertakäyttöisiä. S5-eristysmansetti on vaihdettava, kun sitä on käytetty potilaalla. S5-eristysmansetin kiinnitys > S5-eristysmansetti on steriili. > Moottori on sammutettu. > Vastaavaan kohtaan ei ole kiinnitetty juurikanavainstrumenttia. Kierrä S5-eristysmansettia varovaisesti molempiin suuntiin ja vedä sen jälkeen kokonaan instrumentin päälle. Kiinnitä viilat. S5-eristysmansetin poisto Moottori on sammutettu. Poista juurikanavainstrumentti. Poista S5-eristysmansetti. Hävitä S5-eristysmansetti. 26
27 14. Koekäyttö > Aseta kulmakappalelisäosa moottorikäsikappaleeseen. > Aseta juurikanavainstrumentti paikoilleen. > Käynnistä moottorikäsikappale. > Jos toimintahäiriöitä ilmenee (esim. tärinää, epätavallista melua, kuumenemista) pysäytä moottorikäsikappale heti ja käänny valtuutetun huoltopisteen puoleen (ks. s. 51). 27
28 15. Käyttö vääntömomentin asetus Aseta vääntömomentti. Asetettu vääntömomentti ilmoitetaan palavilla LED:eillä. Käynnistä tai pysäytä moottori painikkeella Moottori PÄÄLLÄ/POIS. Paina painiketta Moottori PÄÄLLÄ/POIS yli 1 sekunnin ajan, moottori pysähtyy automaattisesti painikkeen vapauttamisen jälkeen. > Asetettava vääntömomentti on ilmoitettu mukana toimitetussa vääntömomenttiyleiskatsauksessa ja se on nähtävissä sivulla sendoline.com. > Vääntömomentti voidaan asettaa vain moottorikäsikappaleen ollessa pysäytettynä. > Moottorikäsikappale sammuu automaattisesti 4 minuutin lepoajan jälkeen. > Viimeksi asetettu vääntömomentti säilyy muistissa. > Jos akkutehon näyttö alkaa vilkkua, laitetta voidaan käyttää vielä vähintään yhden kerran. Tämän jälkeen Sendoline suosittelee akun välitöntä lataamista, koska muuten ei voida taata vääntömomenttiarvojen saavuttamista. 28
29 Käyttö vääntömomentin asetus Vääntömomenttisekvenssin muuttaminen (pienestä suureen vääntömomenttiin) Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 10 sekunnin ajan. 5 sekunnin kuluttua keskimmäiset 3 LED:iä vilkkuvat. Jos uloimmat 2 LED:iä vilkkuvat, vääntömomenttisekvenssin vaihto on tallennettu. Palauttaaksesi tehdasasetukset (suuresta pieneen vääntömomenttiin) toista tapahtuma. 29
30 16. Käyttö Auto Forward - ja Auto Reverse -tila Tehdasasetus on Auto Forward -tila Kun asetettu vääntömomentti saavutetaan, moottorikäsikappale pyörii vasemmalle, jolloin juurikanavainstrumentti vapautuu. Tämän jälkeen se alkaa jälleen pyöriä taas oikealle. Auto Reverse -tila: Kun asetettu vääntömomentti saavutetaan, moottorikäsikappale pyörii vasemmalle, jolloin juurikanavainstrumentti vapautuu. Tämän jälkeen se pysähtyy. 30
31 Käyttö Auto Forward - ja Auto Reverse -tila Kun asetetusta vääntömomentista on saavutettu yli 75 %, vääntömomentin LED-merkkivaloympyrä palaa. Siirtyminen Auto Reverse -tilaan Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 5 sekunnin ajan. Jos keskimmäiset 3 LED:iä vilkkuvat, tilan vaihto on tallennettu. Viimeksi asetettu vääntömomentti säilyy muistissa. Siirtyäksesi takaisin Auto Forward -tilaan toista tapahtuma. Tehdasasetusten palauttaminen: Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 15 sekunnin ajan. LED:it vilkkuvat tietyssä järjestyksessä (ks. s. 33), tämän jälkeen tehdasasetus on palautettu. 31
32 17. Akun vaihto Vaihda akku, kun teho heikkenee täydellisen latauksen jälkeen suhteessa nopeasti. Irrota akun suojus. Työnnä uusi akku sisään. Liitä pistokeliitäntä. Huomioi oikea asento! Irrota pistokeliitäntä. Irrota akku. Sulje akun suojus. Huomioi oikea asento! 32
33 18. Vikojen kuvaus / toimenpide Moottorikäsikappale Kuvaus Moottorikäsikappaletta ei voida käynnistää. Sisäinen virhe kaikki vääntömomenttinäytön 5 LED:iä vilkkuvat. Järjestelmähäiriö Akku kuumenee liikaa. Toimenpide Akku tyhjä: lataa tai vaihda akku. Palauta tehdasasetukset. (Paina painiketta Vääntömomentin asetus n. 15 sekunnin ajan. Ensimmäisten 5 sekunnin ajan keskimmäiset 3 LED:iä vilkkuvat, seuraavien 5 sekunnin aikana molemmat uloimmat LED:itvilkkuvat ja viimeisten 5 sekunnin ajan vain keskimmäiset LED:it, tehdasasetus on nyt palautettu.) Irrota akku ja laita uudelleen paikoilleen. Vaihda akku. Latausasema Kuvaus LED-latausmerkkivalo (charge) vilkkuu oranssina. Mikään LED-valo ei pala. Toimenpide Irrota moottorikäsikappale ja laita uudelleen paikoilleen. Tarkista, onko virtajohto liitetty ja verkkokatkaisija asennossa PÄÄLLÄ (I). Jos jokin kuvatuista vikailmoituksista ei katoa laitteen sammutuksen ja uudelleen käynnistyksen avulla, laite on annettava valtuutetun Sendoline-huoltopisteen tarkistettavaksi (ks. s. 51). 33
34 19. Hygienia ja välinehuolto > Noudata kansallisia direktiivejä, normeja ja määräyksiä puhdistuksessa, desinfioinnissa ja steriloinnissa. > Kulmakappalelisäosa voidaan käsitellä manuaalisesti tai koneellisesti. > Käytä suojavaatteita. > Irrota latausaseman virtajohto. > Irrota kulmakappalelisäosa moottorikäsikappaleesta. > Irrota juurikanavainstrumentti. > Irrota S5 Apex -klipsi. > Moottorikäsikappaletta ja latausasemaa ei saa puhdistaa koneellisesti (lämpödesinfektori) eikä steriloida. > Puhdista ja desinfioi kulmakappalelisäosa heti jokaisen käsittelyn jälkeen. Näin niiden sisään mahdollisesti valunut neste (veri, sylki jne.) huuhtoutuu pois ja sisäosat eivät juutu paikoilleen. > Puhdista ja desinfioi moottorikäsikappale välittömästi jokaisen käsittelyn jälkeen. > Steriloi kulmakappalelisäosa manuaalisen tai koneellisen puhdistuksen, desinfioinnin sekä voitelun jälkeen. 34
35 Hygienia ja välinehuolto Moottorikäsikappale ja latausasema > Latausaseman virtajohto ei saa olla liitettynä. > Älä upota moottorikäsikappaletta ja latausasemaa veteen äläkä puhdista niitä juoksevan veden alla. Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen puhdistus ja desinfiointi Moottorikäsikappaleen ja latausaseman pinta voidaan pyyhkiä. > Desinfiointia desinfiointiaineella ja pyyhintädesinfiointia suositellaan. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. Varmista, ettei moottorikäsikappaleen tai latausaseman sisälle pääse nesteitä. Moottorikäsikappaletta tai latausasemaa ei saa upottaa desinfiointiliuokseen tai ultraäänikylpyyn! 35
36 Hygienia ja välinehuolto Kulmakappalelisäosa Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus Huuhtele ja puhdista harjaamalla demineralisoidulla vedellä (< 38 C). Poista mahdolliset nestejäämät (imevällä kankaalla, puhalla kuivaksi paineilmalla). Kulmakappalelisäosaa ei saa upottaa desinfiointiliuokseen tai ultraäänikylpyyn! 36
37 Hygienia ja välinehuolto Kulmakappalelisäosa Manuaalinen desinfiointi Sendoline suosittelee pyyhintädesinfiointia > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. Manuaalisen puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen tarvitaan lämpödesinfiointi (pakkaamattomana) tai sterilointi (pakattuna) höyrysterilointilaitteessa luokka B tai S (EN mukaan). 37
38 Hygienia ja välinehuolto Kulmakappalelisäosa Koneellinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi Kulmakappalelisäosa voidaan puhdistaa ja desinfioida lämpödesinfektorissa. Sendoline suosittelee puhdistusta lämpödesinfektorissa. Noudata valmistajan ohjeita laitteille, puhdistus- ja huuhteluaineille. > Varmista, että kulmakappalelisäosa on lämpödesinfioinnin jälkeen täysin kuiva sisäisesti sekä ulkoisesti. Poista mahdolliset nestejäämät paineilmalla. 38
39 Hygienia ja välinehuolto Voitele kulmakappalelisäosa välittömästi lämpödesinfioinnin jälkeen. Päivittäinen voitelu vain W&H Service Oil F1, MD-400:lla > Noudata sprayöljypullon käyttöohjeen ohjeita. tai 39
40 Hygienia ja välinehuolto Vain W&H Assistina:lla > Katso Assistinan käyttöohjeesta. Aseta yleisadapteri kulmakappalelisäosaan. Laita ryhmä Assistinan voiteluosaan tai irrota siitä. Paina painonappia ja irrota yleisadapteri kulmakappalelisäosasta. Suositeltavat voiteluvälit (W&H Service Oil F1 ja Assistina) > välttämättä aina sisäisen puhdistuksen jälkeen > ennen jokaista sterilointia tai > 30 minuutin käytön jälkeen tai > vähintään 2x päivässä Koekäyttö voitelun jälkeen Aseta kulmakappalelisäosa moottorikäsikappaleeseen. Suuntaa moottorikäsikappaleen pää alas. Käynnistä moottorikäsikappale 30 sekunniksi ja poista sitten ylimääräinen öljy. > Toista hygienia- ja välinehuoltoprosessi kokonaan uudelleen, jos öljyssä esiintyy epäpuhtauksia. Pyyhi kulmakappalelisäosa harsokankaalla tai pehmeällä kankaalla. 30 sek. 40
41 Hygienia ja välinehuolto Sterilointi ja säilytys Sendoline suosittelee sterilointia EN mukaisesti, luokka B > Noudata laitteen valmistajan antamia ohjeita. > Steriloi vain puhdistettuja, desinfioituja ja voideltuja yksikköjä. > Pakkaa kulmakappalelisäosa EN normin mukaiseen steriilituotepakkaukseen. > Varmista, että poistat vain kuivia ja steriileitä esineitä. > Säilytä steriilituote kuivassa sekä pölyltä suojatussa paikassa. 41
42 Hygienia ja välinehuolto Hyväksytyt sterilointimenetelmät Noudata kansallisia direktiivejä, normeja ja määräyksiä. > Vesihöyrysterilointi luokka B, EN direktiivin mukaisilla autoklaaveilla. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa tai > Vesihöyrysterilointi luokka S, EN direktiivin mukaisilla autoklaaveilla. Kulmakappaleiden sterilointiin tarvitaan erillinen lupa sterilointilaitteen valmistajalta. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa Ennen uudelleenkäyttöönottoa Odota, kunnes kulmakappalelisäosa on jäähtynyt ja täysin kuiva. 42
43 20. Sendoline-lisävarusteet Käytä vain alkuperäisiä Sendoline-lisätarvikkeita/-varaosia, jotka ovat Sendolinen hyväksymiä Moottorikäsikappale Litiumioniakku 3,7 V Kulmakappalelisäosa Käsikappaleen alusta 301 W&H Assistina Assistina-adapteri S5 Endo -moottorille Kulmakappalelisäosa W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) Suutin ja adapteri käsitai kulmakappaleille Latausasema 43
44 Sendoline-lisävarusteet Käytä vain alkuperäisiä Sendoline-lisätarvikkeita/-varaosia, jotka ovat Sendolinen hyväksymiä S5 Apex -klipsi S5-eristysmansetti 44
45 21. Huolto Toistuvat tarkistukset Säännöllisesti toistuva toiminnan ja turvallisuuden tarkistus, mukaan lukien lisätarvikkeet, on pakollista ja suoritettava vähintään kerran kolmen vuoden sisällä, ellei paikallinen laki vaadi lyhyempiä tarkistusvälejä. Tarkistus on suoritettava pätevässä testipaikassa, ja sen on sisällettävä seuraavat toimenpiteet: Moottorikäsikappale > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Sisäinen silmämääräinen tarkistus, mikäli epäillään turvateknisiä ongelmia, esim. mekaanisten kotelovaurioiden kohdalla tai jos on merkkejä ylikuumenemisesta > Toimintatarkastus Latausasema > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Kotelon vuotovirtojen mittaus > Sisäinen silmämääräinen tarkistus, mikäli epäillään turvateknisiä ongelmia, esim. mekaanisten kotelovaurioiden kohdalla tai jos on merkkejä ylikuumenemisesta > Toimintatarkastus Suosittelemme, että nämä tarkastukset suorittaa valtuutettu Sendoline-huoltopiste (ks. s. 51). 45
46 Huolto Korjaus Mikäli havaitaan vikoja, koko S5 Endo -moottori on lähetettävä tarkastettavaksi, koska toimintahäiriöt vaativat aina myös kaikkien komponenttien tarkistuksen! Palautuslähetys > Jos sinulla on kysyttävää, käänny valtuutetun Sendoline-huoltopisteen puoleen (ks. s. 51). > Käytä palautuslähetykseen aina alkuperäispakkausta! 46
47 22. Tekniset tiedot Moottorikäsikappale EB-3SH Akkutyyppi: litiumioni Nimellisjännite: 3,7 V Nimelliskapasiteetti: 680 mah Juurikanavainstrumentin kierrosluku: 300 min -1 Juurikanavainstrumentin vääntömomenttitasot: Asetus 1 maks. 4,0 Ncm Asetus 2 maks. 3,0 Ncm Asetus 3 maks. 2,3 Ncm Asetus 4 maks. 1,2 Ncm Asetus 5 maks. 0,5 Ncm Mitat (LxSxK): 140 x 28 x 26 mm Paino: 85 g Latausasema Verkkojännite: V Sallittu jännitepoikkeama: ± 10 % Taajuus: Hz Nimellisvirta: 0,08 0,12 A Teho: 5 W Mitat (LxSxK): 95 x 159 x 65 mm Paino: 345 g 47
48 Tekniset tiedot Kulmakappalelisäosa EB-16S Välityssuhde: 16:1 Liitintyyppi: Sendoline-liitin Suositellut juurikanavainstrumentit*: Viilat pyörivään juurikanavavalmisteluun ajalle 300 min -1 Instrumentin varren halkaisija (tyyppi 1) ISO normin mukaan Ø 2,35 mm* Min. kiinnityspituus: lukittuu paikoilleen Paino: 35 g * Käyttäjän on varmistettava käyttöedellytysten oikealla valinnalla, ettei käyttäjälle, potilaalle eikä kolmannelle osapuolelle aiheudu vaaratilanteita. Fyysiset ominaisuudet Varastointi- ja kuljetuslämpötila: -40 C +70 C Ilmankosteus varastoinnissa ja kuljetuksessa: 8 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Käyttölämpötila: +10 C +40 C Ilmankosteus käytössä: 15 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Likaantumisaste: 2 Ylijänniteluokka: II Käyttökorkeus: korkeintaan 3000 m merenpinnan yläpuolella 48
49 23. Kierrätys ja hävittäminen Kierrätys Sendolinelle ympäristön hyvinvointi on erityisen tärkeää. S5 Endo -moottori sekä pakkaus on valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisesti. S5 Endo -moottorin hävittäminen (moottorikäsikappale/akku/latausasema/kulmakappalelisäosa) Noudata kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä sähkölaitteiden hävittämisestä. Varmista, etteivät osat ole hävitettäessä kontaminoituneet. Myyntipakkauksen hävitys Pakkausmateriaalit on valittu ympäristön sietokyky sekä hävitystekniset näkökulmat huomioon ottaen ja siksi ne voidaan kierrättää. Toimita pakkausmateriaalit keräykseen ja kierrätykseen. Näin varmistat, että raaka-aineet käytetään uudestaan ja siksi vältetään jätettä. 49
50 Takuuehdot Tämän Sendoline-tuotteen ovat mitä suurinta huolellisuutta noudattaen valmistaneet hyvinkoulutetut ammattiihmiset. Monipuoliset testit ja valvontatoimenpiteet takaavat moitteettoman toiminnan. On otettava huomioon, että takuuvaatimukset ovat voimassa vain, kun noudatetaan tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita. Sendoline on valmistajana vastuussa ostopäivästä lukien materiaali- tai valmistusvioista takuuajan, joka on 12 kuukautta moottorikäsikappaleelle, kulmakappalelisäosalle, latausasemalle ja litiumioniakulle 3,7 V. Epäasiallisesta käytöstä johtuvista vioista tai korjauksista, jonka on tehnyt kolmas osapuoli, jota Sendoline ei ole valtuuttanut, emme vastaa! Korvausvaatimukset on esitettävä ostotodistuksen kanssa toimittajalle tai valtuutettuun Sendoline-huoltopisteeseen. Korvauksen maksaminen ei pidennä takuu- tai mahdollista korvausvelvollisuusaikaa. 12 kuukauden takuuaika
51 Valtuutetut Sendoline-huoltopisteet Sendoline AB, Box 7037 Tillverkarvägen 6 SE Täby Sweden Phone: +46 (0) , Fax: +46 (0) , info@sendoline.com 51
52 Valmistaja Sendoline AB Box 7037 Tillverkarvägen 6 SE Täby Sweden t +46 (0) , f +46 (0) info@sendoline.com sendoline.com Form-Nr AFI Rev. 000 / Oikeudet muutoksiin pidätetään 0413
Käyttöohje Implantologia
Käyttöohje Implantologia Kulmakappale WI-75 E/KM Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), kulmakappaleessa / pakkauksessa (5) 1. Johdanto... 6 8 2. Turvallisuusohjeita... 9 12 3. Tuotteen kuvaus...13
Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15
Käyttöohje Kirurgia Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa (4), käsikappaleessa
Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M
Käyttöohje Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M Sisällys Symbolit... 4 5 käyttöohjeessa, instrumentissa / pakkauksessa
Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale
Käyttöohje Käsikappale HK-43 LT Valollinen kulmakappale WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5 7 2.
Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa
Käyttöohje Valolliset turbiinit TG-98 L / TG-97 L / TG-98 LM / TG-97 LM TG-98 L N / TG-97 L N / TG-98 L RM / TG-97 L RM Turbiinit ilman valoa TG-98 / TG-97 Sisällys W&H-symbolit... 3 4 1. Johdanto... 5
Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja
Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja S-NW, S-N2, S-N1 Sisällys Symbolit...4 7 1. Johdanto...8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 11 3. Toimituksen laajuus... 12 4. Turvallisuusohjeet...13 15 5.
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)
Käyttöohje MB-302 Sisällys Symbolit... 4 6 1. Johdanto... 7 8 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...9 3. Pakkauksesta purkaminen...10 4. Toimituksen laajuus...11 5. Turvallisuusohjeet... 12 13 6.
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Käyttöohje Turbiini valolla Turbiini ilman valoa
Käyttöohje Turbiini valolla TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Turbiini ilman valoa TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM / TA-98
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN
ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
Quick Vac Transport Imulaite
Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Tärkeää tietoa - turvallisuus
Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin
Malli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti
4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa
HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)
Käyttöohje 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Sisällys W&H-symbolit... 5 7 1. Johdanto... 8 10 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...11 3. Pakkauksesta purkaminen... 12 4. Toimituksen laajuus... 13 5. Turvallisuusohjeet...14
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa
Käyttöohje Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa Turbiinit valolla TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Suomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W
JuiceMaster Juicer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SJ-150A / SJ-150W
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Kolmipisteohjauksen toimimoottorit
Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,
Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä
Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste
Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen
Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin
Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
Sisällysluettelo. PowerPump
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................
AR280P Clockradio Käyttöohje
AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.
Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit
Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet
SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö